GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

8
GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20 INSTRUÇÕES PT Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Transcript of GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

Page 1: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

GRAVADOR DE VOZ

GRAVADOR DE NOTAS DP-20

INSTRUÇÕES PT

Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Page 2: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

2

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.• O conteúdo deste documento pode ser

alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.

• As ilustrações do gravador e do ecrã apresentadas neste manual foram produzidas durante as etapas de desenvolvimento e podem diferir do produto real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento. Embora seja improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, por favor contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza causados pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou de um centro de assistência técnica autorizado da Olympus ou por qualquer outro motivo.

Utilização correcta e segura

Precauções gerais:• Não coloque o gravador em locais quentes

e húmidos, tais como o interior de um carro fechado exposto à luz solar directa ou na praia durante o Verão.

• Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.

• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool e diluente para limpar a unidade.

• Não coloque o gravador sobre ou próximo de aparelhos eléctricos, tais como televisões ou frigoríficos.

• Evite gravar ou reproduzir próximo de telemóveis ou de outro tipo de equipamento sem fios, uma vez que poderão causar

interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão.

• Evite o contacto com areia ou sujidade. Podem causar danos irreparáveis.

• Evite vibrações fortes ou choques.• Não desmonte, repare ou modifique a unidade.• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz

um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma motorizada ou um kart).

• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

Avisos sobre perda de dados:• As gravações guardadas na memória podem ser

destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durante o processo de reparação.

• No caso de conteúdos gravados importantes, recomendamos que mantenha uma cópia noutro local.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza, causados pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou de um centro de assistência técnica autorizado da Olympus ou por qualquer outro motivo.

Pilhas:f Perigo:• As pilhas não devem ser expostas a fontes de

calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.

• Nunca guarde pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz solar directa ou sujeitas a temperaturas elevadas como, por exemplo, num veículo quente, perto de uma fonte de calor, etc.

f Aviso:• Não solde fios ou terminais directamente a uma

pilha, nem modifique a mesma.• Não ligue os terminais = e - um ao

outro. Esta acção poderá causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.

• Ao transportar ou ao guardar as pilhas, certifique-se de que as coloca no estojo adequado para proteger os terminais. Não transporte nem guarde as pilhas juntamente com objectos de metal (como porta-chaves).

Se este aviso não for respeitado, poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.

• Não introduza as pilhas com os terminais = e - invertidos.

• Em caso de contacto do líquido das pilhas com os olhos, lave-os com água corrente e consulte imediatamente um médico.

• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.

• Nunca utilize pilhas com a protecção exterior danificada.

• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.• Se detectar qualquer tipo de anomalia

no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:1 retire as pilhas imediatamente, tendo

o cuidado de não se queimar, e 2 contacte o revendedor ou o representante

local da Olympus para obter assistência.• Não exponha as pilhas à água. Não permita que

os terminais entrem em contacto com água.• Não retire nem danifique a protecção isoladora

das pilhas.• Não utilize as pilhas se detectar algum

problema como, por exemplo, fugas, alterações na cor ou irregularidades.

• Desligue o carregador se o carregamento ainda não estiver concluído depois de ter sido ultrapassado o tempo normal especificado.

• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou com a roupa, lave imediatamente com água corrente.

• Afaste as pilhas de fontes de calor.f Advertência:• Não exponha as pilhas a choques violentos.• Quando utilizar pilhas recarregáveis que não

tenham sido utilizadas durante algum tempo, certifique-se de que as recarrega antes de as utilizar.

• As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Quando o tempo de funcionamento se tornar inferior mesmo quando a pilha tiver sido completamente recarregada sob a condição especificada, substitua-a por uma nova pilha.

IntroduçãoPT

Page 3: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

```

Gravar

Inserir pilhas

Iniciação

1

LigarColoque o interruptor POWER na posição [ON].

2

`

Indicador de carga das pilhas:Quando o ícone [ ] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas ficam demasiado fracas, a indicação [ ] e a mensagem [Battery Low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.

Ilhó da correia • A correia não é fornecida.

Sensibilidade do microfone Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.

High (Alta)Trata-se de um modo extremamente sensível, que permite a gravação do ruído ambiente. (AH)

Low (Baixa)Corresponde ao nível padrão de sensibilidade do microfone. (AL)

abcdefg

• Quando a mensagem [Memory Full] ou [Maximum File Size is reached] for apresentada, o gravador não poderá efectuar mais gravações. Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação.

• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora de gravação ficará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.

A luz indicadora de gravação acende-se durante a gravação.

a Data actual/ b Indicador do modo de gravação/ c Indicador de sensibilidade do microfone/ d Número total de ficheiros gravados na data/ e Número do ficheiro actual/ f Tempo de gravação decorrido/ g Tempo restante de gravação

Desligar:Com o gravador no modo de stop, coloque o interruptor POWER na posição [OFF/HOLD].Modo de poupança de energia:Se o gravador estiver ligado e parar durante 10 minutos ou mais, o ecrã desligar-se-á e o gravador entrará em modo de poupança de energia. Para sair do modo de poupança de energia, prima um botão.HOLD:Se colocar o interruptor POWER na posição [OFF/HOLD], as condições actuais serão mantidas e todos os botões e interruptores serão desactivados.

• Ao utilizar o gravador pela primeira vez após a aquisição ou ao ligá-lo depois de ter retirado as pilhas durante mais de 30 minutos, em caso de substituição das mesmas, etc., a predefinição da hora será reposta e a mensagem [Set Time & Date] será apresentada.

Se premir o botão REC (x) enquanto o gravador se encontra no modo de gravação, a gravação será colocada em pausa. Se premir novamente o botão REC (x), a gravação será retomada.

Page 4: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

Reprodução

```

a Data da gravação / b Número do ficheiro actual / c Tempo de reprodução decorrido / d Indicador de posição da reprodução

a

b

cd

e

e Duração aproximada do ficheiro

Quando são utilizados auriculares, o altifalante do gravador é desligado. A reprodução é efectuada em mono.

VolumePara evitar irritação nos ouvidos, baixe o nível de volume antes de colocar os auriculares. Ao ouvir a reprodução através dos auriculares não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

Alto

Baixo

Cancelamento de ruído

• Quando o interruptor NOISE CANCEL for definido como [ON], a velocidade de reprodução irá regressar ao normal.

• Os auriculares não são fornecidos.

Rápida

A velocidade de reprodução pode ser alterada para as seguintes definições: 0,5x, 0,75x, normal, 1,25x, e 1,5x.

Lenta

On (Ligado)O ruído do ficheiro será reduzido durante a reprodução, para ser obtida uma melhor qualidade de som.

Off (Desligado)O ficheiro é reproduzido tal como foi gravado.

Indicador do Cancelamento de Ruído

Alterar a velocidade de reprodução

sSe premir sem soltar o botão 0 ou 9 enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, o ficheiro avança com som.

sSe o botão 0 ou 9 for premido com o gravador no modo de stop, o gravador avança para o início do ficheiro.

sO avanço e o retrocesso rápidos são possíveis posteriormente.

Page 5: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

`` `` ``

Apagar

`` `` `` ``

Procura de ficheiros sAo procurar um ficheiro gravado a 15 de Outubro.

Quando o gravador estiver no modo de stop, prima sem soltar o botão STOP (z) para visualizar [Time & Date] e [Remain].

É apresentada a visualização da data.

Seleccione 15 de Outubro. O primeiro ficheiro é reproduzido.

Se carregar no botão de avanço, o gravador irá avançar para o ficheiro seguinte.

Indicador do estado da gravação

M : Durante a reproduçãoMF : Durante a reprodução rápidaMS : Durante a reprodução lenta

• Não é possível restaurar um ficheiro apagado. Tenha cuidado ao apagar ficheiros.

• Se não for seleccionada uma acção num período de 8 segundos, o gravador pára.

• O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca retire as pilhas durante este período de tempo, visto que poderá danificar os dados. Além disso, verifique cuidadosamente a carga restante das pilhas para se certificar de que a carga não se esgota durante o processamento.

Eliminar na Data

Eliminar Ficheiro

CancelarSe seleccionar [Cancel] e o botão PLAY/OK (y) for premido, o gravador pára.

Para eliminar todos os ficheiros da data apresentada, utilize o botão SEARCH/MENU para alterar a apresentação da data.

SeleccionarDefinir

sSeleccione o ficheiro que pretende eliminar e interrompa previamente a reprodução.

Procure os ficheiros pela data em que foram gravados.

Page 6: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

2

Método de definição de menu

Alterar o idioma de visualização

• English• Deutsch• Français• Español• Italiano• Polski• Русский

Alterar o modo de gravaçãoDefinir a hora e a data

Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação

Condição de gravaçãoDefinições recomendadas

Rec Mode (Modo de gravação)

MIC SENSE

Ditado com muito ruído de fundo.

[HQ](gravação de som com

qualidade elevada)

[LOW] (Baixa)

Gravações de aulas e reuniões.

[HQ](gravação de som com

qualidade elevada)

[HIGH] (Elevada)

Gravações de longa duração. [SP](gravação normal)

[HIGH] (Elevada)

1Prima o botão 0 ou 9 para avançar para o item que pretende definir.

Prima sem soltar o botão SEARCH/MENU durante 1 segundo ou mais. Time & Date

(Hora e Data)Rec Mode (Modo de gravação)

Language (Idioma)

Definir

Ao definir a hora e a data

antecipadamente facilita a gestão

dos ficheiros.

O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão PLAY/OK (y) de acordo com o sinal de hora.

Definir

Anterior

Seguinte

Page 7: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

Resolução de problemasQ1: Não é possível ligar o dispositivo.R1: • As pilhas podem não ter carga. • As pilhas podem estar inseridas de forma

incorrecta. Verifique = e - antes de inserir pilhas

novas. • Os terminais das pilhas estão sujos? Se for o caso, limpe-os com um pano seco.Q2: Não acontece nada ao premir um botão.R2: • O interruptor POWER pode estar colocado

na posição [OFF/HOLD]. Coloque o interruptor POWER

na posição [ON].Q3: Não sai qualquer som ou sai um som baixo

do altifalante durante a reprodução.R3: O auricular pode estar ligado ao gravador. O volume pode estar no mínimo.Q4: É detectado ruído através do monitor

de gravação.R4: Ocorrência de interferências acústicas.

Execute ajustes como, por exemplo, afastar os auriculares do microfone ainda mais, não apontar o microfone aos auriculares ou diminuir o volume do monitor de gravação, entre outros.

Q5: Não é possível gravar.R5: Ao premir o botão REC (x): • Verifique se o visor apresenta

a mensagem [Memory Full]. • Verifique se o visor apresenta

a mensagem [Maximum File Size is reached].

Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação. É possível gravar um máximo de 99 ficheiros num único dia.

Q6: A velocidade de reprodução é demasiado rápida (lenta).

R6: O gravador pode estar configurado para reprodução rápida (lenta).

Utilize o botão PLAY SPEED para seleccionar a reprodução normal.

EspecificaçõesSuporte de gravação: Memória integrada (1GB)Frequência geral: Modo HQ: 70 a 13.000 Hz Modo SP: 70 a 8.000 HzGuia de tempos de gravação: Modo HQ: Aprox. 67 h. Modo SP: Aprox. 131 h.Microfone: Microfone de Condensador de Electro (mono)Altifalante: Altifalante dinâmico integrado com ø de 36 mmPotência máxima: 200 mWTomada de auriculares (mono): ø 3,5 mm de diâmetro, 8 Ω de impedância

ou maisFonte de alimentação: Duas pilhas AAA (LR03) ou duas pilhas

recarregáveis Ni-MHAutonomia em utilização contínua Guia para a duração das pilhas alcalinas

Modo de gravação HQ SPDurante modo de gravação

aprox. 51 h.

aprox. 63 h.

Durante o modo de reprodução (Altifalantes integrados)

aprox. 21 h.

aprox. 21 h.

Durante o modo de reprodução (Auricular)

aprox. 69 h.

aprox. 69 h.

Dimensões: 95 (C) mm x 50 (L) mm x 18,2 (P) mm

(excluindo saliências)Peso: 78 g (incluindo pilhas)Temperatura de funcionamento: 0 °C – 42 °C

• Os tempos de gravação indicados acima reflectem os tempos conseguidos após a eliminação dos dados do manual armazenados no gravador.

• A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar consideravelmente, consoante o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.

• O conteúdo gravado destina-se unicamente ao seu uso pessoal. Ao abrigo da lei dos direitos de autor, é proibido gravar material protegido por direitos de autor sem a autorização dos detentores dos direitos de autor.

• As especificações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio para melhoria do desempenho.

Acessórios (opcional)Conjunto de pilha recarregável Ni-MH e carregador: BC400 (para a Europa)Pilha recarregável Ni-MH: BR401

A marca “CE” indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor.

Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV] indica uma recolha selectiva dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos países da UE. Por favor, não elimine o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar este produto.

Produto Aplicável: DP-20

Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz Directiva 2006/66/CE Anexo II] indica uma recolha selectiva de resíduos de pilhas nos países da UE. Por favor, não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar pilhas.

Page 8: GRAVADOR DE VOZ GRAVADOR DE NOTAS DP-20

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.

http://www.olympus-europa.com

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111http://www.olympus.com

OLYMPUS IMAGING CORP.

E1-BS0601-01AP1007

OLYMPUS POrtUgaL, SaRua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, Telheiras, 1600 – 796 Lisboa, Tel: +351 217 543 280