for more information/User manual für zusätzliche ...

16
for more information / User manual für zusätzliche Informationen / Bedienungsanleitung Informations supplémentaires / Mode d’emploi per maggiori informazioni / Manuale d’uso para informaciones adicionales /Manual de instrucciones para informações adicionais / Manual do utilizador www.ranciliogroup.com

Transcript of for more information/User manual für zusätzliche ...

1

for more information / User manualfür zusätzliche Informationen / BedienungsanleitungInformations supplémentaires / Mode d’emploi

per maggiori informazioni / Manuale d’usopara informaciones adicionales /Manual de instruccionespara informações adicionais / Manual do utilizador

www.ranciliogroup.com

English Deutsch Français Italiano Español Portugues

B1iSteam temperature probe

iSteam-Temperaturfühler

Sonde de température iSteam

Sonda temperatura iSteam

Sonda de temperatura iSteam

Sonda de temperatura iSteam

CL Boiler Boiler Chaudière Caldaia Caldera Caldeira

CN Connector Steckverbinder Embout Connettore Conector Conector

CPU CPU board CPU-board CPU Scheda CPU Tarjeta CPU CPU

CV Flow meter Flowmeter Débitmètre Contatore volumetrico Contador volumétrico Fluxómetro

EA Water valve Wasserventil Soupape de l’eau Elettrovalvola acqua Válvula de agua Válvula de água

EAR Air valve Luftventil Soupape d’air Elettrovalvola aria Válvula aire Válvula do ar

EB Electronic board Steuerung Carte électronique Scheda elettronica Placa electrónico Placa electrónica

EC Feeding valve Füllventil Soupape d’alimentation Elettrovalvola carico Válvula de alimentación Válvula de alimentação

EG Group valve Brühgruppenventil Soupape du groupe Elettrovalvola gruppo Válvula del grupo Válvula do grupo

ES Expansion valve Expansionsventil Soupape d’expansion Valvola di espansione Válvula de expansión Válvula de expansao

EV Steam valve Dampfventil Soupape de vapeur Elettrovalvola vapore Válvula de vapor Válvula de vapor

GR Group Brühgruppe Groupe Gruppo Grupo Grupo

IG Main switch Hauptschalter Interrupteur principal Interruttore generale Interruptor principal Interruptor principal

IR Switch boiler heating Schalter boilerheizungInterrupteur de chauffage chaudière

Interruttore resistenza caldaia

Interruptor resistencia caldera

Interruptor da resistencia caldeira

IS Cup warmer switch Schalter tassenwärmerInterrupteur de chauffage tasses

Interruttore scalda tazze

Interruptor de la calefacción de tazas

Interruptor de aquecimento de chávenas

K1 iSteam switch Schalter iSteam Interrupteur iSteam Interruttore iSteam Interruptor iSteam Interruptor iSteam

K2 iSteam switch Schalter iSteam Interrupteur iSteam Interruttore iSteam Interruptor iSteam Interruptor iSteam

L1 LED LED LED LED LED LED

L2 LED LED LED LED LED LED

LC Lamp Level boiler Lampe niveau boiler Lampe niveau chaudière Lampada livello caldaia Lámpara de nivel caldera Lâmpada nivel caldeira

M1 Main terminal Anschlussklemmen Borne de raccordement Morsettiera Boque de terminales Bornes ligação

MA1 Manometer pump Manometer pumpe Manomètre de la pompe Manometro pompa Manómetro bomba Manómetro da bomba

MA2 Manometer boiler Manometer boilerManomètre de la chaudière

Manometro caldaia Manómetro caldera Manómetro da caldeira

MC Micro relay pump Microrelais pumpe Micro relai pompe Micro relè pompa Micro relé bomba Micro relé bomba

MP Motor pump Pumpenmotor Pompe moteur Pompa Bomba del motor Bomba do motor

PMechanic pressure switch

Mechanischer druckschalter

Interrupteur de pression mécanique

PressostatoInterruptor de presión mecánico

Interruptor da pressão mecânica

PA Manual filling tap Manueller füllhahn Robinet charge manuelRubinetto carico manuale

Grifo carga manualTorneira de enchimento manual

PV Volumetric pump Volumetrische pumpe Pompe volumétrique Pompa volumetrica Bomba volumétrica Bomba volumétrica

RA Water tap Wasserhahn Robinet d’eau Rubinetto acqua Grifo de agua Torneira de água

RCBoiler heating resistance

BoilerheizungRésistance chauffage de la chaudière

Resistenza caldaiaResistencia de calentamiento de caldera

Resistencia de aquecimento da caldeira

RMMReed contact milk foam

Reedkontakt milchschaum

Contact reed lait avec mousse

Reed magnetico latte montato

Contacto reed de espuma de leche

Contato reed de leite com espuma

RMR Reed contact steam Reedkontakt dampf Contact reed vapeur Reed magnetico vapore Contacto reed de vapor Contato reed de vapor

RS Heater cup warmer Heizung tassenwärmer Résistance chauffe tasse Resistenza scalda tazzeResistencia calienta tazas

Resistência aquecimento xicaras

RV Steam tap Dampfhahn Robinet de vapeur Manopola vapore Grifo de vapor Torneira de vapor

SC Heat exchanger Wärmetauscher Echangeur thermique Scambiatore Intercambiador de calor Permutador de calor

SG Group switch Gruppenschalter Interrupteur groupe Interruttore gruppo Interruptos grupo Interruptor de grupo

Abbreviations / Abkürzungen / Abréviations Abbreviazioni / Abreviaturas / Abreviaturas

SL Level sensor Niveausensor Capteur de niveau Sensore di livello Sensor de nivel Sensor de nível

TR Remote switch Fernschalter Télérupteur Teleruttore Telerruptor Contador

TS Safety thermostat Sicherheits-thermostat Thermostat de sécurité Termostato di sicurezza Termostato de seguridad Termóstato de segurança

VA Vacuum valve Vakuumventil Vanne anti dépression Valvola antidepressione Válvula antidepresión Válvula anti depressão

VR Check valve Rückschlagventil Clapet anti-retour Valvola di ritegno Válvula de retencion Válvula de retenção

VS Safety valve Sicherheitsventil Soupape de sécurité Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Válvula de segurança

Y1 Air valve Luftventil Soupape d’air Elettrovalvola aria Válvula aire Válvula do ar

Y2 Steam valve Dampfventil Soupape de vapeur Elettrovalvola vapore Válvula de vapor Válvula de vapor

+ 5V KEY

All p

ropr

ieta

ry ri

ghts

rese

rved

by

Ranc

ilio G

roup

S.p

.A.

This

draw

ing

shal

l not

be

repr

oduc

ed o

r in

any

way

utiliz

ed fo

r the

m

anuf

actu

re o

f the

com

pone

nt o

r uni

t her

ein

illust

rate

d an

d m

ust

not b

e re

leas

ed to

oth

er p

artie

s wi

thou

t writ

ten

cons

ent.

Any

infri

ngem

ent w

ill be

lega

lly p

ursu

ed.

SHEE

T 1 of

1SI

ZELA

ST IS

SUE

DATE

REV

A420

/01/

21AC

DRAW

ING

NAM

E

Sche

ma

elet

trico

ver

sione

USB

USB

vers

ione

ele

ctric

dia

gram

DWG

STA

TUS

EMES

SO

DWG

NUM

BER

PRO

JECT Se

_145

3

CLAS

SE 5

DRAF

TER

CHEC

KER

CTI

DATEU.

T.U.

T.

+ 5V KEYKEY5KEY4

KEY3

KEY2

KEY1

CP

UCN

1

CN26

EG 3

EG 2

EG 1

CN25

MP

CN9

CN8

CN20

+ 5V

GN

D TX RX

+12V

RS

232

CN18

+ 5V

GN

D TX RX

US

B

CN6

LC

TR

TS

RC

RS

EAECCN

1

+ 5V

KEY

+ 5V

KEY

KEY

5

KEY

4

KEY

3

KEY

2

+12V

LED

+12V

LED

LED

KEY

5

LED

KEY

3

CV 4

CV 3

CV 2

CV 1CN

23

SL

+12V

LED

KEY

2

LED

KEY

4

LED

KEY

1KE

Y 1

GROUP 1 KEYBOARD

CN2

CN3

GROUP 2 KEYBOARD

GROUP 3 KEYBOARD

GRO

UPKE

YBO

ARD

1 - 2

- 3

FUSE

230V

F1 =

T4A

F1 =

T6,3

A (11

0V ve

rsio

n)

FUSE

+5V

F3 =

T1A

FUSE

+12

VF2

= T

315m

A

P

LED KEY2

LED KEY1

LED KEY3

LED KEY4LED KEY5+ 12V LED

+ 12V LED

EMC

filter

MT

Vial

e de

lla R

epub

blica

40

2001

0 Vi

llast

anza

di P

arab

iago

-Mi-I

talia

Tel +

39 0

331

4082

00Fa

x +3

9 03

31 5

5143

7ww

w.ra

ncilio

.com

in

fo@

ranc

ilio.it

57

911

13

1315

68

1012

24

1416

3 2 14 3 2 145

M

1 21 24 3 2 16 53 41 212

M1

L1 NL2L3

IRIS

IG

6 2487 5 3 1

14 10121615 13 11 9

3 2 145678 +-

+-

+-

+-

6 2487 5 3 1

14 10121615 13 11 9

6 2487 5 3 1

14 10121615 13 11 9

CPU

N3L1

* Not

pre

sent

in E

TL

* Opt

ion

I Ste

am C

PU B

oard

RS

ISIR

TS

TR

SL

All

prop

rieta

ry r

ight

s re

serv

ed b

y R

anci

lio G

roup

S.p

.A.

Thi

s dr

awin

g sh

all n

ot b

e re

prod

uced

or

in a

ny w

ay u

tiliz

ed fo

r the

m

anuf

actu

re o

f the

com

pone

nt o

r un

it he

rein

illu

stra

ted

and

mus

tno

t be

rele

ased

to o

ther

par

ties

with

out w

ritte

n co

nsen

t. A

ny in

fring

emen

t will

be

lega

lly p

ursu

ed.

SH

EE

T

1 of

1S

IZE

LAS

T IS

SU

E D

AT

ER

EV

A4

13/0

4/21

AD

DR

AWIN

G N

AM

E

Sch

ema

elet

tric

o ve

rsio

ne S

Ver

sion

S e

lect

ric d

iagr

amD

WG

STA

TUS

EM

ES

SO

DW

G N

UM

BE

R

PR

OJE

CT Se_

1460

CLA

SS

E 5

DR

AFT

ER

CH

EC

KE

R

CT

ID

AT

EU.T

.U

.T.

Via

le d

ella

Rep

ubbl

ica

4020

010

Vill

asta

nza

di P

arab

iago

-Mi-I

talia

Tel +

39 0

331

4082

00F

ax +

39 0

331

5514

37w

ww

.ran

cilio

.com

in

fo@

ranc

ilio.

it

F N SL

SR C

N.O

.N

.O.

1 2 8 94 6 7

EB

SG

SG

MC

EG

LCE

GE

C

MM

P

M1

L1 NL2L3R

C

P

IG

* O

ptio

n

I Ste

am C

PU

Boa

rd

* O

ptio

n M

oroc

co

EM

C F

ilter

All p

ropr

ieta

ry ri

ghts

rese

rved

by

Ranc

ilio G

roup

S.p

.A.

This

draw

ing

shal

l not

be

repr

oduc

ed o

r in

any

way

utiliz

ed fo

r the

m

anuf

actu

re o

f the

com

pone

nt o

r uni

t her

ein

illust

rate

d an

d m

ust

not b

e re

leas

ed to

oth

er p

artie

s wi

thou

t writ

ten

cons

ent.

Any

infri

ngem

ent w

ill be

lega

lly p

ursu

ed.

SHEE

T 1 of

1SI

ZELA

ST IS

SUE

DATE

REV

A420

/01/

21AA

DRAW

ING

NAM

E

Sche

ma

elet

trico

Sch

eda

I-STE

AM

Elec

trica

l dra

wing

Boa

rd I-

STEA

M

DWG

STA

TUS

EMES

SO

DWG

NUM

BER

PRO

JECT Se

_147

6

I-STE

AM

DRAF

TER

CHEC

KER

CTI

DATEU.

T.U.

T.

CPU

3407

0350

Y1 AIR

valve

Y2 STEA

Mva

lve

CN11

MA

IN B

OA

RD

CN4

CN3

CN1

CN2

CN6

Vial

e de

lla R

epub

blica

40

2001

0 Vi

llast

anza

di P

arab

iago

-Mi-I

talia

Tel +

39 0

331

4082

00Fa

x +3

9 03

31 5

5143

7ww

w.ra

ncilio

.com

in

fo@

ranc

ilio.it

21

21

21

21

21

21

21

43

65

21

43

21

43

2 14 3

6 58 7

10 912 11

14 1316 15

DISP

LAY

67

45

23

1

K2K1

AK

L1 A

K

L2R1=2

,2KO

hm 1

/4W

R1=2

,2KO

hm 1

/4W

B1 NTC

I-Ste

am

N F10

0/24

0 Va

c 50

/60

Hz

Opz

ione

Sch

eda

I Ste

am /

Opt

ion

I Ste

am B

oard

Erdleiter muss 9 cm länger sein als die übrigen LeiterLe conducteur de terre doit être 9 cm plus long que les autres conducteurs

Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors

El conductor de tierra tendrá que ser 9 cm más largo que los otros conductoresO condutor à terra tem de ser 9 cm mais comprido do que os outros condutores

Il conduttore di terra deve essere 9 cm più lungo degli altri conduttori

Mains connectionsNetzanschlüsseBranchements sur le secteur

Connessioni di alimentazioneConexiones a la redLigação à corrente

380 - 415 V / 3N~Basic configurationAuslieferzustandConfiguration de baseConfigurazione di baseConfiguración básicaConfiguração de base

Branchement en étoile triphasé avec neutreDreiphasige Sternschaltung mit NeutralleiterThree-phase star connection with neutral

Ligação trifásica em estrela com neutroConexión trifásica en estrella con conductor neutroConnessione trifase a stella con neutro

115 V ~ / 220 V ~ (U.S.)Jumpers are suppliedJumpers mitgeliefertLes cavaliers sont fournisPonticelli forniti con la macchinaLos jumpers vienen suminis-tradosOs comutadores de derivação são fornecidos

*220 - 240 V ~

Branchement monophasé avec neutreEinphasiger Anschluss mit NeutralleiterSingle-phase connection with neutral

Ligação monofásica com neutroConexión monofásica con conductor neutroConnessione monofase con neutro

L3 L2 L1 N

L N

N V or GVBI

L3 L2 L1 N

L N

M GVB

B

L3 L2 L1 N

R S T N

NM GR GV

L3 L2 L1 N

R S T N

NM GR GV

L3 L2 L1 N

R S T N

NM GR GV

R

S

T

Connect cable as shown in the pictureNetzkabel wie abgebildet anschliessenBrancher le câble comme indiqué dans la figureCollegare il cavo come mostrato in figuraConectar el cable como se ve en la imagenLigar o cabo conforme apresentado na figura

1.

Disconnect the blue cables (neutral) from the boiler, insulate themBlaues Kabel (Nullleiter) vom Boiler trennen und isolierenDéconnecter les câbles bleus (neutres) de la chaudière et les isolerScollegare i cavi blu (neutro) dalla resistenza caldaia ed isolarliDesconectar los cables azules (neutros) de la caldera y aislarlosDesligar os cabos azuis (neutro) da caldeira e isolá-los

2.

Connect boiler heating elements as shown in the diagramBoilerheizelemente wie abgebildet anschliessenBrancher les éléments chauffants de la chaudière comme indiqué dans le diagramme

3.

220-240V 3~

Connexion en triangleDreieckschaltungDelta connection

Ligação Delta Conexión deltaConnessione a Delta

M N N BGV

M BGV

N BiV

M N NGV

Collegare gli elementi della resistenza caldaia come mostrato in figuraConectar los elementos calefactores de la caldera según el diagramaLigar os elementos de aquecimento da caldeira conforme apresentado no digrama

SCSC

CL

CVCV

AIR

OUT

STEA

M O

UT

WAT

ER O

UT

VS

VAM

A2

PV

MA1

RVRV

I Ste

am O

ptio

nP

GR

GR

RA

SL

EGEG

All p

ropr

ieta

ry ri

ghts

rese

rved

by

Ranc

ilio G

roup

S.p

.A.

This

draw

ing

shal

l not

be

repr

oduc

ed o

r in

any

way

utiliz

ed fo

r the

m

anuf

actu

re o

f the

com

pone

nt o

r uni

t her

ein

illust

rate

d an

d m

ust

not b

e re

leas

ed to

oth

er p

artie

s wi

thou

t writ

ten

cons

ent.

Any

infri

ngem

ent w

ill be

lega

lly p

ursu

ed.

SHEE

T 1 of

1SI

ZELA

ST IS

SUE

DATE

REV

A420

/01/

21AA

DRAW

ING

NAM

E

Sche

ma

idra

ulico

ver

s. U

SBUS

B hy

drau

lic d

iagr

amDW

G S

TATU

S

EMES

SO

DWG

NUM

BER

PRO

JECT Si

_140

CLAS

SE 5

DRAF

TER

CHEC

KER

CTI

DATEU.

T.U.

T.

EC

PAVR

ES

VR

OUT

OUT

VR

VR

EAR

EV

A

Vial

e de

lla R

epub

blica

40

2001

0 Vi

llast

anza

di P

arab

iago

-Mi-I

talia

Tel +

39 0

331

4082

00Fa

x +3

9 03

31 5

5143

7ww

w.ra

ncilio

.com

in

fo@

ranc

ilio.it

A

SCSC

CL

STEA

M O

UT

WAT

ER O

UT

VS

VAM

A2

PV

MA1

RVRV

P

GR

GR

RA

EGEG

SL

All p

ropr

ieta

ry ri

ghts

rese

rved

by

Ranc

ilio G

roup

S.p

.A.

This

draw

ing

shal

l not

be

repr

oduc

ed o

r in

any

way

utiliz

ed fo

r the

m

anuf

actu

re o

f the

com

pone

nt o

r uni

t her

ein

illust

rate

d an

d m

ust

not b

e re

leas

ed to

oth

er p

artie

s wi

thou

t writ

ten

cons

ent.

Any

infri

ngem

ent w

ill be

lega

lly p

ursu

ed.

SHEE

T 1 of

1SI

ZELA

ST IS

SUE

DATE

REV

A420

/01/

21AA

DRAW

ING

NAM

E Sche

ma

idra

ulico

ver

s S

S hy

drau

lic d

iagr

amDW

G S

TATU

S

EMES

SO

DWG

NUM

BER

PRO

JECT Si

_141

CLAS

SE 5

DRAF

TER

CHEC

KER

CTI

DATEU.

T.U.

T.

AIR

OUT

I Ste

am O

ptio

n

EC

PAVR

ES

VR

OUT

OUT

VR

Vial

e de

lla R

epub

blica

40

2001

0 Vi

llast

anza

di P

arab

iago

-Mi-I

talia

Tel +

39 0

331

4082

00Fa

x +3

9 03

31 5

5143

7ww

w.ra

ncilio

.com

in

fo@

ranc

ilio.it

A

VR

EAR

EV

A

34

Note

2

Contacts

Contatti

Ansprechpartner

Contactos

Contacts

Contactos

Headquarters, Production Plant and R&D Centers

Egro Suisse AGBahnhofstrasse 665605 Dottikon – SwitzerlandPh. +41 (0)56 616 95 95Fax +41 (0)56 616 95 [email protected]

Rancilio Group S.p.A.con socio unicoViale della Repubblica 4020015 Villastanza di Parabiago (MI) – ItalyPh. +39 0331 408200Fax +39 0331 [email protected]

www.ranciliogroup.com

facebook.com/RancilioGroup

Rancilio Group Channel

Worldwide Branch Locations

SpainRancilio Group Espana, SAUC/Artes gráfi cas 1, 20API Las Arenas28320 Pinto, Madrid - Spain

Centro de negocios de BarcelonaGran Vía de Carlos III, 84 3ª – Edifi cio Trade 08028 Barcelona – SpainPh. +34 914 682 [email protected]

PortugalRancilio Group Portugal LdaRua José Vicente Gonçalves n°14-Armaz.-2 Parque Industrial do Seixal2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - PortugalPh. +351 21 493 52 58

Rancilio Group Portugal LdaRua Albino José Domingues n°6834470-557 MaiaPorto - PortugalPh. + 351 22 490 39 [email protected]

GermanyRancilio Group Deutschland GmbH Isenburg Park Schleussnerstrasse 9063263 Neu-Isenburg – Germany Ph. +49 6102 79 90 30Fax +49 6102 79 90 [email protected]

SwitzerlandEgro Suisse AGBahnhofstrasse 665605 Dottikon – SwitzerlandPh. +41 (0)56 616 95 95Fax +41 (0)56 616 95 [email protected]

USA / CanadaRancilio Group North America Inc. 11130 Katherine‘s Crossing Suite 800 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.Ph. +1 630 914 7900Fax +1 630 914 7901Toll Free: +1 877 726 [email protected]