FROM ThE COCKPIT TO ThE WRISTpress.bellross.com/basel2012/download/DP FLIGHT...• o turn...

11
1/11 1 1 BR 01 INSTRUMENTS COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012 V1 - PT FROM THE COCKPIT TO THE WRIST

Transcript of FROM ThE COCKPIT TO ThE WRISTpress.bellross.com/basel2012/download/DP FLIGHT...• o turn...

1/11 1 1BR 01 iNStRUMENtS

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

FROM ThE COCKPIT TO ThE WRIST

2/11

2 2cockpit

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

tDO COCKPIT AO PULSO

com este trio, a Bell & Ross recria o estilo dos instrumentos de navegação aérea, inovando uma vez mais na forma de marcar a passagem do tempo. Em edição limitada, os detentores destes três relógios ficarão com a sensação de possuir uma parte de um cockpit de um avião.

BELL & ROSS E OS INSTRUMENTOS DE NAVEGAÇÃO AÉREA

Directamente inspirada nos painéis de instrumentos dos cockpits dos aviões, a coLEÇÃo AViAtioN apresenta quatro princípios fundamentais: legibilidade, funcionalidade, precisão e fiabilidade.Em 2005, o BR 01 inspirou-se directamente em instrumentos de bordo de aviões dos anos 70. tornando-se num ícone, o relógio foi concebido em materiais de alta qualidade e com complicações que demonstram a capacidade de produzir peças de Alta Relojoaria.Levando ainda mais longe a inspiração nos instrumentos de navegação aérea, a Bell & Ross criou dois novos modelos, também eles de alta qualidade: os BR01 coMpASS e RADAR, lançados em 2010 e 2011, respectivamente. com estes dois modelos, a Bell & Ross proporcionou uma nova forma de ver o tempo, propondo um modo de leitura inédito, inspirado em instrumentos de navegação aérea.o resultado foi uma coLEÇÃo exclusiva de relógios com uma legibilidade inovadora e total - uma prioridade para os profissionais do meio e que se pode encontrar em cada relógio Bell & Ross.

UM TRIO INSPIRADO NO PAINEL DE INSTRUMENTOS

Em 2012, na procura constante de inovação e performance, a Bell & Ross apresenta três novas versões directamente inspiradas no painel de instrumentos, especialmente naqueles essenciais para a navegação aérea: o BR01 HoRiZoN, o BR01 ALtiMEtER e o BR01 tURN cooRDiNAtoR.No cockpit, os instrumentos essenciais estão dispostos em t, para uma legibilidade perfeita. Estão agrupados consoante a função e importância, distinguindo-se entre estes os instrumentos essenciais para a pilotagem (horizonte artificial, altímetro, etc...) e para a navegação (bússola, turn coordinator, etc ...).

•o horizonte artificial permite monitorizar a posição do avião relativamente ao horizonte, quaisquer que sejam as condições de visibilidade.•o altímetro calcula a altitude do aparelho em função da pressão atmosférica. É um instrumento de medição fundamental, que permite determinar a altura relativamente a um nível de referência, seja este o solo, o nível do mar (medição de altitude) ou uma superfície isobárica.•o turn coordinator indica a simetria do voo, sem a qual o avião desliza ou derrapa. o indicador de inclinação é um giroscópio que permite visualizar a taxa de curva (a inclinação). Está associado a um nível que indica se o avião estão equilibrado e que funciona com a força da gravidade.

A C DB FE

3/11

3 3BR 01 HoRiZoN – DiAL ELEMENtS 4 5REFERENcE iNStRUMENt: ARtiFiciAL HoRiZoN

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

UM DESIGN QUE POTENCIA A LEGIBILIDADE

os designers da Bell & Ross inspiraram-se no design do indicador de horizonte artifi cial para criar forma original e inovadora de marcar a passagem do tempo. • Um mostrador em dois planos

· Em segundo plano, o mostrador (a), à semelhança do instrumento original, é constituído por duas partes que representam o céu, a cinzento, e a terra, em preto. Estas duas partes estão separadas por uma linha de horizonte branca, no eixo 9h00-3h00.

· Em primeiro plano, o aro interior (c) garante uma fácil leitura das graduações horárias. · A ponte colocada às 12h00 (d), oculta a fi xação dos ponteiros, fazendo lembrar ao mesmo tempo, pela sua forma, o instrumento de aviação.

· Entre estes dois planos, os dois ponteiros, de formas diferentes, garantem fácil leitura das horas (b) e dos minutos (e). Uma janela às 12h00 permite acompanhar as suas posições quando desaparecem sob a ponte do aro interior.

• os dois ponteiros foram concebidos de forma a assemelhar-se aos do instrumento original, tanto pelo design minimalista, como pelo movimento de baloiço.

• os ponteiros e índices horários estão revestidos por um material fotoluminescente branco para contrastar com o preto do mostrador - e seguir, deste modo, os princípios de legibilidade dos instrumentos de aviação profi ssionais.

• Em carbono preto mate, o acabamento anti-refl exo da caixa inspira-se na cor dos painéis de instrumentos, cuja função é facilitar a leitura dos mostradores, eliminando os refl exos.

BR 01 hORIzON EDIÇÃO LIMITADA A 999 UNIDADES

A. MostradorB. ponteiro das horas

C. Aro interiorD. ponte do aro interior

E. ponteiro dos minutos F. contrapeso do ponteiro E

A B DC

4/11

5 4BR 01 ALtiMEtER – DiAL ELEMENtS 6 5REFERENcE iNStRUMENt: ALtiMEtER

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

GRANDE DATA INSPIRADO NUM ALTíMETRO

os designers da Bell & Ross inspiraram-se no design dos altímetros, criando uma forma inovadora de marcar a passagem do tempo.o mostrador recria o design do instrumento original. Uma janela às 3h00, que originalmente apresentaria a pressão atmosférica, indica aqui a data (c), facilmente legível graças à sua apresentação em dois discos independentes.As graduações horárias fazem lembrar as do altímetro. As letras ALt e as estrias no mostrador estão conforme o mostrador do instrumento original.os três ponteiros, em tudo semelhantes aos do altímetro que os inspirou, indicam as horas (A), minutos (B) e segundos (D).• os ponteiros e índices horários estão revestidos por um material fotoluminescente branco para contrastar com o preto do mostrador - e

seguir, deste modo, os princípios de legibilidade dos instrumentos de aviação profi ssionais.• Em carbono preto mate, o acabamento anti-refl exo da caixa inspira-se na cor dos painéis de instrumentos, cuja função é facilitar a leitura

dos mostradores, eliminando os refl exos.

BR 01 ALTIMETER EDIÇÃO LIMITADA A 999 UNIDADES

A. ponteiro das horasB. ponteiro dos minutos

C. Data grande D. ponteiro dos segundos

A B C

5/11

7 5BR 01 tURN cooRDiNAtoR – DiAL ELEMENtS 8 5REFERENcE iNStRUMENt: tURN cooRDiNAtoR

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

UM MOSTRADOR COM DISCOS, INSPIRADO NO TURN COORDINATORos designers da Bell & Ross inspiraram-se no design do turn coordinator, criando assim uma forma original e inovadora de marcar a passagem do tempo. o mostrador é constituído por dois discos independentes, concêntricos, e graduados com 12 horas (B) e 60 minutos (c).Sob o vidro, um marcador vertical branco (A) aponta para o número grande das horas (disco superior) e o número pequeno dos minutos (disco inferior). E assim são lidas as horas,• A janela superior é dedicada à leitura da hora. A janela inferior é opaca, de forma a deixar o protagonismo para a área da informação horária.• Em carbono preto mate, o acabamento anti-refl exo da caixa inspira-se na cor dos painéis de instrumentos, cuja função é facilitar a leitura

dos mostradores, eliminando os refl exos.

UMA PROEzA TECNOLÓGICA

o BR 01 tURN cooRDiNAtoR é sofi sticado. E só foi possível ultrapassar os desafi os técnicos que o seu design e produção levantaram graças à colaboração dos melhores engenheiros relojoeiros.• como cada disco pesa 30 vezes mais que um ponteiro, foi necessário criar discos ultra leves, de modo a não limitar a vida da bateria nem

a reduzir a precisão do relógio. para além disso, como cada disco deve ser sufi cientemente resistente para não se deformar nem criar fricção, foi necessário desenvolver materiais específi cos e técnicas novas.

• Durante a rotação, uma regulação da ordem do mícron garante de forma constante o paralelismo dos discos. A precisão necessária para a montagem exigiu todo o know-how dos mestres relojoeiros.

BR 01 TURN COORDINATOR EDIÇÃO LIMITADA A 999 UNIDADES

A. Marcador das indicações horáriasB. Disco das horas

C. Disco dos minutos

Pr ContaCts Austria: +43 1 512 91 37 16 · Belgium: +32 3 230 30 92 · France and Switzerland: +33 1 73 73 93 04 · Germany: +49 40 460 90 501 I taly: +39 02 2900 8307 Portugal: +351 21 724 93 00 · Spain: +34 91 575 65 83 · UK: +44 20 7331 1421 · USA: +1 203 604 6840 For all other International enquiries, please contact Bell & Ross Paris headquarters: +33 1 73 73 93 00 or website: www.bellross.com

6/11

9 6BR 01 HoRiZoN 10 7BR 01 ALtiMEtER 11 8BR 01 tURN cooRDiNAtoR

*PVD : Physical Vapor Deposition

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS

Movimento: mecânico automático - EtA 2892.

Funções: horas, minutos.

Caixa: diâmetro 46 mm. Aço acabamento pVD* preto. coroa aparafusada.

Mostrador de dois níveis: o aro interior, em primeiro plano, apresenta os índices. o mostrador, em segundo plano, está dividido em duas partes, cinzenta e preta, por uma linha de horizonte. Linha de horizonte, índice e ponteiros cobertos com revestimento fotoluminescente.

Vidro: safira tratada anti-reflexo.

Resistência à água: 100 metros.

Pulseiras: borracha e tela sintética ultra-resistente.

BR 01 HORIZON BR 01 ALTIMETER BR 01 TURN COORDINATOR

Movimento: mecânico automático - EtA 2896.

Funções: horas, minutos, segundos. Grande data.

Caixa: diâmetro 46 mm. Aço acabamento pVD* preto. coroa aparafusada.

Mostrador: preto. Janela às 3h. ponteiros, indicações horárias e janela de data cobertos com revestimento fotoluminescente.

Vidro: safira tratada anti-reflexo.

Resistência à água: 100 metros.

Pulseiras: borracha e tela sintética ultra-resistente.

Movimento: mecânico automático - EtA 2892.

Funções: horas, minutos, segundos.

Caixa : diâmetro 46 mm. Aço acabamento pVD* preto. coroa aparafusada.

Mostrador: 3 discos pretos concêntricos.A marcação no disco externo indica as horas, no disco intermédio, os minutos, e no disco central, os segundos.

Vidro: safira tratada anti-reflexo.

Resistência à água: 100 metros.

Pulseiras: borracha e tela sintética ultra-resistente

Pr ContaCts Austria: +43 1 512 91 37 16 · Belgium: +32 3 230 30 92 · France and Switzerland: +33 1 73 73 93 04 · Germany: +49 40 460 90 501Italy: +39 02 2900 8307 Portugal: +351 21 724 93 00 · Spain: +34 91 575 65 83 · UK: +44 20 7331 1421 · USA: +1 203 604 6840For all other International enquiries, please contact Bell & Ross Paris headquarters: +33 1 73 73 93 00 or website: www.bellross.com

7/11

12 8BR 01 tURN HoRiZoN – top ViEW 13 8BR 01 ALtiMEtER – top ViEW 14 8BR 01 tURN cooRDiNAtoR – top ViEW

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

ANExO 1

Pr ContaCts Austria: +43 1 512 91 37 16 · Belgium: +32 3 230 30 92 · France and Switzerland: +33 1 73 73 93 04 · Germany: +49 40 460 90 501Italy: +39 02 2900 8307 Portugal: +351 21 724 93 00 · Spain: +34 91 575 65 83 · UK: +44 20 7331 1421 · USA: +1 203 604 6840For all other International enquiries, please contact Bell & Ross Paris headquarters: +33 1 73 73 93 00 or website: www.bellross.com

8/11

15 8BR 01 HoRiZoN – cGi DEtAiLS

16 8BR 01 tURN cooRDiNAtoR – cGi DEtAiLS

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

ANExO 2

9/11 17 3AttitUDE iNDicAtoR DiSpLAYS

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

ANExO 3VISUALIzAÇõES DO hORIzONTE ARTIFICIAL

Atitude negativa

Inclinação à esquerda

Atitude negativa

Inclinação nula

Atitude negativa

Inclinação à direita

Atitude nula

Inclinação à esquerda

Atitude nula

Inclinação nula

Atitude nula

Inclinação à direita

Atitude positiva

Inclinação à esquerda

Atitude positiva

Inclinação nula

Atitude positiva

Inclinação à direita

1025

12

3456

7

89 00

1025

0 12

3456

7

89

222222222221025111102510251002510251102510

3310251

32510251

333333333333333

22221025

12

3456

7

89 0000000000 11111111111111111

2222

9000 FT

8000 FT

10/11

18 3ALtiMEtER iNDicAtoR DiSpLAYS

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

ANExO 4VISUALIzAÇõES DO DO ALTíMETRO

Ascensão Descida

11/11 19 3tURN cooRDiNAtoR iNDicAtoR DiSpLAYS

COLEÇÃO AVIATION – BASILEIA 2012

V1 - p

t

ANExO 5VISUALIzAÇõES DO hORIzONTE ARTIFICIAL

Volta à direita compensada

Voo compensadoVoo não compensadocom glissagem para o interior da volta

Voo não compensadocom glissagem para o exterior da volta

Volta à esquerda compensada

Volta à direitacom glissagem para o interior da volta

Volta à esquerda com glissagem para o interior da volta

Volta à esquerdacom glissagem para o exterior da volta

olta à direitacom glissagem para o exterior da volta