Figuras De Linguagem

32
FIGURAS DE LINGUAGEM Uma palavra vale mais do que mil imagens Prof. Marquinhos

description

Algumas considerações sobre as Figuras de Linguagem para estudantes que pretendem prestar concursos públicos vestibulares ou similares.

Transcript of Figuras De Linguagem

Page 1: Figuras De Linguagem

FIGURAS DE LINGUAGEM

Uma palavra vale mais do que mil imagens

Prof. Marquinhos

Page 2: Figuras De Linguagem

Figuras de som

Brincando com as palavras

Page 3: Figuras De Linguagem

aliteração:

consiste na repetição ordenada de mesmos sons consonantais.

Função: dar ritmo e imitar sons

“Vozes veladas, veludosas vozes,Volúpias dos violões, vozes veladas,Vagam nos velhos vórtices velozesDos ventos, vivas, vãs, vulcanizadas.”

(Cruz e Souza)

Page 4: Figuras De Linguagem

assonância:

consiste na repetição ordenada de sons vocálicos idênticos.

Função: cadência e ritmo

“Sou um mulato nato no sentido lato mulato democrático do litoral.”

Page 5: Figuras De Linguagem

paronomásia:

consiste na aproximação de palavras de sons parecidos, mas de significados distintos.

“Berro pelo aterro pelo desterroberro por seu berro pelo seu erroquero que você ganhe que você me apanhesou o seu bezerro gritando mamãe.”

Page 6: Figuras De Linguagem

Figuras de construção

Sintaxe poética

Page 7: Figuras De Linguagem

elipse:

consiste na omissão de um termo facilmente identificável pelo contexto.

“Na sala, apenas quatro ou cinco convidados.”

(omissão de havia, estavam, ficaram...)

Page 8: Figuras De Linguagem

zeugma:

consiste na elipse de um termo que já apareceu antes.

Ele prefere cinema; eu, teatro. (omissão de prefiro)

Obs.: A Elipse difere do Zeugma porque neste o elemento que falta é único enquanto que naquela, mais expressiva, a interpretação é do leitor.

Page 9: Figuras De Linguagem

polissíndeto:

consiste na repetição de conectivos ligando termos da oração ou elementos do período.

Função: dar movimento, descrição cinematográfica

“ E sob as ondas ritmadas e sob as nuvens e os ventos e sob as pontes e sob o sarcasmo e sob a gosma e sob o vômito (...)”

Page 10: Figuras De Linguagem

Assíndeto

Ao contrário do Polissíndeto, é a ausência total do conectivo.

Função: transmitir a ideia de rapidez, força e insistência energética.

  "Tendes jardins, tendes canteiros,

Tendes pátrias, tendes tectos“

Obs: Muitas vezes o assíndeto e o polissíndeto vêm para construir gradações.

Page 11: Figuras De Linguagem

inversão:

consiste na mudança da ordem natural dos termos na frase para que o verso se encaixe no ritmo do poema além de estimular a reflexão sobre o fazer poético.

“Ouviram do Ipiranga as margens plácidas

De um povo heróico o brado retumbante”(As margens plácidas do Ipiranga ouviram

o brado retumbante de um povo heróico.)

Page 12: Figuras De Linguagem

silepse:

consiste na concordância não com o que vem expresso, mas com o que se subentende, com o que está implícito. A silepse pode ser:

• De gênero Vossa Excelência está preocupado.

• De número Os Lusíadas glorificou nossa literatura.

• De pessoa “O que me parece inexplicável é que os brasileiros persistamos em comer essa coisinha verde e mole que se derrete na boca.”

Page 13: Figuras De Linguagem

anacoluto:

consiste em deixar um termo solto na frase. Normalmente, isso ocorre porque se inicia uma determinada construção sintática e depois se opta por outra.

A vida, não sei realmente se ela vale alguma coisa.

Page 14: Figuras De Linguagem

pleonasmo:

consiste numa redundância cuja finalidade é reforçar a mensagem.

“E rir meu riso e derramar meu pranto.”

Page 15: Figuras De Linguagem

anáfora:

consiste na repetição de uma mesma palavra no início de versos ou frases para dar tom de retórica ao texto.

“No meio do caminho tinha uma pedraTinha uma pedra no meio do caminhoTinha uma pedraNo meio do caminho tinha uma pedra.

Nunca me esquecerei desse acontecimentoNa vida de minhas retinas tão fatigadas.Nunca me esquecerei que no meio do caminhoTinha uma pedraTinha uma pedra no meio do caminhoNo meio do caminho tinha uma pedra.” (Drummond)

Page 16: Figuras De Linguagem

Figuras de pensamento

Palavra = imagem

Page 17: Figuras De Linguagem

antítese:

consiste na aproximação de termos contrários, de palavras que se opõem pelo sentido.

Função: denotar inquietação.

“Os jardins têm vida e morte.”

Page 18: Figuras De Linguagem

ironia:

é a figura que apresenta um termo em sentido oposto ao usual, obtendo-se, com isso, efeito crítico ou humorístico.

“A excelente Dona Inácia era mestra na arte de judiar de crianças.”

Page 19: Figuras De Linguagem

eufemismo:

consiste em substituir uma expressão por outra menos brusca; em síntese, procura-se suavizar alguma afirmação desagradável.

Ele enriqueceu por meios ilícitos. (em vez de ele roubou)

Page 20: Figuras De Linguagem

hipérbole:

trata-se de exagerar uma idéia com finalidade enfática.

Estou morrendo de sede. (em vez de estou com muita sede)

Page 21: Figuras De Linguagem

prosopopéia ou personificação:

consiste em atribuir a seres inanimados predicativos que são próprios de seres animados para estimular no leitor a criação imaginativa mais expressiva que a descrição denotativa.

O jardim olhava as crianças sem dizer nada.

Page 22: Figuras De Linguagem

gradação ou clímax:

é a apresentação de idéias em progressão ascendente (clímax) ou descendente (anticlímax)

“Um coração chagado de desejos Latejando, batendo, restrugindo.”

Page 23: Figuras De Linguagem

apóstrofe:

consiste na interpelação enfática a alguém (ou alguma coisa personificada).

“Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus!”

Page 24: Figuras De Linguagem

Figuras de palavras

A força dos símbolos

Page 25: Figuras De Linguagem

metáfora:

consiste em empregar um termo com significado diferente do habitual, com base numa relação de similaridade entre o sentido próprio e o sentido figurado. A metáfora implica, pois, uma comparação em que o conectivo comparativo fica subentendido.

“Meu pensamento é um rio subterrâneo.”“Chove metáfora no vestibular.” “Vamos ter que parir um texto no ENEM.”“Água mole em pedra dura...”

Page 26: Figuras De Linguagem

Alguns símbolos usados na linguagem metafórica:

Cruz = sofrimentoVocê é minha cruz!

Luz = sabedoriaDeus é a luz que guia meu passos.

Cobra = traição, maldadeSua mãe é uma cobra, mulher!

Raposa = espertezaAquele político é uma raposa!

Sol = alegriaVocê é o sol da minha vida!

Coração = amor, sentimentalismoAquela mulher é só coração!

Page 27: Figuras De Linguagem
Page 28: Figuras De Linguagem

metonímia:

como a metáfora, consiste numa transposição de significado, ou seja, uma palavra que usualmente significa uma coisa passa a ser usada com outro significado. Todavia, a transposição de significados não é mais feita com base em traços de semelhança, como na metáfora. A metonímia explora sempre alguma relação lógica entre os termos. Observe:

Não tinha teto em que se abrigasse. (teto em lugar de casa)

Page 29: Figuras De Linguagem

Alguns exemplos de Metonímia

Parte pelo todo;A multidão de olhos acompanhava o acidente.

Autor pela obra;Você ouviu o último Skank?

Marca pelo produto;Compre Q-boa normal e Q-boa Brilhante!

Efeito pela causa;Respeite meus cabelos brancos.

Matéria pelo objeto;O Brasil ganhou mais um ouro.

Continente pelo conteúdo...Só quero um copo d’água e um prato de comida.

Page 30: Figuras De Linguagem

catacrese:

ocorre quando, por falta de um termo específico para designar um conceito, torna-se outro por empréstimo. Entretanto, devido ao uso contínuo, não mais se percebe que ele está sendo empregado em sentido figurado.

O pé da mesa estava quebrado.

Page 31: Figuras De Linguagem

antonomásia ou perífrase:

consiste em substituir um nome por uma expressão que o identifique com facilidade:

...os quatro rapazes de Liverpool (em vez de os Beatles)

Page 32: Figuras De Linguagem

sinestesia:

trata-se de mesclar, numa expressão, sensações percebidas por diferentes órgãos do sentido.

Sua voz aveludada enchia o quarto...

Comprei um maço de cheiro-verde.