(Gas/GLP) Barredora Español ES Manual del...

50
S20 *9007262* www.tennantco.com 9007262 Rév. 00 (01--2010) (Gas/GLP) Barredora Español ES Manual del operario

Transcript of (Gas/GLP) Barredora Español ES Manual del...

S20

*9007262*www.tennantco.com

9007262Rév. 00 (01--2010)

(Gas/GLP)

BarredoraEspañol ES

Manual del operario

Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización ymantenimiento.

Lea todo el manual para familiarizarse con lamáquina antes de utilizarla o realizar tareas demantenimiento.

Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente. Sin embargo, puede obtener los mejores resultados con losmínimos costes si:

S Usa la máquina con un cuidado razonable.

S Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.

S Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante oequivalentes.

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTEDeseche los materiales del embalaje,los componentes usados de lamáquina, como las baterías, y losfluidos peligrosos, incluso elanticongelante y el aceite, de formasegura para el medio ambiente, deacuerdo con las normativas localessobre desecho de residuos.

No olvide reciclar.

DATOS DE LA MÁQUINARellénelos cuando realice la instalación

para utilizarla como referencia en el futuro.Nº modelo:

Nº serie:

Opciones de la máquina:

Vendedor: --

Nº de teléfono del vendedor:

Nº de cliente:

Fecha de instalación:

Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA Uden--The [email protected]

Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin aviso previo.

Instrucciones originales, copyright E 2010 TENNANT Company, Printed in The Netherlands. All rights reserved.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CORREO ELECTRÓNICO PARA MAQUINARIA(Anexo II, sub A)

TENNANT N.V.

Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden -- HolandaUden, 21--05--2010

ES

Por la presente declaramos que, bajo nuestra responsabilidad, la maquinaria

S20-- s in conformity with the provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC), as amended and with nationalimplementing legislation

-- cumple lo estipulado en la Directiva E.M.C.(2004/108/C)-- esté en conformidad con las disposiciones sobre emisión de ruido para uso al aire libre (Directiva2000/14/CE) y con la aplicación de la legislación nacional

y que-- han sido aplicadas las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas: EN ISO 14121--1, EN1037, EN 60335--1, EN 60204--1, EN ISO 13849--1, EN ISO 13849--2, EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN55012, EN 61000--6--2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN60335--2--72.

-- han sido aplicadas las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones técnicas nacionales:

ÍNDICE

1S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ÍNDICE

PáginaMedidas De Seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FUNCIONAMIENTO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMPONENTES DE LA MÁQUINA 6. . . . .DISPOSITIVOS DE CONTROL E

INSTRUMENTOS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍMBOLOS 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS

DE CONTROL 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PEDAL DIRECCIONAL 10. . . . . . . . . . . . . . . .PEDAL DEL FRENO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .PEDAL DEL FRENO DE

ESTACIONAMIENTO 10. . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DEL FRENO DE

ESTACIONAMIENTO 10. . . . . . . . . . . . . . .PALANCA DE LA CUBIERTA PRINCIPAL 11MANDO DE INCLINACIÓN DEL VOLANTE 11BOTÓN DE AJUSTE DEL CEPILLO

PRINCIPAL 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BOTÓN DE AJUSTE DEL CEPILLO

LATERAL 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DEL SISTEMA DE

CARGA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DE LATEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR 12INDICADOR LUMINOSO DEL FILTRO DE

POLVO BLOQUEADO 12. . . . . . . . . . . . . .INDICADOR DE TEMPERATURA DE LACAJA COLECTORA -- THERMO--SENTRY12INDICADOR LUMINOSO DE BAJO NIVEL DE

COMBUSTIBLE GLP 13. . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DE PRESIÓN DEL

ACEITE DEL MOTOR 13. . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DE PUERTA

CERRADA DE LA CAJA COLECTORA 13INDICADOR LUMINOSO DE FILTRO

HIDRÁULICO BLOQUEADO 13. . . . . . . . .INDICADOR DEL NIVEL DE

COMBUSTIBLE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTADOR DE HORAS 14. . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE

TRABAJO/PELIGRO 14. . . . . . . . . . . . . . . .ASIENTO DE LUJO CON SUSPENSIÓN 15.CINTURONES DE SEGURIDAD 15. . . . . . . .INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS 16FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 16. . .LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A

LA PUESTA EN MARCHA 17. . . . . . . . . . .SUSTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE GLP 18ARRANQUE DE LA MÁQUINA 20. . . . . . . . . .DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 22. . . . . . . . .DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA

MÁQUINA 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BARRIDO 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DETENCIÓN DE LA OPERACIÓN DE

BARRIDO 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VACIADO DE LA CAJA COLECTORA 26. . .INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO DE

LA CAJA COLECTORA. 28. . . . . . . . . . . . .DESMONTAJE DE LA BARRA DE APOYO

DE LA CAJA COLECTORA. 29. . . . . . . . .

PáginaACCESORIOS 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MANGO DE SUCCIÓN 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARACHOQUES DE ELEVACIÓN

(OPCIONALES) 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA

MÁQUINA 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MANTENIMIENTO 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO 35. . . . . .SISTEMA HIDRÁULICO 36. . . . . . . . . . . . . . .DEPÓSITO DEL FLUIDO HIDRÁULICO 36. .MOTOR 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 37. . . . . . . .INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE 37. . . . .ACEITE DEL MOTOR 37. . . . . . . . . . . . . . . . .FUSIBLES 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FILTRO DE POLVO DE LA CAJA

COLECTORA 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE POLVO DE

LA CAJA COLECTORA 39. . . . . . . . . . . . .LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO DE LA

CAJA COLECTORA 40. . . . . . . . . . . . . . . .LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL CICLÓN 40CEPILLO PRINCIPAL 41. . . . . . . . . . . . . . . . . .SUSTITUCIÓN O ROTACIÓN DE LOS

CEPILLOS PRINCIPALES 41. . . . . . . . . . .AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CEPILLO

PRINCIPAL 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CEPILLO(S) LATERAL(ES) 43. . . . . . . . . . . . .SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL 43.AJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLO

LATERAL 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALETAS 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALETA 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EMPUJE, REMOLQUE Y TRANSPORTE DE

LA MÁQUINA 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EMPUJE O REMOLQUE DE LA MÁQUINA45TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 45. . . . . . .ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA 46. . . . . . . . . .INFORMACIÓN RELACIONADA CON EL AL

MACENAMIENTO 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ESPECIFICACIONES 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIMENSIONES/CAPACIDADES GENERALESDE LA MÁQUINA 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RENDIMIENTO GENERAL DELA MÁQUINA 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 48. . . . . . .

MEDIDAS DE SEGURIDAD

S20 Gas / LP 9007262 (1--10)2

MEDIDAS DE SEGURIDAD

A lo largo de todo el manual aparecen lasadvertencias de seguridad descritas acontinuación:

ADVERTENCIA: Para advertir sobreriesgos o hábitos peligrosos quepodrían causar lesiones personalesgraves o mortales.

ATENCIÓN: Para advertir sobre riesgoso hábitos poco seguros que podríancausar lesiones personales leves omoderadas.

PARA SU SEGURIDAD: Para indicar lasoperaciones que deben realizarse para unautilización segura del equipo.

No utilice la máquina de modo diferente alindicado en este Manual del operario. La máquinano está diseñada para su utilización en víaspúblicas.

La siguiente información indica las condicionespotencialmente peligrosas para el operario oequipo.

ADVERTENCIA: Correa y ventilador enmovimiento. Manténgase alejado.

ADVERTENCIA: La máquina emitegases tóxicos. Pueden provocarlesiones graves o fatales. Asegúrese deque existe suficiente ventilación.

ADVERTENCIA: La caja colectoraelevada puede caerse. Coloque la barrade apoyo de la caja colectora.

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la cajacolectora.

ADVERTENCIA: Peligro porquemaduras. Superficie caliente. NOtocar.

ADVERTENCIA: La máquina puedeproducir ruido excesivo. Puede causarpérdida de capacidad auditiva. Lleveprotección para los oídos. (Sólo enmodelos con cabina opcional).

ADVERTENCIA: Podría provocaraccidentes. No active el mango desucción mientras conduce. (Sólo mangode succión opcional)

PARA SU SEGURIDAD:

1. No utilice la máquina:-- A no ser que cuente con la formacióny autorización adecuada.

-- Si no ha leído y comprendido elManual del operario.

-- Cuando la máquina no esté en buenascondiciones de funcionamiento.

-- En zonas inflamables o donde puedanproducirse explosiones.

-- En áreas donde puedan caer objetos,salvo que la máquina tenga techo.

2. Antes de arrancar la máquina:-- Controle si existen fugas decombustible, aceite o líquidos.

-- Mantenga chispas y llamas alejadas dela zona de servicio.

-- Asegúrese de que todos losdispositivos de seguridad están bieninstalados y funcionan correctamente.

-- Compruebe el correctofuncionamiento de los frenos y ladirección.

-- Ajuste el asiento y abróchese elcinturón de seguridad (si existe).

3. Al arrancar la máquina:-- Mantenga pisado el freno y el pedaldireccional en posición neutra.

4. Al utilizar la máquina:-- No recoja restos ardiendo ohumeantes como cigarrillos, cerillas ocenizas calientes.

-- Utilice los frenos para detener lamáquina.

-- Conduzca despacio en pendientes ysuperficies resbaladizas.

-- Conduzca con cuidado al desplazarsemarcha atrás.

-- Desplace la máquina con cuidadocuando la caja colectora estélevantada.

-- Asegúrese de disponer de suficienteespacio antes de levantar la cajacolectora.

-- No levante la caja colectora cuando lamáquina está en pendiente.

-- No lleve pasajeros en la máquina.-- Cumpla siempre las normas de tráficoy seguridad.

-- Informe inmediatamente de las averíasde la máquina o del malfuncionamiento de la misma.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

3S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

5. Antes de dejar la máquina o realizaroperaciones de mantenimiento:-- Detenga la máquina en una superficieplana.

-- Aplique el freno de estacionamiento.-- Apague la máquina y retire la llave delcontacto.

6. Cuando realice operaciones demantenimiento:-- Evite el contacto con partes móviles.No lleve prendas sueltas ni joyas.

-- Calce las ruedas de la máquina antesde levantarla con un gato.

-- Levante la máquina sólo por loslugares destinados a ello. Apoye lamáquina con los soportes del gato.

-- Utilice un gato o elevador capaz desoportar el peso de la máquina.

-- Utilice protección para ojos y oídos alutilizar agua o aire a presión.

-- Desconecte las conexiones de lasbaterías antes de empezar a trabajaren la máquina.

-- Evite el contacto con el ácido de lasbaterías.

-- Evite el contacto con el líquidorefrigerante caliente del motor.

-- No retire el tapón del radiador cuandoel motor esté caliente.

-- Deje que el motor se enfríe.-- Evite las chispas y llamas en la zonade servicio del sistema decombustible. Mantenga la zona bienventilada.

-- Utilice un cartón para localizarposibles fugas de fluido hidráulico apresión.

-- Utilice repuestos suministrados oaprobados por TENNANT.

7. Al cargar/descargar la máquina en uncamión o remolque:-- Apague la máquina.-- Utilice un camión o remolque capaz desoportar el peso de la máquina.

-- Aplique el freno de estacionamientocuando la máquina esté cargada.

-- Calce las ruedas de la máquina.-- Sujete la máquina al camión oremolque.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

S20 Gas / LP 9007262 (1--10)4

La máquina presenta los siguientes adhesivos deseguridad en los lugares indicados. Cuandoalguno de estos adhesivos se deteriore o seailegible, sustitúyalo por uno nuevo.

ADHESIVO DE LOS BRAZOSELEVADORES DE LA CAJACOLECTORA -- Situado enambos brazos elevadores de lacaja colectora

ADHESIVO DE LA CORREAY DEL VENTILADOR -- Enel protector de la correa delmotor.

ADHESIVO DE PROTECCIÓN AUDITIVA --Situado sólo en máquinas con cabina opcional.

ADHESIVO DE EMISIONES – Situadoen el lateral del compartimiento deloperador.

354902

MEDIDAS DE SEGURIDAD

5S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ADHESIVO DE LA SUPERFICIECALIENTE -- Situado en el protectordel sistema de escape

ADHESIVO DE CAJA COLECTORAELEVADA -- Situado en el brazoelevador de la caja colectora.

ADHESIVO PARASEGURIDAD -- Situado en ellateral del compartimentodel operario.

ADHESIVO DE CAJA COLECTORA ELEVADA --Situado en la barra de soporte de la cajacolectora.

ADHESIVO DE MANGO DE SUCCIÓN --Situado en el mango de succión opcional.

354902

FUNCIONAMIENTO

6 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

FUNCIONAMIENTO

COMPONENTES DE LA MÁQUINA

12 3

4

6

7

5

8

9

1. Asiento del operario2. Volante3. Panel de instrumentos4. Cubierta de la caja colectora5. Cepillo lateral

6. Puerta del cepillo7. Depósito de combustible8. Puerta de acceso a la caja colectora9. Cubierta principal

FUNCIONAMIENTO

7S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

DISPOSITIVOS DE CONTROL EINSTRUMENTOS

3

1

4

5

2

6

7

8

9

1019

20

11

12

13

14 15

18

17

1621

25

23

22

24

26

27

2829

30

1. Pedal direccional2. Pedal del freno de estacionamiento3. Pedal del freno4. Palanca de ajuste de la palanca5. Palanca de aceleración6. Palanca de subida/bajada de la caja

colectora7. Palanca de la puerta de la caja colectora8. Palanca del sacudidor del filtro y

aspiración9. Palanca del cepillo principal10. Botón de ajuste del cepillo principal11. Indicador luminoso de temperatura de la

caja colectora -- Thermo--Sentry12. Indicador luminoso del filtro de polvo

bloqueado13. Indicador luminoso de la temperatura del

agua del motor14. Indicador luminoso del sistema de carga15. Indicador luminoso de bajo nivel de

combustible GLP

16. Indicador luminoso de la presión delaceite del motor

17. Indicador luminoso de puerta cerrada dela caja colectora

18. Indicador luminoso de filtro hidráulicobloqueado

19. Indicador del nivel de combustible20. Contador de horas21. Volante22. Botón del claxon23. Mando de inclinación del volante24. Interruptor de encendido25. Botón de estrangulación del motor

(sólo gasolina)26. Palanca del cepillo lateral27. Interruptor de las luces de trabajo/peligro28. Botón de ajuste del cepillo lateral

derecho29. Botón de ajuste del cepillo lateral

izquierdo (Cepillo lateral dual sóloopcional)

30. Palanca de la cubierta principal

FUNCIONAMIENTO

8 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

SÍMBOLOS

Estos símbolos indican los dispositivos de controle indicadores de la máquina.

Sacudidor del filtro Thermo--Sentry

Encendido del ventilador de aspiración Filtro de polvo bloqueado

Apagado del ventilador de aspiración Puerta cerrada de la caja colectora(indicador luminoso)

Velocidad rápida del motor Filtro hidráulico bloqueado

Velocidad de ralentí Nivel bajo de combustible GLP

Bajada de la caja colectora Contador de horas

Subida de la caja colectora Inclinación del volante

Apertura de la puerta de la caja colectora Desactivada

Cierre de la puerta de la caja colectora (palanca) Activado

Bajada y activación del cepillo principal Arranque

Subida y desactivación del cepillo principal Claxon

Sistema de carga de la batería Luces de trabajo

Presión del aceite del motor Luces de peligro

FUNCIONAMIENTO

9S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

Temperatura del agua del motor Bajada y activación del cepillo lateral

Subida y desactivación del cepillo lateral Presión del cepillo lateral

Estrangulación del motor (sólo gasolina) Sólo gasolina sin plomo

Freno de estacionamiento Presión del cepillo (aumento)

Presión del cepillo (disminución) Girar en el sentido contrario a las agujasdel reloj

Girar en el sentido de las agujas del reloj

FUNCIONAMIENTO

10 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOSDE CONTROL

PEDAL DIRECCIONAL

Pulse la parte superior del pedal direccional paraavanzar, y la parte inferior, para retroceder. Elpedal regresa a la posición neutra cuando sesuelta.

PEDAL DEL FRENO

Pise el pedal del freno para detener la máquina.

PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Pulse el pedal de freno a fondo y utilice la puntadel pie para bloquear el pedal de freno deestacionamiento. Pulse el pedal del freno parasoltar el freno de estacionamiento. El pedal delfreno de estacionamiento regresa a la posición dedesbloqueo.

NOTA: Si no hay un operario sentado, debeaplicarse el freno de estacionamiento o lamáquina se apagará de manera automáticadespués de 2 segundos.

INDICADOR LUMINOSO DEL FRENO DEESTACIONAMIENTO

La luz del freno de estacionamiento se enciendeal aplicar el freno de estacionamiento. Antes dehacer funcionar la máquina, suelte el freno deestacionamiento.

FUNCIONAMIENTO

11S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

PALANCA DE LA CUBIERTA PRINCIPAL

Se suelta la palanca de la cubierta principal y sebloquea el soporte del asiento.

Soltar: Tire de la palanca hacia atrás y levante lacubierta principal.

Inmovilizar: Cierre la cubierta principal y libere lapalanca para bloquear la cubierta y colocarla ensu sitio.

MANDO DE INCLINACIÓN DEL VOLANTE

El mando de inclinación del volante controla elángulo del volante.

Ajustar: Tire del mando de inclinación hacia fuera,desplace el volante hacia arriba o hacia abajo ysuelte el mando de inclinación.

BOTÓN DE AJUSTE DEL CEPILLO PRINCIPAL

El botón de ajuste del cepillo principal modifica lasuperficie de contacto entre el cepillo principal y elsuelo que desea barrer. Consulte la secciónAJUSTE DE LA ANCHURA DEL CEPILLOPRINCIPAL de este manual.

NOTA: Si el botón de ajuste del cepillo principalinterfiere con alguno de los dispositivos decontrol, se puede volver a ubicar. Levante elbotón, gírelo a la posición deseada y suéltelo.

BOTÓN DE AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL

El botón de ajuste del cepillo lateral modifica lasuperficie de contacto entre el cepillo lateral y elsuelo que desea barrer. Consulte la secciónAJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLO LATERALde este manual.

NOTA: El botón de ajuste del cepillo lateral sepuede volver a ubicar. Levante el botón, gírelo ala posición deseada y suéltelo.

FUNCIONAMIENTO

12 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

INDICADOR LUMINOSO DEL SISTEMA DECARGA

El indicador luminoso del sistema de carga seenciende cuando el alternador no funciona dentrodel rango normal, de 13,5 a 14,5 V. Apague lamáquina si se enciende este indicador. Póngaseen contacto con el servicio técnico de TENNANT.

INDICADOR LUMINOSO DE LATEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR

El indicador luminoso de la temperatura del aguadel motor se enciende cuando la temperatura dellíquido refrigerante del motor supera los 113° C(235° F). Apague la máquina cuando se enciendaeste indicador. Póngase en contacto con elservicio técnico de TENNANT.

INDICADOR LUMINOSO DEL FILTRO DEPOLVO BLOQUEADO

El indicador luminoso del filtro de polvo bloqueadose enciende cuando el filtro de polvo de la cajacolectora está bloqueado.

Para limpiar el filtro, mantenga la palanca delventilador de aspiración y del sacudidor del filtroen la posición de sacudidor del filtro. Si elindicador luminoso de filtro bloqueado permaneceencendido, limpie manualmente el filtro de polvode la caja colectora. Consulte FILTRO DE POLVODE LA CAJA COLECTORA en la secciónMANTENIMIENTO de este manual.

NOTA: El indicador de filtro de polvo bloqueadotambién se enciende al cerrar la puerta de la cajacolectora y activar el ventilador de aspiración.

INDICADOR DE TEMPERATURA DE LA CAJACOLECTORA -- THERMO--SENTRY

El indicador luminoso de la temperatura de la cajacolectora se enciende cuando Thermo Sentrydetecta un calor excesivo en la caja colectora,posiblemente provocado por la existencia defuego. Thermo--Sentry también colocará lapalanca del ventilador de aspiración y delsacudidor del filtro en la posición Apagado delventilador de aspiración. En caso de que estoocurra, detenga la máquina, elimine el foco decalor y vuelva a colocar la palanca en la posiciónEncendido del ventilador de aspiración.

FUNCIONAMIENTO

13S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

INDICADOR LUMINOSO DE BAJO NIVEL DECOMBUSTIBLE GLP

El indicador luminoso de bajo nivel de combustibleGLP se enciende cuando el depósito decombustible GLP está casi vacío. Sustituya eldepósito de combustible. ConsulteSUSTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE GLP.

INDICADOR LUMINOSO DE PRESIÓN DELACEITE DEL MOTOR

El indicador luminoso de la presión del aceite delmotor se enciende cuando la presión del aceitedel motor desciende por debajo de 40 kPa (5 psi).Apague la máquina cuando se encienda esteindicador. Póngase en contacto con el serviciotécnico de TENNANT.

INDICADOR LUMINOSO DE PUERTACERRADA DE LA CAJA COLECTORA

El indicador luminoso de puerta cerrada de la cajacolectora se enciende al cerrar la puerta de ésta.

Antes de comenzar a barrer con la máquina,asegúrese de que la puerta de la caja colectoraestá abierta por completo y que el indicadorluminoso de puerta cerrada está apagado.

INDICADOR LUMINOSO DE FILTROHIDRÁULICO BLOQUEADO

Cuando se bloquee el filtro hidráulico, seencenderá el indicador luminoso de filtrohidráulico bloqueado. Si el indicador luminosopermanece encendido, cambie el filtro hidráulicolo antes posible.

FUNCIONAMIENTO

14 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE

El indicador del nivel de combustible indica cuántocombustible queda en el depósito de combustible.

NOTA: No utilice combustibles con plomo. El usode combustibles con plomo provocará dañospermanentes en el sensor de oxígeno y elcatalizador del sistema.

Indicador del nivel de gasolina.

Indicador del nivel del depósito de GLP.

CONTADOR DE HORAS

El contador de horas registra las horas defuncionamiento de la máquina. Utilice estainformación para determinar cuándo realizar lasoperaciones de mantenimiento de la máquina.

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DETRABAJO/PELIGRO

El interruptor de las luces de trabajo/peligroenciende y apaga las luces delanteras y traserasy la luz de peligro opcional.

Encendido de las luces de trabajo: Pulse la partesuperior del interruptor.

Encendido de las luces de trabajo/peligro(opcional): Pulse la parte inferior del interruptor.

Apagado: Coloque el interruptor en la posicióncentral.

FUNCIONAMIENTO

15S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ASIENTO DE LUJO CON SUSPENSIÓN

El asiento del operario presenta tres ajustes:ángulo de respaldo, peso del operario y delante aatrás.

La palanca de ajuste del peso del operariocontrola el ajuste del peso del asiento. La palancatiene tres posiciones: peso ligero, medio ypesado.

El botón del ajuste del respaldo ajusta el ángulodel respaldo.

La palanca de ajuste hacia delante--detrás ajustala posición del asiento.

CINTURONES DE SEGURIDAD

PARA SU SEGURIDAD: Antes de arrancar lamáquina, ajuste el asiento y abróchese elcinturón de seguridad (si la máquina disponede uno).

FUNCIONAMIENTO

16 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS

Para obtener resultados óptimos, utilice el tipo decepillo adecuado para la operación de limpieza.

NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñanun importante papel en la elección del tipo decepillos que se deben utilizar. Póngase encontacto con un representante de Tennant paraobtener recomendaciones específicas.Cepillo principal con cucharilla depolipropileno -- Recomendado para una granacumulación de arena y otras partículas finas.

Cepillo principal con escobilla depolipropileno -- Recomendado para basuraligera, especialmente para pisos lisos.

Cepillo principal con dos hileras de cerdas depolipropileno 8 -- Recomendado paraaplicaciones de barrido general.

Cepillo principal con dos hileras de cerdas depolipropileno y alambre 8 -- Recomendado paraaplicaciones de barrido general y residuosligeramente impactados.

Cepillo principal con dos hileras de cerdas depoliéster 8 -- Recomendado para barrido general,especialmente sobre superficies rugosas oirregulares. El nylon tiene una mayor duración deuso.

Cepillo principal de poliéster -- Recomendadopara una gran acumulación de arena y otraspartículas finas. El nylon tiene una mayorduración de uso.

Cepillo principal con dos hileras de cerdas defibra natural 8 -- Recomendado para una granacumulación de arena y otras partículas finas.

Cepillo lateral con cerdas de polipropileno --Recomendado para el barrido general de residuosligeros a medianos.

Cepillo lateral con cerdas de nylon --Recomendado para el barrido general desuperficies rugosas o irregulares. El nylon tieneuna mayor duración de uso.

Cepillo lateral de cerdas de alambre planas --Recomendado para el barrido de exteriores yaceras con suciedad muy incrustada.

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

El volante controla la dirección de desplazamientode la máquina. El pedal direccional controla lavelocidad y sentido de desplazamiento enavance/marcha atrás. El pedal del freno reduce lavelocidad y detiene la máquina.

El cepillo lateral barre los residuos hasta situarlosal alcance del cepillo principal. El cepillo principalbarre los residuos del suelo y los introduce en lacaja colectora. El sistema de aspiración succionael polvo y aire a través de la caja colectora y delfiltro de polvo de la caja colectora.

Cuando termine la operación de barrido, sacudael filtro de polvo y vacíe la caja colectora.

FUNCIONAMIENTO

17S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LAPUESTA EN MARCHA

- Controle el desgaste y deterioro del cepilloprincipal de barrido. Elimine las cuerdas,alambres, plásticos o cualquier otro elementoque pueda bloquearlos.

- Controle el desgaste y deterioro de la aletaderecha del compartimento del cepilloprincipal.

- Controle el desgaste y deterioro del cepillo(s)lateral(es) de barrido. Elimine las cuerdas,alambres, plásticos o cualquier otro elementoque pueda bloquearlos.

- Controle el desgaste y deterioro de la aletaizquierda del compartimento del cepilloprincipal.

- Controle el indicador del filtro de aire.

- Controle el nivel de aceite del motor.

- Controle el nivel de refrigerante del motor.

- Compruebe las aletas del radiador y lapantalla del ventilador de refrigeración por sitienen residuos.

- Controle el nivel de fluido hidráulico.

- Controle fugas u obstrucciones en lasmangueras de fricción o cables.

- Compruebe que todas las luces funcionancorrectamente.

- Compruebe que todos los dispositivos decontrol funcionan correctamente.

- Controle el desgaste y deterioro de la aleta dela caja colectora y las aletas delcompartimento del cepillo.

- Controle los informes de mantenimiento paradeterminar el mantenimiento necesario

FUNCIONAMIENTO

18 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

SUSTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE GLP

1. Estacione la máquina en una zona designadapara este fin.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento y apague la máquina.

2. Cierre la válvula de servicio del depósito deGL que se encuentra debajo del asiento deloperario.

350412

3. Ponga el motor en marcha hasta que sedetenga por falta de combustible.

ADVERTENCIA: La máquina emitegases tóxicos. Pueden causar graveslesiones respiratorias o asfixia.Asegúrese de que existe suficienteventilación. Consulte con lasautoridades locales para informarse delos límites de exposición. Mantenga elmotor a punto.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,mantenga llamas y chispas alejadas de lazona de servicio del sistema de combustible.Mantenga la zona bien ventilada.

4. Póngase guantes y retire el acoplador dedesconexión rápida del depósito.

350412

5. Abra el pestillo y extraiga el depósito decombustible GLP vacío de la máquina.

6. Coloque en la máquina con cuidado eldepósito de GLP lleno de manera que elpasador de centrado del depósito seintroduzca en el orificio de alineación delcollar del depósito.

350412

7. Sujete el depósito con la abrazadera desujeción para inmovilizar el depósito en susitio.

FUNCIONAMIENTO

19S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

8. Conecte la tubería de GLP al acoplador deservicio del depósito. Asegúrese de que elacoplador de servicio está limpio y en buenascondiciones. Asegúrese también de que es eladecuado para el acoplador de servicio de lamáquina.

350412

9. Abra lentamente la válvula de servicio deldepósito y compruebe si hay fugas. Sidescubre alguna fuga de GLP, cierreinmediatamente la válvula de servicio einforme al personal adecuado.

350412

FUNCIONAMIENTO

20 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ARRANQUE DE LA MÁQUINA

1. Máquinas de GLP: Abra lentamente la válvulade servicio del líquido.

NOTA: Si abre la válvula de servicio demasiadorápidamente es posible que la válvula deretención de servicio detenga el flujo de GLP. Si laválvula de retención detiene el flujo decombustible, cierre la válvula de servicio, espereunos segundos y vuelva a abrir la válvulalentamente

350412

2. Siéntese en el asiento del operario y pise losfrenos con el pedal direccional en posiciónneutra.

PARA SU SEGURIDAD: Al arrancar lamáquina, mantenga pisado el freno y el pedaldireccional en posición neutra.

3. Devuelva la palanca de aceleración a laposición Velocidad de ralentí.

4. En máquinas que funcionan a gasolina, tiredel botón de estrangulación para quitarlocuando el motor esté frío. Empuje haciaadentro el botón de estrangulación cuando elmotor funcione suavemente.

5. Gire la llave de contacto en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el motor arranque.

NOTA: No permita que el motor de arranquefuncione durante más de 10 segundos seguidos ocuando el motor haya arrancado. Deje que elmotor de arranque se enfríe entre los diferentesintentos de arranque; de lo contrario, podríaaveriarlo.

FUNCIONAMIENTO

21S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

6. Deje que el motor y el sistema hidráulico secalienten de tres a cinco minutos.

ADVERTENCIA: La máquina emitegases tóxicos. Pueden causar graveslesiones respiratorias o asfixia.Asegúrese de que existe suficienteventilación. Consulte con lasautoridades locales para informarse delos límites de exposición. Mantenga elmotor a punto.

7. Desplace la palanca de aceleración todo loposible hacia adelante para colocarla en laposición Velocidad rápida del motor.

8. Suelte el freno de estacionamiento de lamáquina.

9. Dirija la máquina a la zona que desea limpiar.

FUNCIONAMIENTO

22 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

DETENCIÓN DE LA MÁQUINA

1. Detenga la operación de barrido.

2. Retire el pie del pedal direccional. Pise elpedal del freno.

3. Devuelva la palanca de aceleración a laposición Velocidad de ralentí.

4. Aplique el freno de estacionamiento.

5. Gire la llave de contacto en sentido contrarioa las agujas del reloj para detener la máquina.Retire la llave del contacto.

6. Máquinas de GLP: Cierre la válvula deservicio de líquido del depósito de GLP.

350412

FUNCIONAMIENTO

23S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LAMÁQUINA

Antes de comenzar la operación de barrido,recoja los residuos de gran tamaño. Recojacables, cuerdas, alambres, trozos grandes demadera y cualquier otro residuo que pudiesequedarse atrapado o enredado en los cepillos.

NOTA: Los residuos se introducen en la cajacolectora a través de la puerta de acceso situadaen la parte delantera.

Intente que los pases sean lo más rectos posible.Tenga cuidado de no chocar o arañar los lateralesde la máquina con postes. Haga que las pistas defregado/barrido solapen varios centímetros (unaspulgadas)..

Evite girar demasiado el volante cuando lamáquina esté en movimiento. La máquina es muysensible a los movimientos del volante. Evite girosrepentinos, excepto en caso de emergencia.

Ajuste la velocidad de la máquina y la presión delcepillo. Use la presión más baja del cepillo paraobtener un mejor rendimiento.

Mantenga la máquina en movimiento para evitarque el acabado del suelo se deteriore.

Si observa malos resultados de limpieza, deje delimpiar y consulte la sección LOCALIZACIÓN DEAVERÍAS DE LA MÁQUINA de este manual.

Lleve a cabo los procedimientos demantenimiento diarios tras cada utilización(consulte MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA deeste manual).

Conduzca despacio en pendientes. Utilice el pedaldel freno para controlar la velocidad de lamáquina durante los descensos. Al barrer con lamáquina hacia arriba, ésta se inclina más quehacia abajo.

PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despaciocuando utilice la máquina en pendientes osuperficies resbaladizas.

La pendiente máxima es de 10° o del 17,6% conla caja colectora y de 14° o del 25% con la cajacolectora vacía.

PARA SU SEGURIDAD: Al utilizar la máquina,no levante la caja colectora cuando lamáquina esté en pendiente.

FUNCIONAMIENTO

24 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

BARRIDO

1. Asegúrese que la caja colectora se hayabajado por completo.

2. Desplace la palanca de aceleración todo loposible hacia adelante para colocarla en laposición Velocidad rápida del motor.

NOTA: Abra el acelerador por completo paracolocarlo en la posición Velocidad rápida delmotor sólo durante la operación de barrido. Siutiliza el acelerador en alguna otra posición, sereducirá el rendimiento.

3. Empuje hacia delante la palanca de la puertade la caja colectora para abrir la puerta.

4. Coloque la palanca del ventilador deaspiración y del sacudidor del filtro en laposición Encendido del ventilador deaspiración.

NOTA: Al barrer residuos húmedos, el ventiladorde aspiración debería estar apagado.

NOTA: El calor excesivo en la caja colectora haráque el Thermo Sentry desplace la palanca delventilador de aspiración y el sacudidor del filtro ala posición Apagado del ventilador deaspiración. También hará que se encienda elindicador luminoso de la temperatura de la cajacolectora. En caso de que esto ocurra, detenga lamáquina, elimine el foco de calor y vuelva acolocar la palanca en la posición Encendido delventilador de aspiración.

FUNCIONAMIENTO

25S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

5. Coloque la palanca del cepillo principal en laposición derecha Bajada y accionamientodel cepillo principal. El cepillo comenzará agirar automáticamente.

6. Coloque la palanca del cepillo lateral en laposición izquierda Bajada y accionamientodel cepillo lateral. El cepillo comenzará agirar automáticamente.

7. Barra lo que sea necesario.

DETENCIÓN DE LA OPERACIÓN DE BARRIDO

1. Coloque la palanca del cepillo lateral en laposición derecha Subida y desactivacióndel cepillo lateral.

2. Coloque la palanca del cepillo principal en laposición izquierda Subida y desactivacióndel cepillo principal.

3. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta dela caja colectora hasta que se encienda la luzde puerta cerrada de la caja colectora.

4. Sacuda el filtro de polvo sujetando la palancadel ventilador de aspiración y del sacudidordel filtro en la posición Sacudidor del filtrodurante 30 segundos.

FUNCIONAMIENTO

26 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

VACIADO DE LA CAJA COLECTORA

1. Detenga la operación de barrido y sacuda elfiltro.

2. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta dela caja colectora hasta que se encienda la luzde puerta cerrada de la caja colectora.

3. Dirija la máquina lentamente a la zona devertido o al contenedor de residuos.

4. Tire hacia atrás de la palanca desubida/bajada y manténgala en esa posiciónpara subir la caja colectora a la alturadeseada. Suelte la palanca para colocarla enla posición Mantener.

PARA SU SEGURIDAD: Al utilizar la máquina,no levante la caja colectora cuando lamáquina esté en pendiente. Asegúrese dedisponer de suficiente espacio antes de elevarla caja colectora.

NOTA: Recuerde que la altura mínima necesariadel techo para el vertido desde la posiciónelevada de la caja colectora es de 2.490 mm. (98pulg.).

5. Dirija la máquina hacia el depósito deresiduos. Sitúe la caja colectora encima delcontenedor de residuos.

PARA SU SEGURIDAD: Al utilizar la máquina,desplácela con cuidado cuando la cajacolectora esté elevada.

6. Coloque la palanca del ventilador deaspiración y del sacudidor del filtro en laposición Apagado del ventilador deaspiración.

7. Empuje hacia delante la puerta de la cajacolectora para vaciar la caja colectora.

FUNCIONAMIENTO

27S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

8. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta dela caja colectora hasta que se encienda la luzde puerta cerrada de la caja colectora.

9. Aleje la máquina lentamente de la zona devertido o del depósito de residuos.

PARA SU SEGURIDAD: Tenga cuidado aldesplazar la máquina marcha atrás.

10. Empuje hacia delante la palanca desubida/bajada y manténgala en esa posiciónpara bajar la caja colectora. Suelte la palancapara colocarla en la posición Mantener.

11. Empuje hacia delante la palanca de la puertade la caja colectora para abrir la puerta.

12. Coloque la palanca del ventilador deaspiración y del sacudidor del filtro en laposición Encendido del ventilador deaspiración.

FUNCIONAMIENTO

28 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO DELA CAJA COLECTORA.

1. Aplique el freno de estacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: Al arrancar lamáquina, mantenga pisado el freno y el pedaldireccional en posición neutra.

2. Arranque la máquina.

3. Desplace la palanca de aceleración todo loposible hacia adelante para colocarla en laposición Velocidad rápida del motor.

4. Tire hacia atrás de la palanca desubida/bajada y manténgala en esa posiciónpara subir la caja colectora a la alturadeseada. Suelte la palanca para colocarla enla posición Mantener.

PARA SU SEGURIDAD: Cuando utilice lamáquina, asegúrese de disponer de suficienteespacio antes de elevar la caja colectora.

NOTA: Recuerde que la altura mínima necesariadel techo para el vertido desde la posiciónelevada de la caja colectora es de 2.490 mm (98pulg.).

5. Baje la barra de apoyo de la caja colectora ycolóquela en su tope.

ADVERTENCIA: La caja colectoraelevada puede caerse. Coloque la barrade apoyo de la caja colectora.

FUNCIONAMIENTO

29S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

6. Baje lentamente la caja colectora de maneraque la barra de apoyo se apoye en el tope dela barra.

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la cajacolectora.

7. Devuelva la palanca de aceleración a laposición Velocidad de ralentí.

8. Apague la máquina.

DESMONTAJE DE LA BARRA DE APOYO DELA CAJA COLECTORA.

1. Arranque la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: Al arrancar lamáquina, mantenga pisado el freno y el pedaldireccional en posición neutra.

2. Desplace la palanca de aceleración todo loposible hacia adelante para colocarla en laposición Velocidad rápida del motor.

3. Tire hacia atrás de la palanca desubida/bajada para subir ligeramente la cajacolectora. Suelte la palanca para colocarla enla posición Mantener.

FUNCIONAMIENTO

30 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

4. Coloque la barra de apoyo en su posición dealmacenamiento.

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la cajacolectora.

5. Empuje hacia delante la palanca desubida/bajada y manténgala en esa posiciónpara bajar la caja colectora. Suelte la palancade la caja colectora para colocarla en laposición Mantener.

6. Devuelva la palanca de aceleración a laposición Velocidad de ralentí.

7. Apague la máquina.

FUNCIONAMIENTO

31S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ACCESORIOS

MANGO DE SUCCIÓN

El mango de succión utiliza el sistema deaspiración de la máquina. El tubo y la manguerade aspiración permiten recoger residuos que seencuentran fuera del alcance de la máquina.

1. Detenga la máquina desde donde tengaacceso a la zona que desee limpiar.

2. Aplique el freno de estacionamiento y apaguela máquina.

NOTA: Si no hay un operario sentado, debeaplicarse el freno de estacionamiento o lamáquina se apagará de manera automáticadespués de 2 segundos.

3. Abra la cubierta de la caja colectora y sujételamientras está abierta.

4. Retire el mango de succión de los clips desujeción y la manguera del compartimento dealmacenamiento.

5. Conecte la manguera de aspiración al mangode succión.

6. Abra la puerta de acceso situada en la partedelantera de la máquina.

7. Conecte el otro extremo de la manguera deaspiración al conector de la manguera de lacaja colectora.

8. Arranque el motor.

9. Desplace la palanca de aceleración todo loposible hacia adelante para colocarla en laposición Velocidad rápida del motor.

FUNCIONAMIENTO

32 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

10. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta dela caja colectora hasta que se encienda la luzde puerta cerrada de la caja colectora.

11. Coloque la palanca del ventilador deaspiración y del sacudidor del filtro en laposición Encendido del ventilador deaspiración.

12. Aspire la zona que considere necesario.

ADVERTENCIA: Podría provocaraccidentes. No active el mango desucción mientras conduce.

13. Al finalizar, empuje la palanca de la puerta dela caja colectora hacia delante para colocarlaen la posición Apertura de la puerta de lacaja colectora y abrir la puerta de la cajacolectora.

14. Apague la máquina.

15. Retire la manguera de aspiración de laconexión de la caja colectora.

16. Cierre la puerta de acceso.

17. Desconecte la manguera de aspiración delmango de succión.

18. Coloque el mango de succión en los clips desujeción y la manguera dentro delcompartimento de almacenamiento.

19. Cierre la cubierta de la caja colectora.

FUNCIONAMIENTO

33S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

PARACHOQUES DE ELEVACIÓN(OPCIONALES)

Los parachoques de elevación contribuyen aevitar el deterioro de la máquina. Antes de abrir elsoporte del asiento, abra los parachoques deelevación.

Para abrir los parachoques:

1. Tire del pasador del soporte y delparachoques.

2. Abra el parachoques.

3. Cierre y asegure los parachoques elevadoresantes de utilizar la máquina.

FUNCIONAMIENTO

34 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LAMÁQUINA

Problema Causa Solución

Excesiva formación de polvo Puerta de la caja colectora parcialo totalmente cerrada

Puerta abierta de la caja colectora

Ventilador de aspiración apagado Colocar la palanca del ventiladorde aspiración y del sacudidor delfiltro en la posición Encendidodel ventilador de aspiración

Filtro de polvo de la caja colectorabloqueado

Sacudir y/o limpiar o sustituir elfiltro de polvo

Aletas del cepillo y juntasantipolvo gastadas, deterioradas omal ajustadas

Sustituir o ajustar las aletas delcepillo o las juntas antipolvo

Ciclones sucios/bloqueados Limpiar los residuos de los ci-clones

Manguera de aspiracióndeteriorada

Sustituir la manguera de aspira-ción

Fallo del ventilador de aspiración Ponerse en contacto con el servi-cio técnico de TENNANT

Thermo--Sentry activado Dejar enfriar el Thermo Sentry

Barrido no satisfactorio Cerdas del cepillo gastadas Sustituir los cepillos

Ajuste incorrecto de los cepillosprincipal y lateral

Ajustar los cepillos principal y lat-eral

Residuos bloqueando elmecanismo de transmisión delcepillo principal

Retirar los residuos del mecanis-mo de transmisión.

Puerta de la caja colectora parcialo totalmente cerrada

Puerta abierta de la caja colectora

Caja colectora llena Vaciar la caja colectora

Cubierta de recirculacióndeteriorada

Sustituir la cubierta

Cepillo de barrido incorrecto Ponerse en contacto con el servi-cio técnico de TENNANT

Aletas del borde de la cajacolectora gastadas o deterioradas

Sustituir las aletas del borde

Fallo de la transmisión del cepillolateral

Ponerse en contacto con elservicio técnico de TENNANT

Fallo de transmisión del cepilloprincipal

Ponerse en contacto con elservicio técnico de TENNANT

MANTENIMIENTO

35S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

MANTENIMIENTO

1

2

3 5 7

648 3

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

Intervalo Clave Descripción ProcedimientoLubricante/Fluido

Nº depuntosde

servicio

Diario 1 Radiador Compruebe las aletas y lapantalla del ventilador derefrigeración. Limpie si esnecesario.

-- 1

Controlar el nivel de líquidorefrigerante

WG 1

2 Motor Comprobar el nivel de aceite EO 1

Comprobar el indicador delfiltro de aire

-- 1

3 Aletas del compartimentodel cepillo principal

Controlar deterioro, desgastey ajuste

-- Todos

4 Aletas del borde de la cajacolectora

Controlar deterioro, desgastey ajuste

-- 3

5 Cepillo principal Controlar deterioro o desgaste -- 1

6 Cepillo(s) lateral(es) Controlar deterioro o desgaste -- 1

7 Filtro de polvo de la cajacolectora

Sacudir -- 1

8 Depósito del fluidohidráulico

Comprobar el nivel de fluido HYDO 1

50 horas 5 Cepillo principal Invertir los extremos ycontrolar el patrón

-- 1

6 Cepillo lateral Comprobar el patrón -- 1

LUBRICANTE/FLUIDOEO Aceite de motor, solo 10W30 SAE--SG/SH.. . . .HYDO Fluido hidráulico de Tennant o equivalente.WG Anticongelante glicoetilénico y agua, --34° C (--30° F). . .

MANTENIMIENTO

36 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

SISTEMA HIDRÁULICO

DEPÓSITO DEL FLUIDO HIDRÁULICO

Compruebe diariamente el nivel del fluidohidráulico y la temperatura de funcionamiento. Alcomprobar el nivel de fluido, la caja colectoradebe estar hacia abajo.

¡ATENCIÓN! No llene demasiado el depósitode fluido hidráulico ni utilice la máquinacuando el nivel del fluido hidráulico deldepósito sea demasiado bajo. Podría averiarel sistema hidráulico de la máquina.

Si utiliza otro fluido hidráulico de venta local,asegúrese de que las características coincidencon las del fluido hidráulico TENNANT. Lautilización de fluidos diferentes al de TENNANTpuede provocar el fallo prematuro de loscomponentes hidráulicos.

¡ATENCIÓN! La lubricación interna de loscomponentes hidráulicos depende del fluidohidráulico del sistema. La entrada desuciedad o cualquier otro contaminante en elsistema hidráulico provocará elfuncionamiento incorrecto y acelerará eldesgaste y deterioro del sistema.

MANTENIMIENTO

37S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

MOTOR

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,no retire el tapón del radiador cuando elmotor esté caliente. Deje que el motor seenfríe.

Controle el nivel de líquido refrigerante delradiador a diario. Consulte al fabricante delrefrigerante para recibir instrucciones sobre lamezcla de agua/refrigerante.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,evite el contacto con el líquido refrigerantecaliente del motor.

Controle diariamente si existen residuos en elnúcleo externo del radiador y las aletas derefrigeración hidráulicas. Limpie con aire o aclare(con aire de baja presión o agua) el polvo de larejilla y de las aletas del radiador, en direccióncontraria a la del flujo de aire. Tenga cuidado deno doblar las aletas de refrigeración durante lalimpieza. Realice una limpieza a fondo para evitarla acumulación e incrustación de suciedad en lasaletas. Para evitar que el radiador se agriete, dejeque el radiador y las aletas de refrigeración seenfríen antes de limpiar.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,utilice protección para ojos y oídos cuandoutilice agua o aire a presión.

INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE

Controle diariamente el indicador. La línea roja delindicador se desplazará a medida que el elementofiltrador de aire se vaya llenando de suciedad. Nosustituya el elemento filtrador de aire hasta que lalínea roja alcance los 5 kPa (20 en H2O) y laventanilla de ”SERVICE WHEN RED” (revisarcuando esté rojo) esté totalmente roja. Paraconseguir una lectura exacta del indicador de aire,el motor debe estar en marcha.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,evite las partes en movimiento. No lleveprendas sueltas ni joyas.

ACEITE DEL MOTOR

Controle diariamente el nivel de aceite del motor.Cambie el aceite y el filtro cada 100 horas defuncionamiento.

MANTENIMIENTO

38 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

FUSIBLES

Retire la tapa del panel de relés para acceder alos fusibles. Sustituya siempre el fusible por unodel mismo amperaje.

Consulte el diagrama que aparece a continuaciónpara ver dónde se encuentran los fusibles y losrelés del panel de relés.

Consulte la tabla que aparece a continuación paraver los fusibles y los circuitos protegidos.

Fusible Valor Circuito protegido

FU1 15 A Thermo--Sentry

FU2 15 A Motor, instrumentación

FU3 20 A Sacudidor, instrumentación

FU4 15 A Indicadores luminosos

FU5 15 A Claxon

FU6 5 A Limpiaparabrisas (opcional)

FU7 15 A Intermitentes (opcionales)

FU8 15A Adicional

FU9 15A Adicional

FU10 5 A Ventilador de la cabina (opcional)

FU11 15 A Adicional

FU12 -- No se utiliza

FU13 -- No se utiliza

FU14 -- No se utiliza

FU15 -- No se utiliza

FU16 -- No se utiliza

FU17 -- No se utiliza

FU18 -- No se utiliza

FU19 -- No se utiliza

FU20 -- No se utiliza

NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno delmismo amperaje.

MANTENIMIENTO

39S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

FILTRO DE POLVO DE LA CAJA COLECTORA

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE POLVO DE LACAJA COLECTORA

Sacuda el filtro de polvo al final de cada turno yantes de retirar el filtro de la máquina. Controle ylimpie el filtro cada 100 horas de funcionamiento.Sustituya los filtros de polvo deteriorados.

NOTA: Limpie el filtro más a menudo si se usa encondiciones muy polvorientas.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento y apague la máquina.

1. Quite el pestillo y abra la cubierta de la cajacolectora. Mantenga abierta la cubierta de lacaja colectora con la varilla de apoyo.

2. Extraiga la cubierta del filtro de polvo.

3. Retire el filtro de polvo de la caja colectora.

4. Limpie o deseche el elemento filtrador depolvo. Consulte LIMPIEZA DEL FILTRO DEPOLVO.

5. Limpie el polvo y los residuos almacenadosen la bandeja del filtro de polvo.

6. Vuelva a colocar el filtro de polvo.

7. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de polvo.

8. Cierre la cubierta de la caja colectora.

MANTENIMIENTO

40 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO DE LACAJA COLECTORA

Utilice uno de los siguientes métodos para limpiarel filtro de polvo:

SACUDIDA -- Pulse el interruptor del sacudidordel filtro.

GOLPETEO -- Golpee suavemente el filtro sobreuna superficie plana. No dañe los bordes delfiltro. Si los bordes están dañados, el filtro noencajará en su sitio.

AIRE -- Al utilizar aire comprimido, asegúrese dellevar siempre gafas de protección. Dirija aire porel centro del filtro y por fuera de él hacia elexterior. No utilice nunca una presión de airesuperior a 550 kPa (80 psi) con una boquilla nomás pequeña que 3 mm (0,13 pulg.) y nuncasostenga la boquilla a una distancia menor de 50mm (2 pulg.) con relación al filtro.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,utilice protección para ojos y oídos cuandoutilice aire a presión.

LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL CICLÓN

Limpie los ciclones y el bastidor del filtro cada 100horas de funcionamiento.

MANTENIMIENTO

41S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

CEPILLO PRINCIPAL

Controle diariamente el desgaste o deterioro delcepillo. Retire las cuerdas o cables enredados enel cepillo principal, o en el cubo o el eje libre detransmisión del cepillo principal.

Sustituya el cepillo cuando ya no limpie coneficacia.

SUSTITUCIÓN O ROTACIÓN DE LOSCEPILLOS PRINCIPALES

1. Levante el cabezal del cepillo.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retire lallave del contacto.

2. Abra la puerta lateral derecha de acceso alcepillo principal.

3. Afloje el perno en T de la placa intermedia delcepillo. Retire el conjunto del brazo intermediodel cepillo.

4. Tire del cepillo principal desde elcompartimento del cepillo principal.

5. Sustituya o invierta los extremos del cepilloprincipal.

6. Deslice el cepillo para introducirlo en elcompartimento del cepillo y totalmente en laespiga de transmisión.

7. Vuelva a instalar la placa intermedia delcepillo.

8. Cierre la puerta de acceso al cepillo principal.

MANTENIMIENTO

42 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CEPILLOPRINCIPAL

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento y apague la máquina.

1. Compare la longitud de las cerdas del cepilloprincipal con la banda de colores en la placaintermedia del cepillo.

2. Afloje el botón de ajuste del cepillo principal ydeslice el botón de modo que coincidan elcolor de la banda y el de la placa intermediadel cepillo. Vuelva a apretar el botón.

3. Vuelva a comprobar el patrón. Vuelva aajustarlo en caso necesario.

MANTENIMIENTO

43S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

CEPILLO(S) LATERAL(ES)

Controle diariamente el desgaste o deterioro delcepillo o cepillos. Retire las cuerdas y alambresenredados en los cepillos laterales o en el cubo ocubos de transmisión.

Sustituya el cepillo o cepillos cuando ya nolimpien con eficacia.

SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL

1. Detenga la máquina, ponga el freno deestacionamiento y apague el motor.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retire lallave del contacto.

2. Retire el pasador de sujeción del cepillolateral del eje de transmisión del cepillo lateralextrayendo el retén del extremo del pasador.

08019

3. Extraiga el cepillo lateral de su eje detransmisión.

NOTA: Extraiga el cubo impulsor e instálelo sobreel cepillo nuevo si no hay ninguno instalado.

4. Introduzca el cepillo lateral nuevo en el eje detransmisión del cepillo lateral.

5. Introduzca el pasador de sujeción del cepillolateral por el cubo del cepillo lateral y el eje.

6. Fije el pasador introduciendo el retén porencima del extremo de dicho pasador.

7. Ajuste el patrón del cepillo lateral girando elbotón de presión sobre la superficie del cepillolateral.

AJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLOLATERAL

Compruebe el patrón del cepillo lateral cada 50horas de funcionamiento. Las cerdas del cepillolateral deberían tocar el suelo tal como semuestra en los patrones de la ilustración.

350327

Gire el botón o botones en sentido contrario a lasagujas del reloj para aumentar la presión delcepillo y en el sentido de las agujas del reloj paradisminuirla.

MANTENIMIENTO

44 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ALETAS

Controle diariamente el desgaste y deterioro delas aletas.

MANTENIMIENTO

45S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

EMPUJE, REMOLQUE Y TRANSPORTE DE LAMÁQUINA

EMPUJE O REMOLQUE DE LA MÁQUINA

Si la máquina está averiada, puede empujarladesde la parte delantera o trasera, pero sólopodrá remolcarla por la parte trasera.

La bomba de impulsión tiene una válvula dederivación para evitar que el sistema hidráulico sedeteriore al remolcar o empujar la máquina. Estaválvula permite desplazar una máquina averiadadistancias pequeñas y a una velocidad que nosupere los 1,6 km/h (1 mph). La máquina NO estádiseñada para empujarla o remolcarla distanciaslargas o a alta velocidad.

¡ATENCIÓN! No empuje ni remolque lamáquina distancias largas y no olvide utilizarla válvula de derivación; de lo contrario, elsistema hidráulico de la máquina podríaaveriarse.

Gire la válvula de derivación 90�desde laposición normal antes de empujar o remolcar lamáquina.La ilustración muestra la válvula dederivación en la posición de empuje oremolcado.

Devuelva la válvula de derivación a la posiciónnormal al empujar o remolcar la máquina.

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

PARA SU SEGURIDAD: Al cargar/descargar lamáquina en un camión o remolque, Apague lamáquina. Utilice un camión o remolque capazde soportar el peso de la máquina. Aplique elfreno de estacionamiento cuando la máquinaesté cargada. Calce las ruedas de la máquina.Sujete la máquina al camión o remolque.

Los puntos de afiance delanteros son los orificiosdel hueco para la rueda en la parte delantera delbastidor de la máquina.

Los puntos de afiance traseros son los orificiossituados en los laterales del bastidor de lamáquina, junto al parachoques trasero.

MANTENIMIENTO

46 S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

Vacíe la caja colectora antes de levantar lamáquina con un gato. Levante la máquina por loslugares indicados. Utilice un elevador o gatocapaz de soportar el peso de la máquina. Use lossoportes del gato para apoyar la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase en unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retire lallave del contacto.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,calce las ruedas de la máquina antes deelevarla con el gato. Utilice un elevador o gatocapaz de soportar el peso de la máquina.Levante la máquina sólo por los lugaresdestinados para ello. Apoye la máquina conlos soportes del gato.

El punto de elevación trasero se encuentra en elcentro del parachoques trasero, detrás de larueda trasera.

Los puntos de elevación se encuentran en elbastidor, directamente delante de la ruedadelantera.

INFORMACIÓN RELACIONADA CON ELALMACENAMIENTO

Realice las siguientes operaciones cuando guardela máquina durante periodos largos de tiempo.

1. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco.No la exponga a la lluvia o nieve. Guárdela enun lugar cerrado.

2. Extraiga las baterías o recárguelas cada tresmeses.

ESPECIFICACIONES

47S20 Gas / LP 9007262 (1--10)

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES/CAPACIDADES GENERALES DE LA MÁQUINA

Componente Dimensión/capacidad

Longitud 2.090 mm (82,3 pulg.)

Longitud con cepillo lateral 2.248 mm (88,5 pulg.)

Anchura 1.230 mm (48,5 pulg.)

Anchura con cepillo lateral 1.260 mm (49,5 pulg.)

Altura sin techo 1.260 mm (49,5 pulg.)

Altura con techo 2.085 mm (82,1 pulg.)

Anchura de la pista de barrido con cepillo lateral 1.270 mm (50 pulg.)

Capacidad de peso de la caja colectora (caja colectora de polietileno) 340 kg (750 lb)

Capacidad de peso de la caja colectora (caja colectora de acero opcional) 318 kg (700 lb)

Capacidad de volumen de la caja colectora (caja colectora de polietileno) 310 l (11 pies3)

Capacidad de volumen de la caja colectora (caja colectora de acero opcional) 319 l (11,25 pies3)

Altura mínima para volcado desde la parte superior 2.490 mm (98 pulg.)

Peso -- en vacío 1.110 kg (2.450 lb)

GVWR (Clasificación del peso bruto del vehículo) 1.674 kg (3.690 lb)

Nivel de ruido en el oído del operador con la máquina en funcionamiento 80 ±1,5 dBA

Nivel de vibración al volante no excede 0,2 m/s@

Nivel de vibración El asiento del operario no excede 0,5 m/s@

RENDIMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA

Componente Medida

Velocidad máxima en avance 10 km/h (6 mph)

Velocidad máxima en retroceso 4,8 km/h (3 mph)

Radio mínimo de giro, derecha 2.113 mm (83,2 pulg.)

Radio mínimo de giro, izquierda 1.625 mm (64 pulg.)

Pendiente máxima estimada con la caja colectora vacía 14° / 25%

Pendiente máxima estimada con la caja colectora llena 10° / 17,6%

ESPECIFICACIONES

48 S20 Gas / LP 90007262 (1--10)

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

VISTA SUPERIOR

VISTA LATERAL

2.090 mm(82,3 pulg.)

1.230 mm(48,5 pulg.)

2.085 mm(82,1 pulg.)

VISTA FRONTAL

1.260 mm(49,5 pulg.)

354901