Frei Luis de Sousa - Ficha Aval. Formativa - correção (blog11 11-12)

1
Publicado em http://portugues11ano.blogspot.com por António Alves PORTUGUÊS, 11º ANO PROF. ANTÓNIO ALVES FREI LUÍS DE SOUSA, ALMEIDA GARRETT CORREÇÃO DA FICHA DE AVALIAÇÃO FORMATIVA 2. O excerto faz parte do primeiro ato de Frei Ls de Sousa (cena VIII), já durante o conflito da ação da peça. Corresponde a um momento da cena em que D. Madalena e Manuel discutem a necessidade de mudança para o palácio de D. João de Portugal. Essa mudança concretiza-se em seguida, motivada pelo incêndio que Manuel ateia ao seu próprio palácio, e determina os acontecimentos posteriores, nomeadamente o encontro entre D. João de Portugal e a sua esposa. 3. No decorrer da ação, Manuel mostra-se "agitado" (I. 1) com a possibilidade de o seu palácio vir a hospedar os governadores do reino, mas decidido na firme vontade de que isso não aconteça: "Tenho que não hei de sofrer esta afronta ... " (I. 4); preciso partir, e já." (l. 14). Revela igualmente, com essa atitude e com a sua racionalidade na abordagem da situão, o seu nacionalismo/patriotismo ("de saber-se no mundo que ainda há um português em Portugal."), assim como a confiança que possui na esposa, lembrando-lhe que não tem ciúmes do seu primeiro marido: "não tenho na consciência por que receie abrigar-me debaixo dos mesmos tetos que o cobriram. [ ... ] Eu não tenho ciúmes de um passado que me não pertencia"). 3.1. Na terceira fala, Manuel recorre às interrogações no sentido de antecipar os possíveis argumentos de D. Madalena para resistir à sda do seu palácio e à mudança para o de D. João de Portugal. Apresenta ele mesmo as respostas às questões que coloca, como forma de rebater as razões enunciadas pela esposa e, desse modo, deixá-la sem fundamentos para o seu receio. 4. D. Madalena revela-se ansiosa, assustada e mesmo, a partir de determinado momento, aterrorizada com a hipótese de retornar ao palácio de D. João ("o terror com que eu penso em ter de entrar naquela casa."), pois sente que esse regresso concretizará um reencontro indesejado com o primeiro marido ("Parece-me que é voltar ao poder dele, [ .. .] que o vou encontrar ali ... ") e que determinará a sua morte e a desgraça da família ("Sei decerto que vou ser infeliz, que vou morrer naquela casa funesta, que o estou ali três dias, três horas, sem que todas as calamidades do mundo venham sobre nós"). 4.1. A ansiedade e o medo de D. Madalena refletem-se na sua linguagem pelo recurso às hesitações (marcadas pelas reticências), às interjeições ("oh") e às marcas do discurso apelativo, como os verbos no imperativo ("perdoa") e o uso do vocativo ("Manuel"), forma de agir sobre o marido, procurando demovê-lo das suas intenções. 5.Constituem indícios tgicos nesta cena os receios de D. Madalena em regressar ao palácio de D. Jo e os seus presságios ("agouros") de que aquela será uma "casa funesta" para a família. 6. 6.1. (A). 6.2. (C). 6.3. (D). Nome Adjetivo Advérbio Verbo cego I cegueira cego I cegado I "cegamente" cegar "caprichos" caprichoso I caprichosamente caprichar "violência" violento violentamente violentar separação separado I separadamente "separar"

Transcript of Frei Luis de Sousa - Ficha Aval. Formativa - correção (blog11 11-12)

Page 1: Frei Luis de Sousa - Ficha Aval. Formativa - correção (blog11 11-12)

Publicado em http://portugues11ano.blogspot.com por António Alves

PORTUGUÊS, 11º ANO PROF. ANTÓNIO ALVES

FREI LUÍS DE SOUSA, ALMEIDA GARRETT

CORREÇÃO DA FICHA DE AVALIAÇÃO FORMATIVA

2. O excerto faz parte do primeiro ato de Frei Luís de Sousa (cena VIII), já durante o conflito da ação da

peça. Corresponde a um momento da cena em que D. Madalena e Manuel discutem a necessidade de

mudança para o palácio de D. João de Portugal. Essa mudança concretiza-se em seguida, motivada pelo

incêndio que Manuel ateia ao seu próprio palácio, e determina os acontecimentos posteriores,

nomeadamente o encontro entre D. João de Portugal e a sua esposa.

3. No decorrer da ação, Manuel mostra-se "agitado" (I. 1) com a possibilidade de o seu palácio vir a hospedar

os governadores do reino, mas decidido na firme vontade de que isso não aconteça: "Tenho que não hei de

sofrer esta afronta ... " (I. 4); "é preciso partir, e já." (l. 14). Revela igualmente, com essa atitude e com a sua

racionalidade na abordagem da situação, o seu nacionalismo/patriotismo ("Há de saber-se no mundo que

ainda há um português em Portugal."), assim como a confiança que possui na esposa, lembrando-lhe que não

tem ciúmes do seu primeiro marido: "não tenho na consciência por que receie abrigar-me debaixo dos mesmos

tetos que o cobriram. [ ... ] Eu não tenho ciúmes de um passado que me não pertencia").

3.1. Na terceira fala, Manuel recorre às interrogações no sentido de antecipar os possíveis argumentos

de D. Madalena para resistir à saída do seu palácio e à mudança para o de D. João de Portugal. Apresenta

ele mesmo as respostas às questões que coloca, como forma de rebater as razões enunciadas pela esposa

e, desse modo, deixá-la sem fundamentos para o seu receio.

4. D. Madalena revela-se ansiosa, assustada e mesmo, a partir de determinado momento, aterrorizada com

a hipótese de retornar ao palácio de D. João ("o terror com que eu penso em ter de entrar naquela casa."),

pois sente que esse regresso concretizará um reencontro indesejado com o primeiro marido ("Parece-me que

é voltar ao poder dele, [ .. .] que o vou encontrar ali ... ") e que determinará a sua morte e a desgraça da

família ("Sei decerto que vou ser infeliz, que vou morrer naquela casa funesta, que não estou ali três dias, três

horas, sem que todas as calamidades do mundo venham sobre nós").

4.1. A ansiedade e o medo de D. Madalena refletem-se na sua linguagem pelo recurso às hesitações

(marcadas pelas reticências), às interjeições ("oh") e às marcas do discurso apelativo, como os verbos no

imperativo ("perdoa") e o uso do vocativo ("Manuel"), forma de agir sobre o marido, procurando demovê-lo

das suas intenções.

5.Constituem indícios trágicos nesta cena os receios de D. Madalena em regressar ao palácio de D. João e

os seus presságios ("agouros") de que aquela será uma "casa funesta" para a família.

6.

6.1. (A).

6.2. (C).

6.3. (D).

Nome Adjetivo Advérbio Verbo

cego I cegueira cego I cegado I "cegamente" cegar

"caprichos" caprichoso I caprichosamente caprichar

"violência" violento

violentamente violentar

separação separado I separadamente "separar"