Fr A Atrativos / Attractions Comércio /...

2
1 Associação Cultural Cachoeira A6 2 Beco do Aprendiz (Arte Urbana / Street Art) C4 3 Beco do Batman (Arte Urbana / Street Art) C4 4 Casa do Bandeirante D2 5 Casa do Sertanista F1 6 Cemitério do Araçá C6 7 Cemitério São Paulo C5 8 Centro Brasileiro Britânico D3 9 Centro Cultural Rio Verde C4 10 Centro de Cultura Judaica C5 11 Cidade Universitária - USP D1 12 Fundação Ema Gordon Klabin E6 13 Gabinete de Arte Raquel Arnaud C4 14 Galeria – Amoa Konoya C5 15 Galeria – Atelier Piratininga C4 16 Galeria - Choque Cultural C5 17 Galeria - Imã Foto C4 18 Galeria Estação D3 19 Galeria Fortes Vilaça C4 20 Galeria Millan Antonio C4 21 Galeria Oeste D4 22 Galeria Virgílio D5 23 Galeria Xiclet C4 24 Galeria Gravura Brasileira A6 25 Igreja da Cruz Torta (Paróquia da N. Sra. Mãe do Salvador) C3 26 Igreja de São Pedro e São Paulo F3 27 Igreja do Calvário C5 28 Igreja Nossa Senhora do Brasil D6 29 Instituto Butantan D1 30 Instituto Goethe C5 31 Instituto Tomie Ohtake D3 32 Jockey Club de São Paulo E3 33 Muro com obras de Carlos Dias e Daniel Melin C5 34 Museu Brasileiro da Escultura - MuBE E5 35 Museu Casa Guilherme Almeida B6 36 Museu da Casa Brasileira F5 37 Museu da Educação e do Brinquedo D1 38 Museu da Imagem e do Som - MIS E5 39 Museu da Polícia Civil D2 40 Museu de Arqueologia e Geologia D1 41 Museu de Arte Contemporânea - MAC USP D1 42 Museu de Geociências D1 43 Museu Oceanográfico D1 44 Paço das Artes D1 45 Parque Alfredo Volpi F3 46 Parque do Povo - Mário Pimenta Camargo G4 47 Parque Villa-Lobos B1 48 Santuário de Nossa Senhora de Fátima B5 49 Teatro Brincante C4 50 Teatro Tuca A6 51 Viaduto Doutor Arnaldo (Mirante / Vista) C5 1 Aluguel de Roupas / Clothing rental - Avenida Rebouças D5 2 Antiguidades, Artesanato, Ateliês de Arte, design e moda / Antiques, crafts, Art Workshops, design and fashion Rua Harmonia e arredores / and surroudings B4 3 Automóveis e motos importados / Imported cars and motorcycles - Avenida Europa E5 4 Decoração / Decoration - Avenida Gabriel Monteiro da Silva E4 5 Mercado das Flores / Flower market - Avenida Doutor Arnaldo C6 6 Móveis e Instrumentos Musicais / Furniture and Musical Instruments Rua Teodoro Sampaio C5 7 Shopping Eldorado E3 8 Shopping Iguatemi E4 9 Shopping JK Iguatemi G4 10 Shopping Vila Olímpia G4 11 Shopping Villa Lobos C1 Área do Mapa / Map Area Legenda / Key Áreas verdes / Green areas Hidrografia / Hydrography Atrativos turísticos / Tourist attractions Comércios / Shopping Ruas de bares, casas noturnas e restaurantes / Bars, restaurants and nightclubs streets Terminal Rodoviário Bus Terminals Aeroporto / Airport CPTM / Regional trains Metrô / Subway Delegacia / Police Station Centrais de Informação Turística Tourist Information Center CIDADE UNIVERSITÁRIA HEBRAICA REBOUÇAS CIDADE JARDIM VILA OLÍMPIA CLÍNICAS FARIA LIMA PINHEIROS BUTANTÃ SUMARÉ VILA MADALENA Av. Sum aré Av. Pompéia R. Heitor Penteado R. Bariri Av. São Gualter Av. Pedroso de Morais Av. Prof. Frederico H. Júnior Av. A. Batuira Av. Prof. Fonseca Rodrigues Av. A. Botelho Av. Dr. Arnaldo Av. Brasil Av Nove de Julho Av. Santo Amaro Av São Gabriel Av. Pres. J. Kubischek Av. Brig. Faria Lima Av. Pedroso de Morais Av. Rebouças Av. Rebouças R. Henrique Schaumann Av. Eusébio Matoso AV. Paulo VI Av. Cidade Jardim V d . R e p . d a A r m ê n i a Av. das Nações Unidas Saad Av. Giovan ni G ro n c hi Av. Dr. R. das Begônias Av. das Magnólias zevedo Marques R. Alvarenga Av. Afrânio Peixoto R. Sapetuba Av. Vital Brasil Av. Valdemar Ferreira Av. Lineu de Paula Machado Av. São Valério Túnel Pres. J. Quadros Av. Hélio Pellegrino PARQUE DO POVO PARQUE VILLA-LOBOS PARQUE ALFREDO VOLPI PRAÇA PANAMERICANA PRAÇA VITOR CIVITA PRAÇA DOS OMAGUÁS PRAÇA PÔR DO SOL PRAÇA HORÁCIO SABINO Pte. Cidade Jardim CIDADE UNIVERSITÁRIA R. Mario M aglio R . A fonso Vaz R. Cerro Corá R. Turiassu R. João Ramalho R. Monte Alegre R. Cardoso de Almeida R. Mns Alberto Pequeno R. Itapicuru R. Teodoro Ramos R. Bauru R. Gustavo Teixeira R. Colômbia Av. Europa R. Estados Unidos R. Bela Cintra R. Bolivia R. Olimpíadas R. do Rócio R. Funchal R. Gomes d R. Clodomiro Amazonas R. João cachoeira R. Jacques Félix R. Bastos Pereira R. Escobar Ortiz R. Marcos Lopes R. Lopes Neto Av. H. Lafer R. Joaquim Floriano R. Bandeira Paulista R. Dr. Renato Paes de Barros R. Tabapuã R. P. Alvarenga R. Groelândia R. Groelândia R. Alemanha R. Portugal R. Suiça R. Sampaio Vidal R. França R. Mariano Correia R. Campo Verde R. Manduri R. G. M. da Silva R. Tucumã R. Juquiá R. Mateus Grou R. Morato Coelho R. Fradique Coutinho R. dos Pinheiros R. Teodoro Sampaio R. João Moura R. Cal. Arcoverde R. Aspicuelta R. Wisard R. Purpurina R. Fidalga R. Harmonia R. Dep. Lacerda Franco R. Inácio Pereira da Rocha R. Nazaré Paulista R. Paulistânia R. Caraça R. Carminha de Amorim R. Pacoal Vita AV. Diogenes R. de Lima R. dos Tamanás R. Mota Pais Av. R. Medina Filho R. Cajaiba R. Havaí R. Cayowaá R. Caraíbas R. Apiacás R. Dr. P. Vieira R. Diana R. Raul Pompéia Av. Prof. A. Bovero R. Gen. Góis Monteiro Av. Bagiru R. Orobó R. Pio XI R. Berlioz R. Costa Carvalho R.Ferreira Araújo R. Sumidouro Av. Amarilis R. Elias Cutait Av. dos Tarujás Av. Roberto Lorenz Av. Morumbi R. Prof. Luis Oliani R. J. Jamarelli R. Dr. Q. Guimarães Av. Trona Constanzo R. Alvarenga JÓQUEI R. Dr. Alberto Seabra eia lli Neto R. Santanésia R. Acangueruçu Av. Caxingui R. Mmdc R. Gália R. Acaraí R. Carpina R. Maracaibo R. Sta. Judite R. Atabasca Av. das Acácias R. Dr. João Neves Neto R. dos Ipês R. dos Manacás R. das Açucenas R. das Malvas R. Silena R. São Bráulio R. Ícaro Sydow R. Wilton P. Almeida R. Zinias R. das Avencas R. Jabuticabeiras R. Limantos R. dos Nenúfares R. dos Goivos R. Ressedá R. Sto. Eufredo R. Caixanas R. Magalhães de Araújo R. Manégua R. IIimani R. Araxiá R. Puréus R. Sanharó R. dos Três Irmãos R. Dr. Clóvis de Oliveira R. Dom Armando Lombardi R. Salim Izar R. Lício Marcondes do Amaral R. Tingui R. Alcobaça R. Guilhei Vatanabe R. Pde. Eugênio Lopes R. Pirapó R. Guaonés R. Emílio Pedutti R. Luís Dib Zobaib R. Olegário Mariano Av. Cdor. Adibo Ares R. Alvorada do Sul R. Carlos Cirillo Júnior R. Prof. Eduardo Monteiro Av. Albert Einstein Av. Albe R. Enrico de Martino R. João da Cruz Melão R. Pfor. Alfredo Ashcar R. Cdor. Gabriel Calfat R. José Pepe R. Marcelo Mis R. José Augusto de Queirós R. Severo Dumont Av. Morumbi Av. George Saville Dodd Av. Lopes de Azevedo R. Araporé R. Carangoia R. Malvinas R. Miragaia R. Bruno Lobo Av. Dos Três Poderes R. Roquete Pinto R. Ladislau Roman R. Quitanduba R. Cdor. Elias Assi R. Oscar P. Coelho Chiquinha odrigues R. Dep. Bady Bassit R. Ten-av. Mota Lima R. Dráusio R. Martins R. Gaspar Moreira R. Stan Getz R. Moura Brasil R. Álvares Florence R. Agostinho Cantu R. Moncorvo Filho R. Eng. Teixeira Soares R. Prof. H. Berlinck R. Hilário M. Júnior R. Camargo R. Domingos Barbieri Av. Osasco R. Teerã R. Bandim R. Laiana R. Baicuri R. Baiás R. Angelim R. Ariqueme R. Aracuaí R. Oquirá R. Belini R. Japiaçóia R. Murajuba R. Murupi R. Cordeiro Galvão R. Des. Ferreira França R. Card. Cagliori R. Boquim R. Realengo R. Ajuricaba R. Pde. Cerda R. M. L. da Silva Nóbrega R. Dr. L. Augusto de Queirós Aranha R. Gregório Paes de Almeida R. Da. Elisa de Moraes Mendes R. Arqo. Jaime Fonseca Rodrigues Av. dos Semaneiros R. Miralta R. Massaca R. Cristalândia R. Castro Delgado R. Prof. Muniz R. Decio Reis R. Antero Barbosa R. João B. Cardoso R. Guilherme Moura R. Prof. Nova Gomes R. Vitorino de Carvalho R. Miguel Rodrigues Av. das Corujas R. Natingui R. Turi R. Livi R. Me. Maria A. Rezende R. Pereira Leite R. Orós R. Dom Rosalvo R. Caropá R. Leão Coroado R. Rodésia R. Iperó R. Gabriel de Brito R. Miranda Montenegro R. Luís Mourat R. Ourânia R. Judite R. Lira R. Delfina R. dos Macunis R. Alberto Faria R. Silva Celeste de Campos R. Ernesto Nazaré R. Barajuba R. Baníbes R. Bennet R. Umburanas R. Guerra Junqueiro R. Itapicurá R. Piacá R. Açaré R. Cardoso de M. Júnior R. Carlos Rath R. Iquitos R. Zapara R. Morás R. Lelis Vieira R. Mário Guastini R. Capepuxis R. João M. Jarra R. Aquiramum R. Me. Mazarello R. Eng. Sá Rocha ores R. Bacongo R. Kabul R. Liceu R. Bergson R. Barbalha R. Mário Whateley R. Bergamota R. Inhatium R. Alfaia R. Ucaiari R. Pedralva R. Antônio de Gouveia Giudice R. Alberto Faria R. Alberto Faria Av. Diógenes Ribeiro de Lima R. Dom Leopoldo I R. Sepetiba R. Acuruá R. Paumari R. Mipibu R. Costa Morgado R. Marco Aurélio R. Gurupá R. Rifana R. Bica de Pedra R. Rifana R. Girassol R. Girassol R. Fradique Coutinho R. Sen. César L. Vergueiro R. Agissê R. Paulistânia R. Jericó R. Flinto de Almeida R. Imo. Gonçalo R. Madelena R. Simpatia R. Abegoaria R. Patápio Silva R. João Moura R. Montezuma R. Capote Valente R. Capote Valente R. Alves Guimarães R. Alves Guimarães R. Oscar Freire R. Oscar Freire R. Dr. Ovídeo Pires de Campo Av. Dr. Eneas Carvalho de Aguiar R. Arruda Alvim R. Artur de Azevedo R. Tucambira R. Cons. Pereira Pinto R. São Manoel R. Atuau R. Pedro Cristi R. Teodoro Sampaio R. Paes Leme R. Pirajuçara R. Butantã R. Card. Arcoverde R. Henrique Monteiro R. Cristiano Viana R. Cristiano Viana R. Lisboa R. Lisboa R. Francisco Leitão R. Con. Eugênio Leite R. Joaquim Antunes R. Dr. Virgílio de C. Pinto R. Simão Álvares R. Cunha Gago R. Padre Carvalho R. Eugênio de Medeiros R. Amaro Carvalho R. Fernão Dias R. João A. Moreira R. Aramanaí Tv. João Matias R. Min. Sinésio Rocha R. Dr. T. Catunda R. Eng. Francisco Azevedo R. Bica de Pedra R. Heitor Penteado R. Min. A. Marco A. R. Eng. Mário P. R. Antônio Barletta R. Alfredo P. R. Jurandá R. Epeira R. Apiru R. Agariba R. Artur Riedel R. Bernarda Luis R. Evezu R. Dr. Carlos Norberto de Sousa Aranha R. Antônio Borba R. A. Fernandes R. Sales Guerra R. João Fraissat R. A. Brussolo R. Q. Pucca R. Bárbara Heliodora Ve. Estevâo Garcia R. Dr. Miranda de Azevedo R. Camburiú R. Aibi R. Pio XI R. Croatá R. Tonelero R. Maracanã R. Votupoca R. Jaricunas maica R. Caativa R. Sales Júnior R. Jorge Americano R. Filipinas R. Dr. José R. Pepiguari R R. Dr. Augusto Miran R. Barão do Banan R. Cotoxó R. Tucuna R. Aimberé R. Aimberé R. Paris R. Salto Grande R. André Casado R. Saramenha R. Apinajés R. Iperoig R. Campevas R. João Ramalho R. Caiubi R. Guiará R. Cajaíba R. Coari R. Cuxiponés R. Bartira R. Prof. João Arruda R. Zequinha de Abreu R. Santaré, R. Macapá R. Ilhéus R. Teté R. Arnolfo Azevedo R. Alm Pereira Guimarães R. J. Freitas Guimarães R. Min. Gastão Mesquita R. Pedro da Costa R. Pedro Coelho R. André Dreyfus R. Plínio de Morais R. Maria Vidal R. Varginha R. Grajaú R. Votuporanga R. Descalvado R. Catalão R. Petrópolis R. Alegrete R. Mococa R. Jaciporã R. Taboão R. Antonina R. Duartina Av. Dr. Arnaldo R. Guará R. Poconé R. Valença R. Pombal R. Zaira R. Tavares Bastos R. Prof. Afonso Bovero R. Francisco Bayardo R. Capital Federal R. Herculano R. Paracué R. Capital Federal R. Piracuama R. Wanderley R. Cardoso de Almeida R. Ministro Godói R. Raul Devesa R. Caetés R. Atalaia R. Teodro Herzi R. Bruxelas R. Atibaia R. Traipu R. Dr. Melo Alves R. da Consolação R. Barã R. Honduras R. Laerte Assunção R. Maria Carolina R. Ibiapinópolis R. Cel. Alfredo Cabral R. Holanda R. Costa Rica R. Turquia R. Gen. Fonseca Teles R. F. Maia R. Antônio R R. Iguatemi R. Manoel Guedes R. Oliveira Dias R. Brasília R. Urimonduba R. Japão R. da Mata R. Luís Dias R. Prof. Atílio Innocenti R. Ramos Batista R. Urussuí R. Rússia R. Itália R. Uruguai R. México R. Espanha R. Escócia R. Irlanda R. Prudente Correia R. Cel. Irlandino Sandoval R. Iraci R. Da. Elisa Pereira de Barros R. Jacarezinho R. Prof. Artur Ramos R. Jacurici R. Fernandes de Abreu R. Leopoldo Couto de Magalhães Júnior R. Cojuba R. Jerônimo da Veiga R. Jesuíno Arruda R. Mto. Elias Lobo R. Mto. Chiaffarell R. Suzano R. Gironda R. Primavera R. Sarita Cyrillo R. Gen. Mena Barreto R. R. Taja R. Teviot R. Lourenço de Almeida R. Prof. Filadelfo Azevedo R. João Lourenço R. Benedito Lapin R. Dr. E. Sousa Aranha R. Dr. A. de Campos Rodrigues R. Dr. Sodré R. Cdor. Miguel Calfat R. Chilon R. Helena R. Fidencio Ramos Al. Raja Gabaglia R. Tenerife enço Marques R. Nova idade R. Alvorada R. Min. Jesuíno Cardoso R. Sta. Justina R. Fiandeiras R. Silvânia R. Natividade R. Brás Cardoso R. Baltavar Veiga R. Afonso Brás R. Gararu R. Bueno Brandão R. Iaiá R. Iara R. Itacema R. Amauri R. Peruibe R. Bélgica R. Argentina R. Polônia R. Inglaterra R. Sofia R. Suécia R. Noruega R. Áustria R. Dinamarca R. Grécia R. Canadá R. Cuba R. Panamá R. Guadelupe R. Atlântica Al. Gabriel Monteiro da Silva R. Sta. Cristina R. Peru R. Itapirapuã R. Itaetê R. Itatinga R. Itajubá R. Bragança R. Brg. Melo R R. Heitor de Morais R. Ubatuba R. Angatuba R. Maj. Natanael R. Diogo Jáco R. Diógenes R. de Lima R. Padre J u s ti n o A v. d a s M a g n ó li a s R. Laura Vic u n a R . J a p u a n g a R . F é l i x D e lla R o sa R. Heitor d e M o r ae s R. Cassio M. Vilaça R . N icarág ua VILA MADALENA PINHEIROS ITAIM BIBI VILA OLÍMPIA P PERDIZES VILA PROGREDIR AXINGUI BUTANTÃ VILA IDA JD. ATIBAIA JG. GUEDALA 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Museu da Imagem e do Som - Secretaria da Cultura Atrativos / Attractions Mapa do Transporte Metropolitano / Metropolitan Transport Map Comércio / Shopping Ruas de Bares, restaurantes e casas noturnas / Bars, restaurants and night club streets 1 Rua Aspicuelta C4 2 Rua Fidalga C4 3 Rua Fradique Coutinho D4 4 Rua Inácio Pereira da Rocha C4 5 Rua Mourato Coelho C4 6 Rua Wisard C4 Concepção / Project São Paulo Turismo/ Diretoria de Turismo e Entretenimento Projeto Gráfico / Graphic Project Rômulo Castilho Diagramação / Graphic Design Kel Vichiesse, Marília Uint, Rene Perol Supervisão / Supervision: Gerência de Planejamento e Estruturação do Turismo - Fernanda Ascar Conteúdo / Text Editing: Coordenadoria de Atendimento ao Turista - Andréia Piason Adriana Omuro, Amanda Bendilatti, Carolina Paes, Cristina do Nascimento, Deborah Fabricio, Elen de Jesus, Flavia Coppa, Jacqueline Menezes, Janaina Machado, Lidiane Luiz, Luciana da Conceição, Mariana Sano, Priscila Rallo, Raquel Vettori, Rebeca Silva, Sandra Ferraggine, Silvia Chimenti, Thamires Moraes Fotos Capa / Cover Photography: Caio Pimenta, Jefferson Pancieri O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente e sem nenhum vinculo com os estabelecimentos mencionados. Todas as informações que constam neste guia estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information in this guide is subject to change without prior notice. São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com Parque Anhembi, São Paulo (SP), www.anhembi.com.br CEP 02012-021, tel. (55 11) 2226-0400 www.autodromointerlagos.com [email protected] www.visitesaopaulo.com Tiragem: 8.750 exemplares / Impresso em Novembro de 2012 Printing: 8.750 copies / Printed in November 2012 1 A B C D E F G 2 3 4 5 6

Transcript of Fr A Atrativos / Attractions Comércio /...

Page 1: Fr A Atrativos / Attractions Comércio / Shoppingcidadedesaopaulo.com/v2/wp-content/uploads/2015/07/PINHEIROS_ING... · 7 Shopping Eldorado E3 8 Shopping Iguatemi E4 9 Shopping JK

1 Associação Cultural Cachoeira A62 Beco do Aprendiz (Arte Urbana / Street Art) C43 Beco do Batman (Arte Urbana / Street Art) C44 Casa do Bandeirante D25 Casa do Sertanista F16 Cemitério do Araçá C67 Cemitério São Paulo C58 Centro Brasileiro Britânico D39 Centro Cultural Rio Verde C4

10 Centro de Cultura Judaica C511 Cidade Universitária - USP D112 Fundação Ema Gordon Klabin E613 Gabinete de Arte Raquel Arnaud C414 Galeria – Amoa Konoya C515 Galeria – Atelier Piratininga C416 Galeria - Choque Cultural C517 Galeria - Imã Foto C418 Galeria Estação D319 Galeria Fortes Vilaça C420 Galeria Millan Antonio C421 Galeria Oeste D422 Galeria Virgílio D523 Galeria Xiclet C424 Galeria Gravura Brasileira A625 Igreja da Cruz Torta (Paróquia da N. Sra. Mãe do Salvador) C326 Igreja de São Pedro e São Paulo F327 Igreja do Calvário C528 Igreja Nossa Senhora do Brasil D629 Instituto Butantan D130 Instituto Goethe C531 Instituto Tomie Ohtake D332 Jockey Club de São Paulo E333 Muro com obras de Carlos Dias e Daniel Melin C534 Museu Brasileiro da Escultura - MuBE E535 Museu Casa Guilherme Almeida B636 Museu da Casa Brasileira F537 Museu da Educação e do Brinquedo D138 Museu da Imagem e do Som - MIS E539 Museu da Polícia Civil D240 Museu de Arqueologia e Geologia D141 Museu de Arte Contemporânea - MAC USP D142 Museu de Geociências D143 Museu Oceanográfico D144 Paço das Artes D145 Parque Alfredo Volpi F346 Parque do Povo - Mário Pimenta Camargo G447 Parque Villa-Lobos B148 Santuário de Nossa Senhora de Fátima B549 Teatro Brincante C450 Teatro Tuca A651 Viaduto Doutor Arnaldo (Mirante / Vista) C5

1 Aluguel de Roupas / Clothing rental - Avenida Rebouças D52 Antiguidades, Artesanato, Ateliês de Arte, design e moda /

Antiques, crafts, Art Workshops, design and fashion

Rua Harmonia e arredores / and surroudings B43 Automóveis e motos importados /

Imported cars and motorcycles - Avenida Europa E54 Decoração / Decoration - Avenida Gabriel Monteiro da Silva E45 Mercado das Flores / Flower market - Avenida Doutor Arnaldo C66 Móveis e Instrumentos Musicais / Furniture and Musical Instruments

Rua Teodoro Sampaio C57 Shopping Eldorado E38 Shopping Iguatemi E49 Shopping JK Iguatemi G4

10 Shopping Vila Olímpia G411 Shopping Villa Lobos C1

Área do Mapa / Map Area Legenda / Key

Áreas verdes / Green areas

Hidrografia / Hydrography

Atrativos turísticos / Tourist attractions

Comércios / Shopping

Ruas de bares, casas noturnas e restaurantes / Bars, restaurants and nightclubs streets

Terminal Rodoviário Bus Terminals

Aeroporto / Airport

CPTM / Regional trains

Metrô / Subway

Delegacia / Police Station

Centrais de Informação Turística Tourist Information Center

CIDADEUNIVERSITÁRIA

HEBRAICAREBOUÇAS

CIDADE JARDIM

VILA OLÍMPIA

CLÍNICAS

FARIA LIMA

PINHEIROS

BUTANTÃ

SUMARÉ

VILAMADALENA

Av. SumaréAv.

Pom

péia

R. Heitor Penteado

R. B

arir

i

Av. S

ão G

ualter

Av. Pedroso de Morais

Av. Pro

f. Fre

derico H

. Júnio

r

Av. A

. Batu

ira

Av. Prof. Fonseca Rodrigues

Av.

A. B

otel

ho

Av. Queiró

s Filho

Av. Dr. Arnaldo

Av. Brasil

Av Nove de Julh

o

Av.

San

to A

mar

o

Av S

ão G

abriel

Av. Pres. J. Kubischek

Av. B

rig. Faria Lima

Av. Pedroso de Morais

Av. Rebouças

Av. Rebouças

R. H

enrique Schaumann

Av. Eusébio Matoso

AV. Paulo

VI

Av. Cid

ade Jard

im

Vd

. Rep

. da A

rmên

ia

Av. das Nações U

nidas

Av. Jo

rge João

Saad

Av.

Gio

vanni Gronchi

Av. Dr. AlbertoPenteado

R. das Begônias

Av. das M

agnólias

Av. Corifeu de Azevedo Marques

R. A

lvareng

a

Av. Afrânio Peixoto

R. Sapetuba

Av. Vital Brasil

Av. V

aldemar

Ferreira

Av. Lineu de Paula M

achado

Av. São Valério

Túnel P

res. J. Quad

ros

Av. Hélio Pellegrino

Av. Francisco Matarazzo

PARQUEDO POVO

PARQUEVILLA-LOBOS

PARQUEALFREDO VOLPI

PRAÇAPANAMERICANA

PRAÇAVITOR CIVITA

PRAÇADOS OMAGUÁS

PRAÇAPÔR DO SOL

PRAÇAHORÁCIO

SABINO

Pte. Cidade Jardim

CIDADEUNIVERSITÁRIA

R. Mario Maglio

R. A

fon

so V

az

R. Cerro Corá

R. Turiassu

R. João Ramalho

R. M

onte

Ale

gre

R. C

ardo

so d

e Al

mei

da

R. Mns Alberto Pequeno

R. Itapicuru

R. T

eodo

ro

Ram

os R. B

auru

R. G

usta

vo T

eixe

ira

R. Colô

mbia

Av. Euro

pa

R. Estados Unidos

R. Oscar Freire

R. Bel

a Cin

tra

R. Bolivia

R. Olimpíadas

R. do Rócio

R. Funchal

R. Gomes de Carvalho

R. C

lod

om

iro A

mazo

nas

R. Jo

ão cach

oeira

R. J

acq

ues

Félix

R. Bastos Pereira

R. E

sco

bar

Ort

iz

R. M

arco

s Lo

pes

R. Lo

pes N

eto

Av. H. Lafer

R. Joaquim Floriano

R. B

and

eira Pau

lista

R. D

r. Ren

ato P

aes de B

arros

R. Tabapuã

R. P. Alvarenga

R. Groelândia

R. Groelândia

R. A

lem

anh

a

R. P

ortugal

R. Su

iça

R. Sampaio Vidal

R. França

R. M

ariano C

orreia

R. Campo Verde

R. Manduri

R. G. M

. da Silva

R. Tucumã

R. Juquiá

R. Mateus G

rou

R. Morato C

oelho

R. Fradique Coutinho

R. dos Pinheiros

R. Teodoro Sampaio

R. João Moura

R. Cal. A

rcoverde

R. Aspicuelta

R. Wisa

rd

R. Purpurin

a

R. Fidalga

R. Harm

onia

R. Dep. Lacerda Franco

R. Inácio Pereira

da Rocha

R. Nazaré Paulista

R. Paulistânia

R. Caraça

R. Carminha de Amorim

R. Pacoal V

ita

AV. Diogenes R. de Lima

R. dos Tamanás

R. Mota Pais

Av.

R. M

ed

ina

Filh

o

R. Cajaiba

R. Havaí

R. C

ayow

R. C

araí

bas

R. A

piac

ás

R. Dr. P. Vieira

R. D

iana

R. R

aul P

ompé

ia

Av. P

rof. A

. Bo

vero

R. G

en

. Gó

is M

on

teiro

Av. Bagiru

R. O

robó

R. Pio XI

R. B

erlio

z

R. C

ost

a C

arva

lho

R.F

err

eir

a A

raú

jo

R. Sumidouro

Av.

Am

arili

s

R. Elias C

utait

Av. dos Tarujás

Av. Roberto Lorenz

Av.

Mo

rum

bi

R. Prof. L

uis Oliani

R. J. Jam

arelli

R. Dr. Q. Guimarães

Av. Tro

na Consta

nzo

R. A

lvarenga

JÓQUEI

R. D

r. A

lbert

o S

eab

ra

R. Dr. Emâni da Gama Correia

R. Alberto Tanganelli Neto

R. Santanésia

R. Acangueruçu

Av. Caxingui

R. Mmdc

R. G

ália

R. Acaraí

R. C

arpin

a

R. M

aracaibo

R. Sta. Judite

R. Atabasca

Av. das Acácias

R. D

r. João

Neves N

eto

R. dos Ipês

R. dos M

anac

ás

R. das

Açu

cenas

R. d

as M

alva

s

R. Silena

R. São

Bráulio

R. Í

caro

Syd

ow

R. W

ilto

n P

. Alm

eid

a

R. Zinias

R. das Avencas

R. J

abut

icab

eira

sR.

Lim

anto

s

R. d

os N

en

úfare

s

R. d

os

Go

ivo

s

R. R

esse

R. S

to. E

ufr

ed

o

R. C

aixa

nas

R. M

agalh

ães d

e A

raújo

R. Manégua

R. I

Iiman

i

R. A

raxiá

R. Puréus

R. Sanharó

R. do

s Três Irmão

s

R. D

r. Cló

vis de Oliveira

R. D

om

Arm

ando Lo

mbardi

R. Salim

Izar

R. Lício Marcondes do Amaral

R. T

ing

ui

R. A

lco

baç

a

R. Guilhei Vatanabe

R. P

de. E

ug

ên

io Lo

pes

R. Pirapó

R. Guaonés

R. Emílio Pedutti

R. Luís Dib Zobaib

R. Olegário M

ariano

Av. Cdor. Adibo Ares

R. A

lvorad

a do

Sul

R. C

arlos C

irillo Jú

nio

r

R. Pro

f. Eduardo M

onteiro

Av. Albert Einstein

Av. A

lbert E

instein

R. Enrico

de Martino

R. Jo

ão d

a Cru

z Melão

R. P

for. A

lfred

o A

shcar

R. C

do

r. Gab

riel C

alfat

R. José Pepe

R. MarceloMistrorigo

R. José Augusto de Queirós

R. Severo Dumont

Av. M

oru

mb

i

Av. Geo

rge Saville Do

dd Av.

Lo

pes

de A

zeve

do

R. A

rap

oré

R. Car

angoia

R. Malvin

as

R. Mira

gaia

R. Bruno LoboAv. Dos Três Poderes

R. Roquete Pinto

R. Ladislau R

om

an

R. Q

uitan

duba

R. C

dor. Elias A

ssi

R. O

scar P. Co

elho

R. Chiquinha

Rodrigues

R. Dep. Bady BassitR. Ten-av. Mota Lima

R. D

ráusio

R. M

artins

R. G

aspa

r M

ore

iraR. Stan Getz

R. Moura Brasil

R. Álvares FlorenceR. Agostinho Cantu

R. Moncorvo Filho

R. Eng. Teixeira Soares

R. Prof. H. Berlinck

R. Hilário M. Júnior

R. C

amar

go

R. Francisco Perroti

R. D

om

ing

os

Bar

bie

ri

Av. Osasco

R. Teerã

R. B

andi

mR.

Lai

ana

R. B

aicu

ri

R. Baiá

s

R. Angelim

R. A

rique

me

R. A

racu

R. O

qu

irá

R. Beli

ni

R. Japiaçóia

R. Murajuba

R. Murupi

R. Cordeiro Galvão

R. Des. Ferreira França

R. C

ard.

Cag

liori

R. B

oqui

m

R. Realengo

R. Ajuric

aba

R. Pde

. Cer

da

R. M

. L. d

a Si

lva

Nób

rega

R. D

r. L.

Aug

usto

de

Que

irós

Aran

ha

R. G

regó

rio P

aes

de A

lmei

da

R. D

a. E

lisa

de M

ora

es M

ende

s

R. Arqo. Jaime Fonseca Rodrigues

Av. dos S

emaneiros

R. Mira

lta

R. M

assa

ca

R. C

rista

lând

ia

R. C

astr

o D

elga

do

R. Pro

f. M

uniz

R. Decio Reis

R. Antero Barbosa

R. J

oão

B. C

ardo

soR.

Gui

lher

me

Mou

ra

R. P

rof.

Nov

a G

omes

R. V

itorin

o de

Car

valh

o

R. M

igue

l Rod

rigue

s

Av.

das

Co

ruja

sR

. Nat

ingu

i R

. Tu

ri

R. L

ivi

R. M

e. M

aria

A. R

eze

nd

e

R. Pereira

Leite

R. O

rós

R. D

om

Ro

salv

o

R. C

arop

á

R. Leão Coroado

R. Rodésia

R. Iperó

R. Gabriel de Brito

R. M

irand

a

Mon

tene

gro

R. Luís M

ourat

R. Ourânia

R. Judite

R. Lira

R. Delfina

R. dos Macunis

R. Alberto Faria

R. Silva Celeste de C

ampos

R. Ernesto Nazaré

R. Barajuba

R. Baníbes

R. Bennet

R. Umburanas

R. Guerra Junqueiro

R. Itapicurá

R. Piacá

R. Açaré

R. Cardoso de M. Júnior

R. Carlos Rath

R. Iquito

s

R. Zapara

R. Morás

R. Lelis V

ieira

R. Mário G

uastini

R. C

apep

uxis

R. João M. Jarra

R. A

qu

iram

um

R. M

e. M

azar

ello

R. Eng. Sá Rocha

R. dos Esculto

res

R. Bacongo

R. Kabul

R. Liceu

R. Bergson

R. B

arbalh

a

R. Mário Whateley

R. Bergamota

R. In

hatiu

m

R. Alfaia

R. Ucaiari

R. Pedralva

R. Antônio de Gouveia Giudice

R. Alberto Faria

R. Alberto Faria Av. Diógenes Ribeiro de Lima

R. Dom

Leopoldo I

R. Sep

etiba

R. A

curu

á

R. P

aum

ari

R. MipibuR. Costa Morgado

R. Marco Aurélio

R. Guru

R. R

ifan

a

R. B

ica

de

Pedr

a

R. R

ifan

a

R. G

irassol

R. Girassol

R. Fradique Coutinho

R. Sen. C

ésar L. Vergueiro

R. A

gissê

R. Paulistânia

R. JericóR. Flinto de Alm

eidaR

. Imo

. Go

nçalo

R. M

adele

na

R. Sim

patia

R. A

begoaria

R. P

atápio

Silva

R. João Moura

R. Montezum

a

R. Capote Valente

R. Capote Valente

R. Alves Guim

arães

R. Alves Guim

arães

R. Oscar Freire

R. Oscar Freire

R. Dr. Ovídeo Pires

de Campo

Av. Dr. Eneas Carvalho de Aguiar

R. Arruda Alvim

R. Artu

r de Aze

vedo

R. Tucambira

R. Cons. Pereira Pinto

R. São

Man

oel

R. Atuau R. Pedro Cristi

R. Teodoro Sampaio

R. Paes Leme

R. Pira

juçara

R. B

utan

R. C

ard

. Arc

ove

rde

R. Henriq

ue

Monteiro

R. C

ristiano Viana

R. Cristiano Viana

R. Lisboa

R. Lisboa

R. Francisco Leitão

R. Con. Eugênio Leite

R. Joaquim Antunes

R. Dr. Virgílio de C

. Pinto

R. Simão Álvares

R. Cunha G

ago

R. P

adre

Carvalh

o

R. E

ug

ên

io d

e M

ed

eiro

s

R. A

maro

Carvalh

o

R. Fe

rnão

Dias

R. João A. Moreira

R. A

ram

anaí

Tv. J

oão

Mat

ias

R. M

in. S

inési

o R

och

a

R. D

r. T.

Cat

un

da

R. E

ng

. Fra

ncis

co

Aze

ved

o

R. B

ica de P

edra

R. Heitor Penteado

R. Min. A. Marco A.

R. Eng. Mário P.

R. Antônio BarlettaR. Alfredo P.R. Jurandá

R. Epeira

R. A

piru

R. Agariba

R. Artur Riedel

R. Bernarda Luis

R. Evezu

R. Dr. Carlos Norberto de Sousa Aranha

R. Antônio Borba

R. A. Fernandes

R. S

ales

Gue

rra

R. João

Fra

issat

R. A. B

russ

olo

R. Q. P

ucca

R. B

árba

ra H

elio

dora

Ve. E

stev

âo G

arci

a

R. Dr.

Mira

nda

de A

zeve

do

R. C

ambu

riú

R. A

ibi

R. P

io X

I

R. C

roat

á

R. T

on

eler

o

R. Maracanã

R. Votupoca

R. Jaricunas

R. Rumaica

R. Caativa

R. Sales JúniorR. Jorge Americano

R. Filipinas

R. Dr. José Elias

R. Pepiguari

R. R

ibei

ro d

e Ba

rros

R. D

r. Au

gust

o M

irand

a

R. B

arão

do

Bana

nal

R. C

otox

ó

R. T

ucun

a

R. A

imbe

R. A

imbe

R. P

aris

R. S

alto

Gra

nde

R. A

ndré

Cas

adoR.

Sar

amen

ha

R. A

pina

jés

R. Ip

eroi

g

R. C

ampe

vas

R. João Ramalho

R. Caiubi

R. Guiará

R. Cajaíba

R. Coari

R. C

uxip

on

és

R. Bartira

R. Prof. João Arruda

R. Zequinha de Abreu

R. Santaré,

R. Macapá

R. Ilh

éu

s

R. Teté

R. Arnolfo Azevedo

R. Alm

Pereira G

uimarã

es

R. J. Freitas Guimarães

R. Min. Gastão Mesquita

R. Pedro da CostaR. Pedro Coelho

R. André Dreyfus

R. Plínio de Morais

R. Maria Vidal

R. Varginha

R. Grajaú

R. Votuporanga

R. Descalvado

R. Catalão

R. P

etró

polis

R. A

leg

rete

R. Mococa

R. Jaciporã

R. T

aboã

o R. Antonina

R. Duartina

Av. Dr. Arnaldo

R. Guará

R. P

oco

R. V

alen

ça

R. P

om

bal

R. Zaira

R. Tavares Bastos

R. Prof. Afonso Bovero

R. Francisco Bayardo

R. Capital Federal

R. Herculano

R. Paracué

R. Capital Federal

R. Piracuama

R. Wanderley

R. C

ardo

so d

e Al

mei

da

R. M

inist

ro G

odói

R. R

aul D

eves

aR.

Cae

tés

R. A

tala

iaR

. Teo

dro

Her

zi

R. B

ruxe

las

R. A

tibai

a

R. T

raip

u

R. Dr.

Mel

o Alve

sR. d

a Cons

olação

R. Barão de Capanema

R. Honduras

R. Laerte Assunção

R. Maria C

arolina

R. Ibiapinó

polis

R. C

el. Alfredo C

abral

R. Holanda

R. Costa Rica

R. Turquia

R. Gen. Fonseca Teles

R. F. Maia

R. Antônio Bento

R. Cnso. Torres Homen

R. Iguatem

i

R. M

ano

el Gu

edes

R. Oliveira D

ias

R. B

rasília

R. U

rimo

nd

ub

a

R. Jap

ão

R. d

a Mata

R. Lu

ís Dias

R. P

rof. A

tílio In

no

centi

R. R

amo

s Batista

R. U

russu

í

R. Rússia

R. Itália

R. U

rug

uai

R. M

éxic

o

R. Esp

anha

R. Esc

ócia

R. Irlan

da

R. Prudente Corre

ia

R. Cel. Ir

landino Sandoval

R. Iraci

R. Da. Elisa

Pereira de Barros

R. Jacarezinho

R. Prof. A

rtur R

amos

R. Jacurici

R. Fernandes de Abreu

R. Leopoldo Couto de Magalhães Júnior

R. Cojuba

R. Jerônimo da Veiga

R. Jesuíno Arruda

R. Mto

. Elia

s Lobo

R. Mto

. Chi

affar

elli

R. Suza

no

R. Giro

nda

R. Prim

avera

R. Sari

ta Cyri

llo

R. Gen. M

ena Barr

eto

R. Bento de Andrade

R. T

aja

R. T

evio

t

R. L

our

enço

de

Alm

eida

R. Prof. Filadelfo Azevedo

R. João Lourenço

R. Benedito Lapin

R. Dr. E. Sousa Aranha

R. Dr. A. de Campos Rodrigues

R. Dr. Sodré

R. Cdor. Miguel Calfat

R. Chilon

R. Helena

R. Fidencio Ramos

Al.

Raj

a G

abag

lia

R. T

ener

ife

R. L

our

enço

Mar

ques

R. N

ova

Cid

ade

R. A

lvora

da

R. Min. Jesuíno Cardoso

R. Sta. Justina

R. Fiandeiras

R. Silvânia

R. Natividade

R. Brás Cardoso

R. Baltavar Veiga

R. Afonso Brás

R. Gararu

R. Araguari

R. Bueno Brandão

R. Iaiá

R. Iara

R. Itacema

R. Am

auri

R. Peru

ibe

R. B

élgi

ca

R. Argentin

a

R. Polônia

R. In

glaterra

R. Sofia

R. Suécia

R. Noruega

R. Áustria

R. D

inam

arca

R. Grécia

R. Canadá

R. Cuba

R. Pan

amá

R. G

uade

lupe

R. A

tlânt

ica

Al. G

abrie

l Mon

teiro

da

Silv

a

R. Sta

. Cris

tina

R. Peru

R. Itapirapuã

R. Itaetê

R. ItatingaR. Itajubá

R. Bragança

R. B

rg. M

elo

R. Itabaquara

R. Heitor de Morais

R. U

batu

ba

R. A

ngat

uba

R. M

aj. N

atan

ael

R. D

iogo

Jác

ome

R. D

ióg

en

es R

. de Lim

a

R. Padre Justino

Av. d

as Mag

lias

R. Laura Vicuna

R. Ja p uanga

R. Fé

lix Della Rosa

R. Heitor de Moraes

R. C

assi

o M

. Vila

ça

R. Nicarágua

VILAMADALENA

PINHEIROS

ITAIM BIBI

VILA OLÍMPIA

PACAEMBU

PERDIZES

VILAPROGREDIR

CAXINGUI

BUTANTÃ

VILAIDA

JD. ATIBAIA

JG.GUEDALA

6

5

4

3

2

1

11

10

9

8

7

6

5

43

2

1

51

50

49

48

47

4645

44

43

42

41

40

39

38

37

36

35

34

33

32

31

30

29

28

27

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17 16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Museu da Imagem e do Som - Secretaria da Cultura

Atrativos / Attractions

Mapa do Transporte Metropolitano / Metropolitan Transport Map

Comércio / Shopping

Ruas de Bares, restaurantes e casas noturnas / Bars, restaurants and night club streets

1 Rua Aspicuelta C42 Rua Fidalga C43 Rua Fradique Coutinho D44 Rua Inácio Pereira da Rocha C45 Rua Mourato Coelho C46 Rua Wisard C4

Concepção / ProjectSão Paulo Turismo/ Diretoria de Turismo e Entretenimento

Projeto Gráfico / Graphic ProjectRômulo Castilho

Diagramação / Graphic DesignKel Vichiesse, Marília Uint, Rene Perol

Supervisão / Supervision:Gerência de Planejamento e Estruturação do Turismo - Fernanda Ascar

Conteúdo / Text Editing: Coordenadoria de Atendimento ao Turista - Andréia PiasonAdriana Omuro, Amanda Bendilatti, Carolina Paes, Cristina do Nascimento, Deborah Fabricio, Elen de Jesus, Flavia Coppa, Jacqueline Menezes, Janaina Machado, Lidiane Luiz, Luciana da Conceição, Mariana Sano, Priscila Rallo, Raquel Vettori, Rebeca Silva, Sandra Ferraggine, Silvia Chimenti, Thamires Moraes

Fotos Capa / Cover Photography:Caio Pimenta, Jefferson Pancieri

O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente e sem nenhum vinculo com os estabelecimentos mencionados. Todas as informações que constam neste guia estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information in this guide is subject to change without prior notice.

São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.comAv. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.comParque Anhembi, São Paulo (SP), www.anhembi.com.brCEP 02012-021, tel. (55 11) 2226-0400 [email protected] www.visitesaopaulo.com

Tiragem: 8.750 exemplares / Impresso em Novembro de 2012Printing: 8.750 copies / Printed in November 2012

1

A

B

C

D

E

F

G

2 3 4 5 6

Page 2: Fr A Atrativos / Attractions Comércio / Shoppingcidadedesaopaulo.com/v2/wp-content/uploads/2015/07/PINHEIROS_ING... · 7 Shopping Eldorado E3 8 Shopping Iguatemi E4 9 Shopping JK

PINHEIROS E VILA MADALENAPINHEIROS AND VILA MADALENA

A partir dos anos 70, artistas e estudantes começaram a ocupar a região da Vila Madalena, atraídos pelos aluguéis baratos e a proximi-dade da Universidade de São Paulo. Já começava a transformação em bairro boêmio.

Hoje, é uma das regiões mais animadas da cidade, com cafés e restaurantes charmosos, botecos descolados, lojas e ateliês singulares, além de ruas cheias de gente interessante, tanto de dia quanto à noite.

Vizinho à Vila, Pinheiros é outro local para compras interessantes, seja na Feira de Artesanato da Praça Benedito Calixto (aos sábados), onde o passeio é embalado pela roda de choro, ou na Alameda Gabriel Monteiro da Silva, onde são vendidos objetos de decoração e design. Na Rua dos Pinheiros, os diversos restaurantes satisfazem a qualquer paladar.

From the 70s, artists and students began occupying the region of Vila Madalena, attracted by cheap rents and the proximity to the University of São Paulo. It was the beginning of its transformation into a bohemian neighborhood.

Today, it is one of the liveliest areas of the city, with charming cafés and restaurants, funky bars, unique shops and galleries, and streets full of interesting people, both day and night.

Neighbor to Vila is Pinheiros, another exquisite place to shop, whether at the Crafts Market of Benedito Calixto Square (on Satur-days), where the tour is accompanied by roda de choro music, or at Alameda Gabriel Monteiro da Silva [alley], where they sell decor and design items. At Rua dos Pinheiros [street], various restaurants satisfy every palate.

IMPERDÍVEISESSENTIAL PLACES TO VISIT

CENTRO CuLTuRAL RIO VERDERio VERDE CulTuRal CEnTER

Diversas atividades compõem a programação, entre música, gastro-nomia, fotografia e artes plásticas. Ainda na mesma rua, é possível visitar também o Beco do Aprendiz, que nada mais é que uma galeria ao ar livre, com 54 painéis, que foi revitalizada com a intervenção de jovens grafiteiros e artistas da ONG “Cidade Escola Aprendiz”.

Several activities are arrendged its agenda, including music, food, photo-graphy and visual arts. On the same street, one can also visit the Beco do Aprendiz [Apprentice Alley], which is nothing more than a outdoor gallery with 54 panels revitalized with the interven-tion of young graffiti artists and NGO “Cidade Escola Aprendiz” [Ap-prentice School City].

Rua Belmiro Braga, 119 – Pinheiros; 3459-5321

www.centroculturalrioverde.com.br

Diariamente das 10 às 22h. / Daily from 10am till 10pm.

FEIRA DE ARTESANATO DA PRAçA BENEDITO CALIxTOPRaça BEnEDiTo CalixTo CRafTS MaRkET

A Feira conta com a participação de mais de 300 expositores de artesanato, obras de arte e antiguidades. Na praça de alimentação encontram-se doces, pastéis, comidas típicas e é possível apreciar o tradicional chorinho.

The outdoor market has the participation of over 300 exhibitors of crafts, works of art and antiques. In the food court there are confectionaries, pastries, and typical foods, eaten to the sound of the traditional chorinho music.

Praça Benedito Calixto, s/nº - Vila Madalena

www.pracabeneditocalixto.com.br

Sábado das 9h às 19h. / Saturday from 9am till 7pm.

BECO DO BATMAN / BaTMan’S allEy

O nome se deve ao desenho do homem-morcego que surgiu ali nos anos 1980. Mais uma galeria ao livre, possui paredes inteira-mente grafitadas, e têm seus desenhos trocados esporadicamente.

The name is due to the drawing of batman that appeared there in 1980. An outdoor gallery, it has graffiti covering its walls entirely, and with drawings sporadically changed.

Rua Gonçalo Afonso, s/nº – Pinheiros.

Bar na Vila Madalena - Jefferson Pancieri

CENTRO DE CuLTuRA juDAICACEnTER foR JEwiSh CulTuRE

Visa promover a integração da sociedade brasileira com a comu-nidade judaica por meio da intensa programação cultural, sempre ligada ao universo judaico.

It aims to promote the integration of Brazilian society with the Jewish community through intense cultural programs, always connected to the Jewish universe.

Rua Oscar Freire, 2500 – Pinheiros; 3065-4333

www.culturajudaica.org.br

Terça a domingo e feriados das 12h às 19h.

Tuesday to Sunday and Holidays from 12pm till 7pm.

MuSEu BRASILEIRO DA ESCuLTuRA - MuBEBRazilian SCulPTuRE MuSEuM - MuBE

Oferece atividades para adultos e adolescentes, como aulas de pin-tura, escultura e design. Tem um auditório, uma loja de presentes e restaurante de cozinha variada. Além disso, aos domingos, abriga uma das melhores feiras de antiguidades na cidade.

Provides activities for adults and adolescents, such as painting, sculpture and design classes. It has an auditorium, a gift shop and multi-cuisine restaurant. On Sundays it holds one of the best antique market in the city.

Avenida Europa, 218 – Pinheiros; 2594-2601;

www.mube.art.br

Terça a domingo e feriado das 10h às 19h.

Tuesday to Sunday and Holiday from 10am till 7 pm.

MuSEu DA CASA BRASILEIRA / CaSa BRaSilEiRa MuSEuM

Única instituição brasileira voltada ao estudo, preservação e ex-posição da história do mobiliário e das artes aplicadas. Conserva um valioso acervo de móveis, alfaias religiosas e objetos decora-tivos. Possui um restaurante de comida brasileira com uma bela vista para o jardim.

Single Brazilian institution dedicated to the study, preservation and exhibition of the history of furniture and applied arts . Pre-serves a valuable collection of furniture, religious ornaments and decorative objects . It features a Brazilian food restaurant with a beautiful garden view.

Avenida Brigadeiro Faria Lima, 2705 – Pinheiros; 3032-3727

www.mcb.sp.gov.br

Terça a domingo das 10h às 18h.

Tuesday to Sunday from 10am till 6pm.

MuSEu DA IMAGEM E DO SOM – MISMuSEuM of iMaGE anD SounD - MiS

Conserva um vasto acervo, com mais de 350 mil registros, composto por filmes, discos, gravações, fotografias e um setor de artes gráficas. Promove seminários, mostras e sessões regulares de cinema, vídeo e fotografia. Possui um restaurante de cozinha variada.

It preserves a vast collection, with more than 350,000 records consisting of films, long-plays, recordings, photographs and a graphic arts section. It organizes seminars, exhibitions and regular sessions of film, video and photography. It has a multi-cuisine restaurant.

Avenida Europa, 158 – Pinheiros; 2117-4777;

www.mis-sp.org.br

Terça a sexta das 12h às 22h, sábado, domingo e feriado das 11h às 21h.

Tuesday to Friday from 12pm till 10pm, Saturday, Sunday and Holiday from

11am. till 9pm.

CICLOFAIxA / BikE lanE

Pinheiros é recortado pela Ciclofaixa de lazer, que interliga os Parques do Povo, do Ibirapuera, das Bicicletas, Villa-Lobos e Parque Clube do Chuvisco.

Pinheiros is cut by leisure bike lane, linking several parks: People’s Park, Ibirapuera Park, Bikes Park, Villa-Lobos Park and the Clube do Chuvisco Park.

www.ciclofaixa.com.br

Domingo das 7h às 16h. / Sundays from 7am til 4pm.

BARES E RESTAuRANTES – VILA MADALENABaRS anD RESTauRanTS - Vila MaDalEna

A Vila Madalena, ou Vila Madá para os mais íntimos, é um bairro repleto de bares para todos os gostos, desde botecos clássicos, passando por aqueles que reúnem jornalistas, aficionados por futebol e amantes da música ao vivo e até mesmo para o público GLS. Tudo isso concentrado principalmente na região formada pe-las ruas Mourato Coelho, Fradique Coutinho, Aspicuelta, Wisard, Harmonia, Fidalga , Delfina e Girassol.

Vila Madalena or Vila Madá for those who are intimate, is a neighborhood full of bars to suit all tastes, from classic bars frequented by journalists, soccer fans and live music lovers, to GLS customers. All of this, concentrated mainly in the region formed by streets Mourato Coelho, Fradique Coutinho, Aspicuelta, Wisard, Harmony, Fidalga, Delfina and Girassol.

ARTE NA VILA MADALENA / aRT in Vila MaDalEna

O Bairro da Vila Madalena concentra o maior número de artis-tas e designers atraindo um grande público devido à qualidade e vanguarda. Suas feiras de artes fazem deste bairro um verdadeiro charme cultural. A Feira Omaguás, por exemplo, reúne aos do-mingos, um seleto número de artesãos que expõem e vendem seus trabalhos originais e de qualidade, tudo isso em meio a um show musical, uma leitura de poesia ou até mesmo alguma pe-quena apresentação teatral. Além disso, artistas dos ateliês do bair-ro expõem suas obras no “Arte da Vila”, evento que acontece em Abril conta com exposições, performances, shows musicais, aulas e workshops e disponibiliza uma van que parte da Estação Vila Ma-dalena do metrô levando seus visitantes a percorrer todo o trajeto dos ateliês gratuitamente. Outra feira importante da região é a Fei-ra da Praça Benedito Calixto, carinhosamente conhecida como “Feirinha da Benedito” é hoje um ponto de referência intelectual, cultural e faz parte do calendário turístico e lazer de São Paulo. O evento que acontece todos os sábados no bairro de Pinheiros, tem a participação de cerca de 320 expositores , com variedade de artesanato, obras de arte e antiguidades, além de uma praça de alimentação.

The neighborhood of Vila Madalena has the largest number of artists and designers and attracts a large audience for its quality

PARquE DO POVO - MÁRIO PIMENTA CAMARGOPEoPlE’S PaRk - MaRio PiMEnTa CaMaRGo

Parque adaptado ao público com mobilidade reduzida. As quadras esportivas possuem marcação especial para esportes paraolímpi-cos, campo de futebol, aparelhos de ginástica, ciclovia, sanitários, pista de caminhada e trilhas.

Park adapted to the public with limited mobility. The sports fields are marked especially for Paralympic sports, soccer field, fitness equipment, biking track, restrooms and trekking paths.

Avenida Henrique Chamma, 420 - Itaim Bibi; 3073-1217

www.prefeitura.sp.gov.br

Diariamente das 6h às 22h / Daily from 6am till 10pm.

PRAçA VICTOR CIVITA / ViCToR CiViTa SquaRE

A praça, transformada em museu aberto da sustentabilidade, oferece ampla programação cultural, esportiva, de lazer e de educa-ção ambiental.

The square, converted into an open museum on sustainability, offers extensive cultural programs, sports, leisure and environmen-tal education.

Rua do Sumidouro, 580 – Pinheiros; 3031-3689

www.pracavictorcivita.org.br

PRAçA DO PôR-DO-SOL / SunSET SquaRE

Boa dica para quem quer aproveitar uma das vistas mais bonitas da cidade. No local, é comum encontrar pessoas passeando com ani-mais de estimação e grupos de amigos reunidos para tocar violão.

Good tip for those who want to enjoy one of the most beautiful views of the city. On site, it is common to find people walking pets, and groups of friends gathered to play guitar.

Praça Coronel Custódio Fernandes Pinheiro, s/n - Alto de Pinheiros

INSTITuTO TOMIE OHTAkE / ToMiE ohTakE inSTiTuTE

O instituto possui café, livrarias, ateliês de artes plásticas e seis salas de exposição, além de uma loja de peças de vestuário e decoração criadas por designers brasileiros. No hall estão expostas esculturas assinadas por Tomie Ohtake.

The institute features coffee shops, bookstores, art studios and six ex-hibition halls, plus a store of garments and decor created by Brazilian designers. The hall displays sculptures signed by Tomie Ohtake.

Avenida Brigadeiro Faria Lima, 201 – Pinheiros; 2245-1900

www.institutotomieohtake.org.br

Terça a domingo das 11h às 20h. / Tuesday to Sunday from 11am till 8pm.

and innovation. Its art fairs make this neighborhood a true cultural charm. The Omaguás Fair, for example, gathers on Sundays a select number of artisans who display and sell their original and quality works, all in the midst of a musical show, poetry recitals or even some small theatrical presentations. Additionally, the artists of the neighborhood’s studios present their works in the “Art Village”, an event that happens on April featuring exhibitions, performances, con-certs, lectures and workshops, and which provides a van that departs from Vila Madalena subway station, taking visitors through the com-plete itinerary of the free workshops. Another important trade fair in the region is the Praça Benedito Calixto Fair, affectionately known as “Benedict’s little market”, it is today an intellectual and cultural land-mark and is part of tourist and recreational calendar of São Paulo. The event takes place every Saturday in the Pinheiros district, with the participation of about 320 exhibitors, with a variety of handicrafts, artworks and antiques, plus a food court.

ATELIêS E GALERIAS DE ARTEwoRkShoPS anD aRT GallERiES

A Vila Madalena, com seus muros grafitados, livrarias e bares agitados, concentra também galerias e ateliês de arte. São artistas com seus ateliês de moda e arte, cerca de 100 em todo o bairro, que expõem seus trabalhos de pintura, escultura, cerâmica, joalheria, mosaicos, papel, artesanato, tecidos, fotografia entre outras técnicas. Já as galerias de arte da região divulgam trabalhos de street art, cultu-ra urbana, contracultura e arte contemporânea, onde frequentam um público mais jovem.

Vila Madalena, with its walls covered with graffiti, bookstores and lively bars, also focuses galleries and art studios. There are artists with their fashion and arts studios (about a hundred) throughout the neighborhood, displaying their works of painting, sculpture, ce-ramics, jewelry, mosaics, paper, handicrafts, textiles, photography and other techniques. The art galleries in the region promote works of street art, urban culture, counterculture and contemporary art, where they attend a younger public.

FuNDAçãO EMA GORDON kLABINEMa GoRDon klaBin founDaTion

A Fundação é uma instituição sem fins lucrativos, que tem por ob-jetivos a promoção e divulgação de atividades de caráter cultural, artístico e científico, além da transformação da residência de Ema Gordon Klabin em museu aberto à visitação pública.

The Foundation is a nonprofit organization that aims to promote and publicize cultural, artistic and scientific activities, and the transformation of the residence of Ema Gordon Klabin into a mu-seum open to the public.

Rua Portugal, 43 - Jardim Europa; 3062-5245;

www.emaklabin.org.br

Terças, quintas e sextas das 14h às 18h, sábado das 11h às 16h.

Tuesday, Thursday and Friday from 2pm till 6pm, Saturday from 11am till 4 pm.

IGREjA NOSSA SENHORA DO BRASILnoSSa SEnhoRa Do BRaSil ChuRCh

Dentre os detalhes, a maior relíquia é o altar-mor de madeira entalhada, que pertenceu a Igreja de Sant’Anna em Mogi das Cru-zes. Seu teto é decorado com reproduções da Capela Sistina, no Vaticano.

Among the details, the greatest relic is the high altar made in carved wood, which belonged to the Church of Sant’Anna in Mogi das Cruzes. Its ceiling is decorated with reproductions of the Sis-tine Chapel in the Vatican.

Praça Nossa Senhora do Brasil, s/nº - Jardim Paulista; 3082-9786

www.nossasenhoradobrasil.com.br

Segunda das 8h às 18h30, terça e sexta das 8h às 17h30, sábado da 8h às 16h,

domingo das 8h às 20h.

Monday from 8am till 6:30pm, Tuesday and Friday from 8am till 5:30pm,

Saturday from 8am till 4pm, Sunday from 8am till 8pm.

SANTuÁRIO DE NOSSA SENHORA DE FÁTIMAnoSSa SEnhoRa DE fáTiMa SanCTuaRy

Em fevereiro de 1932 foi rezada a primeira missa na capela. A igreja foi dedicada a Nossa Senhora de Fátima devido à grande quantidade de aparições no local.

The first Mass prayed in the chapel was in February 1932 . The church was dedicated to Nossa Senhora de Fátima because of the large amount of on-site appearances.

Avenida Dr. Arnaldo, 1.831 - Alto do Sumaré; 3862-8665

www.santuariofatima.com.br

Segunda a sexta das 7h às 17h30, sábado das 7h às 15h, domingo das

7h às 18h30.

Monday to Friday from 7am till 5:30pm, Saturdays from 7am till 3pm, Sun-

day from 7am till 6:30pm.

Praça Benedito Calixto - Caio Pimenta

Praça Vitor Civita - Rafael Cusato

CENTRAISDE INFORMAçãO TuRÍSTICATOURIST INFORMATION CENTERS

Nas Centrais, profissionais bilíngües estão à disposição para infor-mar sobre as atrações da metrópole. O visitante também encontra guias e mapas com orientações e dicas de passeios.

At the Centers, bilingual professionals are at disposal to inform about the attractions of the metropolis. The visitor also finds guides and maps with tour instructions and tips.

CIT REPÚBLICA

Praça da República, s/nº - Centro. Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô República. / Daily from 9am till 6pm. Close to República subway station.

CIT PALÁCIOAv. Olavo Fontoura, 1209 - Santana.Palácio de Convenções do Anhembi Parque. Fun-ciona durante a realização de congressos,eventose feiras. / Anhembi Conventions Palace. Open du-ring events in Anhembi.

CIT OLIDOAvenida São João, 473 - Centro. Dentro da Galeria Olido. Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô São Bento. / Inside of Olido Gallery. Daily from 9am till 6pm. Close to São Bento subway station.

CIT MERCADO

Rua da Cantareira, 306 - Centro.Mercado Municipal de São Paulo. Rua E, Portão 04. Segunda à sábado das 8h às 17h e domingo das 7h às 16h. / São Paulo Municipal Market. Gate 4, Street E. Monday to Saturdays, from 8am till 5pm, and Sundays from 7am till 4pm.

CIT TIêTEAvenida Cruzeiro do Sul, 1800 - Canindé.Terminal Rodoviário Tietê, área de desembar-que. Diariamente das 6h às 22h. Próxima à esta-ção de metrô Tietê. / Tietê Bus Terminal, arrival area. Daily from 6 am till 10 pm. Close to Tietê subway station.

CIT PAuLISTA

Avenida Paulista, 1.853 - Bela Vista. Dentro do Parque Mário Covas. Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô Consola-ção. / Inside of Mário Covas Park. Daily from 9am till 6pm. Close to Consolação subway Station.

ROTEIROSITINERARIES ROTEIROS TEMÁTICOS / ThEMaTiC iTinERaRiES

São nove roteiros temáticos que trazem opções de passeios e que vão ajudar o turista a decidir o que conhecer. Os te-mas são: Arquitetura pelo Centro Histórico, Cultura Afro, Arte Urbana, Cidade Criativa, Ecorrural, Independência do Bra-sil, Café, Futebol e Mirantes. É só escolher o seu e aproveitar. Informações: www.cidadedesaopaulo.com.

There are nine thematic itineraries that bring tour options and that are going to help the tourist to decide what he wants to see. The themes are: Architecture through the His-toric Downtown, Afro-Brazilian, Street Art, Creative City, Eco-rural, Brazil’s Independence, Coffee, Soccer and Vis-tas. It is as simple as choosing what you prefer and explore it. More information: www.cidadedesaopaulo.com.

ROTEIROS A Pé / iTinERaRiES on fooT

Que tal descobrir uma infinidade de atrações, com um roteiro a pé, feito por você, para aproveitar as ruas da cidade? Escolha entre as opções: Centro de São Paulo, Cultura na Avenida Paulista, Cultura Oriental na Liberdade, Prédios Históricos no Centro de São Paulo, Rua Oscar Freire e arredores, Vila Madalena e Baladas da Rua Au-gusta e arredores, e monte o seu roteiro no site www.cidadedesa-opaulo.com. Descubra a pé uma cidade que vai te surpreender.

How about discovering an infinite number of attractions, with an itinerary on foot that you designed, to take advantage of the city’s streets? Choose among these options: Downtown São Paulo, Culture at Avenida Paulista, Oriental Culture at Liberdade, His-torical Buildings at Downtown São Paulo, Oscar Freire Street and neighboring areas, Vila Madalena and Parties of Augusta Street and neighboring areas, and put together your itinerary at the website www.cidadedesaopaulo.com. Discover on foot a city that is going to astonish you.

FIquE MAIS uM DIA / STay anoThER Day

Para quem ficará poucos dias na cidade, a capital paulistadisponibiliza o guia Fique Mais Um Dia, com 20 opções depasseios temáticos de um dia, como temas como Cultura,Pelo Centro, Ao Ar Livre, Belas Artes, Descolado, Econômico,Sofisticado, Com Crianças, entre outros. Saiba mais emwww.fiquemaisumdia.com.br.For whoever will stay for a few days in the city, the capital of SãoPaulo has available the guide Fique Mais Um Dia (Stay AnotherDay), with 20 choices of one-day thematic tours, with themeslike Culture, Through Downtown, In Open Air, Performing Arts,Cool, Economical, Sophisticated, With Kids, among others.Find out more at: www.fiquemaisumdia.com.br

GUIA DE VIAGEMTRAVEL GuIDE

ELETRICIDADE / ElECTRiCiTy

A cidade opera em 110 volts e 60 Hz.

The city’s voltage is 110 volts, 60 Hz.

ACESSIBILIDADE / aCCESSiBiliTy

Os espaços públicos vêm sendo adaptados para o uso de pessoas com deficiência. O site www.acessibilidadecultural.com.br oferece informações sobre acessibilidade em espaços culturais.

Public spaces have been adapted for use of people with dis-abilities. The website www.acessibilidadecultural.com.br offers information about accessibility in cultural spaces.

HORÁRIO COMERCIAL / BuSinESS houRS

Das 8h às 18h. Bancos atendem das 10h às 16h. Shoppings fun-cionam das 10h às 22h de seg. a sab. e das 14h às 20h aos dom. e feriados. Os bares e restaurantes da cidade têm horários flexíveis.

From 8am till 6pm. Banks are open from 10am till 4pm.Shopping malls are open from 10 am till 10pm from Monday to Sat-urday and from 2pm till 8pm on Sundays and holidays. The city’s bars and restaurants have flexible hours.

FuSO HORÁRIO / TiME zonE

-3 GMT. A cidade é submetida ao horário de verão entre outubro e fevereiro, quando os relógios são adiantados em uma hora.

-3 GMT. The city is on daylight saving time between October and February, when clocks are placed in advance by one hour.

TELEFONES ÚTEIS / uSEful TElEPhonE nuMBERS

Bombeiros / Fire Department: 193

Polícia / Police: 190

Disque denúncia /Toll-free number for reporting crimes and incidentes: 100

Emergência de Trânsito / Traffic Emergency: 194

Emergência de Saúde / Health Emergency: 192

Delegacia Especializada em Atendimento ao Turista /Specialized Tourist assistence precenct: 3257-4475

Terminal Rodoviário do Tietê /Tietê Bus Terminal: 3866-1100

Terminal Rodoviário da Barra Funda /Barra Funda Bus Terminal: 3866-1100

Terminal Rodoviário do Jabaquara /Jabaquara Bus Terminal: 3866-1100

Aeroporto de Congonhas / Congonhas Airport: 5090-9000Aeroporto Internacional de Guarulhos / Guarulhos Airport: 2445-2945

Aeroporto de Viracopos / Viracopos Airport: (19) 3725-5000

CHAMADAS NACIONAIS / naTional CallS

Código do país / Country code: 55

Código de área / Area code: 11

Vivo 0 + 15 + cód. área local + telefoneVivo 0 + 15 + local area code + telephone

Embratel 0 + 21 + cód. área local + telefoneEmbratel 0 + 21 + local area code + telephone

CHAMADAS INTERNACIONAIS / inTERnaTional CallS

Vivo 00 + 15 + cód. país + cód. área local + telefoneVivo 00 + 15 + country code + local area code + telephone

Embratel 00 + 21 + cód. país + cód. área local + telefoneEmbratel 00 + 21 + country code + local area code + telephone

GuIA ELETRôNICO/ElECTRoniC GuiDE

Quem tiver em mãos um smartphone ou tablet com acesso à in-ternet pode obter informações sobre serviços, estabelecimentos e atrações turísticas com o aplicativo SP Mobile, no Android Market (market.android.com) ou na AppStore (itunes.apple.com).

Whoever has on hand a smartphone or tablet with Internet ac-cess, can obtain information on services, establishments and tourist attractions with the application SP Mobile, at the Android Market (market.android.com) or at the AppStore (itunes.apple.com).

CITs - Priscilla Vilariño

Beco do Batman - Keko Pascuzzi