E&H Material Selo Diafragma
-
Upload
andrew-bailey -
Category
Documents
-
view
98 -
download
3
Transcript of E&H Material Selo Diafragma
TI382P/00/pt
Informações Técnicas
Deltabar S PMD70/75, FMD76/77/78
Transmissor de pressão diferencial
Deltabar S com sensor cerâmico e silicone resistente à sobrecarga
e com monitoramento da função, comunicação
via HART, PROFIBUS PA ou Foundation Fieldbus
Aplicação
O transmissor de pressão diferencial Deltabar S é
utilizado para as seguintes tarefas de medição:
• Medição da vazão (volume ou massa) em conjunção
com elementos primários em gases, vapores e líquidos
• Medição de nível, volume ou massa em líquidos
• Monitoramento de pressão diferencial, por exemplo,
de filtros e bombas
Seus benefícios
• Estabilidade alta e permanente
• Elevada exatidão referencial: até ±0,075%,
como versão PLATINA: ±0,05%
• Turn down 100:1, mais elevado em caso de
necessidade
• Utilizado para vazão e monitoramento de pressão
diferencial até
SIL 2, certificado para IEC 61508 pela TÜV SÜD
• Atende à diretriz PED (Pressure Equipment Directive -
Diretriz do Equipamentos de Pressão)
• Módulo de memória HistoROM®/M-DAT
• Monitoramento com base na função a partir da célula
de medição para os componentes eletrônicos
• Modularidade contínua para pressão diferencial e
pressão (Deltabar S – Cerabar S), por exemplo,
– display substituível
– componentes eletrônicos universais para pressão e
pressão diferencial
• Rápido comissionamento devido ao menu de rápida
configuração
• Operação simples e segura guiada por menu no próprio
local, via 4...20 mA com HART, via PROFIBUS PA ou
via Foundation Fieldbus
• Funções de diagnóstico
Deltabar S
2 Endress+Hauser
Sumário
Função e projeto do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seleção do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema do selo diafragma FMD78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Princípio de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Medição da vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medição de nível (nível, volume e massa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protocolo de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interface humana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display no local (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elementos de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HistoROM®/M-DAT (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Segurança operacional SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operação local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Terminais portáteis – HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Terminal portátil DXR375 – Foundation Fieldbus . . . . . . . . . . . . 11
Ferramenta ToF: HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus. 12
FieldCare – HART, PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commuwin II – HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operação remota – Foundation Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interface operacional FXA193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Variável medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Faixa de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Esclarecimento dos termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sinal de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Faixa do sinal – 4...20 mA HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sinal no alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carga – 4...20 mA HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ciclo de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tempo do ciclo (tempo de atualização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alimentação de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexão elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tensão de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consumo de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrada do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificação do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ondulação residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Influência da alimentação de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características de performance – geral . . . . . . . . . . . 19
Condições referenciais de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Influência da posição de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Efeitos da vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Características da performance: diafragma metálico . 20
Exatidão referencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Performance total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Período de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tempo desligado, tempo constante (T63) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Influência da pressão de operação no ponto zero e no campo . . . . 21
Alteração térmica da saída zero e do alcance de saída . . . . . . . . . 22
Características de performance: diafragma cerâmico 22
Exatidão referencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Performance total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Período de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tempo desligado, tempo constante (T63) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Influência da pressão de operação no ponto zero e no campo . . . . 23
Alteração térmica da saída zero e do alcance de saída . . . . . . . . . 23
Condições operacionais (instalação) . . . . . . . . . . . . . 24
Instruções gerais da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ordenamento de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fixação na parede e na tubulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gire o invólucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aplicações com oxigênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aplicação com gases ultra puros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diafragmas para material com acúmulo de hidrogênio (ródio-ouro
revestido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Condições operacionais (meio ambiente) . . . . . . . . . 26
Faixa da temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Faixa da temperatura de armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grau de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Classe do clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resistência a vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compatibilidade eletro-magnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Proteção contra sobretensão (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Condições operacionais (processo) . . . . . . . . . . . . . . 27
Limite da temperatura do processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Faixa da temperatura de operação, vedações . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificações de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Construção mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dimensões do invólucro, display opcional, na lateral (T14) . . . . . 30
Dimensões do invólucro, display opcional, na parte superior (T15) 30
Conexões de processo PMD70
(com diafragma de medição cerâmico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexões de processo PMD75
(com diafragma de medição metálico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexões de processo FMD76
(com diafragma de medição cerâmico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexões de processo FMD77
(com diafragma de medição metálico), lado da baixa pressão . . . . 37
Conexões de processo FMD77
(com diafragma de medição metálico), lado da alta pressão . . . . . 38
Conexões de processo FMD78
(com diafragma de medição cerâmico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Endress+Hauser 3
Deltabar S
Instruções de planejamento, sistema selo diafragma 49
Aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Projeto e modo de operação 49
Fluidos de preenchimento para o selo diafragma . . . . . . . . . . . . . 50
Influência da temperatura no ponto zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faixa da temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instruções da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Certificados e aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Identificação CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aprovação Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PED (Pressure Equipment Directive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Proteção contra transbordamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Padrões e valores orientativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Códigos para especificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PMD70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PMD75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
FMD76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FMD77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FMD78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Documentação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Inovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Campo de atividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informação técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instruções de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Manual para a segurança de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Desenhos de instalação/controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Proteção contra transbordamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Deltabar S
4 Endress+Hauser
Função e projeto do sistema
Seleção do equipamento
Deltabar S –
família de produtos
PMD70
P01-PMD70xxx-16-xx-xx-xx-000
Com diafragma de
medição cerâmico
PMD75
P01-PMD75xxx-16-xx-xx-xx-000
Com diafragma de
medição metálico
FMD76
P01-FMD76xxx-16-xx-xx-xx-000
Com diafragma de
medição cerâmico
FMD77
P01-FMD77xxx-16-xx-xx-xx-000
Com diafragma de
medição metálico e
selo diafragma
montados em um lado
FMD78
P01-FMD78xxx-16-xx-xx-xx-003
Com diafragma de
medição metálico e
selo diafragma capilar
Campo de aplicação – Vazão
– Nível
– Pressão diferencial
– Vazão
– Nível
– Pressão diferencial
– Nível – Nível – Nível
– Pressão diferencial
Conexões de processo – 1/4 – 18 NPT
– RC 1/4
– 1/4 – 18 NPT
– RC 1/4
Lado da baixa pressão(–):
– 1/4 – 18 NPT
– RC 1/4
Lado da alta pressão (+):
– DN 80 – DN 100
– ANSI 3" – 4"
– JIS 80 A – 100 A
Lado da baixa pressão(–):
– 1/4 – 18 NPT
– RC 1/4
Lado da alta pressão (+):
– DN 50 – DN 100
– ANSI 2" – 4"
– JIS 80 A – 100 A
– Campo abrangente do
selo diafragma,
→ vide página 5,
seção "Esquema do
selo diafragma
FMD78"
Faixas de medição de –25...+25 mbar
à –3...+3 bar
de –10...+10 mbar
à –40...+40 bar
de –100...+100 mbar
à –3...+3 bar
de –100...+100 mbar à –
16...+16 bar
de –100...+100 mbar
à –40...+40 bar
Sobrecarga 1 em um lado:
máx. 100 bar
em ambos os lados:
máx. 150 bar
em um lado:
máx. 420 bar
em ambos os lados:
máx. 630 bar
em um lado:
máx. 100 bar
em um lado:
máx. 160 bar
em um lado:
máx. 160 bar
em ambos os lados:
máx. 240 bar
Temperatura do processo 40...+85°C
(-40...+185°F)
–40...+120°C 2
(–40...+248°F)
40...+85°C
(-40...+185°F)
acima de + 350°C
(+662°F)
acima de +350°C
(+662°F)
Temperatura ambiente 40...+85°C
(-40...+185°F)
–40...+85°C
(–40...+185°F) 340...+85°C
(-40...+185°F)
–40...+85°C
(–40...+185°F) 2–40...+85°C
(–40...+185°F) 2
Exatidão referencial – Até ±0.075% do alcance definido (span)
– Versão PLATINA: até ±0.05% do alcance definido (span)
– até ±0.075% do alcance definido + influência do
selo diafragma
Tensão de alimentação – Para áreas não classificadas: 10.5...45 Vcc
– EEx ia: 10.5...30 Vcc
Saída 4...20 mA com protocolo HART sobreposto, PROFIBUS PA ou Foundation Fieldbus
Opções – Versão de alta pressão até pstat 700 bar
– PMD75, FMD77, FMD78: Com diafragma ródio-ouro revestido, materiais apropriados -NACE
Especificidades (opções) – Medição livre de metal
com flange PVDF
– Disponível com
Deltatop/Deltaset
como medidor de
vazão compacto
– pstat até 420 bar
– Diafragma: tântalo
– Disponível com
Deltatop/Deltaset
como medidor de
vazão compacto
– Resistente a abrasão e
corrosão
– Sem efeito da
temperatura no selo
diafragma
– Possibilidade de
medição livre de
metais com conexão
revestida -ECTFE
– Para temperaturas
elevadas
– Amplo range de selos
diafragmas
1) Depende do menor elemento avaliado, considerando a pressão, dos componentes selecionados
2) Em operação
3) Sob pedido, para menor temperatura
+ –
++ ––
Deltabar S
Endress+Hauser 5
Esquema do selo diafragma
FMD78
Projeto Selo diafragma Conexão Versão Padrão Diâmetro nominal Pressão nominal/
Classe
Célula Membrana selo
diafragma (MDM)
célula DIN
P01-FMD78xxx-04-xx-xx-xx-000
DIN 2501 – DN 50
– DN 80
– DN 100
PN 16 - 400
célula ANSI ANSI B 16.5 – 2"
– 3"
– 4"
150 – 2500 lbs
Conexões
rosqueadas com
separador
Membrana selo
diafragma (MDM)
G
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-010
ISO 228 G 1/2 B PN 40
NPT
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-011
ANSI 1/2 NPT (interno) PN 40
Tri-clamp Membrana selo
diafragma (MDM)
Grampo
P01-PMP75xxx-03-xx-xx-xx-005
ISO 2852 – DN 25 (1")
– DN 38 (1 1/2")
– DN 51 (2")
– DN 76.1 (3")
Depende do grampo
usado
Tubo selo
diafragma (RDM)
Grampo
P01-PMP75xxx-03-xx-xx-xx009
ISO 2852 – DN 25 (1")
– DN 38 (1 1/2")
– DN 51 (2")
Depende do grampo
usado
Conexões
higiênicas
Membrana selo
diafragma (MDM)
Varivent
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-007
Tipo N para tubos
DN 40 – DN 162
PN 40
DRD
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-006
d = 65 mm 25 bar
Sanitary tank spud
com selo diafragma
estendido de 2"
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-008
d = 100 mm Depende do grampo
usado
Adaptador cônico
com porca de união
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-003
DIN 11851 – DN 50
– DN 65
– DN 80
PN 25
Adaptador rosqueado
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-004
DIN 11851 – DN 50
– DN 65
– DN 80
PN 25
Deltabar S
6 Endress+Hauser
Princípio de medição
Diafragma cerâmico de medição utilizado para PMD70 e FMD76
A célula cerâmica de medição é baseada no princípio do capacitor de placa com um eletrodo em (1) e um
eletrodo móvel no interior do diafragma (3). Para o enchimento dessa célula de medição, é utilizado óleo de
silicone padrão ou óleo mineral.
Uma pressão diferencial (p1 ≠ p2) provoca uma deflexão correspondente de ambos os diafragmas. Ambos os
valores de capacitância são convertidos e são alimentados pelo microprocessador ao transmissor como um sinal
digital.
Vantagens:
• Auto-monitoramento para a interrupção do diafragma ou perda de óleo (comparação constante da
temperatura medida com uma temperatura calculada a partir do valor de capacitância)
• Resistência extremamente elevada para meios desfavoráveis
• Adequado para vácuo acima de 1 mbarabs
• Disponível versão livre de metais
• Segunda barreira de processo (confinamento secundário) para uma melhor integridade mecânica
Projeto Selo diafragma Conexão Versão Padrão Diâmetro nominal Pressão nominal/
Classe
Flange Membrana selo
diafragma (MDM)
Flange EN/DIN
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-001
EN 1092-1/
DIN 2527
– DN 50
– DN 80
– DN 100
Acima de 40 bar
Flange ANSI ANSI B 16.5 – 2"
– 3"
– 4"
150 lbs e
300 lbs
Flange JIS B2238/2210 – 50 A
– 80 A
– 100 A
10 K
Flange com selo
diafragma
estendido
Membrana selo
diafragma (MDM)
Flange ANSI
P01-FMD78xxx-03-xx-xx-xx-002
ANSI B 16.5 – 3" com 2"/4"/6"/
8" diafragma de
medição estendido
– 4" com 2"/4"/6"/
8" diafragma de
medição estendido
150 lbs
Diafragma cerâmico de medição utilizado para
PMD70 e FMD76
Diafragma metálico de medição utilizado para PMD75, FMD77 e FMD78
P01-xMD7xxxx-03-xx-xx-xx-000
Célula cerâmica de medição PMD70 e FMD76
1 Corpo do medidor
2 Diafragma
3 Eletrodos
4 Vidro fundido fixa o diafragma dentro do
medidor básico
5 Sensor de temperatura
P01-xMD7xxxx-03-xx-xx-xx-002
Célula de medição metálica 10 mbar e 30 mbar
1 Elemento de leitura
2 Diafragma de silicone
3 Diafragma de separação
4 Óleo de enchimento
5 Proteção integrada para sobrecarga
P01-xMD7xxxx-03-xx-xx-xx-003
Célula metálica de medição acima de 100 mbar
6 Elemento de leitura
7 Diafragma de sobrecarga/diafragma central
8 Óleo de enchimento
9 Diafragma de separação
➀
➁
➃
➂
➄
1p 2
p➂➃
➄
➀➁
1p
2p
1p
2P
➆➇
➈
➅
Deltabar S
Endress+Hauser 7
Diafragma metálico de medição utilizado para PMD75, FMD77 e FMD78
O diafragma de separação (3/9) altera sua direção em ambos os lados pela pressão atuante. O óleo de
enchimento (4/8) transfere a pressão para uma ponte de circuito resistivo (tecnologia de semi-condutor). A
pressão diferencial depende da troca da tensão externa da ponte que foi medida e processada anteriormente.
Vantagens:
• Pressões de operação padrão: 160 bar e 420 bar
• Estabilidade alta e permanente
• Resistência de sobrecarga extremamente elevada de um único lado
• Segunda barreira de processo (confinamento secundário) para uma melhor integridade mecânica
Medição da vazão Projeto e modo de operação
P01-PMD7xxxx-15-xx-xx-xx-000
Medição da vazão com Deltabar S e elemento primário, esquerdo: Placa com orifícios e direita: Tubo Pitot
Q Vazão
Δp Pressão diferencial, Δp = p1 – p2
Seus benefícios
• Escolha de quatro modos de operação da vazão: vazão volumétrica, vazão volumétrica normalizada
(condições da norma européia), vazão volumétrica padrão (condições do padrão americano) e vazão mássica.
• Opção de diversas unidades de vazões com conversão automática de unidade.
• Uma unidade personalizada pode ser especificada
• Corte da baixa vazão: quando ativada essa função suprime pequenas vazões que podem conduzir a amplas
flutuações no valor medido.
• Contêm dois totalizadores como padrão. Um totalizador pode ser retornado a zero.
• O modo de totalização e unidade pode ser ajustado individualmente para cada totalizador. Isso possibilita
uma quantidade independente de totalização diária e anual.
• Com a família de produtos Deltatop e Deltaset, a Endress+Hauser está oferecendo duas soluções universais
e confiáveis para a medição da vazão:
– Deltatop, a unidade de medição de vazão pronta para ser utilizada incluindo o transmissor de pressão
diferencial Deltabar S
– Deltaset com o transmissor de pressão diferencial Deltabar S, a unidade modular de medição da vazão
adequada para temperaturas médias acima de 1000°C (1832°F) e pressões acima de 400 bar
Nota: Para maiores informações a respeito de medição de vazão com o transmissor de pressão diferencial
Deltabar S e placa com orifício ou tubo pitot, vide informação técnica TI297P Deltatop/Deltaset.
p1 p1p2 p2Q ~ Δp Q ~ Δp
++ ––
Deltabar S
8 Endress+Hauser
Medição de nível (nível,
volume e massa)
Projeto e modo de operação
P01xMD7xxxx-15-xx-xx-xx-000
Medição de nível com Deltabar S
1 Medição de nível via tubulação de impulso e PMD70
2 Medição de nível com FMD76
3 Medição de nível via capilar e FMD78
h Altura (nível)
pΔ Pressão diferencial
ρ Densidade do meio
g Força da constante da gravidade
Seus benefícios
• Opção de três modos operacionais de nível
• Medições de volume e massa em qualquer formato de reservatório por meio de uma curva característica que
pode ser programada livremente
• Opção de diversas unidades de nível com conversão de unidade automática
• Uma unidade personalizada pode ser especificada
• Pode ser usado em uma ampla variedade de aplicações, por exemplo:
– para medição de nível em tanques com pressão sobreposta
– na eventualidade de formação de espuma
– em reservatórios com agitadores montados com peneiras
– em casos de gases liquefeitos
– para medição no nível padrão
Protocolo de comunicação • Faixa do sinal – 4...20 mA com protocolo de comunicação HART
• PROFIBUS PA
– O medidor Deltabar S da Endress+Hauser preenche os requisitos conforme o modelo FISCO.
– Devido ao baixo consumo de corrente de 11 mA ± 1 mA
– até 9 Deltabar S para aplicações EEx ia, CSA IS e FM IS
– até 32 Deltabar S para todas as outras aplicações, por exemplo em áreas não classificadas, EEx nA, etc.
pode ser operado com um segmento de barramento com instalação de acordo com o FISCO.
Demais informações do PROFIBUS PA, assim como requisitos para componentes do sistema de barramento,
podem ser encontradas nas Instruções Operacionais BA034S "PROFIBUS DP/PA: Diretrizes para
planejamento e comissionamento" e a diretriz PNO.
• Foundation Fieldbus
– O instrumento Deltabar S da Endress+Hauser preenche os requisitos conforme o modelo FISCO.
– Devido ao baixo consumo de corrente de 14 mA ± 1 mA
– até 7 Deltabar S para aplicações EEx ia, CSA IS e FM IS
– até de 30 Deltabar S para todas as outras aplicações pode ser operado, por exemplo, em áreas não
classiicadas, EEx nA, etc.
pode ser operado com um segmento de barramento com instalação de acordo com o FISCO.
Demais informações sobre o Foundation Fieldbus, assim como requisitos para os componentes do sistema de
barramento, podem ser encontradas nas Instruções Operacionais BA013S "Características Gerais do
Foundation Fieldbus".
h =Δpρ g
+
+
– –
h
➀➂
➁
Deltabar S
Endress+Hauser 9
SímboloGráfico de barras
ValorNome da função
Display do valor medido
Unidade
Linha docabeçalho
Linha deinformação
Linha principal
Número deidentificação do
parâmetro
E+–Bargraph
Teclas de Operação
SymbolBargraph
ValorValor da função
Measured value display
Unidade
Linha docabeçalho
Linha deinformação
Linha principal
Número deidentificação de
parâmetro
Editing modes
Opções deseleção
Valor quepode sereditado
Tipo de medida atual
Interface humana
Display no local (opcional) Um display de cristal líquido de 4 linhas (LCD) é utilizado para exibição e operação. O display no local mostra
valores medidos, texto do diálogo, assim como mensagens de defeitos e avisos em texto simples, apoiando,
portanto, o usuário em todos os estágios de operação.
4...20 mA HART
Funções:
• Display com valores medidos de 8 dígitos incluindo sinal e ponto decimal, gráfico de barras para display atual
• Menu com instruções simples e completas graças à separação dos parâmetros em três níveis
• Cada parâmetro recebe um número de ID de três dígitos para facilitar a navegação.
• Opção para configurar o display de acordo com os requisitos individuais e particularidades, assim como
idioma, display alternativo, display de outros valores medidos assim como temperatura do sensor, ajuste do
contraste
• Funções de diagnóstico (mensagem de alerta e falha, indicadores de valor máximo, etc.)
• Comissionamento rápido e seguro com os menus rápidos de Configuração
P01-xMx7xxxx-07-xx-xx-xx-001
PROFIBUS PA e FOUNDATION Fieldbus
Funções:
• Display com valores medidos de 8 dígitos incluindo sinal e ponto decimal, gráfico de barras para display atual
• Opção para configurar o display de acordo com os requisitos individuais e particularidades, assim como
idioma, display alternativo, display de outros valores medidos assim como temperatura do sensor, ajuste do
contraste
• Funções de diagnóstico (mensagem de alerta e falha)
•
•
P01-xMD7xxxx-07-
xx-xx-xx-001
Deltabar S
10 Endress+Hauser
Elementos de operação As teclas de operação estão localizadas abaixo da tampa de proteção na parte externa do dispositivo ou dentro
da unidade eletrônica.
Teclas de operação na parte externa do dispositivo
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-038
As teclas de operação localizadas na parte externa do instrumento funcionam de acordo com o princípio do
sensor de Hall. Como resultado, aberturas adicionais não são necessárias no instrumento. Isto garante:
• Proteção completa contra influências ambientais, assim como umidade e contaminação
• Operação simples sem a necessidade de qualquer ferramenta
• Ausência de desgaste.
Teclas de operação e elementos localizados na parte interna da unidade eletrônica
0%
Zero
4...20 mA HART
PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-104
Unidade eletrônica HART
1 Teclas de operação
2 Slot para display opcional
3 Slot para HistoROM®/M-DAT, opcional
4 Minisseletora para bloquear/desbloquear
parâmetros relevantes de valores medidos
5 Minisseletora para amortecimento lig./desl.
6 LED verde para indicar o valor como
reconhecido
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-105
Unidade eletrônica PROFIBUS PA
1 LED verde para indicar o valor aceito
2 Tecla para calibração da posição
3 Minisseletora para endereçamento de
hardware
4 Slot para display opcional
5 Slot para HistoROM®/M-DAT, opcional
6 Minisseletora para bloquear/desbloquear
parâmetros relevantes de valores medidos
7 Minisseletora para amortecimento lig./desl.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-106
Unidade eletrônica para Foundation Fieldbus
1 LED verde para indicar o valor aceito
2 Tecla para calibração da posição
3 Slot para display opcional
4 Slot para HistoROM®/M-DAT, opcional
5 Minisseletora para bloquear/desbloquear
parâmetros relevantes de valores medidos
6 Minisseletora para modo de simulação lig./
desl.
➂
➀
➁
➃
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
τon
off
➅➄
Dam
pin
g[
]τ
on
off
➀ ➁ ➂➃
➄
➆➅τ
PC
DisplaySensor
His
toR
OM
21
off
on
0%
Zero
on
off1 2 3 4 5 6 7 8
Address
21
CKON
3 4 5 6 7 8
S D A 0 8
0 1
SWHW
Da
mp
ing
[]τ
on
off
HW
0%
Zero
Sensor
Display
21
PC
FOUNDATION
1 2
Sim
ula
tion
➀ ➁
➃
on
off
➂
➄ ➅
His
toR
OM
Sim
.
Deltabar S
Endress+Hauser 11
HistoROM®/M-DAT
(opcional)
O HistoROM®/M-DAT é um módulo de memória montado na unidade eletrônica. O HistoROM®/M-DAT
pode ser reprogramado para qualquer estágio (Número de pedido: 52027785).
Seus benefícios
• Comissionamento rápido e seguro dos mesmos pontos de medição por meio da cópia dos dados de
configuração de um transmissor para outro transmissor
• Monitoramento de processo confiável graças ao registro cíclico dos valores medidos de pressão e temperatura
do sensor
• Diagnóstico simples ao gravar diversos eventos como, por exemplo, alarmes, alterações de configuração,
contadores para a faixa de medição de pressão e temperatura acima de seu valor máximo normal e abaixo
de seu valor mínimo normal assim como limite de utilização acima de seu valor máximo normal e abaixo de
seu valor mínimo normal para a pressão e para a temperatura, etc.
• Análise e avaliação gráfica dos eventos e parâmetros processados via ToF Tool (contido no escopo de
fornecimento)
O pedido do HistoROM®/M-DAT pode ser feito através do recurso 100 "Opções adicionais 1" ou recurso 110
"Opções adicionais 2" ou como peça sobressalente. → Vide também página 58 . Um CD com o programa de
ferramentas de operação ToF da Endres+Hauser também está incluído na abrangência do fornecimento.
Você pode copiar dados de um transmissor para outro transmissor quando estiver operando um instrumento
FOUNDATION Fieldbus via um programa de configuração FF. É necessário o programa de operação
Endress+Hauser ToF Tool e a interface de serviços FXA193 para acessar os dados e eventos armazenados no
HistoROM®/M-DAT.
Segurança funcional SIL2/
IEC 61508 - Declaração de
conformidade (opcional)
O transmissor de pressão diferencial Deltabar S com sinal de saída de 4...20 mA foi desenvolvido de acordo
com a IEC 61508 padrão e foi devidamente certificado pelo TÜV SÜD. Esses instrumentos podem ser utilizados
para monitoramento da vazão e pressão diferencial até SIL 2.
→ Para uma descrição detalhada das funções de segurança com Deltabar S, regulagens e quantidades
características para segurança funcional, por favor consulte o "Manual para segurança Manual - Deltabar S"
SD189P.
→ Para instrumentos com declaração de conformidade SIL2/IEC 61508, vide página 59 , Recurso 100 "Opção
adicional 1" e recurso 110 "Opção adicional 2", versão E "SIL2/IEC 61508, Declaração de Conformidade".
Operação local Funções 4...20 mA HART
• Com display local: navegue pelo menu de operação utilizando três teclas de operação
• Sem display local:
– Calibração de posição (correção do ponto zero)
– Ajuste do valor da faixa inferior e do valor da faixa superior - pressão de referência presente no instrumento
– Valor aceito indicado pelo LED verde
• Reset do instrumento
• Bloquear e desbloquear parâmetros relevantes de valores medidos
• Comutação do amortecimento lig./desl.
Funções PROFIBUS PA
• Calibração de posição (correção do ponto zero)
• Valor aceito indicado pelo LED verde
• Bloquear e desbloquear parâmetros relevantes de valores medidos
• Ajuste do endereço de hardware
• Comutação do amortecimento lig./desl.
Funções do Foundation Fieldbus
• Calibração de posição (correção do ponto zero)
• Valor aceito indicado pelo LED verde
• Bloquear e desbloquear parâmetros relevantes de valores medidos
• Comutação do modo de simulação lig./desl.
Terminais portáteis – HART Com um terminal portátil, todos os parâmetros podem ser configurados em qualquer lugar da linha 4...20 mA
via menu de operação.
Terminal portátil DXR375 –
Foundation Fieldbus
Com um terminal portátil DXR375, todos os parâmetros podem ser configurados via menu de operação.
Deltabar S
12 Endress+Hauser
Ferramenta ToF –
HART, PROFIBUS PA,
FOUNDATION Fieldbus
A ferramenta ToF é um programa de operação guiado por gráfico e menu para medir os instrumentos da
Endress+Hauser. Ele é utilizado para apoiar o comissionamento, armazenamento de dados, análise de sinal e
documentação dos instrumentos. É compatível com os seguintes sistemas operacionais: WinNT4.0, Win2000
e Windows XP. Você pode ajustar todos os parâmetros via ferramenta ToF.
A ferramenta ToF suporta as seguintes funções:
• Configuração dos transmissores em operação online
• Carregamento e armazenamento de dados do instrumento (upload/download)
• Análise HistoROM®/M-DAT
• Cálculo das características do reservatório para o modo de medição de nível
• Documentação do ponto de medição
Opções de conexão:
• HART via Commubox FXA 191 e a interface serial RS 232 C de um computador
• PROFIBUS PA via acoplador de segmento e cartão de interface PROFIBUS
• FOUNDATION Fieldbus, PROFIBUS PA e HART: Interface de manutenção com adaptador FXA 193
! Nota!
Você pode utilizar a ferramenta ToF para configurar os parâmetros Endress+Hauser para instrumentos com
"sinal FOUNDATION Fieldbus". É necessário um programa de configuração FF para configurar todos os
parâmetros específicos FF e integrar o instrumento em uma rede FF.
FieldCare – HART, PROFIBUS
PA
FieldCare é uma ferramenta de gerenciamento de ativos baseada no sistema FDT da Endress+Hauser. Com o
FieldCare, você pode configurar todos os instrumentos Endress+Hauser assim como instrumentos de outros
fabricantes compatíveis com o padrão FDT. É compatível com os seguintes sistemas operacionais: WinNT4.0,
Win2000 e Windows XP.
O FieldCare suporta as seguintes funções:
• Configuração dos transmissores em operação online
• Carregamento e armazenamento de dados do instrumento (upload/download)
• Análise HistoROM®/M-DAT
• Documentação do ponto de medição
Commuwin II – HART Commuwin II é um programa de operação de apoio gráfico para instrumentos de medição inteligentes com o
protocolo de comunicação HART. É compatível com os seguintes sistemas operacionais: Win 3.1/3.11, Win
95, Win 98, WinNT4.0 e Win2000. Commuwin II exibe os parâmetros mais importantes.
O Commuwin II suporta as seguintes funções:
• Configuração dos instrumentos de medição em operação online via operação por matriz.
• Carregamento e armazenamento de dados do instrumento (upload/download)
• Visualização da medição e dos valores limite
• Apresentação e registro dos valores medidos com um equipamento de gravação.
Opção de conexão:
• HART via Commubox FXA 191 e a interface serial RS 232 C de um computador
Operação remota –
Foundation Fieldbus
É necessário um programa de configuração FF para integrar um instrumento com o "Sinal Foundation Fieldbus"
em uma rede FF ou para ajustar os parâmetros específicos FF. Para obter mais informações, entre em contato
com o centro de vendas local da Endress+Hauser.
Interface de serviços FXA193 A interface de serviços FXA193 conecta os instrumentos de medição Cerabar S, Deltabar S, ToF e PROline
(instrumentos de medição de nível e vazão) com a interface serial RS 232 C de um PC e isso torna possível a
operação dos instrumentos de medição com o programa operacional da ferramenta ToF da Endress+Hauser. A
interface de serviço FXA193 está conectada à interface do display local da unidade eletrônica. → Vide gráficos
na página 10.
Deltabar S
Endress+Hauser 13
Entrada
Variável medida São derivadas a pressão diferencial, partindo da vazão (volume ou massa atual) e nível (nível, volume ou massa)
Faixa de medição PMD75, FMD77, FMD78 (com diafragma metálico de medição)
Valor
nominal
Limite de medição Alcance MWP 1 Sobrecarga 2 pressão
mínima de
operação 3
Versões no código de
pedido
inferior
(LRL)
superior
(URL)
recomendado
min./max.
mínimo 5 em um
lado
em ambos
os lados
PN 160 6 PN 420 6
[mbar] [mbar] [mbar] [mbar] [mbar] [bar] [bar] [bar] [mbarabs]
10 –10 +10 10/10 0.25 160 160 240 0.1 7B –
30 –30 +30 30/30 0.3 160 160 240 0.1 7C –
100 –100 +100 25/100 1 160 160 240 0.1 7D –
500 –500 +500 33/500 5 160/420 160/420 240/630 0.1 7F 8F
3000 –3000 +3000 200/3000 30 160/420 160/420 240/630 0.1 7H 8H
16000 –16000 +16000 1066/16000 160 160/420 160/420 240/630 0.1 7L 8L
40000 –40000 +40000 2666/40000 400 160/420 lado "+":
160/420 7240/630 0.1 7M 8M
1) O MWP (pressão máxima de operação; MWP = PN) para o instrumento de medição depende do elemento mais fraco dos componentes selecionados
considerando a pressão, isto é, a coneSo pedidoxão de processo (→ vide página 33) deve ser levado em consideração na adição do sensor (→ vide tabela
acima). Preste atenção também na dependência da pressão - temperatura. Para padrões relevantes vide página 29, "Especificação da pressão".
Nota!
• Em aplicações de oxigênio, os valores para "pmax e Tmax para aplicações de oxigênio" como instrução na página 26, "Aplicações com oxigênio" não podem
ser excedidas.
• A MWP (pressão máxima de trabalho) está especificada na etiqueta de identificação. Esse valor se refere a uma temperatura de referência de 20°C (68°F)
ou 100°F para flange ANSI.
• Pressão de teste (Limite de sobrepressão OPL) = MWP (etiqueta de identificação) x 1.5
2) FMD77, FMD78: A pressão máxima para o instrumento de medição depende do elemento de menor faixa com relação à pressão dos componentes
selecionados. → Vide também a página 29, seção "Especificação da pressão".
3) A pressão mínima de operação especificada utilizada no PMD75 como sendo a condição referencial de operação para óleo de silicone. Pressão mínima de
operação a 85°C (185°F) para óleo de silicone: 10 mbarabs. O limite da pressão e temperatura de aplicação do óleo de enchimento selecionado deve ser
observado para FMD77 e FMD78. → Vide também a página 51, seção "Fluidos de preenchimento para o selo diafragma".
4) Versão no código de pedido → vide também a página 61, característica 40 "Faixa nominal; PN"
5) Alcance mínimo que pode ser calibrado, turn down > 100:1 sob consulta
6) Versão PN 160 com parafusos M12 de aço inoxidável, versão PN 420 com parafuso M12 de aço, superfície revestida com GEOMET.
Versão PN 420 apenas para PMD75.
7) Lado "–": 100 bar
Deltabar S
14 Endress+Hauser
PMD70, FMD76 (com diafragma cerâmico de medição)
Valor
nominal
Limite de medição Alcance MWP 1 Sobrecarga 2 Pressão
mínima de
operação 3
Versões no código de
pedido 4
inferior
(LRL)
superior
(URL)
recomendado
min./max.
mínimo 5 em um
lado
em ambos
os lados
[mbar] [mbar] [mbar] [mbar] [mbar] [bar] [bar] [bar] [mbarabs]
25 –25 +25 25 0.25 10 10 15 1 7B
100 –100 +100 25/100 1 16 16 24 1 7D
500 –500 +500 33/500 5 100 100 150 1 7F
3000 –3000 +3000 200/3000 30 100 100 150 1 7H
1) O MWP (pressão máxima de operação; MWP = PN) para o instrumento de medição depende do elemento mais fraco dos componentes selecionados
considerando a pressão, isto é, a conexão de processo (→ vide página 30) deve ser levado em consideração na adição do sensor (→ vide tabela acima).
Preste atenção também na dependência da pressão - temperatura. Para padrões relevantes vide página 29, "Especificação de pressão".
Nota!
• Em aplicações de oxigênio, os valores para "pmax e Tmax para aplicações de oxigênio" como instrução na página 26, "Aplicações com oxigênio" não podem
ser excedidas.
• A MWP (pressão máxima de trabalho) está especificada na etiqueta de identificação. Esse valor se refere a uma temperatura de referência de 20°C (68°F)
ou 100°F para flange ANSI.
• Pressão de teste (Limite de sobrepressão OPL) = MWP (etiqueta de identificação) x 1.5
2) A sobrecarga especificada somente é aplicada para a célula de medição. A pressão máxima para o instrumento de medição depende do elemento mais fraco
com relação à pressão dos componentes selecionados → Vide também a página 29, seção "Especificações de pressão".
3) Pressão mínima de operação nas condições referenciais de operação para óleo de silicone. Pressão mínima de operação a 85°C (185°F): para 10 mbar abs.
4) Versão no código de pedido → vide também a página 61, característica 40 "Faixa nominal PN;
5) Alcance mínimo que pode ser calibrado, turn down > 100:1 sob consulta
Deltabar S
Endress+Hauser 15
Esclarecimento dos termos Explicação dos termos: Turn down (TD, campo ajustado e campo baseado no zero
Caso 1:
• ⏐Valor da faixa superior⏐ ≥ ⏐valor da faixa inferior⏐
Exemplo:
• Valor da faixa inferior (LRV) = 0 mbar
• Valor da faixa superior (URV) = 100 mbar
• Valor nominal (URL) = 500 mbar
Turn down:
• Valor nominal /⏐Valor da faixa superior⏐=
500 mbar/100 mbar
TD = 5:1
Alcance ajustado:
• Valor da faixa superior - Valor da faixa inferior=
100 mbar - 0 mbar
ajuste do campo = 100 mbar
Esse campo é baseado no ponto zero.
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-001
Exemplo: 500 mbar sensor
Queda 2:
• ⏐Valor da faixa inferior⏐ ≥ ⏐Valor da faixa superior⏐
Exemplo:
• Valor da faixa inferior (LRV) = -300 mbar
• Valor da faixa superior (URV) = 0 bar
• Valor nominal (URL) = 500 mbar
Turn down:
• Valor nominal /⏐Valor da faixa inferior⏐=
500 mbar/300 mbar
TD 1.67:1
Alcance ajustado:
• Valor da faixa superior - Valor da faixa inferior=
0 mbar - (-300 mbar)
ajuste do campo= 300 mbar
Esse campo é baseado no ponto zero.
P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-007
Exemplo: 500 mbar sensor
1 Alcance ajustado
2 Alcance baseado em zero
3 Valor nominal i Limite superior da faixa (URL)
4 Faixa de medição nominal
LRL Limite inferior da faixa
URL Limite superior da faixa
LRV Valor inferior da faixa
URV Valor superior da faixa
–500 mbar 0 +500 mbar100
LRL LRV URLURV
➃
➁➀ =
➂
–500 mbar +500 mbar
LRV URLURV
➁
➂
0
LRL
–300 mbar
➀
➃
=
Deltabar S
16 Endress+Hauser
Saída
Sinal de saída • 4...20 mA com protocolo de comunicação digital sobreposto HART, 2 fios
• Sinal de comunicação digital PROFIBUS PA (Perfil 3.0)
• Sinal de comunicação digital Foundation Fieldbus
Faixa do sinal –
4...20 mA HART
3.8 mA a 20.5 mA
Sinal no alarme • 4...20 mA HART
Opções:
– Alarme máx.*: pode ser colocado de 21...23 mA
– Mantenha o valor medido: o último valor medido está mantido
– Alarme mín.: 3.6 mA
* Ajuste de fábrica: 22 mA
• PROFIBUS PA pode ser regulado no bloco analógico de entrada, opções: bom, ruim, incerto
• Foundation Fieldbus: pode ser regulado, opções: bom, ruim, incerto
Carga 4...20 mA HART
P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-000
Diagrama de carga, observe a posição da ponte e a proteção contra explosão (→ vide também página 18, seção "Tomada
do sinal de teste 4...20 mA".)
1 Ponte para 4...20 mA sinal de teste inserido na posição "não-teste"
2 Ponte para 4...20 mA sinal de teste inserido na posição "teste"
3 Tensão de alimentação 10,5 (11,5)...30 V CC para EEx ia, 1/2 D, 1 GD, 1/2 GD, FM IS e CSA IS
4 Tensão de alimentação 10,5 (11,5)...45 V CC para instrumentos de uso em áreas não classificadas, 1/3 D, EEx d,
EEx nA, FM XP, FM DIP, FM NI, CSA XP e CSA Dust-Ex
RLmax Máxima resistência à carga
U Tensão de alimentação
Nota!
Quando for operado com um programa de operação via terminal portátil ou via PC, deve existir uma resistência
mínima de comunicação de 250 Ω dentro do ciclo.
Resolução • Saída de corrente: 1 μA
• Display: pode ser ajustado (ajuste na fábrica): apresentação da máxima exatidão do transmissor)
Ciclo de leitura • Comandos HART: em média 3 a 4 por segundo
• PROFIBUS PA
– cíclico: em média 100/s
– não cíclico: em média 20/s
• Foundation Fieldbus:
– cíclico até 5/s, dependendo do número e tipo dos blocos funcionais utilizados em um ciclo de controle
fechado
– não cíclico: 10/s
U – 10.5 VRLmax 23 mA≤
302010.5 U[V]40 45
1282
1500
847
413
[ ]ΩRLmax
302011.5 U[V]40 45
1239
1456
804
369
[ ]ΩRLmax
TestTest
➀ ➁
U – 11.5 VRLmax 23 mA≤
➂
➃
➂
➃
Deltabar S
Endress+Hauser 17
Tempo do ciclo (tempo de
atualização)
PROFIBUS PA
• O tempo do ciclo em um segmento do barramento com comunicação cíclica de dados depende do número
de instrumentos, do acoplamento de segmento utilizado e do tempo de ciclo do PLC interno.
• O tempo mínimo do ciclo é de aprox. 20 ms por instrumento.
Tempo de resposta PROFIBUS PA
• cíclico: aprox. 10 ms por solicitação
• não cíclico: < 50 ms
Amortecimento • Via display local, terminal portátil ou PC com programa de operação, contínuo de 0...999 s
• Adicionalmente para HART e PROFIBUS PA: via comutador -DIP na unidade eletrônica, posição do
comutador
"On (ligado) = valor de ajuste" e "Off (desligado)"
• Ajuste de fábrica: 2S
Alimentação de energia
Conexão elétrica Nota!
• Quando utilizar o instrumento de medição em áreas classificadas, a instalação deve estar de acordo com as
normas e regulamentos nacionais e as Instruções de Segurança (XAs) ou Instalação ou Desenhos de Controle
(ZDs). → Vide também página, seção "Instruções de Segurança" e "Desenhos de Instalação/Controle".
• Instrumentos com proteção de sobretensão integrada devem ser aterrados. →Vide também página 27.
• Estão instalados circuitos de proteção contra polaridade reversa, influências de HF e picos de sobretensão.
4...20 mA HART
P01-xMx7xxxx-04-xx-xx-xx-001
Conexão elétrica 4...20 mA HART
1 Invólucro
2 Ponte para 4...20 mA sinal do teste. → Vide também a página 18, seção "Tomada do sinal de teste 4...20 mA".
3 Terminal interno de aterramento
4 Terminal externo de aterramento
5 4...20 mA sinal de teste entre positivo e terminal de teste
6 Tensão mínima de alimentação = 10.5 V DC, ponte está inserida de acordo com a ilustração.
7 Tensão mínima de alimentação = 11.5 V CC, ponte está inserida na posição "teste".
8 Instrumentos com proteção integrada para a sobretensão são identificados aqui como OVP (proteção contra
sobretensão) (→ vide também página 27).
PROFIBUS PA
O cabo com dois fios deve ser conectado aos terminais "PA+" e "PA–".
Foundation Fieldbus
O cabo com dois fios deve ser conectado aos terminais "FF+" e "FF–".
4…20 mA
➅ 10.5 V DC
➆ 11.5 V DC
4... 20mA Test
Test
➀
➁
➂
➃
➄
Test
➇4... 20mA Test
Deltabar S
18 Endress+Hauser
Tomada do sinal de teste 4...20 mA
Um sinal 4...20 mA pode ser medido via terminal positivo e terminal de teste sem interromper a medição. A
tensão mínima de alimentação do instrumento pode ser reduzida por uma simples troca da posição da ponte.
Como resultado, é possível operar uma menor fonte de tensão. Observe a posição da ponte de acordo com a
seguinte tabela.
Tensão de alimentação Nota!
• Quando utilizar o instrumento de medição em áreas classificadas, a instalação deve estar de acordo com as
normas e regulamentos nacionais e as Instruções de Segurança (XAs) ou Instalação ou Desenhos de Controle
(ZDs).
• Todos os dados com relação à proteção contra explosão são fornecidos em uma documentação separada que
pode ser disponibilizada mediante solicitação. A documentação EX é fornecida como padrão em todos os
instrumentos aprovados para utilização em áreas com risco de explosão. →Vide também página 72, seções
"Instruções de Segurança" e "Desenhos de Instalação/Controle".
4...20 mA HART
• Versão para áreas não classificadas, jumper para sinal de teste 4...20 mA na posição "Teste" (status de
entrega):
11,5...45 Vcc
• Versão para áreas não classificadas, jumper para sinal de teste 4...20 mA na posição "Não Teste": 10.5...45
Vcc
PROFIBUS PA
• Versão para áreas não classificadas: 9...32 Vcc
Foundation Fieldbus
• Versão para áreas não classificadas: 9...32 Vcc
Consumo de corrente • PROFIBUS PA 11 mA ± 1 mA, corrente de acionamento correspondendo à IEC 61158-2, Cláusula 21
• Foundation Fieldbus: 14 mA ± 1 mA, corrente de acionamento correspondendo à IEC 61158-2, Cláusula 21
Entrada do cabo → Vide também página 58 , recurso 30 "Invólucro, Entrada do cabo, Proteção".
Especificação do cabo • A Endress+Hauser recomenda a utilização de par de cabos trançados com dois fios, blindados.
• Terminais para fios com seção transversal de 0.5...2.5 mm2
• Diâmetro externo do cabo: 5...10 mm
Ripple residual Sem a influência de sinal de 4...20 mA até ± 5% de ripple residual dentro da faixa de tensão permitida [de
acordo com a especificação de hardware HART HCF_SPEC-54 (DIN IEC 60381-1)]
Influência da fonte de
alimentação
≤ 0.0006% de URL/1 V
Posição da ponte para sinal de teste Descrição
– Tomada do sinal de teste de 4...20 mA através do terminal positivo e
de teste: eventualmente. (Assim, a corrente de saída pode ser medida
sem interrupção por intermédio do diodo.)
– Status de entrega
– Tensão mínima de alimentação: 11.5 Vcc
– Tomada do sinal de teste de 4...20 mA através do terminal positivo e
de teste: não é possível.
– Tensão mínima de alimentação: 10.5 Vcc
Test
TestTest
Deltabar S
Endress+Hauser 19
Características de performance – geral
Condições referenciais de
operação
• Conforme IEC 60770
• Temperatura ambiente TU = constante, na faixa de: +21...+33°C (+69.8...+91.4°F)
• Umidade ϕ = constante, na faixa de: 20...80 % r.H
• Pressão ambiente pU = constante, na faixa de: 860...1060 mbar
• Posição da célula de medição: constante, na faixa de: ±1°
• Entrada do LOW SENSOR TRIM e HIGH SENSOR TRIM para valor da faixa inferior e para valor da faixa
superior
• Alcance baseado em zero
• Material da membrana PMD75, FMD77, FMD78: AISI 316L/1.4435
• Material da membrana PMD70, FMD76: Al2O3 (Óxido cerâmico de alumínio)
• Óleo para enchimento: óleo de silicone
• Tensão de alimentação 24 Vcc ± 3 Vcc
• Carga com HART: 250 Ω
Estabilidade de longo prazo Célula de medição ≥ 500 mbar:
• ±0.05% de URL/ano
• ±0.125% de URL/5 anos
Célula de medição ≤ 100 mbar:
• ±0.18% de URL/ano
Influência da posição de
instalação
• PMD70, FMD76: ≤ 3 mbar 1, 3
• PMD75: ≤ 4 mbar 1, 3
• FMD77: ≤ 32 mbar 2, 3
! Nota!
Posição dependente do deslocamento do zero pode ser corrigida. → Vide também página 24, seção "Instruções
gerais de instalação" e página 55, seção "Instruções de instalação, sistemas de selo diafragma".
Efeitos da vibração
1) O instrumento é girado verticalmente em relação ao eixo da membrana.
2) O instrumento é girado verticalmente em relação a flange da membrana.
3) O valor é dobrado para instrumentos com óleo inerte.
Instrumento Invólucro Teste padrão Efeitos da vibração
PMD70/
FMD76
opcional display on-site na
lateral (T14)
GL ≤ precisão referencial para
2...18 Hz: ±4 mm;
18...500 Hz: 5G
PMD75 display opcional on-site na
lateral (T14)
IEC 61298-3 ≤ precisão referencial para
10...60 Hz: ±0.35 mm;
60...2000 Hz: 5GPMD75 display opcional on-site na
parte superior (T15)
Deltabar S
20 Endress+Hauser
Características de performance – diafragma metálico
Precisão referencial –
PMD75, FMD77, FMD78
A exatidão referencial abrange a não linearidade incluindo histerese e não reprodutibilidade de acordo com o
método do ponto limite, conforme IEC 60770.
PMD75
10 mbar, 30 mbar célula de medição:
• TD 1:1: ±0.15% do alcance ajustado
• TD > 1:1: ±0.15% do alcance ajustado x TD
célula de medição 100 mbar:
• TD 1:1 para TD 4:1: ±0.075% [±0.05%] do alcance ajustado
• TD > 4:1: ±(0.012 x TD + 0.027)% do alcance ajustado
célula de medição ≥ 500 mbar:
• TD 1:1 para TD 15:1: ±0.075% [±0.05%] do alcance ajustado
• TD > 15:1: ±(0.0015 x TD + 0.053)% do alcance ajustado
FMD77, FMD78
célula de medição 100 mbar:
• TD 1:1 para TD 4:1: ±0.075% do alcance definido + influência do selo diafragma
• TD > 4:1: ±(0.012 x TD + 0.027)% do alcance definido + influência do selo diafragma
célula de medição ≥ 500 mbar:
• TD 1:1 para TD 15:1: ±0.075% do alcance definido + influência do selo diafragma
• TD > 15:1: ±(0.0015 x TD + 0.053)% do alcance definido + influência do selo diafragma
Performance total –
PMD75
A especificação "performance total" compreende a não-linearidade incluindo histerese, não-reprodutibilidade,
a troca térmica do ponto zero assim como a influência da pressão de linha (pst = 70 bar).
• ±0.15% do campo ajustado 1, 2
Período de aquecimento –
PMD75, FMD77, FMD78
Sinal 4...20 mA: < 10 s
– Valores entre colchetes [] para instrumentos com precisão referencial melhorada (versão PLATINUM) e para Turn down
TD 1:1.
– O que segue é aplicado para a curva característica de extração de raiz:
A precisão do Deltabar S está dentro do cálculo de precisão da relação de vazão com um fator de 0.5.
1. Para faixas de medição ≥ 500 mbar para TD 2:1
2. Todas as aplicações se aplicam à faixa de temperatura –10...+60°C (+14...+140°F).
Deltabar S
Endress+Hauser 21
Tempo morto, tempo
constante
(T63) –
PMD75, FMD77, FMD78
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-007
Apresentação do tempo morto e do tempo constante
Influência da pressão de
operação no ponto zero e no
campo – PMD75, FMD77,
FMD78
Nota!
A influência da pressão de operação no ponto zero pode ser calibrada externamente.
I
63 %
100 %
tt1 t2
Tipo Tempo morto t1 Tempo constante (T63), t2
PMD75 45 ms • 10 mbar e 30 mbar célula de medição:
200 ms
• célula de medição 100 mbar: 60 ms
• célula de medição 500 mbar: 45 ms
• célula de medição 3 bar: 40 ms
• 16 bar e 40 bar célula de medição: 60 ms
FMD77, FMD78 Depende do selo diafragma
Célula de medição 10 mbar 30 mbar 100 mbar 500 mbar
Influência da pressão
de operação no ponto
zero
±0.15% de URL/
7 bar
±0.35% de URL/
70 bar
±0.15% de URL/
70 bar
±0.075% de URL/
70 bar
Influência da pressão
de operação no campo
±0.035% de URL/
7 bar
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
Célula de medição 3 bar 16 bar 40 bar
Influência da pressão
de operação no ponto
zero
±0.075% de URL/
70 bar
±0.075% de URL/
70 bar
±0.075% de URL/
70 bar
Influência da pressão
de operação no campo
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
Deltabar S
22 Endress+Hauser
Alteração térmica da saída
zero e do campo de saída -
PMD75
–10...+60°C (+14...+140 °F):
• célula de medição 10 mbar, 30 mbar: ±(0.31 x TD + 0.06)% do alcance ajustado
• célula de medição 100 mbar: ±(0.18 x TD + 0.02)% do alcance ajustado
• 500 mbar, 3 bar célula de medição: ±(0.08 x TD + 0.05)% do alcance ajustado
• célula de medição 16 bar: ±(0.1 x TD + 0.1)% do alcance ajustado
• célula de medição 40 bar: ±(0.08 x TD + 0.05)% do alcance ajustado
–40...–10°C, +60...+85°C (–40...+14°F, +140...+185°F):
• célula de medição 10 mbar, 30 mbar: ±(0.45 x TD + 0.1)% do alcance ajustado
• célula de medição 100 mbar: ±(0.3 x TD + 0.15)% do alcance ajustado
• 500 mbar, 3 bar célula de medição: ±(0.12 x TD + 0.1)% do alcance ajustado
• célula de medição 16 bar: ±(0.15 x TD + 0.2)% do alcance ajustado
• célula de medição 40 bar: ±(0.37 x TD + 0.1)% do alcance ajustado
Características de performance – diafragma cerâmico
Precisão referencial –
PMD70, FMD76
A exatidão referencial abrange a não linearidade incluindo histerese e não reprodutibilidade de acordo com o
método do ponto limite, conforme IEC 60770.
célula de medição 25 mbar:
• TD 1:1: ±0.15% do alcance ajustado
• TD > 1:1: ±0.15% do alcance ajustado x TD
célula de medição 100 mbar:
• TD 1:1 para TD 4:1: ±0.075% [±0.05%] do alcance ajustado
• TD > 4:1: ±(0.012 x TD + 0.027)% do alcance ajustado
500 mbar, 3 bar célula de medição:
• TD 1:1 para TD 15:1: ±0.075% [±0.05%] do alcance ajustado
• TD > 15:1: ±(0.0015 x TD + 0.05252)% do alcance ajustado
Performance total –
PMD70, FMD76
A especificação "performance total" compreende a não-linearidade incluindo histerese, não-reprodutibilidade,
a troca térmica do ponto zero assim como a influência da pressão de linha (pst = 70 bar).
• ±0.15% do campo ajustado 1, 2
Período de aquecimento –
PMD70, FMD76
< 10 s
– Valores entre colchetes [] para instrumentos com precisão referencial melhorada (versão PLATINUM) e para Turn down
(TD) 1:1.
– O que segue é aplicado para a curva característica de extração de raiz:
A precisão do Deltabar S está dentro do cálculo de precisão da relação de vazão com um fator de 0.5.
1. Para faixas de medição ≥ 500 mbar para TD 1:1
2. Todas as aplicações se aplicam à faixa de temperatura –10...+60°C (+14...+140°F).
Deltabar S
Endress+Hauser 23
Tempo morto, tempo
constante (T63) –
PMD75, FMD77, FMD78
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-007
Apresentação do tempo morto e do tempo constante
Influência da pressão de
operação no ponto zero e no
campo – PMD70, FMD76
Nota!
A influência da pressão de operação no ponto zero pode ser calibrada externamente.
Alteração térmica da saída
zero e do campo de saída -
PMD70, FMD76
–10...+60°C (+14...+140 °F):
• célula de medição 25 mbar: ±(0.35 x TD + 0.05)% do alcance ajustado
• célula de medição ≥ 100 mbar: ±(0.05 x TD + 0.05)% do alcance ajustado
–40...–10°C, +60...+85°C (–40...+14°F, +140...+185°F):
• célula de medição 25 mbar: ±(0.3 x TD + 0.15)% do alcance ajustado
• célula de medição ≥ 100 mbar: ±(0.08 x TD + 0.07)% do alcance ajustado
I
63 %
100 %
tt1 t2
Tipo Tempo morto t1 Tempo constante (T63), t2
PMD70, FMD76: 90 ms • célula de medição 25 mbar: 4700 ms
• célula de medição 100 mbar: 280 ms
• célula de medição 500 mbar: 210 ms
• célula de medição 3 bar: 110 ms
Célula de medição 25 mbar 100 mbar 500 mbar 3 bar
Influência da pressão
de operação no ponto
zero
±0.7% de URL/
7 bar
±0.175% de URL/
7 bar
±0.075% de URL/
70 bar
±0.075% de URL/
70 bar
Influência da pressão
de operação no campo
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
±0.14% de URL/
70 bar
Deltabar S
24 Endress+Hauser
Condições operacionais (instalação)
Instruções gerais de instalação • Para FMD77 e FMD78: Vide página 55, seção "Instruções de instalação, sistemas do selo diafragma".
• A posição dependente do deslocamento do zero pode ser corrigida diretamente no instrumento por
intermédio das teclas de operação, mesmo em áreas classificadas. O selo diafragma também desloca o ponto
zero, dependendo da posição de instalação (→ vide também página 55, "Instruções de instalação, sistemas
de selo diafragma").
• O invólucro do Deltabar S pode ser girada até 380°. → Vide também a página 25, seção "Gire o invólucro".
• A Endress+Hauser oferece um suporte de montagem para instalação em tubulações ou paredes. → Vide
também a página 25, seção "Fixação na parede e na tubulação".
• Quando houver a medição em meios com proporções sólidas, como líquidos com impurezas, é usual a
instalação de separadores e válvulas de drenagem para capturar e remover sedimentos.
• Utilizando um tubo de distribuição de três ou cinco válvulas, adequado para a fácil colocação em operação,
instalação e manutenção sem interromper o processo.
• Recomendações gerais para a tubulação de impulsos pode ser encontrado na DIN 19210 "Métodos para a
medição de vazão de fluidos, tubulação diferencial para os instrumentos de medição de vazão" ou os
correspondentes padrões nacionais ou internacionais.
• Instale a tubulação de impulsos no mínimo até 10% de um gradiente contínuo.
• Quando conduzir a parte externa da tubulação, certifique-se que está sendo usada uma proteção suficiente
de anti-congelante, por exemplo utilizando tubos de monitoramento do calor.
Ordenamento de medição Medição da vazão
• O PMD70 e PMD75 são mais adequados para a medição da vazão.
• Ordenamento de medição para gases: Fixe o instrumento acima do ponto de medição.
• Ordenamento de medição para líquidos e vapores: Fixe o instrumento abaixo do ponto de fechamento.
• Para a medição de vazão em vapores, fixe a escotilha de condensados no mesmo nível do ponto de
fechamento e a mesma distância do Deltabar S.
Medição de nível
• PMD70, PMD75, FMD76 and FMD77 são melhor adequados para a medição do nível em tanques abertos.
Todos os instrumentos Deltabar S são adequados para a medição do nível em tanques fechados.
Nível do ordenamento de medição para tanques abertos
• PMD70, FMD75: Fixe o instrumento abaixo da conexão de medição inferior. O lado negativo está aberto
para a pressão atmosférica.
• FMD76, FMD77: Fixe o instrumento diretamente no tanque. O lado negativo está aberto para a pressão
atmosférica.
Nível de ordenamento de medição em tanques fechados e tanques fechados com vapor sobreposto
• PMD70, FMD75: Fixe o instrumento abaixo da conexão de medição inferior. Sempre conecte o lado
negativo acima do máximo nível.
• FMD76, FMD77: Fixe o instrumento diretamente no tanque. Sempre conecte o lado negativo acima do
máximo nível.
• No caso de medição de nível em tanques fechados com vapor sobreposto, uma escotilha de condensados
assegura a pressão que permanece constante no lado negativo.
Medição de pressão
• O PMD70 e PMD75 são mais adequados para a medição da pressão diferencial.
• Ordenamento de medição para gases: Fixe o instrumento acima do ponto de medição.
• Ordenamento de medição para líquidos e vapores: Fixe o instrumento abaixo do ponto de fechamento.
• Para a medição da pressão diferencial em vapores, fixe a escotilha de condensados no mesmo nível do ponto
de fechamento e a mesma distância do Deltabar S.
Deltabar S
Endress+Hauser 25
Fixação na parede e na
tubulação
A Endress+Hauser oferece um suporte de montagem para instalação em tubulações ou paredes. → Vide
também a página 59, recurso 110, "Opção adicional 2".
Nota!
Se for utilizado um bloco de válvulas, suas dimensões devem ser levadas em consideração.
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-008
Fixe o suporte para a fixação na parede e na tubulação
Um suporte incluindo acessórios para a fixação da tubulação está incluído no instrumento.
1 Fixação do instrumento
Gire o invólucro O invólucro do Cerabar S pode ser girado até 380°, soltando o parafuso Allen.
Seus benefícios
• Montagem simples com alinhamento otimizado do invólucro
• Operação boa e acessível do instrumento
• Ótima condição de leitura do display local (opcional).
P01-xMD7xxxx-17-xx-xx-xx-001
Alinhe o invólucro soltando o parafuso Allen com uma chave Allen (2 mm)
106
74
74124
13
5
37
.5➀
97
.5
max. 380°
Deltabar S
26 Endress+Hauser
Aplicações com oxigênio O oxigênio e outros gases podem explodir em contato com óleos, graxas e plásticos de tal forma, que entre
outras ações, as seguintes precauções devem ser tomadas:
– Todos os componentes do sistema como os instrumentos de medição, devem ser limpos de acordo com os
requisitos BAM (DIN 19247).
– Dependendo do material utilizado, não deve ser excedida uma determinada temperatura máxima e uma
pressão máxima para aplicações com oxigênio. A temperatura máxima Tmax para aplicações de oxigênio é de
60°C (140°F).
O instrumento adequado para aplicações com oxigênio gasoso está citado na tabela seguinte com a
especificação pmax.
Aplicação com gases ultra
puros
Endress+Hauser também oferece instrumentos desengraxados para aplicações especiais, como por exemplo
gases ultra puros.
Nenhuma restrição especial referente as condições de processo utilizadas nesses instrumentos.
→ Vide também página 59, PMD70 e PMD75: característica 80 "Vedação", FMD76 e FMD77: característica
70 "Conexão de processo no lado da baixa pressão, material, selo".
Diafragmas para material com
acúmulo de hidrogênio (ródio-
ouro revestido)
Quando são utilizados materiais nos quais pode ocorrer o acúmulo de hidrogênio, os átomos de hidrogênio
podem difundir por intermédio dos metais do sensor. Isso pode conduzir a resultados de medição incorretos.
A Endress+Hauser oferece para essa aplicação diafragmas revestidos com ródio dourado.
→ Vide também página 61 "Informação de pedido PMD75", página 66 "Informação de pedido FMD77" ou
página 69 "Informação de pedido FMD78", característica 60 "Material da membrana".
Condições operacionais (meio ambiente)
Faixa da temperatura
ambiente
• PMD75, FMD77, FMD78: –40...+85°C (–40...+185°F),
instrumentos para temperaturas mais baixas que a solicitada
• PMD70, FMD76: –40...+85°C (–40...+185°F)
• Display no local: –20...+70°C (–13...+158°F)
Temperaturas inferiores minimizam a velocidade do display.
Para instrumentos em uso em áreas classificadas, vide Instruções de Segurança (XA...), Desenho de Instalação
ou Controle (ZD...). →Vide também página 72, seções "Instruções de Segurança" e "Desenhos de Instalação/
Controle".
O instrumento pode ser utilizado nessa faixa de temperatura. Os valores da especificação, como troca térmica,
podem ser excedidos. → Vide também DIN 16086.
Faixa da temperatura de
armazenamento
• –40...+100°C (–40...+212°F)
• Display no local: –40...+85°C (–40...+185°F)
Grau de proteção → Vide também página 58 , recurso 30 "Invólucro, Entrada do cabo, Proteção".
Código de pedido para instrumento higienizado para aplicações com
oxigênio
pmax para aplicações de oxigênio
PMD70 – _ _ _ __ _ _ _ 2 _ _ 30 bar
PMD75 – _ _ _ __ _ _ _ K _ _ 160 bar
PMD75 – _ _ _ __ _ _ _ 2 _ _ 160 bar
PMD75 – _ _ _ __ _ _ _ 3 _ _ 160 bar
FMD76 – _ _ _ __ _ T _ _ _ 30 bar
FMD77 – _ _ _ __ T _ F _ _ PN na flange
FMD78 – _ _ _ __ _ __ 4 _ _ 90 bar
Deltabar S
Endress+Hauser 27
Classe do clima Classe 4K4H (temperatura do ar: –20...55°C/–4...+131°F, umidade relativa: 4...100%) enchido conforme
DIN EN 60721-3-4 (possibilidade de condensação)
Resistência à vibração
Compatibilidade • Emissão de interferência conforme EN 61326 instrumento elétrico B, imunidade a interferência conforme
EN 61326 apendice A (uso industrial) e recomendação NAMUR EMC (NE 21)1.
• Com incremento de imunidade a interferências de campos eletromagnéticos conforme EN 61000-4-3:
30 V/m com invólucro fechada
• Todas as medições EMC com turn down (TD) = 2:1, desvio máximo: < 0.5%
Proteção contra sobretensão
(opcional)
• Proteção contra sobretensão:
– Tensão nominal de funcionamento CC: 600 V
– Corrente nominal de descarga: 10 kA
• Verificação da corrente de pico î = 20 kA conforme DIN EN 60079-14: 8/20 μs satisfaz
• Pára-raios CA verificação de corrente I = 10 A satisfaz
→ Vide também página 59 , recurso 100 "Opções adicionais 1" e recurso 110 "Opções adicionais 2", versão
"M Proteção contra sobretensão".
Nota!
Instrumentos com proteção de sobretensão integrada devem ser aterrados.
Condições operacionais (processo)
Limites da temperatura do
processo
• PMD70: –40...+85°C (–40...+185°F)
• FMD76: –40...+85°C (–40...+185°F)
• PMD75 com tubulação de impulso maior que 100 mm: –40...+120°C (–40...+248°F),
com flanges laterais C22.8 e tubulação de impulso maior que 100 mm: –10...+120°C (14...+248°F)
• FMD77 e FMD78, dependendo do selo diafragma e óleo de preenchimento: acima de + 350°C (+662°F)
Nota!
• Para aplicações de oxigênio, verifique a página 26, seção"Aplicações com oxigênio".
• PMD70, FMD76, PMD75 e FMD78: Observe a faixa de operação da temperatura da selo .
→ Vide também a seção seguinte "Faixa da temperatura de operação, vedação".
• FMD77 e FMD78: Observe o limite de aplicação da temperatura do óleo do selo diafragma.
→ Vide também a página 51, seções "Fluidos de preenchimento para o selo diafragma".
• FMD77 e FMD78: Não utilize o selo diafragma com 0.09 mm película de PTFE para AISI 316L (1.4435/
1.4405) para aplicações com vácuo, acima do limite de temperatura +205°C (+401°F).
Instrumento/opção
adicional
Invólucro Teste padrão Resistência à vibração
PMD70/
FMD76
opcional display on-site na
lateral (T14)
GL garantido para:
2...18 Hz: ±4 mm;
18...500 Hz: 5 g
em todos os 3 planos
PMD75 opcional display on-site na
lateral (T14)
IEC 61298-3 garantido para:
10...60 Hz: ±0.35 mm;
60...2000 Hz: 5 g
em todos os 3 planosPMD75 opcional display on-site na
parte superior (T15)
com suporte de montagem IEC 61298-3 garantido para:
10...60 Hz: ±0.15 mm;
60...500 Hz: 2 g
em todos os 3 planos
1) A possibilidade de desvios maiores com PMD70 com sensor de 25 mbar ou 100 mbar
Deltabar S
28 Endress+Hauser
Faixa de temperatura de
operação, vedações
PMD70 (com diafragma cerâmico de medição)
FMD76 (com diafragma cerâmico de medição)
PMD75 (com diafragma metálico de medição)
FMD77 (com diafragma metálico de medição)
Versões no código de pedido Vedação Faixa de temperatura de operação 1
1) Vedação para temperaturas mais baixas do que o requerido
A FKM Viton –20...+85°C (–4...+185°F)
B EPDM –20...+85°C (–4...+185°F)
D Kalrez +5...+85°C (+41...+185°F)
E Chemraz –20...+85°C (–4...+185°F)
1 FKM Viton, desengordurado –10...+85°C (+14...+185°F)
2 FKM Viton, limpo para aplicações com
oxigênio
–10...+60°C (+14...+140°F)
Versões no código de pedido Vedação Faixa de temperatura de operação1
1) Vedação para temperaturas mais baixas do que a necessária
B, D, F, G, U FKM Viton –20...+85°C (–4...+185°F)
K, L EPDM
FDA 21 CFR 177.2600
–20...+85°C (–4...+185°F)
M, N Kalrez +5...+85°C (+41...+185°F)
P, Q Chemraz –20...+85°C (–4...+185°F)
S FKM Viton, desengordurado –10...+85°C (+14...+185°F)
T FKM Viton, limpo para aplicações com
oxigênio
–10...+60°C (+14...+140°F)
Versões no código de pedido Vedação Faixa de temperatura de operação
A FKM Viton –20...+85°C (–4...+185°F)
C PTFE, GF25 –40...+85°C (–40...+185°F) 1
1) Um menor limite de aplicação da temperatura de –10°C (+14°F) é utilizado para células de medição com PN 420.
F NBR –20...+85°C (–4...+185°F)
H Cobre –40...+85°C (–40...+185°F) 1
K Cobre, limpo para aplicações de oxigênio –20...+60°C (–4...+140°F) 1
1 FKM Viton, desengordurado –10...+85°C (+14...+185°F)
2 FKM Viton, limpo para aplicações com
oxigênio
–10...+60°C (+14...+140°F)
3 PTFE, limpo para aplicações com oxigênio,
GF25
–20...+60°C (–4...+140°F) 1
Versões no código de pedido Vedação no lado LP (–) Faixa de temperatura de operação
B, D, F, G FKM Viton –20...+85°C (–4...+185°F)
H, J PTFE –40...+85°C (–40...+185°F)
K, L EPDM –40...+85°C (–40...+185°F)
M, N Kalrez +5...+85°C (+41...+185°F)
Deltabar S
Endress+Hauser 29
Especificações de pressão • A MWP (pressão máxima de trabalho) está especificada na etiqueta de identificação. Esse valor se refere a
uma temperatura de referência de 20 ºC (68°F) ou 100 ºF para flange ANSI. A pressão máxima para o
instrumento de medição depende do elemento de menor faixa com relação à pressão. Verifique as próximas
seções:
– → página 13 , seção "Faixa de medição"
– → capítulo "Construção mecânica".
A MWP (pressão máxima de trabalho) está especificada na etiqueta de identificação. Esse valor se refere a
uma temperatura de referência de 20°C (68°F) ou 100°F para flange ANSI. Observe a dependência pressão-
temperatura.
• Os valores de pressão permitidos em temperaturas maiores podem ser encontradas nas seguintes normas:
– EN 1092-1: 2001 Tab. 18
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
– JIS B 2238/2210
• Pressão de teste (Limite de sobrepressão OPL) = MWP (etiqueta de identificação) x 1.5
• A Diretriz de Equipamentos de Pressão (EC Diretriz 97/23/EC) utiliza a abreviação "PS". A abreviação "PS"
corresponde a MWP (pressão máxima de operação) do medidor.
• No caso da faixa do sensor e conexões de processo onde o OPL (Limite de sobrepressão) da conexão de
pressão é menor do que o valor nominal do sensor, o instrumento é montado na fábrica para o máximo valor
de OPL da conexão de processo. Se precisar utilizar toda a faixa do sensor, escolha uma conexão de processo
com um valor de OPL mais elevado (1.5 x PN; PN = MWP).
• Em aplicações com oxigênio, os valores para "pmax e Tmax para aplicações de oxigênio" como instrução na
página 26, "Aplicações com oxigênio" não podem ser excedidas.
P, Q Chemraz –20...+85°C (–4...+185°F)
S FKM Viton, desengordurado –10...+85°C (+14...+185°F)
T FKM Viton, limpo para aplicações com
oxigênio
–10...+60°C (+14...+140°F)
Versões no código de pedido Vedação no lado LP (–) Faixa de temperatura de operação
1) Em relação à propriedade de estabilidade, o material 1.4435 é idêntico a 1.4404 que está agrupado sob 13EO em
EN 1092-1 Tab. 18. a composição química dos dois materiais pode ser idêntica.
Deltabar S
30 Endress+Hauser
Construção mecânica
Dimensões do invólucro,
Display opcional, na lateral
(T14)
P01-xMD7xxxx-06-00-xx-xx-000
Vista frontal, vista àesquerda, vista superior
Dimensões do invólucro,
Display opcional, na parte
superior (T15)
P01-xMD7xxxx-06-00-xx-xx-001
Vista frontal, vista àesquerda, vista superior
Conexões de processo PMD70
(com diafragma de medição
cerâmico)
P01-xMD7xxxx-06-00-xx-xx-000
Conexão de processo PMD70, flange oval
H Altura do instrumento → vide página 31, seção "Altura H do instrumento"
FIE
LD
TE
RM
INA
LS
FIE
LD
TE
RM
INA
LS
111
152
14
5
111
115
15
4
16
5
127
155
41
.3
54
84
96
10
8
M10
7/16-20 UNF
RC1/4
1/4-18 NPT
H
Deltabar S
Endress+Hauser 31
P01-PMD70xxx-06-09-xx-xx-001
Conexão de processo PMD70, versão G, revestido -PVDF
H altura do instrumento → vide página 31, seção "Altura H do instrumento"
Altura H do instrumento
Versão Conexão Fixação Material Acessórios Peso1
1) Peso da conexão de processo, para peso do invólucro, vide página 49
B 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF Aço C 22.8 2 válvula dreno (AISI 316L/
1.4404) incluído
4.0 kg
D 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF AISI 316L 2
2) AISI 316L/1.4435
4.0 kg
F 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF Alloy C2763
3) Alloy C276/2.4819
Válvula dreno (alloy C276/
2.4819), vide página 59
característica 110 "Opções
adicionais 2".
4.2 kg
U RC 1/4 7/16-20 UNF AISI 316L 2 2 válvula dreno (AISI 316L/
1.4404) incluído
4.0 kg
1 1/4-18 NPT IEC 61518 PN 160: M10 Aço C 22.8 4.0 kg
2 1/4-18 NPT IEC 61518 PN 160: M10 AISI 316L 2 4.0 kg
3 1/4-18 NPT IEC 61518 PN 160: M10 Alloy C276 3 Válvula dreno (alloy C276/
2.4819), vide página 59,
característica 110 "Opções
adicionais 2".
4.2 kg
41
.3
54
84
96
PVDF
10
8
7/16-20 UNF
1/4-18 NPT
H
Versão Conexão Fixação Material Peso1
1) Peso da conexão de processo, para peso do invólucro, vide página 49
G 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF PVDF 3.8 kg
Descrição Altura H do instrumento
Invólucro, display opcional na lateral 253 mm
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
plana
259 mm
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
elevada
270 mm
Deltabar S
32 Endress+Hauser
Conexões de processo PMD75
(com diafragma de medição
metálico)
Flange oval, conexão 1/4-18 NPT ou RC 1/4
P01-PMD75xxx-06-09-xx-xx-005
Conexão de processo PMD75,
acima de 10 mbar e 30 mbar abaixo da célula de medição: Célula de medição ≥ 100 mbar
H altura do instrumento → vide página 31, seção "Altura H do instrumento"
H
7/16-20 UNF
RC1/4
1/4-18 NPT+ –
100
72
98
41
.3
54
M10 (M12)
87
106
M 10
41.3 + –85
H54
85
100
7/16-20 UNF
RC1/41/4-18 NPT
Versão Conexão Fixação Material Acessórios Peso1
1) Peso da conexão de processo sem válvula dreno com sensor de 10 mbar ou 30 mbar conexão de processo sem válvula
dreno, com sensor ≥ 100 mbar peso aprox. 800 g mais leve. Vide página 49.
B 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF Aço C 22.8 2 válvula dreno (AISI 316L/
1.4404) incluído
4.2 kg
D 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF AISI 316L 2
2) AISI 316L/1.4435
4.2 kg
F 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF Alloy C2763
3) Alloy C276/2.4819
Válvula dreno (alloy C276/
2.4819), vide página 62,
característica 110 "Opções
adicionais 2".
4.5 kg
U RC 1/4 7/16-20 UNF AISI 316L 2 2 válvula dreno (AISI 316L/
1.4404) incluído
4.2 kg
1 1/4-18 NPT IEC 61518 – PN 160: M10
– PN 420: M12
Aço C 22.8 4.2 kg
2 1/4-18 NPT IEC 61518 – PN 160: M10
– PN 420: M12
AISI 316L 2 4.2 kg
3 1/4-18 NPT IEC 61518 – PN 160: M10
– PN 420: M12
Alloy C276 3 Válvula dreno (alloy C276/
2.4819), vide página 62,
característica 110 "Opções
adicionais 2".
4.5 kg
Deltabar S
Endress+Hauser 33
Flange oval, conexão 1/4-18 NPT ou RC 1/4, com orifício lateral
P01-PMD75xxx-06-09-xx-xx-004
Conexão de processo PMD75, 10 mbar e 30 mbar célula de medição
P01-PMD75xxx-06-09-xx-xx-003
Conexão de processo PMD75, valor nominal ≥ 100 mbar
H Altura do instrumento → vide página 31, seção "Altura H do instrumento"
106
41.3 + –85
42
H
54
85
100
7/16-20 UNF
RC1/41/4-18 NPT
1/4-18 NPTRC1/4
H
7/16-20 UNF
RC1/4
RC1/4
1/4-18 NPT
1/4-18 NPT
+ –
100
72
98
41
.3
28
54
87
Versão Conexão Fixação Material Acessórios Peso1
1) Peso da conexão de processo sem válvula dreno com sensor de 10 mbar ou 30 mbar conexão de processo sem válvula
dreno, com sensor ≥ 100 mbar peso aprox. 800 g mais leve. Para peso do invólucro, vide página 49
C 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF Aço C 22.8 4 parafusos de travamento (AISI
316L/1.4404) incluídos
4.2 kg
E 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF AISI 316L 2
2) AISI 316L/1.4435
4.2 kg
H 1/4-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF Alloy C2763
3) Alloy C276/2.4819
Válvula dreno (alloy C276/
2.4819), vide página 62,
característica 110 "Opções
adicionais 2".
4.5 kg
V RC 1/4 7/16-20 UNF AISI 316L 2 4 parafusos de travamento (AISI
316L/1.4404) incluídos
4.2 kg
Deltabar S
34 Endress+Hauser
Flange oval, preparada para fixação do selo diafragma
P01-PMD75xxx-06-09-xx-xx-002
Esquerda: Conexão de processo PMD75, versão W, preparada para fixação do selo diafragma à direita: Posição do anel de
vedação de cobre
H Altura do instrumento → vide a seção seguinte "Altura H do instrumento"
1 Fixação do selo diafragma
2 Anel de vedação de cobre
3 Diafragma em forma de copo
Altura H do instrumento
➁
H
7/16-20 UNF
M6+ – +–72
41
.3
98
54 54
87
➀
➂
Descrição Altura H do instrumento 1
1) Valores entre colchetes para instrumentos com célula de medição de 10 mbar e 30 mbar
Invólucro, display opcional na lateral 217 mm (230 mm)
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
plana
223 mm (236 mm)
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
elevada
234 mm (247 mm)
Deltabar S
Endress+Hauser 35
Conexões de processo FMD76
(com diafragma de medição
cerâmico)
Flanges EN/DIN, dimensões de conexão conforme EN 1092-1/DIN 2527
P01-FMD76xxx-06-09-xx-xx-000
Conexão de processo FMD76, lado da alta pressão: Flange EN/DIN (vide tabela abaixo), lado da baixa pressão: conexão
1/4 -18 NPT
H Altura do instrumento → vide página 37, seção "Altura H do instrumento, dispositivos com flange"
h Altura do instrumento sem espessura b da flange
41.3
41
k
g
b
H
2
ø46
g2
D
h
7/16-20 UNF
1/4-18 NPT
Flange Furos
Versão Material Diâmetro
nominal
Forma 1 Pressão
nominal
Diâmetro Espessura Face
ressaltada
Quanti-
dade
Diâmetro Circunfe-
rência do
furo
Peso da
flange 2
D b g g2 k
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
B AISI 316L 3 DN 80 B1 (D) PN 10-40 200 24 138 8 18 160 5,3
D ECTFE 4 DN 80 – PN 10-40 200 24 – 8 18 160 5,3
E Alloy C2765 DN 80 B1 (D) PN 10-40 200 24 138 8 18 160 6
F AISI 316L 3 DN 100 B1 (C) PN 10-16 220 22 – 8 18 180 6
G AISI 316L 3 DN 100 B1 (D) PN 25-40 235 26 162 8 22 190 8
H ECTFE 4 DN 100 – PN 25-40 235 26 – 8 22 190 8
J Alloy C276 5 DN 100 B1 (D) PN 25-40 235 26 162 8 22 190 9
L ECTFE 4 DN 100 – PN 10-16 220 22 – 8 18 180 6
M Alloy C276 5 DN 100 B1 (C) PN 10-16 220 22 – 8 18 180 6,8
1) Designação entre colchetes conforme DIN 2527
2) Para peso do invólucro, vide página 49
3) AISI 316L/1.4435
4) Revestido com ECTFE, conforme AISI 316L/1.4435.
Quando operar em áreas classificadas, evite carga eletrostática das superfícies plásticas.
5) Alloy C276/2.4819
Deltabar S
36 Endress+Hauser
Flanges ANSI, dimensões das conexões de acordo com ANSI B 16.5, face ressaltada RF e flanges
JIS, dimensões das conexões de acordo com B 2238/2210, face ressaltada RF
P01-FMD76xxx-06-09-xx-xx-001
Conexão de processo FMD76, lado da alta pressão: Flange ANSI ou JIS (vide tabela abaixo), lado da baixa pressão: conexão
1/4 -18 NPT
H Altura do instrumento → vide página 37, seção "Altura H do instrumento, dispositivos com flange"
h Altura do instrumento sem espessura b da flange
41.3
411.61 in
k
g
b
H
1.6
(0.0
6in
)
1.63 in
ø46
ø1.81 in
g2
D
h
7/16-20 UNF
1/4-18 NPT
2(0
.07
8in
)
AN
SI
JIS
Flange Furos
Versão Material Diâmetro
nominal
Classe/
Pressão
nominal 1
Diâmetro Espessura Face
ressaltada
Quanti-
dade
Diâmetro Circunfe-
rência do
furo
Peso da
flange 2
D b g g2 k
[in] [in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[kg]
Flange ANSIs
P AISI 316/
316L 3
3 150
lb./sq.in
7.5
190.5
0.94
23.9
5
127
4 0.75
19.1
6
152.4
4.9
R ECTFE 4 4.9
S Alloy C276 5.5
T AISI 316/
316L 34 150
lb./sq.in
9
228.5
0.94
23.9
6.19
157.2
8 0.75
19.1
7.5
190.5
7.1
U ECTFE 4 7.1
V Alloy C276 8
W AISI 316/
316L 34 300
lb./sq.in
10
254
1.25
31.8
6.19
157.2
8 0.88
22.4
7.88
200.2
11.7
Flange JISs
1 AISI 316L /
1.4425
80 10 K 7.32
185
0.71
18
5
127
8 0.75
19.1
5.9
150
3.3
3 Alloy C276 3.7
4 AISI 316L/
1.4435
100 10 K 8.27
210
0,71
18
5.95
151
8 0.75
19.1
6.89
175
4.4
1) Para flange ANSI Classe em lb./sq.in e flange JIS Pressão nominal em K
2) Para peso do invólucro, vide página 49
3) Combinação de AISI 316 para resistência à pressão requerida e AISI 316L/1.4435 para resistência química necessária (classificação dupla)
4) Revestido com ECTFE conforme AISI 316L/1.4435.
Quando operar em áreas classificadas, evite carga eletrostática das superfícies plásticas.
Deltabar S
Endress+Hauser 37
Altura H do instrumento, instrumento com flange
Conexão higiênica, sanitary tank spud
P01-FMD76xxx-06-09-xx-xx-002
Conexão de processo FMD76, versão 5, lado da alta-pressão: sanitary tank spud, selo diafragma estendido 2",
lado da baixa pressão: conexão 1/4-18 NPT, material AISI 316L/1.4435
Altura H do instrumento
Descrição Altura H do instrumento H (h + b)
Invólucro, display opcional na lateral 175 mm + espessura da flange b (vide tabelas)
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
plana
181 mm + espessura da flange b (vide tabelas)
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
elevada
192 mm + espessura da flange b (vide tabelas)
53
.5
111
.5
H
ø91.45
ø100
ø132.7
Descrição Altura do instrumento
Invólucro, display opcional na lateral 257 mm
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
plana
263 mm
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
elevada
274 mm
Deltabar S
38 Endress+Hauser
Conexões de processo FMD77
(com diafragma de medição
metálico), lado da baixa
pressão
P01-FMD77xxx-06-xx-xx-xx-000
Lado da baixa pressão: conexão 1/4-18 NPT, fixação opcional 7/16-20 UNF, lado da alta pressão, vide a seção seguinte
"Conexões de processo, lado da alta pressão FMD77"
15
0
103.7
+ –
100
41
.3
7/16-20 UNF
1/4-18 NPT
Deltabar S
Endress+Hauser 39
Conexões de processo FMD77
(com diafragma metálico de
medição), lado da alta pressão
Nota!
Especificações para o "TK Ambiente" e "TK Processo" estão indicadas nas tabelas seguintes. Esses são valores
típicos. Esses coeficientes de temperatura utilizam o óleo de silicone e o material da membrana AISI 316L/
1.4435. Para outros óleos de enchimento, esse coeficiente de temperatura deve ser multiplicado pelo fator de
correção TK do correspondente óleo de preenchimento. Para o fator de correção TK, vide página 51, seção
"Fluidos de preenchimento para o selo diafragma".
Flanges EN/DIN, dimensões de conexão conforme EN 1092-1/DIN 2527
P01-FMD77xxx-06-09-xx-xx-002
Conexão de processo FMD77, lado da alta pressão flange EN/DIN com e sem selo diafragma estendido, material
AISI 316L/1.4435
H Altura do instrumento vide página 41→ , seção "Altura H do instrumento"
h Altura do instrumento sem espessura b da flange
L
g
k
D
b
H
g
h
1.6
mm
0.0
6in
d3
dM
g2
Flange Furos Selo diafragma
Versão Diâme-
tro
nomi-
nal
Pressão
nominal
Forma1
Diâme-
tro
Espes-
sura
Face
ressal-
tada
Com-
primen
to
Diâme-
tro
Quan-
tidade
Diâme-
tro
Circun-
ferên-
cia do
furo
Máx.
Diâme-
tro do
dia-
fragma
TK
Ambi-
ente
TK
Pro-
cesso
Peso da
flange 2
D b g L d3 g2 k dM
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
A DN 50 PN 10-40 B1 (D) 165 20 102 – – 4 18 125 59 +3.02 +1.15 3.0
B DN 80 PN 10-40 B1 (D) 200 24 138 – – 8 18 160 89 +0.23 +0.11 5.2
C DN 80 PN 10-40 B1 (D) 200 24 – 50 76 8 18 160 72 +0.23 +0.11 6.2
100 6.7
200 7.8
F DN 100 PN 10-16 B1 (C) 220 20 – – – 8 18 180 89 +0.23 +0.11 4.8
G DN 100 PN 25-40 B1 (D) 235 24 162 – – 8 22 190 89 +0.23 +0.11 6.7
1) Designação entre colchetes conforme DIN 2527
2) Para peso do invólucro, vide página 49
Deltabar S
40 Endress+Hauser
Flanges ANSI, dimensões das conexões conforme B 16.5, face ressaltada RF
P01-FMD77xxx-06-09-xx-xx-000
Conexão de processo FMD77, lado da alta pressão flange ANSI com e sem selo diafragma estendido, material AISI 316/
316L (1.4435)
H Altura do instrumento → vide página 41, seção "Altura H do instrumento"
h Altura do instrumento sem espessura b da flange
L
g
k
D
b
H
g
h
1.6
mm
0.0
6in
d3
dM
g2
Flange Furos Selo diafragma
Versão Diâme-
tro
nomi-
nal
Classe Diâme-
tro
Espes-
sura
Face
ressal-
tada
Compri
mento
Diâme-
tro
Quanti-
dade
Diâme-
tro
Circun-
ferência
do furo
Máx.
Diâmetro
do
diafrag-
ma
TK
Ambi-
ente
TK
Pro-
cesso
Peso da
flange 1
D b g L d3 g2 k dM
[lb./sq.in] [in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[mbar/10 K] [kg]
N 2 150 6
152.4
0.75
19.1
3.62
91.9
– – 4 0.75
19.1
4.75
120.7
2.32
59
+3.02 +1.15 2.6
P 3 150 7.5
190.5
0.94
23.9
5
127
– – 4 0.75
19.1
6
152.4
3.50
89
+0.23 +0.11 5.1
Q 3 150 7.5
190.5
0.94
23.9
5
127
2
50.8
3
76.2
4 0.75
19.1
6
152.4
2.83
72
+0.23 +0.11 6
4
101.6
6.6
6
152.4
7.1
8
203.8
7.7
T 4 150 9
228.6
0.94
23.9
6.19
157.2
– – 8 0.75
19.1
7.5
190.5
3.50
89
+0.23 +0.11 7.2
W 4 300 10
254
1.25
31.8
6.19
157.2
– – 8 0.88
22.4
7.88
200.2
3.50
89
+0.23 +0.11 11.7
1) Para peso do invólucro, vide página 49
Deltabar S
Endress+Hauser 41
Flanges JIS, dimensões das conexões conforme B 2238/2210, face ressaltada RF
P01-FMD77xxx-06-09-xx-xx-001
Conexão de processo FMD77, lado da alta pressão, flange JIS, material AISI 316L/1.4435
H Altura do instrumento → vide a seção seguinte "Altura H do instrumento"
h Altura do instrumento sem espessura b da flange
Altura H do instrumento
k
D
b
H
g
h
2m
m0
.07
87
"
dM
g2
Flange Furos Selo diafragma
Versão Diâmetro
nominal
Pressão
nominal
Diâmetro Espes-
sura
Face
ressal-
tada
Quan-
tidade
Diâmetro Circunfe-
rência do
furo
Máx.
Diâmetro
TK
Ambiente
TK
Processo
Peso da
flange 1
D b g g2 k dM
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mbar/10 K] [kg]
X 50 A 10 K 155
6.1
16
0.63
96
3.78
4 19
0.75
120
4.72
59
2.32
+3.02 +1.15 2.3
1 80 A 10 K 185
7.28
18
0.71
126
4.96
8 19
0.75
150
5.91
89
3.50
+0.23 +0.11 3.5
4 100 A 10 K 210
8.27
18
0.71
151
5.94
8 19
0.75
175
6.89
89
3.50
+0.23 +0.11 4.7
1) Para peso do invólucro, vide página 49
Descrição Altura H do instrumento (h + b)
Invólucro, display opcional na lateral 325 mm + espessura da flange b (vide tabelas)
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
plana
331 mm + espessura da flange b (vide tabelas)
Invólucro, display opcional na parte superior, proteção
elevada
342 mm + espessura da flange b (vide tabelas)
Deltabar S
42 Endress+Hauser
Conexões de processo FMD78
(com diafragma de medição
cerâmico)
Nota!
• Especificações para o "Processo TK" estão listadas nas tabelas seguintes. Esses são valores típicos. Esses
coeficientes de temperatura utilizam o óleo de silicone e o material da membrana AISI 316L/1.4435. Para
outros óleos de enchimento, esse coeficiente de temperatura deve ser multiplicado pelo fator de correção TK
do correspondente óleo de enchimento. Para o fator de correção TK, vide página 51, seção "Fluidos de
preenchimento para o selo diafragma".
• O coeficiente de temperatura "TK Ambiente" está especificado em relação ao comprimento capilar, na página
52 na seção "Influência da temperatura no ponto zero".
• Os pesos dos selos diafragmas são apresentados nas tabelas. Vide página 49 para o peso do transmissor e
página 49 para o peso do invólucro.
• Os desenhos seguintes ilustram o princípio de funcionamento do sistema. Em outras palavras, as dimensões
fornecidas de um selo diafragma podem divergir das dimensões apresentadas neste documento.
Estrutura da célula do selo diafragma
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-000
Conexão de processo FMD78, material AISI 316L/1.4435
D
b
dM
Flange Selo diafragma
Versão Diâmetro
nominal
Pressão
nominal1Diâmetro Espessura Máx.
Diâmetro do
diafragma
TK
Processo
Distância
mínima de
instalação
Peso de dois
selos
diafragmas
D b dM A
[mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [mm] [kg]
UF DN 50 PN 16-400 102 20 59 +1.21 130 2.6
UH DN 80 PN 16-400 136 20 89 +0.19 130 4.6
UJ DN 100 PN 16-400 158 20 89 +0.19 130 6.2
Flange Selo diafragma
Versão Diâmetro
nominal
Pressão
nominal1Diâmetro Espessura Máx.
Diâmetro do
diafragma
TK
Processo
Distância
mínima de
instalação
Peso de dois
selos
diafragmas
D b dM
[in] [lb/sq.in] [in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[mbar/10 K] [in]
[mm]
[kg]
VF 2 150-2500 3.99
99
0.79
20
2.32
59
+1.21 5
130
2.6
VH 3 150-2500 5.00
127
0.79
20
3.50
89
+0.08 5
130
4.6
VJ 4 150-2500 6.22
158
0.79
20
3.50
89
+0.19 5
130
6.2
1) A pressão nominal especificada é aplicada ao selo diafragma. A pressão máxima para o instrumento de medição depende do elemento de menor faixa com
relação à pressão dos componentes selecionados → Vide também a página 29, seção "Especificações de pressão".
Deltabar S
Endress+Hauser 43
Conexão roscada ISO 228 G 1/2 B e ANSI 1/2 NPT (interna), separador com vedação PTFE
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-012
Conexão de processo FMD78, esquerda: com conexão roscada ISO 228 G 1/2 B, direita: com conexão roscada
ANSI 1/2 NPT (interna)
1 Vedação PTFE como padrão
Braçadeira Tri-clamp ISO 2852
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-005
Conexão de processo FMD78, material: AISI 316L/1.4435, rugosidade da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão.
Menor rugosidade superficial, sob pedido.
69
0G ½
100
SW2222 AF
➀ ➀
½ NPT
32
100
90
SW 2727 AF
Versão Material Pressão nominal TK Processo Peso de dois selos
diafragmas
[mbar/10 K] [kg]
GA AISI 316L/1.4435 PN 40 +0.1 2.9
RL AISI 316L/1.4435 PN 40 +0.1 2.9
dM
C7
h
Versão Diâmetro
nominal ISO
2852
Diâmetro
nominal
DIN 32676
Diâmetro
nominal
Diâmetro Máx. diâmetro
do diafragma
Altura TK Processo Peso de dois
selos
diafragmas
C7 dM H
[in] [mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
TB DN 25 DN 25 1 50.5 24 37 +10.45 0.32
TC DN 38 DN 40 1 1/2 50.5 36 30 +5.44 1.0
TD DN 51 DN 50 2 64 48 30 +1.91 1.1
TF DN 76.1 – 3 91 73 30 +0.08 1.2
Deltabar S
44 Endress+Hauser
Vedação do diafragma da tubulação com braçadeira tri-clamp ISO 2852
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-001
Conexão de processo FMD78, material: AISI 316L/1.4435, rugosidade da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão.
Menor rugosidade superficial, sob pedido.
Varivent N para tubos DN 40 – DN 162
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-006
Conexão de processo FMD78, rugosidade superficial da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão. Menor rugosidade
superficial, sob pedido.
d1
h
d2
L
D
Versão Diâmetro
nominal ISO
2852
Diâmetro
nominal
Diâmetro Diâmetro Diâmetro Altura Comprimento
face a face
TK Processo Peso de dois
selos
diafragmas
D d1 d2 H L
[in] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
SB DN 25 1 22.5 43.5 50.5 67 126 +5.10 3.4
SC 1 DN 38 1 1/2 35.5 43.5 50.5 67 126 +2.51 2
SD 1 DN 51 2 48.6 56.5 64 79 100 +2.51 3.4
1) Incluindo 3.1 e teste de pressão conforme instrução do equipamento de pressão, categoria II
40
ø68
d = 50M max.
Versão Material Pressão nominal TK Processo Peso de dois selos
diafragmas
[mbar/10 K] [kg]
TR AISI 316L/1.4435 PN 40 +2.01 2.6
Deltabar S
Endress+Hauser 45
DRD 65 mm
P01-FM78xxx-06-09-xx-xx-002
Conexão de processo FMD78, rugosidade superficial da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão. Menor rugosidade
superficial, sob pedido.
Conexão higiênica, sanitary tank spud, selo diafragma estendido 2"
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-011
Conexão de processo FMD78, rugosidade superficial da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão. Menor rugosidade
superficial, sob pedido.
4 x ø11.5
ø65–1.2
ø84
ø105
d =50M max.
23
.641
Versão Material Pressão nominal TK Processo Peso de dois selos
diafragmas
[mbar/10 K] [kg]
TK AISI 316L/1.4435 PN 25 +2.01 1.5
53
.5
ø91.45
ø100
ø132.7
Versão Material TK Processo Peso de dois selos
diafragmas
[mbar/10 K] [kg]
WH AISI 316L/1.4435 +1.64 5
Deltabar S
46 Endress+Hauser
Adaptador cônico com porca de acoplamento, DIN 11851 (acabamento para laticínios)
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-007
Conexão de processo FMD78, rugosidade superficial da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão. Menor rugosidade
superficial, sob pedido.
Adaptador roscado, DIN 11851 (dairy fitting)
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-008
Conexão de processo FMD78, rugosidade superficial da superfície molhada ≤ 0.8 μm como padrão. Menor rugosidade
superficial, sob pedido.
D
G
40
f
km
dM
Adaptador cônico Porca castelo Selo diafragma
Versão Diâmetro
nominal
Pressão
nominal
Diâmetro Altura do
adaptador
Rosca Altura Altura Máx.
diâmetro do
diafragma
TK Processo Peso de dois
selos
diafragmas
D f g k m dM
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
MR DN 50 PN 25 68.5 11 Rd 78 x 1/6" 22 19 52 +1.21 2.2
MS DN 65 PN 25 86 12 Rd 95 x 1/6" 25 21 66 +0.29 4.0
MT DN 80 PN 25 100 12 Rd 110 x 1/4" 30 26 81 +0.19 5.1
dM
d1
G
h
Adaptador rosqueado Selo diafragma
Versão Diâmetro
nominal
Pressão
nominal
Diâmetro Altura Rosca Máx.
Diâmetro do
diafragma
TK Processo Peso de dois
selos
diafragmas
d1 H g dM
[mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
M3 DN 50 PN 25 54 35 Rd 78 x 1/6" 52 +1.21 1.8
M4 DN 65 PN 25 71 40 Rd 95 x 1/6" 66 +0.29 3.4
M5 DN 80 PN 25 85 40 Rd 110 x 1/4" 81 +0.19 4.0
Deltabar S
Endress+Hauser 47
Flanges EN/DIN, dimensões das conexões conforme EN 1092-1/DIN 2527, flanges
JIS, dimensões das conexões conforme B 2238/2210
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-009
Conexão de processo FMD78, flange EN/DIN, material AISI 316L/1.4435
k
D
g
b
2
dM
g2
Flange EN/DIN Furos Selo diafragma
Versão Diâme-
tro
nominal
Pressão
nominal
Forma 1 Diâme-
tro
Espes-
sura
Face
ressal-
tada
Quan-
tidade
Diâme-
tro
Circun-
ferência
do furo
Máx.
diâmetro do
diafragma
TK
Processo
Peso de dois
selos
diafragmas
D b g g2 k dM
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
B3 DN 50 PN 10-40 B1 (D) 165 20 102 4 18 125 59 +1.21 6.0
B5 DN 80 PN 10-40 B1 (D) 200 24 138 8 18 160 89 +0.19 10.5
BT DN 100 PN 10-16 B1 (C) 220 20 – 8 18 180 89 +0.19 9.5
B6 DN 100 PN 25-40 B1 (D) 235 24 162 8 22 190 89 +0.19 13.3
1) Designação entre colchetes conforme DIN 2527
Flange JIS Furos Selo diafragma
Versão Diâmetro
nominal
Pressão
nominal
Diâmetro Espessura Face
ressaltada
Quanti-
dade
Diâmetro Circun-
ferência
do furo
Máx.
diâmetro do
diafragma
TK
Processo
Peso de dois
selos
diafragmas
D b g g2 k dM
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mbar/10 K] [kg]
KF 50 A 10 K 155 16 96 4 19 120 59 +1.21 4.6
KL 80 A 10 K 185 18 127 8 19 150 89 +0.19 7.0
KH 100 A 10 K 210 18 151 8 19 175 89 +0.19 9.4
Deltabar S
48 Endress+Hauser
Flanges ANSI, dimensões das conexões conforme ANSI B 16.5, face ressaltada RF
P01-FMD78xxx-06-09-xx-xx-010
Conexão de processo FMD78, flange ANSI com e sem selo diafragma estendido, material AISI
316/316L (1.4435)
k
D
L
g
g
b
1.6
mm
0.0
6in
d3
dM
g2
Flange Furos Selo diafragma
Versão Diâme-
tro
nominal
Classe Diâme-
tro
Espes-
sura
Face
ressal-
tada
Com-
primen-
to
Diâme-
tro
Quanti-
dade
Diâme-
tro
Circun-
ferên-
cia do
furo
Máx.
diâmetro
do
diafragm
a
TK
Processo
Peso de
dois selos
diafragmas
D b g L d3 g2 k dM
[lb/sq.in] [in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[mbar/
10 K]
[kg]
AF 2 150 6
152.4
0.75
19.1
3.62
91.9
– – 4 0.75
19.1
4.75
120.7
2.32
59
+1.21 5.2
AR 2 300 6.5
165.1
0.88
22.5
3.62
91.9
– – 8 0.75
19.1
5
127
2.32
59
+1.21 6.8
AG 3 150 7.5
190.5
0.94
23.9
5
127
– – 4 0.75
19.1
6
152.4
3.50
89
+0.19 10.2
AS 3 300 8.25
209.5
1.12
28.4
5
127
– – 8 0.88
22.4
6.62
168.1
3.50
89
+0.19 14
J4 3 150 7.5
190.5
0.94
23.9
5
127
2
50.8
3
76
4 0.75
19.1
6
152.4
2.83
72
+0.29 12
4
101.6
13.2
6
152.4
14.2
8
203.6
15.4
AH 4 150 9
228.6
0.94
23.9
6.19
157.2
– – 8 0.75
19.1
7.5
190.5
3.50
89
+0.19 14.4
AT 4 300 10
254
1.25
31.8
6.19
157.2
– – 8 0.88
22.4
7.88
200.1
3.50
89
+0.19 23.4
J5 4 150 9
228.6
0.94
23.9
6.19
157.2
2
50.8
3.7
94
8 0.75
19.1
7.5
190.5
3.50
89
+0.19 17.3
4
101.6
19.8
6
152.4
22.3
8
203.6
24.8
Deltabar S
Endress+Hauser 49
Peso Invólucro
Conexões de processo
→ Vide a correspondente conexão de processo, página 30 .
Material • Invólucro:
– Display opcional, no lado (T14), selecionável:
– Alumínio fundido revestido com proteção contra pó, base de poliéster: RAL 5012 (azul), tampa: RAL
7035 (cinza)
– Aço inoxidável AISI 316L (1.4435)
– Display opcional, na parte superior (T15):
– Alumínio fundido revestido com proteção contra pó, base de poliéster: RAL 5012 (azul),
tampa: RAL 7035 (cinza)
• Operação externa (teclas e cobertura das teclas): Policarbonato PC-FR Lexan UL 940 UL94VO
• Cabo de conexão: Poliamida PA
• Conector cego: PBT-GF30 FR
• Célula de medição PMD70/FMD76, célula de enchimento
– 25 mbar e 100 mbar célula de medição: Óleo de silicone
– 500 mbar e 3000 mbar célula de medição: Óleo mineral
– para aplicações de oxigênio e gás ultra puro: Voltalef
• Diafragma de processo PMD70/FMD76: Al2O3 (Óxido cerâmico de alumínio)
• O-ring para vedação da cobertura: EPDM
• Etiqueta de identificação: AISI 304 (1.4301)
• Acessórios para montagem: Kit de montagem com parafusos AISI 304 (1.4301)
• Capilar: AISI 316 Ti (1.4571)
• Mangueira de proteção para capilar: AISI 304 (1.4301)
→ Para conexões de processo, diafragmas de processo, vedações e óleos de enchimento vide pedido de
informações, página 53.
Opcional display on-site na lateral (T14) Opcional display on-site
na parte superior (T15)
Alumínio AISI 316L/1.4435 Alumínio
Com o display incluindo
unidade eletrônica
1.2 kg 2.1 kg 1.8 kg
Display sem unidade
eletrônica
1.1 kg 2.0 kg 1.7 kg
Deltabar S
50 Endress+Hauser
Instruções de planejamento, sistemas selo diafragma
Aplicações Os sistemas selo diafragma devem ser utilizados se o meio de processamento e o instrumento devem ser
separados. Os sistemas selo diafragma oferecem vantagens claras nas seguintes situações:
• No caso de altas temperaturas de processo (→ Vide também página 27, seção "Limites da temperatura do
processo".)
• Em caso de meios de processo que cristalizam
• Em caso de meios corrosivos ou meios com processos altamente variáveis, ou meios de processo contendo
sólidos
• No caso de meios de processo heterogêneos e fibrosos
• Para uma boa e rápida medição, é necessária limpar o local
• O local de medição é exposto à vibração.
• Locais de instalação que são de difícil acesso (p. ex.: melhor visualização do display).
Projeto e modo de operação O selo diafragma de um instrumento separa o sistema de medição do processo.
Um sistema selo diafragma consiste de:
• Um selo diafragma em um sistema de um lado, por exemplo, FMD77 ou selo diafragma duplo, em um
sistema de dois lados, por exemplo, FMD78
• Tubo capilar
• Fluido de preenchimento e
• Transmissor de pressão diferencial
A pressão de processo atua via membrana do selo diafragma no sistema de enchimento de líquidos, transferindo
a pressão de processo via tubo capilar no sensor do transmissor de pressão diferencial.
A Endress+Hauser fornece todos os sistemas de selos diafragmas como versões soldadas. O sistema é vedado
hermeticamente para assegurar a máxima segurança de operação.
Nota!
As correlações entre os componentes individuais do selo diafragma são apresentadas na seguinte seção.
Para maiores informações e para projetos abrangentes de sistemas do selo diafragma, entre em contato com o
centro de vendas local da Endress+Hauser.
Selo diafragma
O selo diafragma determina a faixa de aplicação do sistema através do(s):
• diâmetro do diafragma
• os diafragmas: rigidez e material
• projeto (volume de óleo).
Diâmetro do diafragma
Quanto maior o diâmetro do diafragma (menor rigidez), menor será o efeito da temperatura no resultado de
medição.
Nota: Para manter o efeito da temperatura em limites orientados pela prática, você deve selecionar os selos
diafragmas com um diâmetro nominal de ≥ DN 80, até que a conexão de processo permita.
Rigidez do diafragma
A rigidez depende do diâmetro do diafragma, do material, qualquer revestimento disponível, a espessura e
forma do diafragma. A espessura do diafragma e a forma são definidas construtivamente. A rigidez da
membrana do selo diafragma influencia a faixa de temperatura de operação e o erro de medição causado pelo
efeito da temperatura.
Capilar
O selo diafragma é utilizado com o seguinte diâmetro interno do capilar como padrão:
• ≤ DN 50: 1 mm
• > DN 50: 2 mm
O tubo capilar influencia o ponto zero TK , a faixa de operação da temperatura ambiente e o tempo de resposta
de um sistema de selo diafragma como resultado de seu comprimento e diâmetro interno.
→ Vide também página 52, seções "Influência da temperatura no ponto zero", "Faixa da temperatura ambiente"
e "Tempo de resposta".
→ Observe as instruções de instalação sobre os tubos capilares. Vide página 55 , seção "Instruções da
instalação".
Deltabar S
Endress+Hauser 51
Óleo de enchimento
Quando selecionar o óleo de enchimento, o fluido e a temperatura ambiente assim como a pressão de operação
são de crucial importância. Observe as temperaturas e pressões durante o comissionamento e a limpeza. Um
outro critério de seleção é a compatibilidade do óleo de enchimento com os requisitos do meio do processo.
Por esta razão, apenas o óleo de enchimento que é inócuo para a saúde é utilizado na indústria alimentícia,
como por exemplo óleo vegetal ou óleo de silicone. → Vide também a seção seguinte "Fluidos de
preenchimento para o selo diafragma".
O óleo de enchimento utilizado influencia o ponto zero TK e a faixa de temperatura de operação de um sistema
de selo diafragma e o tempo de resposta. → Vide também página 52 , seções "Influência da temperatura no
ponto zero" e "Tempo de resposta".
Transmissor de pressão diferencial
O transmissor de pressão diferencial influência a faixa da temperatura de operação, o ponto zero TK e o tempo
de resposta conforme resultado do volume de sua flange lateral e como resultado de sua troca de volume. A
alteração de volume é o volume que foi transferido para passar através da faixa completa de medição.
O transmissor de pressão diferencial da Endress+Hauser foi otimizado com relação a mínima troca de volume
e flange lateral.
Fluidos de preenchimento
para o selo diafragma
Óleo de
preenchimento
Faixa de temperatura
permitida em
0,05 bar pabs ≤ 1 bar
Faixa de
temperatura
permitida em
pabs ≥1 bar
Densidade Viscosidade Coeficiente de
expansão
térmica
TK fator de
correção
Notas
[g/cm3] [cSt at
25°C/77°F]
[1/K]
Óleo de silicone –40...+180°C
(–40...+356°F)
–40...+250°C
(–40...+482°F)
0.96 100 0.00096 1 Adequado para
alimentos
Óleo de alta
temperatura
–10...+200°C
(+14...+392°F)
–10...+350°C
(+14...+662°F)
1.07 39 0.0007 0.72 Altas temperaturas
Óleo inerte –40...+80°C
(–40...+176°F)
–40...+175°C
(–40...+347°F)
1.87 27 0.000876 0.91 Óleo para
aplicações de gás
ultra puro e
oxigênio
Óleo vegetal,
FDA 21 CFR 172.856
–10...+120°C
(+14...+248°F)
–10...+200°C
(+14...+392°F)
0.94 9.5 0.00101 1.05 Adequado para
alimentos
Deltabar S
52 Endress+Hauser
Influência da temperatura no
ponto zero
Uma alteração de temperatura resulta numa alteração de volume do óleo de enchimento. A alteração de
volume depende do coeficiente de expansão térmica do óleo de enchimento e do volume do óleo de
enchimento na temperatura de calibração (+25°C/+77°F, faixa: +21...+33°C/+69.8...91.4°F). → Vide
também página 46, seção "Óleos de enchimento para selo diafragma".
Por exemplo, o óleo de enchimento expande se a temperatura aumentar. O volume adicional é comprimido
contra a membrana do selo diafragma. Quanto maior o enrijecimento de um diafragma, maior será sua força de
retorno, a qual agindo ao contrário realiza uma alteração de volume e agindo sobre a célula de medição em
conjunto com a pressão de operação, desloca como consequência o ponto zero. Para o processo "TK ", vide
página 42, seção "Conexões de processo FMD78".
Os diagramas seguintes mostram o coeficiente de temperatura "TK Ambiente" dependente do comprimento do
capilar. A seguinte aplicação é mostrada: alteração de temperatura do capilar e temperatura do transmissor
(temperatura ambiente), a temperatura de processo corresponde à temperatura de calibração.
O coeficiente de temperatura obtido dos diagramas se aplica ao óleo de silicone e ao material da membrana
AISI 316L/1.4435. Para outros óleos de enchimento, esses coeficientes de temperatura devem ser
multiplicados pelo fator de correção TK do correspondente óleo de enchimento. Para o fator de correção TK,
vide página 51, seção "Fluidos de preenchimento para o selo diafragma".
P01-FMD78xxx-05-xx-xx-xx-004
Exemplo para:
– Versões do selo diafragma "B5, EN/DIN Flange DN 80 PN 10-40 B1, AISI 316L"
– Comprimento do capilar: 5 m
– Temperatura ambiente, capilar/transmissor: 45°C
– Óleo de enchimento: óleo de silicone
1. Selecione o tipo da curva característica para as versões do selo diafragma "B5" de acordo com a tabela
seguinte.
Resultado: curva característica tipo 2
2. Obtenha o valor para TK Ambiente no diagrama.
Resultado: 1.4 mbar/10 K
3. Tambiente – Tcalibração = 45°C – 25°C = 20°C ⇒ 1.4 mbar/10 K • 20 K = 2.8 mbar
Resultado: Nessa aplicação, o ponto zero está deslocado em 2.8 mbar.
Nota!
A influência de temperatura no ponto zero pode ser corrigida com a calibração de posição.
1
2
3
4
5
6
7
1.4 mbar10 K
4
0
2
6
10
8
12
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
[m]Compr. Capilar
[mbar/10 K]
T A mbienteK
Deltabar S
Endress+Hauser 53
P01-FMD78xxx-05-xx-xx-xx-005
Tipo Versão do selo diafragma
1 TF Braçadeira Tri-clamp, ISO 2852 DN 76.1 (3"), AISI 316L/1.4435
2 GA Rosca ISO 228 G 1/2 B, PN 40, AISI 316L, separador, vedação PTFE
RL Rosca ANSI 1/2 FNPT, PN 40, AISI 316L, Separador, vedação PTFE
UH Célula DN 80 PN 16-400, AISI 316L/1.4435
UJ Célula DN 100 PN 16-400, AISI 316L/1.4435
VH Célula 3" 150-2500 lbs, AISI 316L/1.4435
VJ Célula 4" 150-2500 lbs, AISI 316L/1.4435
B5 Flange EN/DIN, DN 80 PN 10-40 B1, AISI 316L/1.4435
BT Flange EN/DIN, DN 100 PN 10-16 B1, AISI 316L/1.4435
B6 Flange EN/DIN, DN 100 PN 25-40 B1, AISI 316L/1.4435
AG ANSI flange 3" 150 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435)
AS ANSI flange 3" 300 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435)
AH ANSI flange 4" 150 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435)
J5 Flange ANSI - 4" 150 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435), Extensões: 2"/4"/6"/8"
AT ANSI flange 4" 300 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435)
KL Flange JIS 80 A 10 K RF, AISI 316L/1.4435
KH Flange JIS 100 A 10 K RF, AISI 316L/1.4435
MT DIN 11851 DN 80 PN 25, AISI 316L/1.4435
M5 DIN 11851 DN 80 PN 25 soquete, AISI 316L/1.4435
3 MS DIN 11851 DN 65 PN 25, AISI 316L/1.4435
M4 DIN 11851 DN 65 PN 25 soquete, AISI 316L/1.4435
J4 Flange ANSI - 3" 150 lbs RF, AISI 316L/1.4435, Extensões: 2"/4"/6"/8"
4 SC Braçadeira Tri-clamp RDM, ISO 2852 DN 38 (1 1/2"), AISI 316L/1.4435
SD Braçadeira Tri-clamp RDM, ISO 2852 DN 51 (2"), AISI 316L/1.4435
5 UF Célula DN 50 PN 16-400, AISI 316L/1.4435
VF Célula 2" 150-2500 lbs, AISI 316L/1.4435
B3 Flange EN/DIN, DN 50 PN 10-40 B1, AISI 316L/1.4435
AF ANSI flange 2" 150 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435)
AR ANSI flange 2" 300 lbs RF, AISI 316/316L (1.4435)
KF Flange JIS 50 A 10 K RF, AISI 316L/1.4435
MR DIN 11851 DN 50 PN 25, AISI 316L/1.4435
M3 DIN 11851 DN 50 PN 25 soquete, AISI 316L/1.4435
6 TD Braçadeira Tri-clamp, ISO 2852 DN 51 (2"), DIN 32676 DN 50, AISI 316L/1.4435
7 TK DRD 65 mm, PN 25, AISI 316L/1.4435
TR Varivent Tipo N para tubos DN 40 – DN 162, PN 40, AISI 316/1.4435
9
10
11
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
10
20
30
40
50
60
70
80
90
8
T A mbienteK[mbar/10 K]
[m]Compr. Capilar
Deltabar S
54 Endress+Hauser
Faixa da temperatura
ambiente
O óleo de enchimento, comprimento do capilar, diâmetro interno do capilar e o diâmetro do selo diafragma
tem uma influência na faixa de operação da temperatura ambiente de um sistema de selos diafragmas.
Tempo de resposta A viscosidade do óleo de enchimento, o comprimento capilar e o diâmetro interno do capilar influenciam a
resistência de fricção. Quanto maior a resistência de fricção tanto maior será o tempo de resposta.
Além de tudo, a troca de volume da célula de medição influencia o tempo de resposta. Quanto menor for a
troca de volume da célula de medição, tanto menos óleo de enchimento será transferido para o sistema de selos
diafragmas.
O diagrama seguinte mostra os tempos de resposta típicos (T90%) para os vários óleos de enchimento
dependentes da célula de medição e do diâmetro interno do capilar. Os valores dados estão em segundos por
metro do comprimento capilar e precisam ser multiplicados pelo comprimento atual do capilar. O tempo de
incremento do transmissor deve ser levado em consideração.
Tipo Versão do selo diafragma
8 SB Braçadeira Tri-clamp RDM, ISO 2852 DN 25 (1"), AISI 316L/1.4435
9 WH Sanitary tank spud, AISI 316L/1.4435, Extensões 2"
10 TC Braçadeira Tri-Clamp, ISO 2852 DN 38 (1- 1 1/2 "), DIN 32676 DN 40, AISI 316L/1.4435
11 TB Braçadeira Tri_Clamp, ISO 2852 DN 25 (1"). DIN 32676 DN 25, AISI 316L/1.4435
Minimize o efeito da temperatura em Comentário
Capilar com diâmetro interno menor O tempo de resposta é incrementado com a diminuição do
diâmetro.
Capilar mais curto –
Selo diafragma com maior diâmetro do diafragma –
Óleo de enchimento com um menor coeficiente de
expansão térmica
– Observe a compatibilidade do óleo de enchimento com o
fluido.
– Observe os limites de operação do óleo de enchimento.
Otimize a faixa de operação da temperatura ambiente
por
Comentários
Capilares mais curtos –
Capilar com diâmetro interno menor O tempo de resposta é incrementado.
O selo diafragma é utilizado com o seguinte diâmetro
interno do capilar como padrão:
– ≤ DN 50: 1 mm
– > DN 50: 2 mm
Óleo de enchimento com um menor coeficiente de
expansão térmica
– Observe a compatibilidade do óleo de enchimento com o
fluido.
– Observe os limites de operação do óleo de enchimento.
Selo diafragma com maior diâmetro do diafragma –
Deltabar S
Endress+Hauser 55
P01-FMD78xxx-05-xx-xx-xx-000
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-006
Apresentação do tempo de resposta (T90%)
1 Passo da pressão
2 Sinal de saída
Instruções da instalação Instruções para sistemas de selos diafragmas
• O selo diafragma em conjunto com o transmissor formam um sistema fechado calibrado, que é enchido por
intermédio de entradas no selo diafragma e no sistema de medição do transmissor. Essas entradas são
vedadas e não devem ser abertas.
• No caso de instrumentos com selos diafragmas e capilares, o deslocamento do ponto zero causado pela
pressão hidrostática da coluna do líquido de enchimento nos capilares deve ser considerado quando
selecionar a célula de medição. Se for selecionada uma pequena célula de medição, o sensor da faixa nominal
pode estar em sobremarcha como resultado do ajuste de posição. → Vide o diagrama e o exemplo seguintes.
• Quando utilizar um suporte de fixação, deve ser dado um suficiente alívio no tensionamento para impedir
que o capilar dobre para baixo (raio de dobra ≥ 100 mm).
• A temperatura e o comprimento de ambos os capilares deve ser o mesmo quando utilizar o sistema de dois
lados para o selo diafragma.
0
2
4
6
8
(1 mm)
DN 80
(2 mm)
500 mbar
DN 50 DN 50 DN 80
3 bar
(1 mm) (2 mm)
Óleo de siliconeÓleo de alta temperatura
Óleo vegetal
Óleo inerte
Diâmetro nominal
Diâmetro interno do capilar
Célula de medição
T(
[]
Faixa de temperatura amb. = 20°C
90 %100 %
tT90%
➀
➁
Minimize o tempo de resposta em Comentários
Capilar com diâmetro interno maior O efeito da temperatura é incrementado com o incremento
do diâmetro.
Capilares mais curtos –
Óleo de enchimento com menor viscosidade – Observe a compatibilidade do óleo de enchimento com o
fluido.
– Observe os limites de operação do óleo de enchimento.
Selecione a célula de medição (observe no capilar a pressão hidrostática da coluna do fluido de enchimento!)
Deltabar S
56 Endress+Hauser
Instruções de instalação
Para que sejam obtidos os resultados mais precisos de medição e para evitar um defeito no instrumento, monte
os capilares seguindo estas instruções:
• livre de vibração (para evitar flutuações adicionais de pressão)
• distante de linhas de aquecimento ou refrigeração
• isole de temperaturas ambientes mais quentes ou frias
• com um raio de curvatura ≥ 100 mm.
P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-004.eps
Pressão no lado negativo do transmissor da pressão diferencial (p–) quando o tanque está vazio (nível mínimo)
Pressão no lado positivo do transmissor da pressão diferencial (P+) quando o tanque está vazio (nível mínimo)
Pressão diferencial no transmissor (ΔpTransmissor) quando o tanque está vazio
Resultado:
Se o tanque estiver cheio, a pressão diferencial de –51.80 mbar deveria estar presente no transmissor de pressão diferencial.
Quando o tanque estiver vazio, uma pressão diferencial de –149.90 mbar estará disponível. Por isso, para essa aplicação é
necessária uma célula de medição de 500 mbar.
+ –
+
–
max.
min.
ΔH = 1 m
Hu = 0.2 m
Hv = 1.8 m
H1 = 0.3 m
= 1.0 kg/dmρM3
pi
= 0.96 kg/dmρFl3
Tanque com água
Capilares com óleo de silicone
= 197.77 mbar + p
= 1.8 m • 0.96 • 9.81 + 0.3 m • 0.96 • 9.81 + pkg
dm3ms
kgdm3
ms
p =p + p = Hv • • g + H1 • • g + pρ ρH1 FlHv– Fl i
i
i
= 47.87 mbar + p
p =p + p = Hu • • g + H1 • • g + pρ ρMH1 FlHu+
= 0.2 m • 1 • 9.81 + 0.3 m • 0.96 • 9.81 + pkg
dm3ms
kgdm3
ms
i
i
i
Deltabar S
Endress+Hauser 57
Aplicações sob vácuo
Para aplicações sob vácuo, a Endress+Hauser recomenda fixar o transmissor de pressão abaixo do selo
diafragma inferior. Uma carga de vácuo no selo diafragma causado pela presença de óleo de enchimento nos
capilares será evitado desta forma.
Quando o transmissor de pressão é montado acima do selo diafragma inferior, a máxima diferença de altura
H1, de acordo com a ilustração seguinte a esquerda, não deverá ser excedida. A máxima diferença de altura
depende da densidade do óleo de enchimento e a menor pressão que possa ter ocorrida a qualquer tempo no
selo diafragma no lado positivo (tanque vazio), vide a seguinte ilustração, à direita.
Certificados e aprovações
Marca CE O instrumento está de acordo com os requisitos legais das diretrizes relevantes EC. A Endress+Hauser confirma
que o instrumento foi testado com sucesso para utilização no mercado da CE.
Aprovações Ex Todos os dados com relação à proteção contra explosão são fornecidos em uma documentação separada que
pode ser disponibilizada mediante solicitação. A documentação EX é fornecida como padrão em todos os
instrumentos aprovados para utilização em áreas com risco de explosão.
→Vide também página 72, seções "Instruções de Segurança" e "Desenhos de Instalação/Controle".
PED (Pressure Equipment
Directive)
– Esse insrumento de medição corresponde ao Artigo 3 (3) da diretriz EC - 97/23/EC e foi devidamente
projetado e fabricado de acordo com as boas práticas de engenharia.
– FMD78 com selo diafragma para tubos ≥ 1.5"/PN40: Adequado para gases estáveis do grupo 1, categoria II
– PMD75, PN 420: Adequado para resistir a gases do grupo 1, categoria I
Proteção contra
transbordamento
Proteção contra transbordamento: WHG
Normas e orientações DIN EN 60770 (IEC 60770):
Transmissores para uso em sistemas de controle de processos industriais
Parte 1: Métodos para inspeção e testes de rotina
DIN 16086:
Instrumentos elétricos para a medição de pressão, sensores de pressão, transmissores de pressão, instrumentos
de medição de pressão, conceitos, especificações em folhas de dados
EN 61326:
Instrumentos elétricos para medição, controle e uso em laboratório - requisitos EMC
EN 61000-4-5:
Compatibilidade eletromagnética (EMC) –
Parte 4: Técnicas de teste e medição; Seção principal 5: Teste de imunidade contra pico
P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-001
Instalação acima do selo diafragma inferior
P01-FMD7xxxx-05-xx-xx-xx-002
Diagrama da máxima altura de instalação acima do selo diafragma
inferior para aplicações de vácuo dependentes da pressão no lado
positivo do selo diafragma.
+ –
+
–
H1
– +
0.0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
10 100 300 400 500 600 700 800 900 1000200
Óleo inerte
Óleo para altatemperatura
Óleo vegetal
Óleo de silicone
Pressão, lado positivo do selo diafragma [mbarabs ]
Dife
ren
çaal
tura
H1
[m]
Deltabar S
58 Endress+Hauser
Informações para pedido
PMD70
→ Para continuação da informação de pedido de PMD70, vide a página seguinte.
10 Aprovação:
A Para áreas não classificadas
1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6
6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, proteção contra transbordamento WHG
2 ATEX II 1/2 D
4 ATEX II 1/3 D
8 ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6
3 ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6
7 ATEX II 3 G EEx nA II T6
S FM IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; NI Classe I Divisão 2, Grupos A – D; AEx ia
Q FM DIP, Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G
R FM NI, Classe I, Divisão 2, Grupos A – D
U CSA IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; Classe I Divisão 2, Grupos A – D, Ex ia
W CSA Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G (Dust-Ex)
20 Saída; Operação:
A 4...20 mA HART, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¿, o)
B 4...20 mA HART, operação interna, LCD (→ vide Fig. ¿, p)
C 4...20 mA HART, operação interna (→ vide Fig. p)
M PROFIBUS PA, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¡, o)
N PROFIBUS PA, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
O PROFIBUS PA, operação interna (→ vide Fig. p)
P Foundation Fieldbus, operação externa, LCD (→ vide Fig. n, p)
Q Foundation Fieldbus, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
R Foundation Fieldbus, operação interna (→ vide Fig. p)
30 Invólucro; Entrada do cabo; Proteção:
A Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
B Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
C Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
D Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 12x1 conector PA
E Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
F Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
J Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
K Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
L Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
M Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, M12x1 conector PA
N Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, 7/8" conector FF
P Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
1 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
2 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G 1/2
3 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
4 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, M 12x1 conector -PA, IP6667//NEMA 6P
5 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
6 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
Z Invólucro: vide especificações adicionais
➀
➁E+–
➂
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
➃
T15
T14
40 Faixa nominal; PN:
Valor nominal PN
7B 25 mbar/2500 Pa/0.375 psi 10 bar/1 MPa/150 psi
7D 100 mbar/10 kPa/1.5 psi 16 bar/1,6 MPa/240 psi
7F 500 mbar/50 kPa/7.5 psi 100 bar/10 MPa/1500 psi
7H 3 bar/300 kPa/45 psi 100 bar/10 MPa/1500 psi
78 Fixação preparada DELTATOP/DELTASET
PMD70 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 59
PMD70 (continuação) 50 Calibração; Unidade:
1 Faixa nominal; mbar/bar
2 Faixa nominal; kPa/MPa
3 Faixa nominal; mmH2O/mH2O
4 Faixa nominal; in H2O/ftH2O
6 Faixa nominal; psi
8 Ajustado para Deltatop/Deltaset; vide especificação adicional
B Personalizado; vide especificação adicional
C Certificado de fábrica 5 pontos; vide especificação adicional
D Certificado DKD; vide especificação adicional
K Platina; vide especificação adicional
L Platina e certificado da fábrica 5-pontos; vide especificação adicional
M Platina e certificado DKD; vide especificação adicional
70 Conexão de processo; Material:
B Fixação, 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, C22.8
D Fixação, 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/1620 UNF, AISI 316L
F Fixação, 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, alloy C
G Fixação, 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, PVDF
U Fixação RC 1/4: 7/1620 UNF, AISI 316L
1 Fixação, 1/4 – 18 NPT: PN 160: M10, C22.8
2 Fixação, 1/4 – 18 NPT: PN 160: M10, AISI 316L
3 Fixação, 1/4 – 18 NPT: PN 160: M10, alloy C
80 Vedação:
A FKM Viton
B EPDM
D Kalrez
E Chemraz
1 FKM Viton, desengordurado
2 FKM Viton, limpo para aplicações com oxigênio
100 Opção adicional 1:
A não selecionado
E SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
B Certificado de teste de materiais para partes molhadas, certificado de inspeção
conforme EN 10204 3.1 de acordo com a especificação 52005759
M Proteção contra sobretensão
N HistoROM/M-DAT
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
V Montagem de uma válvula shut-off acima
W Fixação inferior de uma válvula shut-off
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
110 Opção adicional 2:
A não selecionado
E SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
B Certificado de teste de materiais para peças molhadas, certificado de inspeção
conforme EN 3.1 de acordo com a especificação 52005759
K Válvulas dreno (2 peças), alloy C
M Proteção contra sobretensão
N HistoROM/M-DAT
R Parafusos 7/16 UNF, comprimento 1 1/2" (4 peças)
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
U Montar suporte para parede/tubulação, AISI 304
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
5 Teste de vazamento de hélio EN 1518 com certificado de teste,
certificado de inspeção conforme EN 10204 3.1
PMD70 Código de pedido completo
Deltabar S
60 Endress+Hauser
PMD75
→ Para continuação da informação de pedido de PMD75, vide a página seguinte.
10 Aprovação:
A Para áreas não classificadas
1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6
6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, proteção contra transbordamento WHG
2 ATEX II 1/2 D
4 ATEX II 1/3 D
8 ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6
3 ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6
5 ATEX II 2 G EEx d IIC T6
7 ATEX II 3 G EEx nA II T6
S FM IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; NI Classe I Divisão 2, Grupos A – D; AEx ia
T FM XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D; AEx ia
Q FM DIP, Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G
R FM NI, Classe I, Divisão 2, Grupos A – D
U CSA IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; Classe I Divisão 2, Grupos A – D, Ex ia
V CSA XP, Classe I Divisão 1, Grupos B – D; Ex d
W CSA Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G (Dust-Ex)
C Certificados combinados: FM IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
D Certificados combinados: CSA IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
E Certificados combinados: FM/CSA IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
20 Saída; Operação:
A 4...20 mA HART, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¿, o)
B 4...20 mA HART, operação interna, LCD (→ vide Fig. ¿, p)
C 4...20 mA HART, operação interna (→ vide Fig. p)
M PROFIBUS PA, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¡, o)
N PROFIBUS PA, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
O PROFIBUS PA, operação interna (→ vide Fig. p)
P Foundation Fieldbus, operação externa, LCD (→ vide Fig. n, p)
Q Foundation Fieldbus, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
R Foundation Fieldbus, operação interna (→ vide Fig. p)
30 Invólucro; Entrada do cabo, proteção:
A Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
B Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
C Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
D Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 12x1 conector PA
E Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
F Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
J Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
K Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
L Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
M Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, conector - PA M 12x1 IP 66/67/NEMA 6P
N Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, 7/8" conector FF
P Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
1 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
2 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G 1/2
3 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
4 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, M 12x1 conector -PA, IP6667//NEMA 6P
5 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
6 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
Z Invólucro: vide especificações adicionais
➀
➁E+–
➂
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
➃
T15
T14
+ –
PMD75 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 61
PMD75 (continuação)
→ Para continuação da informação de pedido de PMD75, vide a página seguinte.
40 Faixa nominal; PN:
Valor nominal PN
7B 10 mbar/1 kPa/0.15 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7C 30 mbar/3 kPa/0.45 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7D 100 mbar/10 kPa/1.5 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7F 500 mbar/50 kPa/7.5 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7H 3 bar/300 kPa/45 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7L 16 bar/1,6 MPa/240 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7M 40 bar/4 MPa/600 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
8F 500 mbar/50 kPa/7.5 psi 420 bar/42 MPa/6300 psi
8H 3 bar/300 kPa/45 psi 420 bar/42 MPa/6300 psi
8L 16 bar/1.6 MPa/240 psi 420 bar/42 MPa/6300 psi
8M 40 bar/4 MPa/600 psi 420 bar/42 MPa/6300 psi
78 Ajustado para Deltatop/Deltaset; PN = 160 bar
88 Ajustado para Deltatop/Deltaset; PN = 420 bar
50 Calibração; Unidade:
1 Faixa nominal; mbar/bar
2 Faixa nominal; kPa/MPa
3 Faixa nominal; mmH2O/mH2O
4 Faixa nominal; in H2O/ftH2O
6 Faixa nominal; psi
8 Ajustado para Deltatop/Deltaset; vide especificação adicional
B Personalizado; vide especificação adicional
C Certificado de fábrica 5 pontos; vide especificação adicional
D Certificado DKD; vide especificação adicional
K Platina; vide especificação adicional
L Platina e certificado da fábrica 5-pontos; vide especificação adicional
M Platina e certificado DKD; vide especificação adicional
60 Material da membrana:
1 AISI 316L
2 Alloy C
3 Monel
5 Tantal
6 AISI 316L com pintura ródio dourada
70 Conexão de processo; Material:
B Fixação, 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, C22.8
C Fixação 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, C22.8,
orifício lateral, incluindo 4 pinos para fixação (AISI 316L)
D Fixação 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, AISI 316L
E Fixação 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, AISI 316L,
orifício lateral, incluindo 4 pinos para fixação (AISI 316L)
F Fixação 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, alloy C,
sem parafusos/orifícios
H Fixação 1/4 – 18 NPT IEC 61518: 7/16 – 20 UNF, alloy C,
orifícios laterais, sem parafusos/orifícios
U Fixação RC 1/4: 7/1620 UNF, AISI 316L
V Fixação RC 1/4: 7/16 – 20 UNF, C22.8,
orifício lateral, incluindo 4 pinos para fixação (AISI 316L)
W Preparado para montagem do selo diafragma
1 Fixação 1/4 – 18 NPT: PN 160: M10, PN 420: M12, C22.8
2 Fixação 1/4 – 18 NPT: PN 160: M10, PN 420: M12, AISI 316L
3 Fixação 1/4 – 18 NPT: PN 160: M10, PN 420: M12, alloy C
80 Vedação:
A FKM Viton
C PTFE
F NBR
K Anel de vedação de cobre, limpo para aplicações de oxigênio
1 FKM Viton, desengordurado
2 FKM Viton, limpo para aplicações com oxigênio
3 PTFE, limpo para aplicações de oxigênio
H Anel de vedação de cobre
PMD75 Código de pedido completo
Deltabar S
62 Endress+Hauser
PMD75 (continuação) 100 Opção adicional 1:
A não selecionado
E SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
B Certificado de teste de materiais para partes molhadas, certificado de inspeção
conforme EN 10204 3.1 de acordo com a especificação 52005759
C NACE MR0175 (partes úmidas)
D Certificado de teste de materiais para partes molhadas, conforme EN 10204 3.1
e material NACE MR0175 certificado de inspeção conforme EN 10204 de
acordo com a especificação 52010806
M Proteção contra sobretensão
N HistoROM/M-DAT
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
V Montagem de uma válvula de shut-off acima
W Fixação inferior de uma válvula de desligamento
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
110 Opção adicional 2:
A não selecionado
E SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
B Certificado de teste de materiais para partes molhadas, certificado de
inspeção conforme EN 10204 3.1 de acordo com a especificação
52005759
K Válvulas dreno (2 peças), alloy C
L Válvulas dreno (4 peças), alloy C
M Proteção contra sobretensão
N HistoROM/M-DAT
R Parafusos 7/16 UNF, comprimento 1 1/2" (4 peças)
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
U Montar suporte para parede/tubulação, AISI 304
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
5 Teste de vazamento de hélio EN 1518 com certificado de teste, certificado
de inspeção conforme EN 10204 3.1
PMD75 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 63
FMD76
→ Para continuação da informação de pedido de FMD76, vide a página seguinte.
10 Aprovação:
A Para áreas não classificadas
1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6
6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, proteção contra transbordamento WHG
2 ATEX II 1/2 D EEx ia IIC T6
8 ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6
3 ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6
4 ATEX II 1/3 D
7 ATEX II 3 G EEx nA II T6
S FM IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; NI Classe I Divisão 2, Grupos A – D; AEx ia
R FM NI, Classe I, Divisão 2, Grupos A – D
U CSA IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; Classe I Divisão 2, Grupos A – D, Ex ia
20 Saída; Operação:
A 4...20 mA HART, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¿, o)
B 4...20 mA HART, operação interna, LCD (→ vide Fig. ¿, p)
C 4...20 mA HART, operação interna (→ vide Fig. p)
M PROFIBUS PA, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¡, o)
N PROFIBUS PA, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
O PROFIBUS PA, operação interna (→ vide Fig. p)
P Foundation Fieldbus, operação externa, LCD (→ vide Fig. n, p)
Q Foundation Fieldbus, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
R Foundation Fieldbus, operação interna (→ vide Fig. p)
30 Invólucro; Entrada do cabo, proteção:
A Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
B Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
C Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
D Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 12x1 conector PA
E Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
F Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
J Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
K Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
L Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
M Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, conector PA M 12x1
N Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, 7/8" conector FF
P Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
1 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
2 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G 1/2
3 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
4 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, M 12x1 conector -PA, IP6667//NEMA 6P
5 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
6 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
Z Invólucro: vide especificações adicionais
➀
➁E+–
➂
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
➃
T15
T14
40 Faixa nominal; PN:
Valor nominal PN
7D 100 mbar/10 kPa/1.5 psi 16 bar/1,6 MPa/240 psi
7F 500 mbar/50 kPa/7.5 psi 100 bar/10 MPa/1500 psi
7H 3 bar/300 kPa/45 psi 100 bar/10 MPa/1500 psi
50 Calibração; Unidade:
1 Faixa nominal; mbar/bar
2 Faixa nominal; kPa/MPa
3 Faixa nominal; mmH2O/mH2O
4 Faixa nominal; in H2O/ftH2O
6 Faixa nominal; psi
B Personalizado; vide especificação adicional
C Certificado de fábrica 5 pontos; vide especificação adicional
D Certificado DKD; vide especificação adicional
K Platina; vide especificação adicional
L Platina e certificado da fábrica 5-pontos; vide especificação adicional
M Platina e certificado DKD; vide especificação adicional
FMD76 Código de pedido completo
Deltabar S
64 Endress+Hauser
FMD76 (continuação)
→ Para continuação da informação de pedido de FMD76, vide a página seguinte.
70 Conexão de processo, lado da baixa pressão; Material; Vedação:
Fixação: 7/1620 UNF
B 1/4 – 18 NPT IEC 61518, C22.8, FKM Viton
D 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, FKM Viton
F 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C, FKM Viton
G 1/4 – 18 NPT IEC 61518, PVDF, FKM Viton, instruções de segurança
(XA), observe a carga eletrostática.
K 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, EPDM
L 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C, EPDM
M 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, Kalrez
N 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C, Kalrez
P 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, Chemraz
Q 1/4 – 18 NPT IEC 61518, Alloy C, Chemraz
S 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, FKM Viton, desengordurado
T 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, FKM Viton, limpo para aplicações de oxigênio
U RC 1/4, AISI 316L, FKM Viton
80 Conexão de processo, lado da alta pressão; Material:
Flanges EN/DIN
B DN 80 PN 10-40 B1, AISI 316L
D DN 80 PN 10-40, AISI 316L com revestimento ECTFE
Instruções de segurança (XA), observe a carga eletrostática!
E DN 80 PN 10-40 B1, alloy C276
F DN 100 PN 10-16 B1, AISI 316L
G DN 100 PN 25-40 B1, AISI 316L
H DN 100 PN 25-40, AISI 316L com revestimento ECTFE
Instruções de segurança (XA), observe a carga eletrostática!
J DN 100 PN 25-40 B1, alloy C276
L DN 100 PN 10-16, AISI 316L com revestimento ECTFE
Instruções de segurança (XA), observe a carga eletrostática!
M DN 100 PN 10-16 B1, alloy C276
Flanges ANSI
P 3" 150 lbs RF, AISI 316/316L
R 3" 150 lbs, AISI 316/316L com revestimento ECTFE
Instruções de segurança (XA), observe a carga eletrostática!
S 3" 150 lbs RF, alloy C276
T 4" 150 lbs RF, AISI 316/316L
U 4" 150 lbs, AISI 316/316L com revestimento ECTFE
Instruções de segurança (XA), observe a carga eletrostática!
V 4" 150 lbs RF, alloy C276
W 4" 300 lbs RF, AISI 316/316L
Flanges JIS
1 10K 80A RF, AISI 316L
3 10K 80A RF, alloy C276
4 10K 100A RF, AISI 316L
Conexão higiênica
5 Sanitary tank spud, AISI 316L, extensões 2"
100 Opção adicional 1:
A não selecionado
E SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
B Certificado de teste de materiais para partes molhadas, certificado de inspeção
conforme EN 10204 3.1 de acordo com a especificação 52005759
M Proteção contra sobretensão
N HistoROM/M-DAT
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204
3.1
FMD76 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 65
FMD76 (continuação) 110 Opção adicional 2:
A não selecionado
E SIL2/IEC 61508 Declaração de conformidade
K Válvulas dreno (2 peças), alloy C
M Proteção contra sobretensão
N HistoROM/M-DAT
R Parafusos 7/16 UNF, comprimento 1 1/2" (4 peças)
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
U Montar suporte para parede/tubulação, AISI 304
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
5 Teste de vazamento de hélio EN 1518 com certificado de teste, certificado de
inspeção conforme EN 10204 3.1
FMD76 Código de pedido completo
Deltabar S
66 Endress+Hauser
FMD77
→ Para continuação da informação de pedido de FMD77, vide a página seguinte.
10 Aprovação:
A Para áreas não classificadas
1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6
6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, proteção contra transbordamento WHG
2 ATEX II 1/2 D
4 ATEX II 1/3 D
8 ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6
3 ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6
5 ATEX II 2 G EEx d IIC T6
7 ATEX II 3 G EEx nA II T6
S FM IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; NI Classe I Divisão 2, Grupos A – D; AEx ia
T FM XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D; AEx ia
Q FM DIP, Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G
R FM NI, Classe I, Divisão 2, Grupos A – D
U CSA IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; Classe I Divisão 2, Grupos A – D, Ex ia
V CSA XP, Classe I Divisão 1, Grupos B – D; Ex d
W CSA Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G (Dust-Ex)
C Certificados combinados: FM IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
D Certificados combinados: CSA IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
E Certificados combinados: FM/CSA IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
20 Saída; Operação:
A 4...20 mA HART, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¿, o)
B 4...20 mA HART, operação interna, LCD (→ vide Fig. ¿, p)
C 4...20 mA HART, operação interna (→ vide Fig. p)
M PROFIBUS PA, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¡, o)
N PROFIBUS PA, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
O PROFIBUS PA, operação interna (→ vide Fig. p)
P Foundation Fieldbus, operação externa, LCD (→ vide Fig. n, p)
Q Foundation Fieldbus, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
R Foundation Fieldbus, operação interna (→ vide Fig. p)
30 Invólucro; Entrada do cabo, proteção:
A Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
B Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
C Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
D Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 12x1 conector PA
E Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
F Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
J Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
K Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
L Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
M Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, conector - PA M 12x1 IP 66/67/NEMA 6P
N Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, 7/8" conector FF
P Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
1 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
2 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G 1/2
3 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
4 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, M 12x1 conector -PA, IP6667//NEMA 6P
5 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
6 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
Z Invólucro: vide especificações adicionais
➀
➁E+–
➂
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
➃
T15
+ –T14
40 Faixa nominal; PN:
Valor nominal PN
7D 100 mbar/10 kPa/1.5 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7F 500 mbar/50 kPa/7.5 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7H 3 bar/300 kPa/45 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7L 16 bar/1.6 MPa/240 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
FMD77 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 67
FMD77 (continuação)
→ Para continuação da informação de pedido de FMD77, vide a página seguinte.
50 Calibração, Unidades:
1 Calibração: faixa nominal, mbar/bar
2 Calibração: faixa nominal, kPa/MPa
3 Calibração: faixa nominal, mmH2O/mH2O
4 Calibração: faixa nominal, em H2O/ftH2O
6 Calibração: faixa nominal, psi
B Calibração de acordo com o cliente: vide especificação adicional
C Calibração de fábrica: vide especificação adicional, Certificado de calibração de fábrica, 5-pontos
D Calibração DKD: vide especificação adicional
60 Material da membrana (lado de alta pressão):
1 AISI 316L
2 Alloy C
3 Monel
5 tântalo
6 AISI 316L com revestimento ródio-ouro
7 AISI 316L com película de PTFE de 0.09 mm (não indicada para aplicações sob vácuo)
70 Conexão de processo, lado da baixa pressão; Material; Vedação:
Fixação: 7/1620 UNF
B 1/4 – 18 NPT IEC 61518, C22.8, FKM Viton
D 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, FKM Viton
F 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C276, FKM Viton
H 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, PTFE+anel - C4
J 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C, PTFE+anel - C4
K 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, EPDM
L 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C, EPDM
M 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, Kalrez
N 1/4 – 18 NPT IEC 61518, alloy C, Kalrez
P 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, Chemraz
Q 1/4 – 18 NPT IEC 61518, Alloy C, Chemraz
S 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, desengordurado
T 1/4 – 18 NPT IEC 61518, AISI 316L, limpo para aplicações de oxigênio
U RC 1/4, AISI 316L, FKM Viton
80 Conexão de processo, lado da alta pressão; Material:
Flanges EN/DIN
A DN 50 PN 10-40 B1, AISI 316L
B DN 80 PN 10-40 B1, AISI 316L
C DN 80 PN 10-40 B1, selo diafragma estendido: 50 mm/100 mm/200 mm, selo
diafragma estendido: vide especificação adicional
F DN 100 PN 10-16 B1, AISI 316L
G DN 100 PN 25-40 B1, AISI 316L
Flange ANSIs
N 2" 150 lbs, RF, AISI 316/316L
P 3" 150 lbs, RF, AISI316/ 316L
Q 3" 150 lbs RF, AISI 316/316L, selo diafragma estendido: 2"/4"/6"/8", selo
diafragma estendido: vide especificação adicional
T 4" 150 lbs RF, AISI 316L
W 4" 300 lbs RF, AISI 316L
Flange JISs
X 10K 50A RF, AISI 316L
1 10K 80A RF, AISI 316L
4 10K 100A RF, AISI 316L
90 Fluido de preenchimento:
A Óleo de silicone
D Óleo vegetal
V Óleo de alta temperatura
F Óleo inerte
FMD77 Código de pedido completo
Deltabar S
68 Endress+Hauser
FMD77 (continuação) 100 Opção adicional 1:
A Opção adicional 1, não selecionada
B Certificado de teste de materiais para partes molhadas, certificado de
inspeção conforme EN 10204 3.1 de acordo com a especificação
52005759
C Material NACE MR0175
D Certificado de teste de materiais para partes molhadas, conforme EN 10204
3.1 e material NACE MR0175 certificado de inspeção conforme EN 10204
de acordo com a especificação 52010806
M Proteção contra sobretensão
N Módulos HistoROM
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
110 Opção adicional 2:
A Opção adicional 2, não selecionada
M Proteção contra sobretensão
N Módulos HistoROM
R Parafusos 7/16 UNF, comprimento 1 1/2" (4 peças)
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção
conforme EN
10204 3.1
FMD77 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 69
FMD78
→ Para continuação da informação de pedido de FMD78, vide a página seguinte.
10 Aprovação:
A Para áreas não classificadas
1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6
6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, proteção contra transbordamento WHG
2 ATEX II 1/2 D
4 ATEX II 1/3 D
8 ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6
3 ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6
5 ATEX II 2 G EEx d IIC T6
7 ATEX II 3 G EEx nA II T6
S FM IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; NI Classe I Divisão 2, Grupos A – D; AEx ia
T FM XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D; AEx ia
Q FM DIP, Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G
R FM NI, Classe I, Divisão 2, Grupos A – D
U CSA IS, Classe I, II, III Divisão 1, Grupos A – G; Classe I Divisão 2, Grupos A – D, Ex ia
V CSA XP, Classe I Divisão 1, Grupos B – D; Ex d
W CSA Classe II, III Divisão 1, Grupos E – G (Dust-Ex)
C Certificados combinados: FM IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
D Certificados combinados: CSA IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
E Certificados combinados: FM/CSA IS e XP, Classe I Divisão 1, Grupos A – D;
20 Saída; Operação:
A 4...20 mA HART, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¿, o)
B 4...20 mA HART, operação interna, LCD (→ vide Fig. ¿, p)
C 4...20 mA HART, operação interna (→ vide Fig. p)
M PROFIBUS PA, operação externa, LCD (→ vide Fig. ¡, o)
N PROFIBUS PA, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
O PROFIBUS PA, operação interna (→ vide Fig. p)
P Foundation Fieldbus, operação externa, LCD (→ vide Fig. n, p)
Q Foundation Fieldbus, operação interna, LCD (→ vide Fig. n, p)
R Foundation Fieldbus, operação interna (→ vide Fig. p)
30 Invólucro; Entrada do cabo, proteção:
A Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
B Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
C Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
D Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 12x1 conector PA
E Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
F Invólucro em alumínio T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
J Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
K Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G1/2
L Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
M Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, conector - PA M 12x1 IP 66/67/NEMA 6P
N Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 66/67/NEMA 6P, 7/8" conector FF
P Invólucro em alumínio T15, display opcional na parte superior, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
1 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP66/67/NEMA 6P, bucha M 20x1.5
2 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca G 1/2
3 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Rosca 1/2 NPT
4 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, M 12x1 conector -PA, IP6667//NEMA 6P
5 Invólucro AISI 316L T14 display opcional na lateral, IP 66/67/NEMA 6P, Plugue 7/8" FF
6 Invólucro AISI 316L T14, display opcional na lateral, IP 65/NEMA 4X, conector Han7D, 90º
Z Invólucro: vide especificações adicionais
➀
➁E+–
➂
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
Display
off
on Sensor
His
toR
OM
21 PC
Dam
pin
g[
]τ
➃
T15
T14
+ –
40 Faixa nominal; PN:
Valor nominal PN
7D 100 mbar/10 kPa/1.5 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7F 500 mbar/50 kPa/7.5 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7H 3 bar/300 kPa/45 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7L 16 bar/1,6 MPa/240 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
7M 40 bar/4 MPa/600 psi 160 bar/16 Mpa/2400 psi
FMD78 Código de pedido completo
Deltabar S
70 Endress+Hauser
FMD78 (continuação)
→ Para continuação da informação de pedido de FMD78, vide a página seguinte.
50 Calibração, Unidades:
1 Calibração: faixa nominal, mbar/bar
2 Calibração: faixa nominal, kPa/MPa
3 Calibração: faixa nominal, mmH2O/mH2O
4 Calibração: faixa nominal, em H2O/ftH2O
6 Calibração: faixa nominal, psi
B Calibração de acordo com o cliente: vide especificação adicional
C Calibração de fábrica: vide especificação adicional, Certificado de calibração de fábrica, 5-pontos
D Calibração DKD: vide especificação adicional, certificado -DKD
60 Material da membrana:
1 AISI 316L
2 Alloy C
3 Monel
5 tântalo
6 AISI 316L com revestimento ródio-ouro
7 AISI 316L com película de PTFE de 0.09 mm (não indicada para aplicações sob vácuo)
80 Conexão de processo, material:
Estrutura da célula da membrana do selo diafragma
UF Célula DN 50 PN 16-400, AISI 316L
UH Célula DN 80 PN 16-400, AISI 316L
UJ Célula DN 100 PN 16-400, AISI 316L
VF Célula 2" 150-2500 lbs, AISI 316L
VH Célula 3" 150-2500 lbs, AISI 316L
VJ Célula 4" 150-2500 lbs, AISI 316L
Conexões roscadas
GA Rosca ISO 228 G 1/2 B, PN 40, AISI 316L, separador, vedação PTFE
RL Rosca ANSI 1/2 MNPT, PN 40, AISI 316L, separador, vedação PTFE
Conexão com braçadeiras
TB Braçadeira Tri-clamp, ISO 2852 DN 25 (1"), DIN 32676 DN 25, AISI 316L
TC Braçadeira Tri-clamp, ISO 2852 DN 25 - DN 38 (1 -1 1/2"), AISI 316L
TD Braçadeira Tri-Clamp, ISO 2852 DN 40 – DN 51 (2")/DN 50, AISI 316L
TF Braçadeira Tri-Clamp, ISO 2852 DN 70 – DN 76.1 (3"), AISI 316L
Braçadeira da tubulação do selo diafragma
SB Braçadeira Tri-Clamp, ISO 2852 DN 25 (1"), AISI 316L
SC Braçadeira Tri-Clamp, ISO 2852 DN 38 (1 1/2"), AISI 316L, 3.1 + teste de pressão de
acordo com PED Cat. II
SD Braçadeira Tri-Clamp, ISO 2852 DN 51 (2"), AISI 316L, 3.1 + teste de pressão de
acordo com PED Cat. II
Conexões higiênicas
TR Modelo Varivent N para tubos DN 40 – DN 162, PN 40, AISI 316L
TK DRD 65 mm, PN 25, AISI 316L
WH Sanitary tank spud, AISI 316L, selo diafragma estendido 2"
MR DIN 11851 DN 50 PN 25, AISI 316L
MS DIN 11851 DN 65 PN 25, AISI 316L
MT DIN 11851 DN 80 PN 25, AISI 316L
M3 DIN 11851 DN 50 PN 25 soquete, AISI 316L
M4 DIN 11851 DN 65 PN 25 soquete, AISI 316L
M5 DIN 11851 DN 80 PN 25 soquete, AISI 316L
Flanges EN/DIN
B3 DN 50 PN 10-40 B1, AISI 316L
B5 DN 80 PN 10-40 B1, AISI 316L
BT DN 100 PN 10-16 B1, AISI 316L
B6 DN 100 PN 25-40 B1, AISI 316L
Para continuação "Conexões de processo; Material", vide página seguinte.
FMD78 Código de pedido completo
Deltabar S
Endress+Hauser 71
FMD78 (continuação) 80 Conexões de processo, material (continuação):
Flanges ANSI
AF 2" 150 lbs RF, AISI 316/316L
AR 2" 300 lbs RF, AISI 316/316L
AG 3" 150 lbs RF, AISI 316/16L
AS 3" 300 lbs RF, AISI 316/316L
J4 3" 150 lbs RF, AISI 316/316L, selo diafragma estendido: 2"/4"/6"/8"
, selo diafragma estendido: vide especificação adicional
AH 4" 150 lbs RF, AISI 316/316L
AT 4" 300 lbs RF, AISI 316/316L
J5 4" 150 lbs RF, AISI 316/316L, selo diafragma estendido: 2"/4"/6"/8"
, selo diafragma estendido: vide especificação adicional
Flanges JIS
KF 10K 50A RF, AISI 316L
KL 10K 80A RF, AISI 316L
KH 10K 100A RF, AISI 316L
90 Capilar, fluido de enchimento:
1 ...m capilar, óleo de silicone para enchimento
2 ...m capilar, óleo vegetal para enchimento
3 ...m capilar, óleo de alta temperatura para enchimento
4 ...m capilar, óleo para aplicações de oxigênio
A ...ft capilar, óleo de silicone para enchimento
B ...ft capilar, óleo vegetal para enchimento
C ...ft capilar, óleo de alta temperatura para enchimento
D ...ft capilar, óleo para aplicações de oxigênio
100 Opção adicional 1:
A Opção adicional 1, não selecionada
B Certificado de teste de materiais para partes molhadas, certificado de inspeção
conforme EN 10204 de acordo com a especificação 52005759
C Material NACE MR0175
D Certificado de teste de materiais para partes molhadas, conforme EN 10204
3.1 e material NACE MR0175 certificado de inspeção conforme EN 10204 de
acordo com a especificação 52010806
M Proteção contra sobretensão
N Módulos HistoROM
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN 10204
3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
110 Opção adicional 2:
A Opção adicional 2, não selecionada
M Proteção contra sobretensão
N Módulos HistoROM
R Parafusos 7/16 UNF, comprimento 1 1/2" (4 peças)
S Certificado marítimo GL (German Lloyd)
U Montar suporte para parede e tubulação, AISI 304
2 Relatório de teste de acordo com EN 10204 2.2
3 Teste de rotina com certificado, certificado de inspeção conforme EN
10204 3.1
4 Teste de sobrepressão com certificado, certificado de inspeção conforme
EN
10204 3.1
FMD78 Código de pedido completo
Documentação adicional
Inovação • Cerabar S/Deltabar S,
para pressão de processo, pressão diferencial, vazão e medição de nível: IN001P/00/en
Campo de atividades • Medição de pressão Instrumentos eficientes para pressão de processo, pressão diferencial, nível e vazão:
FA004P/00/en
Informação técnica • Deltabar S: TI382P/00/en
• Deltatop/Deltaset: TI297P/00/en
• EMC princípios básicos de teste: TI241F/00/en
Instruções de operação 4...20 mA HART:
• Deltabar S: BA270P/00/en
• Descrição das funções do instrumento Cerabar S/Deltabar S, transmissores de Pressão e Pressão Diferencial:
BA274P/00/en
PROFIBUS PA
• Deltabar S: BA294P/00/en
• Descrição das funções do instrumento Cerabar S/Deltabar S, transmissores de Pressão e Pressão Diferencial:
BA296P/00/en
Foundation Fieldbus:
• Deltabar S: BA301P/00/en
• Descrição das funções do instrumento Cerabar S/Deltabar S, transmissores de Pressão e Pressão Diferencial:
BA303P/00/en
Manual para a segurança de
operação (SIL)
• Deltabar S (4...20 mA): SD189P/00/en
Instruções de segurança 4...20 mA HART:
• ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6: XA235P/00/a3
• ATEX II 1/2 D, PMD70, PMD75, FMD77 e FMD78: XA237P/00/a3
• ATEX II 1/2 D EEx ia IIC T6, FMD76: XA238P/00/a3
• ATEX II 1/3 D, PMD70, PMD75, FMD77 e FMD78: XA239P/00/a3
• ATEX II 2 G EEx d IIC T6, PMD75, FMD77 e FMD78: XA240P/00/a3
• ATEX II 3 G EEx nA II T6: XA241P/00/a3
• ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6: XA243P/00/a3
• ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6: XA275P/00/a3
• ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6; ATEX II 2 G EEx d: XA242P/00/a3
PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus:
• ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6: XA235P/00/a3
• ATEX II 1/2 D, PMD70, PMD75, FMD77 e FMD78: XA280P/00/a3
• ATEX II 1/2 D EEx ia IIC T6, FMD76: XA281P/00/a3
• ATEX II 1/3 D, PMD70, PMD75, FMD77 e FMD78: XA282P/00/a3
• ATEX II 2 G EEx d IIC T6, PMP 75, FMD77 e FMD78: XA240P/00/a3
• ATEX II 3 G EEx nA II T6: XA241P/00/a3
• ATEX II 1/2 GD EEx ia IIC T6: XA243P/00/a3
• ATEX II 1 GD EEx ia IIC T6: XA275P/00/a3
• ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6; ATEX II 2 G EEx d: XA242P/00/a3
Deltabar S
Endress+Hauser 73
Desenhos de instalação/
controle
4...20 mA HART:
• FM IS Classe I, II, III Div. 1, Grupos A – G; NI, Classe I Div. 2, Grupos A – D; AEx ia: ZD147P/00/en
• CSA IS Classe I, II, III, Div. 1, Grupos A – G; Classe I Div. 2, Grupos A – D; ZD148P/00/en
PROFIBUS PA
• FM IS Classe I, II, III Div. 1, Grupos A – G; NI, Classe I Div. 2, Grupos A – D; AEx ia: ZD149P/00/en
• CSA IS Classe I, II, III, Div. 1, Grupos A – G; Classe I Div. 2, Grupos A – D; ZD150P/00/en
Foundation Fieldbus:
• FM IS Classe I, II, III Div. 1, Grupos A – G; NI, Classe I Div. 2, Grupos A – D; AEx ia: ZD151P/00/en
• CSA IS Classe I, II, III, Div. 1, Grupos A – G; Classe I Div. 2, Grupos A – D; ZD152P/00/en
Proteção contra
transbordamento
• Proteção contra transbordamento WHG ZE260P/00/de
Deltabar S
74 Endress+Hauser
TI382P/00/pt/05.05
IS/FM+SGML 6.0 ProMoDo
Endress+Hauser
Controle e Automação
Internet:
www.endress.com.br