Exame para grávidas, bebês lactentes e Vacina Preventiva ... · PDF fileKusu no...

2
O Hospital Municipal de Yokkaichi ( Shiritsu Yokkaichi Byouin), devido às obras de reforma do sistema de informações médicas gerais, suspenderá temporariamente a recepção de pacientes no ambulatório de pronto-socorro no período das 17:00 h de 11 de fevereiro (sábado) às 8:30 h de 12 de fevereiro (domingo). Para essa faixa de horário, solicitamos que entre em contato com o Centro de Chamadas do Centro de Informações Médicas de Pronto- Socorro de Mie, e receba atendimento médico em outro hospital de pronto-socorro. Diante dos transtornos, contamos com a sua compreensão e cooperação. Telefone do Centro de Chamadas do Centro de Informações Médicas de Pronto-Socorro de Mie (Mie-ken Kyuukyuu Iryou Jouhou Center Call Center) Cidade de Yokkaichi Tel.: 059-353-1199 Informações: Hospital Municipal de Yokkaichi ( Shiritsu Yokkaichi Byouin ) – Secretaria (Jimukyoku) – Depto. Geral (Soumu-ka) Tel.: 059-354-1111 (ramal 5400) Fax: 059-352-1565 E-mail [email protected] Você poderá acessar o site em português. (ホームページがポルトガル語でご覧いただけます) No site da cidade de Yokkaichi (http://www5.city.yokkaichi.mie.jp/), aperte o botão “Português” (canto superior à direita), e siga obedecendo as instruções da tela. Poderá acessar o site da cidade de Yokkaichi, automaticamente traduzido para o português. Informações: Depto. de Informações e Audiências Públicas ( Kouhou Kouchou-ka) – Tel.: 059-354-8244 Favor fazer o exame trazendo a Caderneta Maternoinfantil (Boshi Kenkou Techou) , respectivos questionários de exame de saúde (Shinsa-hyou) e a ficha de diagnóstico preliminar (Yoshin-hyou) das vacinas preventivas. Caso não tenha, entre em contato com o departamento encarregado. Exame Médico: Exame para grávidas e lactentes (4 e 10 meses) Local: Instituições médicas. Exame para criança (1 ano e 6 meses, 3 anos e 6 meses) Local: 5°andar do Centro Cívico (Sougou Kaikan) Outros: 1 mês antes, será enviado aviso individual para as determinadas crianças Informações: Depto. de Promoção da Saúde (Kenkou Zukuri-ka) Tel.: 059-354-8187 Vacina Preventiva: Vacina preventiva contra a Poliomelite: Público-alvo: Crianças acima de 3 meses e menores de 7 anos e 6 meses de idade que não tomaram a vacina. Dia Local Horário 7 (quarta) de março Asake Plaza Das 9:00 às 11:30 e das 13:30 às 15:30 h 23 (sexta) de março Yurikamome 7 (terça) e 21 (terça) de fevereiro 5º andar do Centro Cívico (Sougou Kaikan) 26 (domingo) de fevereiro * Necessário reserva Necessário reserva Vacinas preventivas efetuadas em instituições médicas: BCG DPT (Tríplice) (difteria, coqueluche, tétano) MR (Vacina Combinada) (sarampo e rubéola) DT (Vacina Dupla) (difteria, tétano) Encefalite Japonesa ATENÇÃO – Caso não possua a ficha de diagnóstico preliminar (Yoshin-hyou), entre em contato com o Depto. de Promoção da Saúde (Kenkou Zukuri-ka). ATENÇÃO – Também, em caso de acompanhamento sem a presença dos pais, é necessário a procuração (Ininjou) para todas as vacinações preventivas. Nesse caso, entre em contato com o Depto. de Promoção da Saúde (Kenkou Zukuri-ka). Informações: Depto. de Promoção da Saúde (Kenkou Zukuri-ka) Tel.: 059-354-8187 Aulas de língua japonesa (日本語教室) Kusu no Ki Nihongo Kyoushitsu Todas as terças das 19:00 às 20:40 h Naya Plaza Sra. Watanabe Tel.: 080-3636-1066 Chiiki Shakai de Yutakani Kurasu tameno Nihongo (Viva Amigo) Todas as terças das 19:30 às 21:00 h Sasagawa Higashi Shougakkou Yogou Chiku Shimin Center Tel.: 059-321-2021 Yokkaichi Nihongo Circle Todas as quartas das 19:20 às 20:45 h Chuubu Chiku Shimin Center Sr. Ishikawa Tel.: 080-3656-1982 Kokusai Kyousei Salon Adultos: segundas às sextas, 2° e 4° domingo das 10:00 às 11:30 h Crianças: Todas as segundas, quartas e sextas das 15:00 às 16:30 h Salão de Integração Tel.: 059-322-6811 YIC Nihongo Circle (1 aula semanal) 1 vez por semana das 9:00 às 17:00 h (exceto terças-feiras e feriados) Centro Internacional de Yokkaichi Escritório Tel.: 059-353-9955 Sasagawa Kodomo Kyoushitsu Todas as quartas das 14:30 às 16:30 h Todos os sábados das 9:30 às 11:30 h Sasagawa Higashi Shougakkou Sra. Kouchi Tel.: 080-4222-8114 42a. Edição Janeiro de 2012 わたしたちのまち四日市 わたしたちのまち四日市 Sobre a suspensão temporária do atendimento de pronto-socorro do Hospital Municipal de Yokkaichi Você poderá acessar o site em português Consultas para estrangeiros Sobre os requisitos para inscrição na moradia municipal “Aula de Língua Japonesa para um vida próspera, na comunidade” Vai começar a declaração de imposto de renda! Sobre o Segurado de categoria Nº. 3 Exame para grávidas e bebês lactentes; vacinação preventiva Aulas de japonês 42a. Edição Janeiro de 2012 Índice Exame para grávidas, bebês lactentes e Vacina Preventiva (妊婦・乳児検診と予防接種) Consultas Diversas(相談窓口) Consultas relativas a terremoto: Tel.: 059-353-9955 Das 9:00 às 17:00 h (exceto terças-feiras e feriados) Consulta sobre o cotidiano do estrangeiro: Tel.: 059-353-9955 Das 9:00 às 17:00 h (exceto terças-feiras e feriados) Consultas sobre saída e entrada do país, trâmites de visto: Tel.: 059-353-9955 Data: 15 de Janeiro (domingo) é necessário marcar hora, das 13:00 às 15:00 h Local das consultas: Centro Internacional de Yokkaichi (Yokkaichi Kokusai Kouryu Center), 5º andar na ala norte da prefeitura Sobre a suspensão temporária do atendimento de pronto-socorro do Hospital Municipal de Yokkaichi (市立四日市病院の救急診療の一時停止について)

Transcript of Exame para grávidas, bebês lactentes e Vacina Preventiva ... · PDF fileKusu no...

Page 1: Exame para grávidas, bebês lactentes e Vacina Preventiva ... · PDF fileKusu no Ki Nihongo Kyoushitsu Todas as terças das 19:00 às 20:40 h Naya Plaza ... Sasagawa Higashi Shougakkou

O Hospital Municipal de Yokkaichi (Shiritsu Yokkaichi Byouin), devido às obras de reforma do sistema de informações médicas gerais, suspenderá temporariamente a recepção de pacientes no ambulatório de pronto-socorro no período das 17:00 h de 11 de fevereiro (sábado) às 8:30 h de 12 de fevereiro (domingo).

Para essa faixa de horário, solicitamos que entre em contato com o Centro de Chamadas do Centro de Informações Médicas de Pronto-Socorro de Mie, e receba atendimento médico em outro hospital de pronto-socorro. Diante dos transtornos, contamos com a sua compreensão e cooperação.

Telefone do Centro de Chamadas do Centro de Informações Médicas de Pronto-Socorro de Mie (Mie-ken Kyuukyuu Iryou Jouhou Center Call Center)

Cidade de Yokkaichi Tel.: 059-353-1199

Informações: ■Hospital Municipal de Yokkaichi (Shiritsu Yokkaichi Byouin) – Secretaria (Jimukyoku) – Depto. Geral (Soumu-ka)Tel.: 059-354-1111 (ramal 5400)Fax: 059-352-1565E-mail [email protected]

Você poderá acessar o site em português.(ホームページがポルトガル語でご覧いただけます)

No site da cidade de Yokkaichi (http://www5.city.yokkaichi.mie.jp/), aperte o botão “Português” (canto superior à direita), e siga obedecendo as instruções da tela. Poderá acessar o site da cidade de Yokkaichi, automaticamente traduzido para o português.

Informações: Depto. de Informações e Audiências Públicas ( ■ Kouhou Kouchou-ka) – Tel.: 059-354-8244

Favor fazer o exame trazendo a Caderneta Maternoinfantil (Boshi Kenkou Techou), respectivos questionários de exame de saúde (Shinsa-hyou) e a fi cha de diagnóstico preliminar (Yoshin-hyou) das vacinas preventivas. Caso não tenha, entre em contato com o departamento encarregado.

Exame Médico:Exame para grávidas e lactentes (4 e 10 meses)Local: Instituições médicas.Exame para criança (1 ano e 6 meses, 3 anos e 6 meses)Local: 5°andar do Centro Cívico (Sougou Kaikan)Outros: 1 mês antes, será enviado aviso individual para as determinadas crianças

Informações: Depto. de Promoção da Saúde ■ (Kenkou Zukuri-ka) Tel.: 059-354-8187

Vacina Preventiva:Vacina preventiva contra a Poliomelite:Público-alvo: Crianças acima de 3 meses e menores de 7 anos e 6 meses de idade que não tomaram a vacina.

Dia Local Horário

7 (quarta) de março Asake PlazaDas 9:00 às 11:30 edas 13:30 às 15:30 h23 (sexta) de março Yurikamome

7 (terça) e 21 (terça) de fevereiro5º andar do Centro Cívico(Sougou Kaikan)26 (domingo) de fevereiro

* Necessário reserva Necessário reserva

Vacinas preventivas efetuadas em instituições médicas:BCGDPT (Tríplice) (difteria, coqueluche, tétano)MR (Vacina Combinada) (sarampo e rubéola)DT (Vacina Dupla) (difteria, tétano)

Encefalite Japonesa※ ATENÇÃO – Caso não possua a fi cha de diagnóstico preliminar (Yoshin-hyou), entre em

contato com o Depto. de Promoção da Saúde (Kenkou Zukuri-ka).※ ATENÇÃO – Também, em caso de acompanhamento sem a presença dos pais, é

necessário a procuração (Ininjou) para todas as vacinações preventivas. Nesse caso, entre em contato com o Depto. de Promoção da Saúde (Kenkou Zukuri-ka).

Informações: Depto. de Promoção da Saúde ■ (Kenkou Zukuri-ka) Tel.: 059-354-8187

Aulas de língua japonesa(日本語教室)

Kusu no Ki Nihongo KyoushitsuTodas as terças das 19:00 às 20:40 h

Naya PlazaSra. Watanabe

Tel.: 080-3636-1066

Chiiki Shakai de Yutakani Kurasu tameno Nihongo(Viva Amigo)

Todas as terças das 19:30 às 21:00 hSasagawa Higashi Shougakkou

Yogou Chiku Shimin CenterTel.: 059-321-2021

Yokkaichi Nihongo CircleTodas as quartas das 19:20 às 20:45 h

Chuubu Chiku Shimin CenterSr. Ishikawa

Tel.: 080-3656-1982

Kokusai Kyousei SalonAdultos: segundas às sextas, 2° e 4° domingo das 10:00 às 11:30 hCrianças: Todas as segundas, quartas e sextas das 15:00 às 16:30 h

Salão de IntegraçãoTel.: 059-322-6811

YIC Nihongo Circle (1 aula semanal)1 vez por semana das 9:00 às 17:00 h (exceto terças-feiras e

feriados)Centro Internacional de Yokkaichi

EscritórioTel.: 059-353-9955

Sasagawa Kodomo KyoushitsuTodas as quartas das 14:30 às 16:30 hTodos os sábados das 9:30 às 11:30 h

Sasagawa Higashi ShougakkouSra. Kouchi

Tel.: 080-4222-8114

42a. EdiçãoJaneiro de 2012わたしたちのまち四日市わたしたちのまち四日市

Sobre a suspensão temporária do atendimento de pronto-socorro do Hospital

Municipal de YokkaichiVocê poderá acessar o site em português

Consultas para estrangeirosSobre os requisitos para inscrição na

moradia municipal“Aula de Língua Japonesa para um vida

próspera, na comunidade”Vai começar a declaração de imposto de

renda!Sobre o Segurado de categoria Nº. 3

Exame para grávidas e bebês lactentes; vacinação preventiva

Aulas de japonês

42a. EdiçãoJaneiro de 2012

Índice

Exame para grávidas, bebês lactentes e Vacina Preventiva(妊婦・乳児検診と予防接種)

Consultas Diversas(相談窓口)

Consultas relativas a terremoto: Tel.: 059-353-9955Das 9:00 às 17:00 h (exceto terças-feiras e feriados)Consulta sobre o cotidiano do estrangeiro: Tel.: 059-353-9955Das 9:00 às 17:00 h (exceto terças-feiras e feriados)Consultas sobre saída e entrada do país, trâmites de visto: Tel.: 059-353-9955Data: 15 de Janeiro (domingo) é necessário marcar hora, das 13:00 às 15:00 hLocal das consultas: Centro Internacional de Yokkaichi (Yokkaichi Kokusai Kouryu Center), 5º andar na ala norte da prefeitura

Sobre a suspensão temporária do atendimento de pronto-socorro do Hospital Municipal de Yokkaichi

(市立四日市病院の救急診療の一時停止について)

Page 2: Exame para grávidas, bebês lactentes e Vacina Preventiva ... · PDF fileKusu no Ki Nihongo Kyoushitsu Todas as terças das 19:00 às 20:40 h Naya Plaza ... Sasagawa Higashi Shougakkou

Este ano, o local para a declaração do Imposto de Renda será no 6º andar do Jibasan Mie (situado em Yokkaichi-shi Yasujima 1-3-18), nos dias da semana do período de 16 de fevereiro (quinta-feira) a 15 de março (quinta-feira), das 9:00 às 17:00 h. (* Se houver o comparecimento de muitas pessoas no local, a recepção poderá ser encerrada mais cedo, fato pelo qual solicitamos a sua compreensão.)

As pessoas dispostas a preencher e entregar o formulário da declaração de imposto no local acima deverão levar os documentos abaixo.1. Comprovante de Imposto de Renda Retido na Fonte

(Gensen Choushuu-hyou) (original)2. Cédula de Registro de Estrangeiro (Gaikokujin

Touroku Shoumeisho) (original) Em caso de não coincidir o endereço escrito no

Comprovante de Imposto de Renda Retido na Fonte com o endereço da Cédula de Registro de Estrangeiro (frente, verso), será necessário o Arquivo do Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Touroku Genpyou).

3. Certificado de que tem familiares dependentesa) Em caso de familiares dependentes que moram no Japão Cópia da Cédula do Registro de Estrangeiro dos familiares dependentes, ou algo que possa comprovar

que são seus dependentes, como certificado de seguro etc.b) Em caso de familiares dependentes que não moram no Japão ① Certidão de Nascimento ou Certidão de Casamento (originais) ② Documento que comprove remessa de dinheiro aos familiares dependentes (original) ③ Tradução do documento do item ① acima * Atenção: não é permitido que uma mesma pessoa seja considerada, simultaneamente, dependente de 2

pessoas.4. Caderneta bancária de titularidade do declarante (cópias frente e verso da capa)5. Carimbo pessoal (inkan)◆ Sobre a dedução da taxa do Seguro Social (Shakai Hoken) As pessoas inscritas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken), ou as que pagam a Pensão

Nacional (Kokumin Nenkin), deverão apresentar certificados que comprovem os seus pagamentos.

Informações: Secretaria da Receita Federal de Yokkaichi ( ■ Yokkaichi Zeimusho) – Tel.: 059-352-3141

Quanto é a “intensidade sísmica de 6 graus fraco”?(~「震度6弱」ってどのくらい?~)

Vai começar a declaração de Imposto de Renda!(確定申告が始まります!)

Para se inscrever na moradia municipal é necessário atender todos os requisitos 1 a 7 abaixo:1) Estar residindo ou trabalhando na cidade de Yokkaichi.2) Estar morando atualmente com os familiares, ou ter

familiares com os quais pretende morar. * Incluem-se casos em que, mesmo não oficializado o

casamento, for possível verificar que as partes mantêm uma relação matrimonial de fato.

* Em caso de noivado, somente quando há previsão de casamento no período de 6 meses após a inscrição.

3) A renda total dos futuros moradores deverão estar de acordo com o padrão de renda estabelecido na Lei de Moradia Pública.

4) Estar com o imposto municipal quitado. * Exceto para casos em que estiver dispensado ou isento

desse imposto.5) Não estar enquadrado em nenhuma das seguintes

situações: a. Ter residido em moradia municipal no passado, e atualmente encontra-se na obrigação de pagar aluguéis

atrasados, indenizações ou demais despesas. b. Ter residido em moradia municipal no passado, e depois dispensado dos débitos relativos ao uso dessa

moradia.6) O requerente e todos com quem pretende morar não são membros do crime organizado.7) Preencher os requisitos estabelecidos na Lei de Moradia Municipal de Yokkaichi, como a evidência de

que passa atualmente por dificuldades de moradia.

Informações: Depto. de Moradia Municipal ( ■ Shiei Juutaku-ka) – Tel.: 059-354-8218

Sobre os requisitos para inscrição na moradia municipal(市営住宅の申し込み資格について )

PerguntaSe eu me tornar dependente de meu marido (tornando-se Segurado de Categoria Nº 3 (Dai San Gou Hi

Hokensha) da Pensão Nacional [Kokumin Nenkin]), irá aumentar o valor da taxa do Seguro de Pensão dos Assalariados (Kousei Nenkin Hokenryou), descontado do salário dele?

RespostaA esposa, estando na condição de dependente de marido assalariado, tornar-se-á Segurado de Categoria

Nº 3 da Pensão Nacional, não havendo necessidade de pagar a taxa do Seguro de Pensão Nacional (Kokumin Nenkin Hokenryou). Isso porque há o Sistema de Pensão Pública (Kouteki Nenkin Seido) pelo qual a taxa do seguro de pensão dela é custeada pelo Seguro de Pensão dos Assalariados (Kousei Nenkin Hoken), ou Associação Mútua (Kyousai Kumiai), onde está inscrito o cônjuge (marido). Por isso, não será descontado do salário do cônjuge (marido) a taxa do seguro de pensão da esposa. Assim sendo, tornando-se dependente, ou deixando de ser dependente, não alterará o valor da taxa do Seguro de Pensão dos Assalariados do cônjuge (marido). Em caso inverso, favor interpretar a expressão “cônjuge (marido)” como “cônjuge (esposa)”.

Informações: Depto. de Seguro e Pensão ( ■ Hoken Nenkin-ka) – Tel.: 059-340-0221

Sobre o Segurado de Categoria Nº 3(第3号被保険者について)

Estamos recrutando voluntários com fluência em português/espanhol que possam ensinar japonês (hiragana, katakana). Esteja à vontade para uma visita! Entre em contato conosco, conforme informações abaixo.

Objetivamos alcançar um relacionamento no qual as pessoas da comunidade local se conheçam pessoalmente. É possível começar a qualquer momento.

Data e local: todas as terças-feiras, das 19:30 às 21:00 h

Local: escola Sasagawa Higashi Shougakkou (sala audiovisual)

Público-alvo: pessoas na faixa etária de estudantes ac ima de co leg i a i s que moram, estudam ou trabalham nesta cidade, e, simultaneamente, não tem o japonês como sua língua natal

Patrocínio: Viva AmigoColaboração: Prefeitura de Yokkaichi

Informações: Centro Regional de Serviço Municipal de ■Yogou (Yogou Chiku Shimin Center)Tel.: 059-321-2021 (encarregados: Kyan, Higashimori)

“Aula de Língua Japonesa para uma vida próspera, na comunidade”Recrutamento de voluntários para assistência no aprendizado de japonês

(地域社会で豊かに暮らすための日本語教室 )

★5 minutos a pé da Estação Kintetsu Yokkaichi

Rua

Nis

hiur

a

Museu

Rua Central

Linha Kintetsu Yunoyama

Esta

ção

Kint

etsu

Yokk

aich

iParque Cívico Linh

a K

inte

tsu

Nag

oya

JibasanMie

N

Estacionamento

Ginásio de esportes

Favor entrarpor aqui

Escola Shiritsu SasagawaHigashi Shougakkou

Sala de audiovisual(2º. andar do

prédio sul da escola)

Ampliação do Mapa

MAPA DO LOCAL DO EVENTO