Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros...

14
Gilvus Wine Casual Spain Avda. Mariano Rojas, 76 - Murcia, SPAIN 30009 Spain R.S.I 40-041214-MU [email protected] Product of Spain ed. 01-10082014V1 Catálogo de Vinos

Transcript of Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros...

Page 1: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Gilvus Wine

Casual Spain Avda. Mariano Rojas,

76 - Murcia, SPAIN 30009 Spain

R.S.I [email protected]

Product of Spain

ed. 0

1-1

00

82

01

4V

1

Cat

álo

go

de

Vin

os

Page 2: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

INDICE

Gilvus Wine

VINO GILVUS

EL VINO Y LA VID

VINO TINTO

VINOS ROSADOS

VINOS BLANCOS

PREMIUM-CLASSIC-TRADICIONAL

PACKANGINGLOGÍSTICA

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

EL PRODUCTO DEL SOL

Page 3: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Vino Gilvus, es el resultado de las mejores cepas de nuestra tierra finamente seleccionadas, como la delicada "Tempranillo" conocida por muchos como "La reina de las uvas", y otras que hemos tenido a bien conjugar con el conocimiento y experiencia de los enólogos de nuestra bodega y un compromiso de cal idad en todo el proceso productivo, siempre orientado a conseguir el mejor balance entre tradición e innovación para obtener todas las sensaciones y placeres que ofrecemos a través de nuestro vino.

Gilvuswein ist das Ergebnis bestausgewählter Sorten . Der „Tempranillo“ ist auch als die „Königin der Trauben“ bekannt. Mithilfe der besterfahrendsten Weinexperten unserer Bodegas wird die perfekte Balance zwischen Tradition und Innovation gefunden, damit ein optimales Geschmacksresultat erschaffen wir

Le vin Gilvus est le résultat des meilleures souches de notre terre, finement sélectionnées, telle que la célèbre « Tempranillo » connue par beaucoup comme « La reine des raisins », et d'autres souches, que nous avons conjugué avec la connaissance et l'expérience des œnologues de notre cave et le compromis de qualité durant tout le processus productif, pour toujours obtenir le meilleur équilibre entre la tradition et l'innovation et ainsi pouvoir éprouver toutes les sensations et le plaisir que nous offrons à travers notre vin.

Gilvus wine is the result of the best strains of our lands finely selected, from the famous "Tempranillo" well known as "The Queen of Grapes", to others strains that we have seen fit to combine the knowledge and expertise of the oenologists with our cellar and a commitment in quality production process. The entire production process is always focused to achieve the best balance between tradition and innovation to get all the sensations and pleasure we offer through our wine.

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 4: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Gilvus es así un vino cuya estructura enológica está orientada a la calidad con un e n f o q u e c l á s i c o y contemporáneo a la vez, estableciendo un sistema de exigentes controles en todos los procesos de producción, para garantizar un producto que satisfaga a un mercado con una clientela cada vez más exigente.

Gilvus ist an höchster Qualität orientiert. Das Augenmerk liegt stets auf dem Ausgleich zwischen Klassik und dem Z e i t g e m ä s s e n . D i e a u f w e n d i g e n Qualitätskontrollen während der Produktion garantieren ein hochwertiges Produkt, das dem Marktanspruch gerecht wird.

Gilvus est donc un vin dont la structure œnologique est orientée vers la qualité avec une approche à la fois classique et contemporaine, qui passe par tout un système de contrôles minutieux durant tout le processus de production, pour garantir un produit qui satisfera un marché dont la clientèle d e v i e n t d e p l u s e n p l u s exigeante.

Gilvus is also a wine, which w i n e m a k i n g s t r u c t u r e i s oriented to quality, in a classic and contemporary way at the same time, establishing a system of stringent checks in all product ion processes , to guarantee a product that s a t i s f i e s a m a r k e t w i t h i n c r e a s i n g l y d e m a n d i n g consumers.

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 5: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

EL VINO Y LA VID

Nuestras cepas se encuentran en lo que para algunos es el mayor viñedo del mundo (España), que cuenta con un suelo y un clima distintivos, y se ha hecho conocida entre otras cosas por sus uvas nobles de variedades que suelen producir buen vino y tienen un carácter y un sabor especial, lo que aporta una excelente materia prima para la creación de nuestros vinos.

Unsere Weinstöcke befinden sich , auf dem - für die meisten Kenner – auf dem grössten Weinanbaugebiet weltweit , nämlich Spanien . Durch die d i v e r s e n k l i m a t i s c h e n Bedingungen entstehen noble, hochwertige und vielfältige Trauben, aus dem vorzüglicher W e i n m i t C h a r a k t e r u n d s p e z i e l l e m G e s c h m a c k hergestellt wird. Also alles in a l l e m e x z e l l e n t e Voraussetzungen für unsere Weine!

DER WEIN UND DIE WEINSTÖCKE:

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 6: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Nos souches se trouvent là où pour certains est le plus grand vignoble au monde (Espagne), qui ont un sol et un climat distincts, et qui s 'est fait connaître entre autres grâce à la noblesse de ses raisins, d'une variété qui a l'habitude de produire un bon vin, et qui ont une saveur et un caractère spéciaux, apportant un excellent produit de base pour la création de nouveaux vins.

LE VIN ET LA VIGNE:

Our strains are in what for some people is the largest vineyard in the world (Spain), which has a distinctive soil and climate, and has become known among other features for his noble grape varieties that usually produce good wine and have a character and a special flavor providing an excellent raw material for the creation of our wines.

WINE AND THE VINE:

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 7: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

el producto del sol

Gilvus Wine

Product of Spain

[email protected]

spain

Page 8: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

VINO TINTOEn estos vinos utilizamos como m a t e r i a p r i m a : 5 0 % d e Garnacha - 50% Tempranillo

ROTWEINE: Bei diesen Weinen werden folgenden Trauben verwendet: 5 0 % G a r n a c h e – 5 0 % Tempranillo

VINS ROUGES: Nous utilisons pour ces vins 50% de Ganacha et 50 de Tempranillo.

RED WINES: These wines are elaborated with: 50% Grenacha - 50% TempranilloGilvus

Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 9: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su cuerpo, sensaciones frutales y suaves taninos, bajo en acidez, y con aromas primarios de bayas, ciruelo, confituras y especias. Es ideal para toda ocasión, bien sea como acompañante de sus comidas, o para compartir entre amigos.

Sind typische spanische Rebenarten, die einen eleganten und strukturierten, ausgeglichenen Wein ergeben. Fruchtig aber sanft, säurearm, und würzig. Ideal zur Verkostung bei allen Gelegenheiten, sowohl zum Essen aber als auch mit Freunden auf ein Glas Wein.

Sont des variétés de vignes typiquement espagnoles qui apportent à nos vins l'élégance et la structure équiibrée propres à ces souches, aux sensations fruitées et aux tanins doux, d'une acidité peu élevée, et avec des arômes primaires de baies, de prunier, de confiture et d'épices. Idéal pour toutes les occasions, que ce soit pour accompagner les repas, ou partager entre amis.

Are typical Spanish vine varieties, which bring to our wines elegance and balanced structure characteristic of these strains, appreciating its body, fruity sensations, soft tannins, low acidity and primary flavors of berries, plum, comfitures and spices. It is ideal for all occasions, either as an accompaniment to meals, or to share with friends.

GARNACHA - TEMPRANILLO

GARNACHA- TEMPRANILLO

GARNACHA ET TEMPRANILLO

GARNACHA - TEMPRANILLO

VINO ROSADO

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected] ROSÉWEIN

ROSÉ WINE

VIN ROSÉ

Page 10: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

BLANCOS: En estos vinos utilizamos como materia prima: 80% de Airen - 20% Sauvignon Blanc.

WEISSWEINE:Bei diesen Weinen werden folgenden Trauben verwendet: 80% Airen – 50% Sauvignon Blanc.

BLANCS:Dans ces vins nous utilisons comme produits de base: 80% d'Airen et 20% de Sauvignon Blanc.

WHITE: These wines are elaborated with: Airen 80% - 20% Sauvignon Blanc.

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 11: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Es la cepa predominante en este vino la cual aporta sus característicos colores con tonos pálidos, e interesantes aromas afrutados, y un nivel de acidez muy bajo, mientras que la Sauvignon Blanc considerada por algunos una de las cepas blancas más finas, aporta su característica elegancia y acidez con un toque seco, y un matiz herbáceo con profusión de notas afrutadas y vegetales, y un suave color amarillo. Es ideal para toda ocasión, bien sea como acompañante de sus comidas especialmente las preparaciones livianas de carnes blancas, o para compartir entre amigos.

Airen ist die Sorte, die vorwiegt und die charakteristischen, blassen Farben bei interessanten fruchtigen Aromen und einem niedrigen Säuregehalt hervorbringt. Der weisse Sauvignon hingegen, bringt die charakteristische Eleganz und den herben Geschmack mit leich trockenem Touch und die leicht gelbliche Farbe. Ideal zu jeder Gelegenheit, sei es zum Essen, speziell bei leichtem hellen Fleisch, oder auch mit Freunden auf ein Glas Wei.

Airen est la souche prédominante de ce vin qui apporte ses caractéristiques, ses couleurs aux tons pâles, ses arômes fruités, et son niveau bas d'acidité, alors que le Sauvignon Blanc, considéré par certains comme les souches blanches les plus fines, apporte son élégance et son acidité avec une touche sèche, et une nuance herbacée avec une profusion de notes fruitées et végétales, ainsi qu'une douce couleur jaune. Idéal pour toutes les occasions, aussi bien lors d'un repas, surtout avec des préparations légères de viande blanche, ou pour partager entre amis.

Airen is the predominant strain in this wine, which brings its characteristic pale colors with a soft yellow color, a very low acidity level and an interesting fruity flavor. The Sauvignon Blanc considered by some one of the finest white grapes, gives its characteristic elegance and acidity with a dry touch and an herbaceous nuance profusion of fruity and vegetal notes. A perfect wine for all occasions, either as an accompaniment to light meals especially white meat preparations, or to share with friends.

Airen

Gilvus Wine

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Page 12: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Gilvus Wine

Gilvus Wine

arte

pasiónvenerar

furor

sabor

"PREMIUM" 13%Vol (tinto, y rosé): Es el máximo exponente de nuestra gama, la fina selección manual de las mejores uvas, y un nivel alcohólico superior le otorgan un aroma y gusto que convencerá a cualquier gourmet.„Premium „13% Vol (Rot- und Rosewein) Die feine, manuelle Auswahl der besten Trauben und ein höherer Alkoholgehalt erwirken ein Aroma und einen Geschmack , welche auch den verwöhntesten Gourmet überzeugen und somit aus unserer Produktpalette den hochwertigsten Wein darstellt. “PREMIUM” 13%vol (rouge et rosé): les produits principaux de notre gamme, la fine séletion manuelle des meilleurs raisins, et un dégré d'alcool supérieur qui leur octroie un arôme et un goût qui convaincra n'importe quel gourmet."PREMIUM" 13% Vol (red and rosé): is the epitome of our range, the fine manual selection of the best grapes, and a higher alcohol level give a bouquet and taste that will convince any wine expert.

"TRADICIÓN" 10%Vol (tinto, blanco y rosé): Son nuestros vinos más jóvenes, diseñados para ser suaves y frescos sin perder el gusto y aroma característico de cada tipo, siempre manteniendo la calidad presente en toda la gama, su creación complementa nuestra oferta y nos permite poner a su disposición un abanico completo de los mejores vinos.“Tradicion” 10% Vol (Rot-, Weiss-, und Roséwein) Unsere jungen Weine, erschaffen, um leicht und f r i s c h z u s e i n , o h n e a l l e r d i n g s d a s charakteristische Aroma oder gar die Qualität der jeweiligen Sorte zu verlieren und vervollständigt somit unere Produktbreite der besten Weine. « TRADITION » 10%vol (rouge, blanc et rosé). Ce sont nos vins les plus jeunes, faits pour être doux et f r a i s s a n s p e r d r e l e g o û t e t l ' a r ô m e caractéristiques de chaque type, en maintenant toujours la qualité présente dans toute la gamme. Sa création complète notre offre et nous permet de mettre à votre disposition un éventail complet des meilleurs vins."TRADITION" 10% Vol (red, white and rosé): These are our youngest wines designed to be soft and fresh without losing the taste and flavor characteristic of each type, while maintaining the quality present across the range, its creation complements our offering and enables us to offer a complete range of fine wines.

PREMIUM CLASSIC TRADICIONAL"CLASSIC" 12%Vol (tinto, blanco, y rosé): Es el vino que cuenta con más adeptos en nuestra clientela su popularidad se debe a ese gusto balanceado, y a su contenido alcohólico medio que lo hacen tener un buen cuerpo y aroma, dando como resultado una ingesta muy agradable por su dócil bouquet.“Classic” 12% Vol (Rot-, Weiss-, und Roséwein): Der Wein, der die meisten Anhänger bei u n s e r e n K u n d e n f i n d e t . D u r c h d e n freundlichen Geschmack bei mittlerem Alkoholgehalt ist er gehaltvoll und hat ein angenehmes Aroma, sowie ein verführerisches Bouquet.“CLASSIC” 12%vol (rouge, rosé et blanc): c'est le vin qui compte le plus d'adeptes parmi notre clientèle, sa popularité venant de son goût équilibré, et de son degré d'alcool moyen qui lui font avoir un bon corps et un arôme savoureux, pour une ingestion plus agréable de part son bouquet docile. "CLASSIC" 12% Vol (red, white, and rosé): These are the wines that have more followers on our clients, their popularity is due to the balanced taste and its alcohol content means that they do have a good body and bouquet resulting in a very nice bouquet for a docile intake.

Gilvus Wine

Product of Spain

N

SEW

[email protected]

Gilvus Wine

Page 13: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Wine

PACKAGING Disponible en cajas de: 12 unidades y 6 unidades. Botellas de cristal disponibles: 289 (nuestra botella estándar) - 300.5 – 313

Height (mm.) Diameter (mm.) Weight (gr.)289 289 74 360300,5 300,5 74,3 390313 313 73,8 410

LOGÍSTICA:Disponible en Europallet y Pallet marítimo según el medio de transporte requerido.

PACKANGING Erhältlich in Kisten: 12 Einheiten und 6 EinheitenGlasflaschen : 289 (unsere Standardflasche) -300.5 – 313

Höhe (mm) Durchmesser (mm) Gewicht (gr.)289 289 74 360300,5 300,5 74,3 390313 313 73,8 410

PACHAGING Disponible en caisses de: 12 unités et 6 unités.Bouteilles en verre disponibles: 289 (notre bouteille standart) – 300.5 – 313

Hauteur Diamètre Poids289 289 74 360300,5 300,5 74,3 390313 313 73,8 410

PACKAGING Available in boxes of: 12 units and 6 units.Glass bottles available: N °289 (our standard bottle) - N °300.5 - No.313

Height (mm.) Diameter (mm.) Weight (gr.)N°289 289 74 360N°301 300,5 74,3 390N°313 313 73,8 410

LOGISTIK: Auf Europalette und Schiffspalette erhält l ich, je nach gewünschtem Transportweg

LOGISTIQUE:Dispoible en Europallet et palette maritime selon le mode de transport requis.

LOGISTICS:Available in Europallet and maritime Pallet as transport means requires.

Gilvus Wine

Page 14: Gilvus Wine - Casual Spain · Son variedades de vid típicas españolas que aportan a nuestros vinos la elegancia y estructura equilibrada propia de estas cepas, apreciándose su

Gilvus Wine

Casual Spain Avda. Mariano Rojas,

76 - Murcia, SPAIN 30009 Spain

R.S.I [email protected]

Product of Spain

ed. 0

1-1

00

82

01

4V

1

Cat

álo

go

de

Vin

os