Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1....

72
Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página “Español-1” English, page “English-1” K-4108BR, K-76421BR 1194356-BR5-A

Transcript of Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1....

Page 1: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Guia do proprietário

Assento bidê com controle remoto

Español, página “Español-1”English, page “English-1”

K-4108BR, K-76421BR

1194356-BR5-A

Page 2: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Informações importantes

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTESDE USAR

Ao usar produtos elétricos, especialmente na presença de crianças,você deve sempre seguir as precauções básicas de segurança, entreelas:

AVISO: Risco de ferimentos. A substituição da lâmpada UV só pode ser realizada por técnicos qualificados.

CUIDADO: Risco de ferimentos. Não retire a capa protetora da lâmpada UV. Olhar diretamente para a luz UV pode causar lesões oculares. Sempre verifique se a lâmpada está apagada antes de abrir a capa protetora. Quando a lâmpada UV está em funcionamento, o indicador luminoso fica piscando.

IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Não instale o assento em um local exposto à umidade excessiva onde possa ocorrer condensação sobre a superfície do produto. Providencie ventilação adequada durante o banho para evitar danos aos componentes eletrônicos devido aos altos níveis de umidade.

IMPORTANTE! Risco de danos ao produto ou materiais. Empurrar ou puxar a conexão hidráulica pode causar vazamento de água.

IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Não aplique força excessiva ao usar o chuveirinho. O produto pode se quebrar.

IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Em regiões onde a água pode congelar nos tubos, tome as providências necessárias para manter os tubos aquecidos. Os resíduos de água no assento podem congelar durante o armazenamento no inverno. Aguarde a unidade aquecer até a temperatura ambiente antes de reinstalar ou usar.

IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Não conecte a unidade fonte de alimentação até que o trabalho de instalação hidráulica seja concluído. Isso poderia causar o mau funcionamento do produto.

OBSERVAÇÃO: Os protetores térmicos podem desarmar durante o armazenamento ou o transporte em dias quentes, fazendo com que a unidade deixe de funcionar. Aguarde a unidade resfriar até a temperatura ambiente antes de instalar ou operar.

1194356-BR5-A 2 Kohler Co.

Page 3: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Informações importantes (cont.)

Ao usar produtos elétricos, especialmente na presença de crianças,você deve sempre seguir as precauções básicas de segurança, entreelas:

PERIGO: Para reduzir o risco de choques elétricos:

Não coloque nem guarde este equipamento onde ele possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou de uma cuba.

Não coloque nem deixar cair em água ou em outro líquido.

Não tente alcançar um produto que caiu dentro da água. Desligue imediatamente.

AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras de baixo grau, choques elétricos, incêndios ou lesões corporais:

Deve haver supervisão de perto quando este equipamento forusado por pessoas muito jovens, idosas ou com deficiência. Ascrianças não devem usar ou tocar neste equipamento. Não deixeque crianças fiquem sozinhas em um ambiente onde este produtofoi instalado. Ajuste a temperatura do assento sanitário paraidosos, pessoas incapacitadas ou com pele sensível.

Use este equipamento apenas para a sua função específica,conforme descrito no manual. Não use acessórios que não sejamrecomendados pela Kohler Co.

Nunca opere este equipamento se o cabo ou o plugue estiveremdanificados, se ele não estiver funcionando corretamente ou se eleestiver danificado ou tiver caído no chão ou dentro da água.Devolva o produto para ser examinado e reparado.

Mantenha o cabo longe de superfícies quentes.

Nunca bloqueie as aberturas de ar do produto nem o coloquesobre uma superfície macia, como uma cama ou um sofá, onde asaberturas de ar possam ser bloqueadas. Mantenha as aberturas dear livres de fiapos, cabelos e afins.

Nunca use se estiver dormindo ou sonolento.

Nunca deixe cair nem insira objetos em uma abertura oumangueira.

Não use ao ar livre nem onde houver o uso de produtos aerossóisou a administração de oxigênio.

Conecte este produto somente a uma tomada devidamenteaterrada. Consulte as Instruções de aterramento.

Kohler Co. 3 1194356-BR5-A

Page 4: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Informações importantes (cont.)

Instale este produto corretamente, seguindo o procedimento deinstalação. Somente pessoas autorizadas podem instalar oureparar a unidade. Não tente consertar o equipamento sozinho.

Siga sempre as instruções de aterramento contidas neste manualantes de ligar o aparelho.

• Este produto está em conformidade com as disposições aplicáveisda US 21 CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J, Saúde Radiológica.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Índice

Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conformidade do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Como usar os controles manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Como usar o controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Como remover o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Como trocar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Como substituir o cartucho desodorizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Como limpar o chuveirinho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Como limpar a tela do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Preparação para o inverno e drenagem da caixa . . . . . . . . . . . . . 18Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conformidade do controle remoto

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas daFCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições:

1. Este dispositivo não pode causar interferência nociva, e

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,inclusive interferências que possam causar funcionamento indesejado.

Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos delicença da Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duasseguintes condições:

1. Este dispositivo não pode causar interferência nociva, e

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,

1194356-BR5-A 4 Kohler Co.

Page 5: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Conformidade do controle remoto (cont.)

inclusive interferências que possam causar funcionamento indesejado.

Modificações: as modificações feitas a este dispositivo que não sejamaprovadas pela Kohler Co. podem anular a autorização conferida aousuário pela FCC e pela Industry Canada de operar este equipamento.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limitespara um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das Normasda FCC. Esses limites foram estabelecidos para oferecer proteçãorazoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequênciae, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, podecausar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto,não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalaçãoparticular. Se este equipamento causar interferência prejudicial àrecepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar edesligar o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferênciapor uma das seguintes medidas:

• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.

• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.

• Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferentedaquele ao qual o receptor está conectado.

• Consultar um revendedor ou técnico de rádio/TV experiente paraobter ajuda.

Aviso de exposição a RF

Este transmissor portátil e sua antena estão em conformidade com oslimites de exposição a RF da FCC e da Industry Canada para apopulação em geral/exposição descontrolada.

Este dispositivo não deve estar no mesmo local nem ser operado comoutra antena ou outro transmissor.

O termo ″IC:″ antes do número de registro/certificação significa apenasque as especificações técnicas da Industry Canada foram atendidas.

Este aparelho digital Classe B está em conformidade com a ICES-003canadense.

Kohler Co. 5 1194356-BR5-A

Page 6: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Recursos

Controle remoto – O controle remoto permite ao usuário operar oassento bidê sem entrar em contato com ele. O controle remoto serecarrega quando está conectado à base de encaixe.

Ducha do bidê – Ducha frontal ou traseira, com ação pulsante ouoscilante. A temperatura e a pressão da água são ajustáveis.

Secador – Secador a ar para uso após o bidê. A temperatura do arpode ser ajustada.

Predefinições do usuário – Permite que dois usuários configuremsuas preferências. Quando a predefinição do usuário está ativada,todas as preferências salvas nas configurações são ativadas.

Assento aquecido – Quando ativado, esse recurso mantém oassento aquecido. A temperatura é ajustável.

Desodorizador – Quando ativado, remove ou reduz odorespresentes no ar.

Lâmpada UV – Banha o chuveirinho com luz UV paradesinfectá-lo uma vez por dia.

Assento removível – O assento pode ser removido facilmentepara limpeza.

1194356-BR5-A 6 Kohler Co.

Page 7: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como usar os controles manuaisOBSERVAÇÃO: nas funções com várias configurações, pressione o ícone para ajustar a configuração um nível acima. Se o recurso estiver configurado no nível máximo, pressionar o ícone desativará ou ajustará a configuração para um nível inferior. Quando o recurso está configurado para o menor nível, o indicador inferior está aceso. No segundo nível, o indicador inferior está aceso e o segundo indicador pisca. No terceiro nível, o primeiro e o segundo indicadores estão acesos. No quarto nível, o primeiro e o segundo indicadores estão acesos e o indicador superior pisca. No quinto nível, os três indicadores estão acesos.

A. ″stop″ – Pressione esse ícone para desligar a função dedesodorização ativada, a função de ventilador ou a função delimpeza. A função de desodorização é ativada automaticamentequando o sensor do assento detecta um usuário. Quandopressionado, o ícone desliga e depois reativa essa função para opróximo usuário.

F

G

H

B

A

C

D

E

Kohler Co. 7 1194356-BR5-A

Page 8: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como usar os controles manuais (cont.)

B. ″dryer″ – Pressione esse ícone para ativar a função de secadore ajustar a temperatura do ar. Essa função tem seis configurações.Os indicadores luminosos mostram o nível atual quando ela estáativada. Essa função se encerra automaticamente após 4 minutosde secagem contínua.

C. ″wand″ – Pressione esse ícone para ajustar a posição dochuveirinho para frente ou para trás. Essa função tem cincoconfigurações.

D. ″rear″ – Pressione esse ícone para ativar a função de duchatraseira. Para ajustar a pressão da água, pressione esse íconeenquanto a ducha traseira estiver em funcionamento.

D. ″front″ – Pressione esse ícone para ativar a função de duchafrontal. Para ajustar a pressão da água, pressione esse íconeenquanto a ducha frontal estiver em funcionamento.

F. ″pulsate oscillate″ – Pressione esse ícone para mudar o tipo defluxo. Quando nenhum indicador luminoso está aceso, ochuveirinho não pulsa nem oscila. Pressione o ícone uma vezpara pulsar e outra vez para oscilar. Pressione o ícone umaterceira vez para oscilar e pulsar ao mesmo tempo. Pressione oícone uma quarta vez para interromper o fluxo oscilatório eretornar ao fluxo padrão.

G. ″water temp″ – Pressione esse ícone para ajustar a temperaturada água. Essa função tem seis configurações.

H. ″seat temp″ – Pressione esse ícone para selecionar e configurara temperatura do assento. A temperatura muda quando vocêpressiona o ícone. Essa função tem seis configurações.

1194356-BR5-A 8 Kohler Co.

Page 9: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como usar o controle remotoOBSERVAÇÃO: Nas funções com várias configurações, pressione o ícone para mover a configuração um nível acima. Se o recurso estiver configurado no nível máximo, pressionar o ícone desativará ou ajustará a configuração para um nível inferior. O controle remoto mostra o nível da configuração ao lado de cada recurso.

[Botão de energia] – O botão de energia é o botão prateadolocalizado na parte superior do controle remoto. Aperte para ligaro controle remoto. Aperte para desligar a tela quando estiveracesa.

″preset 1″ e ″preset 2″ – Permitem que dois usuários salvem suaspreferências. Quando o usuário pressiona a predefinição, asconfigurações salvas são ativadas. Confira abaixo os detalhesespecíficos da configuração e do uso das predefinições.

″seat temp″ – Pressione esse ícone para mudar a temperatura doassento. Existem seis configurações. O controle remoto mostra onível atual da configuração.

Botão de energiaVista frontal

Vista superior

Kohler Co. 9 1194356-BR5-A

Page 10: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como usar o controle remoto (cont.)

″stop″ – Pressione esse ícone para interromper as funções deducha frontal ou ducha traseira. Mantenha pressionado por 3segundos para desligar o controle remoto.

″front″ – Pressione esse ícone para ativar a função de duchafrontal. Para ajustar a pressão da água, pressione esse íconeenquanto a ducha frontal estiver em funcionamento.

″rear″ – Pressione esse ícone para ativar a função de duchatraseira. Para ajustar a pressão da água, pressione esse íconeenquanto a ducha traseira estiver em funcionamento.

″dryer″ – Esse ícone ativa o secador e ajusta a temperatura do ar.Selecione uma vez para ativar o secador. Para ajustar atemperatura do ar, pressione ″dryer″ enquanto o secador estiverfuncionando. A temperatura se eleva cada vez que você pressionaesse ícone. Existem seis configurações. O controle remoto mostrao nível atual da configuração.

″deodorizer″ – Pressione esse ícone para ativar o desodorizador.Pressione ″stop″ para desativar o desodorizador.

OBSERVAÇÃO: As funções pulsar e oscilar podem ser ativadas ao mesmo tempo.

″oscillate″ – Pressione esse ícone para mover o chuveirinho paradentro e para fora durante a ducha. Pressione o ícone novamentepara desativar o movimento.

″pulsate″ – Pressione esse ícone para o chuveirinho alternar apressão do fluxo de água durante a ducha. Pressione o íconenovamente para interromper o fluxo pulsante.

″wand″ – Pressione o ícone do chuveirinho para ajustar suaposição para frente. Existem cinco configurações.

″pressure″ – Pressione o ícone de pressão para ajustar a força daágua no chuveirinho. Existem cinco configurações. O controleremoto mostra o nível atual da configuração.

″water temp″ – Pressione esse ícone para mudar a temperatura daaspersão de água. Existem seis configurações. O controle remotomostra o nível atual da configuração.

Como configurar as predefinições do usuário

OBSERVAÇÃO: as predefinições permitem que dois usuários salvem suas configurações dos recursos. Ao selecionar ″preset 1″ ou ″preset 2″ , as preferências salvas são ativadas.

Ajuste os recursos do bidê de acordo com as suas preferências.

1194356-BR5-A 10 Kohler Co.

Page 11: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como usar o controle remoto (cont.)

Enquanto estiver sentado no assento, mantenha pressionado oícone de predefinição por 3 segundos para salvar as configuraçõesatuais na memória.

Quando estiver usando a ducha frontal, a ducha traseira ou oventilador, mantenha pressionado ″preset 1″ ou ″preset 2″ por 3segundos.

Como usar as predefinições do usuárioQuando você seleciona ″preset 1″ ou ″preset 2″ enquanto estásentado, a ducha frontal, a ducha traseira ou o ventiladorfuncionam de acordo com as configurações salvas.

Se o ícone de predefinição é pressionado enquanto o assento estáocupado, este passa gradualmente (cerca de 2 minutos) para atemperatura predefinida.

Como sincronizar o controle remoto

OBSERVAÇÃO: Sincronize o controle remoto para restabelecer uma conexão perdida. Quando não há conexão, a tela do controle remoto pisca de forma constante.

OBSERVAÇÃO: Carregue o controle remoto na base de encaixe antes de executar essas etapas.

Mantenha pressionado o botão prateado na parte superior docontrole remoto por 3 segundos.

O controle remoto inicia e pisca regularmente.

Mantenha pressionado o botão de energia na parte superior docontrole remoto.

Selecione o ícone ″dryer″ até ouvir um bipe rápido.

Repita se o controle remoto não sincronizar com o assento bidê.

Kohler Co. 11 1194356-BR5-A

Page 12: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como remover o assentoComo remover o assento para limpeza

IMPORTANTE! Ao remover o assento bidê para limpeza, tenha cuidado para não forçar as conexões das mangueiras. Deslize o assento bidê para frente, sem pressionar as mangueiras, limpe a área em torno do suporte de fixação e reinstale o assento.

Pressione o botão de desengate.

Deslize o assento bidê cuidadosamente para frente, o suficientepara liberar espaço para limpar a área sob a parte traseira doassento.

Deslize o assento bidê para trás, até engatar a placa de fixação e oassento.

Como remover o assento para manutençãoDesligue o registro de água.

Acione a descarga do vaso sanitário para liberar a pressão namangueira de distribuição de água.

OBSERVAÇÃO: O assento contém água até que seja drenado. Consulte a seção ″Preparação para o inverno e drenagem da caixa″.

Desconecte o cabo de alimentação do assento bidê.

Desconecte a mangueira de distribuição de água da válvula T.

Pressione o botão de desengate.

Botão de desengate

Placa de fixação

1194356-BR5-A 12 Kohler Co.

Page 13: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como remover o assento (cont.)

Deslize o assento bidê para frente para desengatá-lo da placa defixação.

Reinstale o assento bidê e reconecte todos os componentes apósconcluir a manutenção.

Cuidados e limpeza

Para obter os melhores resultados, lembre-se de fazer o seguinte ao cuidar do seu produto KOHLER:

IMPORTANTE! Não mergulhe o produto na água.

• Sempre teste a sua solução de limpeza em uma áreaimperceptível antes de aplicar a toda a superfície.

• Use uma esponja ou um pano macio umedecido para limpar assuperfícies. Remova o produto de limpeza rapidamente após aaplicação. Lave e seque qualquer excesso de spray que sedepositar sobre as superfícies próximas.

• Não deixe que produtos de limpeza se acumulem nas superfícies.

• Nunca use um material abrasivo, como uma escova ou umesfregão, para limpar as superfícies.

Para obter informações detalhadas sobre limpeza e conhecer outros produtos que possam ser do seu interesse, acessewww.kohler.com.br. Para pedir informações sobre cuidados e limpeza, ligue para 0-800-4-KOHLER.

Kohler Co. 13 1194356-BR5-A

Page 14: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como trocar as pilhas

Retire o controle remoto da base de encaixe.

Retire a base de encaixe da parede empurrando-a cuidadosamentepara cima e para fora.

Empurre as duas abas do compartimento de pilhas para fora aomesmo tempo.

Abra a tampa do compartimento de pilhas.

Retire as pilhas.

Instale as pilhas de reposição no compartimento de pilhassegundo a orientação mostrada no esquema.

Feche a tampa do compartimento de pilhas.

Reinstale a base de encaixe na parede.

Parte de trás da base de encaixe

1194356-BR5-A 14 Kohler Co.

Page 15: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como substituir o cartucho desodorizadorOBSERVAÇÃO: O desodorizador deve ser substituído a cada dois anos ou quando seu desempenho estiver diminuindo.

Puxe cuidadosamente o invólucro do desodorizador do assentobidê.

Retire o bloco desodorizador do invólucro.

Instale o bloco desodorizador de reposição.

Reinstale o invólucro do desodorizador no assento bidê.

Invólucro

Bloco de desodorização

Kohler Co. 15 1194356-BR5-A

Page 16: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como limpar o chuveirinhoOBSERVAÇÃO: Os chuveirinhos só podem ser estendidos para limpeza quando o assento não está ativado ou ocupado.

Erga a tampa e o assento.

Pressione o ícone ″wand″ no painel para estender o chuveirinhopara frente para limpeza.

Limpe o chuveirinho com uma escova de cerdas macias e águaquente.

Pressione o ícone ″wand″ no painel novamente para retrair ochuveirinho.

1194356-BR5-A 16 Kohler Co.

Page 17: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Como limpar a tela do filtroOBSERVAÇÃO: A tela do filtro deve ser limpa uma vez a cada seis meses ou sempre que houver queda na pressão da água que sai do chuveirinho.

Retire o assento.

Desligue o registro de água.

Desconecte a mangueira de distribuição de água do assento.

Usando um alicate de ponta, retire cuidadosamente a tela do filtroda entrada do assento.

Limpe a tela do filtro com uma escova de cerdas macias.

Reinstale a tela do filtro.

Reinstale o assento.

IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Não force a rosca da conexão.

Reconecte a mangueira de distribuição de água no assento.

Ligue o registro de água.

Verifique se há vazamentos nas conexões e faça os ajustesnecessários.

Tela do filtro

Alicate de ponta

Kohler Co. 17 1194356-BR5-A

Page 18: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Preparação para o inverno e drenagem da caixa

Desligue o registro de água e desconecte a unidade.

Acione a descarga do vaso sanitário para liberar a pressão namangueira de distribuição de água.

Pressione o botão de drenagem até que toda a água seja drenadado assento.

Solução de problemas

Este guia de solução de problemas é somente para ajuda em geral. UmRepresentante de Assistência Técnica Autorizado da Kohler ou umeletricista qualificado devem corrigir todos problemas elétricos.

Para atendimento em garantia, entre em contato com o Serviço deAtendimento ao Cliente pelos números localizados na contracapa destemanual.

Funções de limpezaSintomas Possíveis causas Ação recomendada1. Não há fluxo

de água.A. O sensor do

assento não estádetectando ousuário.

A1. Crianças pequenaspodem ser levesdemais para seremdetectadas pelossensores.

Botão de drenagem

1194356-BR5-A 18 Kohler Co.

Page 19: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Solução de problemas (cont.)

Funções de limpezaSintomas Possíveis causas Ação recomendada

A2. Mude de posição noassento. Os sensoresestão localizados naparte da frente doassento.

B. A água estádesligada.

B. Abra todo o registrode água.

2. A pressão daágua estábaixa.

A. A tela do filtro estáobstruída.

A. Limpe ou substitua atela do filtro.Consulte a seção″Como limpar a telado filtro″ para obterinstruções.

B. O registro de águaestá parcialmentefechado.

B. Abra todo o registrode água.

3. O fluxo deágua éinterrompidono chuveirinhoantes de euterminar alimpeza.

A. Um minuto apóspressionar um dosícones de aspersão,a ducha éautomaticamenteinterrompida.

A. Pressione o ícone″rear″ ou ″front″novamente.

B. O usuário mudoude posição e não émais detectadopelo sensor doassento.

B. Mude de posição noassento. Os sensoresestão localizados naparte da frente doassento.

4. Sons degotejamentosão ouvidosantes e depoisde usar asfunções delimpeza.

A. A unidade estáexecutando o ciclode limpeza pré oupós-uso.

A. Nenhuma ação énecessária.

Função de desodorizaçãoSintomas Possíveis causas Ação recomendada1. O recurso

″deodorizer″não estáfuncionando.

A. O desodorizadornão está ativado.

A. Pressione o ícone″deodorizer″ .

Kohler Co. 19 1194356-BR5-A

Page 20: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Solução de problemas (cont.)

Função de desodorizaçãoSintomas Possíveis causas Ação recomendada

B. O sensor doassento não estádetectando ousuário.

B. Mude de posição noassento. Os sensoresestão localizados naparte da frente doassento.

2. O odor não éremovido.

A. O filtro de carbonodeixou de removero odor comeficiência. Aexpectativa de vidaé de dois anos.

A. Substitua o filtro decarbono. Acessekohler.com/servicepartspara encomendar umfiltro de carbono.

B. O ventilador nãoliga quando oassento estáocupado.

B1. Verifique se háenergia no assento.

B2. Ligue para o Serviçode Atendimento aoCliente usando asinformaçõesfornecidas nacontracapa destemanual.

Funções de secagemSintomas Possíveis causas Ação recomendada1. O secador é

interrompidodurante o uso.

A. Quatro minutosapós pressionar oícone ″dryer″ , oventilador éinterrompidoautomaticamente.

A. Pressione o ícone″dryer″ novamente.

1194356-BR5-A 20 Kohler Co.

Page 21: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Solução de problemas (cont.)

Sensor do assentoSintomas Possíveis causas Ação recomendada1. Os recursos

″front″, ″rear″,″deodorizer”ou″dryer″funcionamquando vocêpressiona oícone enquantoo assento nãoestá ocupado.

A. O sensor doassento estácoberto por umobjeto ou o assentoestá molhado.

A. Retire resíduos deágua ou objetos daárea do sensor doassento.

2. Mesmo quandoo assento estáocupado, aducha nãofunciona.

A. O sensor doassento pode nãodetectar você,dependendo daforma como vocêestá sentado.

A. Mude de posição noassento. Os sensoresestão localizados naparte da frente doassento.

3. O assento nãoaquece.

A. O bidê está nomodo de economiade energia.

A. O assento aqueceráem até 5 minutosapós ser ativado.

A2. Crianças pequenaspodem ser levesdemais para seremdetectadas pelossensores.

Controle remotoSintomas Possíveis causas Ação recomendada1. O controle

remoto nãoestá operandoo assento.

A. As pilhas estãofracas ouesgotadas.

A. Substitua as pilhas.

B. As pilhas nãoforam instaladascorretamente.

B. Insira as pilhas daforma correta.

2. Os indicadoresluminosos docontroleremoto estãopiscando.

A. O controle remotonão estásincronizado com oassento bidê.

A. Sincronize o controleremoto pressionandoo botão de energia eselecionandosimultaneamente oícone ″dryer″ atéouvir um biperápido.

Kohler Co. 21 1194356-BR5-A

Page 22: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Solução de problemas (cont.)

OutrosSintomas Possíveis causas Ação recomendada1. O assento se

move paracima, parabaixo e para oslados.

A. Os parafusos daplaca de fixaçãoque fixam aunidade principalestão frouxos.

A. Aperte os parafusosda placa de fixação.

GarantiaGarantia limitada de um ano para componentes elétricos e nãovítreos da Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda.

Os componentes elétricos e não vítreos da KOHLER Produtos paraCozinhas e Banheiros Ltda. (doravante designada por KOHLER Brazil),construídos segundo os mais altos padrões internacionais,incorporando a experiência e a tradição de mais de um século, têmgarantia para defeitos no material e de fabricação por um (1) ano acontar da data de compra durante o uso residencial normal. Se oproduto for usado comercialmente, a KOHLER Brazil oferecerágarantia para defeitos no material e de fabricação por seis (6) meses acontar da data de compra.

A KOHLER Brazil deve, a seu critério, reparar, substituir ou fazer osajustes adequados exclusivamente por meio da sua Rede Autorizada deAssistência Técnica Pós-Venda, quando a inspeção da KOHLER Brazildetectar eventuais defeitos ocorridos durante o uso normal dentro doprazo de garantia. O comprovante da compra (recibo original devenda) deve acompanhar todos os pedidos de garantia feitos àKOHLER Brazil. Além da garantia acima indicada, a KOHLER Braziloferece cobertura para os custos de mão de obra dos serviços prestadospela Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLERBrazil para os pedidos de garantia feitos no primeiro ano do prazo degarantia. Após o primeiro ano do prazo de garantia, a KOHLER Brazilnão se responsabilizará por encargos de mão de obra, instalação ououtros custos acidentais ou consequentes.

A KOHLER Brazil se exime de qualquer responsabilidade por danosespeciais, acidentais ou consequentes. Esta garantia exclui as seguintescondições:

• Danos sofridos pelo produto como resultado de acidente, abuso,uso indevido, instalação incorreta e erros de especificação;

1194356-BR5-A 22 Kohler Co.

Page 23: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Garantia (cont.)

• Danos aos acabamentos por limpeza inadequada (produtosquímicos, solventes, produtos abrasivos, palha de aço, esponjadupla face, água sanitária, ácidos);

• Peças que apresentem desgaste normal devido ao uso regular,como vedações, juntas, anéis de vedação, cunhas, mecanismos devedação;

• Produtos que tenham passado por manutenção ou reparo poralguém que não seja da Rede Autorizada de Assistência TécnicaPós-Venda da KOHLER Brazil;

• Instalação de peças inadequadas ou não originais, ou umaadaptação das peças adicionais sem a autorização prévia dofabricante;

• Produtos instalados em locais onde a água não é consideradasegura ou contém impurezas e corpos estranhos que possamcausar avarias ao produto;

• Objetos estranhos no interior do produto que afetem de formaadversa ou impeçam o seu funcionamento.

Para obter o serviço de garantia, entre em contato com a KOHLERBrazil pelo Showroom, Plumbing Contractor ou Home Center. Vocêtambém pode escrever para a KOHLER Produtos para Cozinhas eBanheiros Ltda., aos cuidados de: Customer Care Center, Rua JamesJoule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, ligar para0800 4 KOHLER (0800 4 564537) ou acessar www.kohler.com.br seestiver no Brasil.

Este certificado é válido dentro do território brasileiro e se aplicaapenas aos produtos hidráulicos da marca KOHLER comprados einstalados no Brasil.

Kohler Co. 23 1194356-BR5-A

Page 24: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Guía del usuarioAsiento bidet con control remoto

Información importante

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR

Al emplear productos eléctricos, en especial cuando haya niñospresentes, siempre cumpla las precauciones básicas de seguridad,incluidas las siguientes:

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Solamentepersonal capacitado de servicio debe cambiar la lámpara UV.

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No retire lacubierta protectora de la lámpara UV. Ver la luz UVdirectamente puede ocasionar daños a los ojos. Siempreasegúrese de que la lámpara esté apagada antes de abrir lacubierta protectora. La luz nocturna parpadeante indica quela lámpara UV está funcionando.

¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No instale esteasiento en un lugar donde quede expuesto a humedad excesiva,donde pudiera formarse condensación en la superficie del producto.Al tomar un baño, asegúrese de que haya ventilación adecuada paraevitar daños a los componentes electrónicos debidos a altos nivelesde humedad.

¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto o a la propiedad. Sise empuja o si se tira de la conexión de agua podrían ocasionarsefugas de agua.

¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No aplique fuerzaexcesiva a las varillas de rociado. Este producto se puede romper.

¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. En áreas donde elagua pudiera congelarse en las tuberías, haga lo necesario paraevitar que se congelen las tuberías. El agua que quede en el asientodurante el almacenamiento en el invierno se puede llegar a congelar.Antes de volver a instalar o a usar la unidad permita que se calientehasta la temperatura ambiente.

Kohler Co. Español-1 1194356-BR5-A

Page 25: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Información importante (cont.)

¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No suministrecorriente eléctrica a la unidad mientras no se haya completado lainstalación de la plomería, ya que esto podría causar que elproducto no funcionara bien.

NOTA: Cuando hace calor los protectores térmicos podríanactivarse durante el almacenamiento o el transporte, lo que causaríaque la unidad no funcionara. Antes de instalar la unidad o ponerlaen funcionamiento, permita que se enfríe hasta la temperaturaambiente.

Al emplear productos eléctricos, en especial cuando haya niñospresentes, siempre cumpla las precauciones básicas de seguridad,incluidas las siguientes:

PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución:

No coloque ni almacene este aparato donde pudiera caer o serjalado hacia dentro de una bañera o de un lavabo.

No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

No trate de sacar del agua algún aparato que haya caído en ella.Desconéctelo de inmediato.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras debajo grado, sacudidas eléctricas, incendio o lesionespersonales:

Es necesario que haya supervisión cuando este aparato estésiendo usado cerca de niños pequeños, ancianos, o inválidos. Nose debe permitir a los niños usar o tocar este aparato. No deje aniños sin supervisión en la habitación donde esté instalado esteaparato. Ajuste la temperatura del asiento del inodoro para losancianos, los discapacitados o las personas con piel sensible.

Use este aparato únicamente con el fin para el que ha sidofabricado, tal como se explica en este manual. No use equiposadicionales que no recomiende Kohler Co.

No use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si nofunciona adecuadamente, si se ha dejado caer, si se ha dañado, osi ha caído en agua. Devuelva este producto para que seaexaminado y reparado.

Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

Kohler Co. Español-2 1194356-BR5-A

Page 26: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Información importante (cont.)

Nunca bloquee las aberturas para aire del producto ni lo coloquesobre una superficie blanda, como una cama o un sillón, dondelas aberturas para aire pudieran quedar bloqueadas. Evite pelusa,cabello y similares en las aberturas para aire.

Nunca utilice mientras duerma o esté adormilado.

Nunca deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura omanguera.

No utilice en exteriores ni en lugares en los que se empleenaerosoles o en los que se administre oxígeno.

Conecte este producto solamente a un tomacorriente que estéconectado a tierra correctamente. Consulte las instrucciones deconexión a tierra.

Instale este producto correctamente de acuerdo al procedimientode instalación. Solo personas autorizadas pueden instalar oreparar la unidad. No intente dar servicio a este aparato ustedmismo.

Siempre siga las instrucciones de conexión a tierra en este manualantes de conectar la unidad.

• Este producto cumple las estipulaciones de US 21 CFR, Capítulo1, Subcapítulo J, Salud Radiológica.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1194356-BR5-A Español-3 Kohler Co.

Page 27: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Información importante (cont.)

Contenido

Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Conformidad del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Uso de controles manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Desmontaje del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Servicio a las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Cambio del cartucho desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Limpieza de la varilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Limpieza del tamiz del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Preparación para el invierno o vaciado del tanque . . . . . . . . . . . . 18Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conformidad del control remoto

Este equipo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de laFCC. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Este equipo o dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,incluida la interferencia que pudiera causar funcionamiento nodeseado.

Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de laIndustria de Canadá. La operación de este equipo está sujeta a lassiguientes dos condiciones:

1. Este equipo o dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,incluida la interferencia que pudiera causar funcionamiento nodeseado.

Modificaciones: toda modificación hecha a este equipo no aprobadapor Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por laFCC y la Industria de Canadá para operar este equipo.

Este equipo ha sido probado, y se ha encontrado que satisface loslímites de un aparato digital Clase B, de acuerdo a la sección 15 de lasnormas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveerprotección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación

Kohler Co. Español-4 1194356-BR5-A

Page 28: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Conformidad del control remoto (cont.)

residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía deradiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en cumplimiento de lasinstrucciones, puede causar interferencia perjudicial a lascomunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que lainterferencia no pudiera ocurrir en una instalación en particular. Si esteequipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio otelevisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo,se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferenciamediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o el lugar de la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente alque utiliza el receptor.

• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia enradio/televisión para obtener ayuda.

Advertencia sobre exposición a radiofrecuencias

Este transmisor portátil con su antena cumple los límites de exposiciónde radiofrecuencia (RF) de la FCC y de la Industria de Canadá para laexposición no controlada/población general.

Este dispositivo no debe ubicarse ni hacerse funcionar con ningunaotra antena o transmisor.

El término ″IC:″ antes de la certificación/número de registro solosignifica que satisface las especificaciones técnicas de la Industria deCanadá.

Este aparato digital Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.

1194356-BR5-A Español-5 Kohler Co.

Page 29: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Características

Control remoto - El control remoto le permite al usuario usar elasiento bidet sin entrar en contacto con él. El control remoto secarga cuando está colocado en la estación de conexión.

Lavado con bidet - Lavado delantero o posterior, con acciónpulsante u oscilante. La temperatura del agua y la presión delagua son ajustables.

Secador - Secador de aire para usarse después de usar el bidet.La temperatura del aire es ajustable.

Predeterminaciones del usuario - Permite a dos usuariosestablecer sus preferencias. Cuando se activa la predeterminacióndel usuario, se activan todas las preferencias guardadas en dichaconfiguración.

Calefacción del asiento - Al activarse, esta función mantiene tibioel asiento. La temperatura establecida es ajustable.

Desodorizante - Elimina o reduce olores del aire al activarse.

Lámpara UV - Baña la varilla en luz UV para desinfectar lavarilla del bidet una vez al día.

Asiento desmontable - El asiento se desmonta con facilidad paralimpiarlo.

Kohler Co. Español-6 1194356-BR5-A

Page 30: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Uso de controles manualesNOTA: En funciones con configuraciones múltiples, oprima el iconopara ajustar la configuración a un nivel más alto. Si la función seestablece a su nivel más alto, al oprimir el icono la función sedesactiva o se ajusta a un nivel más bajo. Cuando la función seestablece a su nivel más bajo, el indicador inferior se ilumina. En elsegundo nivel, el indicador inferior se ilumina y el segundoindicador parpadea. Al tercer nivel, los indicadores primero ysegundo se iluminan. Al cuarto nivel, los indicadores primero ysegundo se iluminan y el indicador superior parpadea. Al quintonivel los tres indicadores están iluminados.

A. ″stop″ (paro) - Oprima este icono para apagar la funcióndesodorizante activada, la función del soplador de aire o lafunción de limpieza. La función desodorizante se activaautomáticamente cuando el sensor del asiento detecta a unusuario. Al oprimirlo, este icono se apaga y luego se vuelve aactivar para el siguiente usuario.

F

G

H

B

A

C

D

E

1194356-BR5-A Español-7 Kohler Co.

Page 31: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Uso de controles manuales (cont.)

B. ″dryer″ (secador) - Oprima este icono para activar la funciónde secado y ajustar la temperatura del aire. Esta función tiene seisajustes de configuración. Las luces indicadoras muestran el nivelactual al activarse. Esta función se detiene automáticamentedespués de 4 minutos de secado continuo.

C. ″wand″ (varilla) - Oprima este icono para ajustar la posiciónde la varilla hacia adelante o hacia atrás. Esta función tiene cincoajustes de configuración.

D. ″rear″ (posterior) - Oprima este icono para activar la funciónde lavado posterior. Al oprimir este icono mientras el lavadoposterior está en proceso se ajusta la presión del agua.

E. ″front″ (frontal) - Oprima este icono para activar la función delavado frontal. Al oprimir este icono mientras el lavado frontalestá en proceso se ajusta la presión del agua.

F. ″pulsate oscillate″ (pulsación oscilación) - Oprima el iconopara cambiar el tipo de flujo. Cuando no se ilumina ninguna luzindicadora, la varilla no pulsa ni oscila. Oprima el icono una vezpara activar la pulsación y una segunda vez para activar laoscilación. Oprima el icono una tercera vez para que tanto lapulsación como la oscilación funcionen al mismo tiempo. Oprimael icono una cuarta vez para detener el flujo oscilante y volver alflujo normal.

G. ″water temp″ (temp de agua) - Oprima este icono para ajustarla temperatura del agua. Esta función tiene seis ajustes deconfiguración.

H. ″seat temp″ (temp del asiento) - Oprima este icono paraseleccionar y establecer la temperatura del asiento. Cuando seoprime este icono cambia la temperatura. Esta función tiene seisajustes de configuración.

Kohler Co. Español-8 1194356-BR5-A

Page 32: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Uso del control remotoNOTA: En funciones con configuraciones múltiples, oprima el iconopara cambiar la configuración a un nivel más alto. Si la función seestablece a su nivel más alto, al oprimir el icono la función sedesactiva o se ajusta a un nivel más bajo. El control remoto muestrael nivel establecido junto a cada función.

[Botón de encendido] - El botón de encendido es el botónplateado en la parte superior del control remoto. Oprímalo paraencender el control remoto. Oprímalo para apagar la pantallacuando esté iluminada.

″preset 1″ (preselección 1) y ″preset 2″ (preselección 2) -Permiten a dos usuarios establecer sus preferencias. Cuando unusuario oprime uno de estos iconos, se activa la configuraciónguardada. A continuación vea los detalles específicos paraestablecer y usar una configuración.

″seat temp″ (temp del asiento) - Oprima este icono para cambiarla temperatura del asiento. Hay seis ajustes de configuración. Elnivel actual del ajuste aparece en el control remoto.

Botón de encendido Vista frontal

Vista superior

1194356-BR5-A Español-9 Kohler Co.

Page 33: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Uso del control remoto (cont.)

″stop″ (paro) - Oprima este icono para detener las funciones delavado frontal o de lavado posterior. Oprima y mantengaoprimido el icono durante 3 segundos para apagar el controlremoto.

″front″ (frontal) - Oprima este icono para activar la función delavado frontal. Al oprimir este icono mientras el lavado frontalestá en proceso se ajusta la presión del agua.

″rear″ (posterior) - Oprima este icono para activar la función delavado posterior. Al oprimir este icono mientras el lavadoposterior está en proceso se ajusta la presión del agua.

″dryer″ (secador) - Este icono activa el secador y ajusta latemperatura del aire. Seleccione una vez para activar el secador.Para ajustar la temperatura del aire, oprima ″dryer″ (secador)mientras el secador esté activo. La temperatura aumenta cada vezque se oprime el icono. Hay seis ajustes de configuración. El nivelactual del ajuste aparece en el control remoto.

″deodorizer″ (desodorizante) - Oprima este icono para activar eldesodorizante. Oprima ″stop″ (paro) para desactivar eldesodorizante.

NOTA: Las funciones de pulsar y oscilar pueden ser activadas almismo tiempo.

″oscillate″ (oscilar) - Oprima este icono para mover la varillahacia dentro y hacia fuera durante el lavado. Oprima el icono unasegunda vez para desactivar el movimiento.

″pulsate″ (pulsación) - Al oprimir este icono la varilla alterna lapresión del flujo de agua durante el lavado. Oprima el icono unasegunda vez para detener el flujo pulsante.

″wand″ (varilla) - Oprima el icono de la varilla para ajustar laposición de la varilla hacia adelante. Hay cinco ajustes deconfiguración.

″pressure″ (presión) - Oprima el icono de presión para ajustar lafuerza del agua que sale de la varilla. Hay cinco ajustes deconfiguración. El nivel actual del ajuste aparece en el controlremoto.

″water temp″ (temp del agua) - Oprima este icono para cambiarla temperatura del rocío de agua. Hay seis ajustes deconfiguración. El nivel actual del ajuste aparece en el controlremoto.

Cómo configurar las predeterminaciones del usuario

Kohler Co. Español-10 1194356-BR5-A

Page 34: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Uso del control remoto (cont.)

NOTA: Las predeterminaciones permiten a dos usuarios guardarsus ajustes de configuración de las funciones. Cuando se selecciona″preset 1″ o ″preset 2″ se activan las preferencias que han sidoguardadas.

Ajuste a su preferencia las funciones en el bidet.

Al estar sentado en el asiento, oprima y sostenga oprimido elicono de predeterminaciones durante 3 segundos para almacenarlos valores seleccionados actuales a la memoria.

Cuando está en uso ya sea el lavado frontal, el lavado posterior, ola velocidad del aire, oprima y sostenga oprimido ″preset 1″(preselección 1) o ″preset 2″ (preselección 2) durante 3 segundos.

Uso de las predeterminaciones del usuarioCuando se selecciona ″preset 1″ (preselección 1) o ″preset 2″(preselección 2) cuando está sentado, el lavado frontal, el lavadoposterior, o la velocidad del aire funciona a los ajustes deconfiguración que usted haya guardado.

Si se oprime el icono de predeterminaciones mientras el asientoestá ocupado, el asiento cambia gradualmente (aproximadamente2 minutos) a la temperatura predeterminada.

Sincronización del control remoto

NOTA: Sincronice el control remoto para restablecer una conexiónperdida. Cuando no hay conexión, la pantalla del control remotoparpadea constantemente.

NOTA: Cargue el control remoto en la estación de conexión antesde realizar estos pasos.

Oprima y sostenga oprimido el botón plateado en la partesuperior del control remoto durante 3 segundos.

El control remoto se enciende y parpadea regularmente.

Oprima y sostenga oprimido el botón de encendido en la partesuperior del control remoto.

Seleccione el icono ″dryer″ (secador) hasta que se escuche unsonido corto de bip.

Repita si el control remoto no se sincronizó con éxito al asientobidet.

1194356-BR5-A Español-11 Kohler Co.

Page 35: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Desmontaje del asientoDesmontaje del asiento para limpiarlo

¡IMPORTANTE! Al desmontar el asiento bidet para limpiarlo, tengacuidado para evitar ejercer fuerza en las conexiones de lasmangueras. Deslice el asiento bidet hacia adelante sin poner presiónen las mangueras; limpie el área alrededor del soporte de montaje yvuelva a instalar el asiento bidet.

Oprima el botón de desenganche.

Deslice con cuidado el asiento bidet hacia adelante lo suficientepara dejar espacio para limpiar el área bajo la parte posterior delasiento.

Deslice el asiento bidet de nuevo a su lugar hasta que encajen laplaca de montaje y el asiento.

Desmontaje del asiento para darle servicioCierre el suministro de agua.

Accione la descarga del inodoro para eliminar la presión quepueda haber en la manguera de suministro de agua.

NOTA: El asiento contiene agua mientras no se vacíe. Consulte lasección ″Preparación para el invierno o vaciado del tanque″.

Desconecte el cable eléctrico del asiento bidet.

Desconecte la manguera de suministro de agua de la válvula enT.

Botón de desenganche

Placa de montaje

Kohler Co. Español-12 1194356-BR5-A

Page 36: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Desmontaje del asiento (cont.)

Oprima el botón de desenganche.

Deslice el asiento bidet hacia adelante para soltar el asiento de laplaca de montaje.

Cuando termine de dar servicio, vuelva a instalar el asiento bidety vuelva a conectar todos los componentes.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:

¡IMPORTANTE! No sumerja el producto en agua.

• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antesde aplicarla a toda la superficie.

• Limpie bien con una esponja o con un trapo suave y húmedo.Retire el limpiador rápidamente después de aplicarlo. Enjuague yseque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras.

• No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.

• Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos,como cepillos o estropajos de tallar.

Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com.br. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 0-800-4-KOHLER.

1194356-BR5-A Español-13 Kohler Co.

Page 37: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Servicio a las pilas

Retire el control remoto de la estación de conexión.

Retire la estación de conexión de la pared levantándola haciaarriba y hacia fuera con cuidado.

Empuje hacia fuera al mismo tiempo ambas lengüetas en elcompartimiento de pilas.

Abra la puerta al compartimiento de pilas.

Saque las pilas.

Instale las pilas de repuesto orientadas como se muestra en eldiagrama en el compartimiento de pilas.

Cierre la puerta al compartimiento de pilas.

Vuelva a instalar la estación de conexión a la pared.

Parte posterior de la estación de conexión

Kohler Co. Español-14 1194356-BR5-A

Page 38: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Cambio del cartucho desodorizanteNOTA: El desodorizante se debe cambiar cada dos años o cuandodisminuya su rendimiento.

Con cuidado separe el alojamiento del desodorizante del asientobidet.

Retire el bloque desodorizante de su alojamiento.

Instale el bloque desodorizante de repuesto.

Vuelva a instalar el alojamiento del desodorizante en el asientobidet.

Alojamiento

Bloque desodorizante

1194356-BR5-A Español-15 Kohler Co.

Page 39: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Limpieza de la varillaNOTA: Las varillas de rociado solo se pueden extender paralimpiarlas cuando el asiento no está activado u ocupado.

Levante la cubierta y el asiento.

Oprima el icono ″wand″ (varilla) en el panel para extender lavarilla de rociado hacia adelante para limpiarla.

Limpie la varilla de rociado con un cepillo de cerdas suaves yagua caliente.

Oprima el icono ″wand″ (varilla) en el panel de nuevo pararetraer la varilla de rociado.

Kohler Co. Español-16 1194356-BR5-A

Page 40: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Limpieza del tamiz del filtroNOTA: El tamiz del filtro debe limpiarse una vez cada seis meses oen cualquier momento en que baje la presión del agua en la varilladel bidet.

Desmontaje del asiento.

Cierre el suministro de agua en la llave de paso de suministro.

Desconecte la manguera de suministro de agua del asiento.

Con pinzas de punta larga retire con cuidado el tamiz del filtrode la línea de entrada al asiento.

Limpie el tamiz del filtro con un cepillo de cerdas suaves.

Vuelva a instalar el tamiz del filtro.

Vuelva a instalar el asiento.

¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No trasrosque laconexión.

Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al asiento.

Abra el suministro de agua.

Revise todas las conexiones para asegurarse de que no hayafugas, y haga los ajustes necesarios.

Tamiz del filtro

Pinzas de punta larga

1194356-BR5-A Español-17 Kohler Co.

Page 41: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Preparación para el invierno o vaciado del tanque

Cierre el suministro de agua y desenchufe la unidad.

Accione la descarga del inodoro para eliminar la presión quepueda haber en la manguera de suministro de agua.

Oprima el botón de desagüe hasta que toda el agua drene delasiento.

Resolución de problemas

Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente comoayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos porun representante de servicio autorizado de Kohler o por un electricistacalificado.

Para obtener servicio bajo garantía, comuníquese con el Centro deAtención al Cliente mediante los números en la página posterior deeste manual.

Funciones de limpiezaSíntomas Causas probables Acción recomendada1. No hay flujo

de agua.A. El sensor del

asiento no estádetectando alusuario.

A1. Es posible que losniños pequeños nopesen lo suficientepara ser detectadospor los sensores.

Botón de desagüe

Kohler Co. Español-18 1194356-BR5-A

Page 42: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Resolución de problemas (cont.)

Funciones de limpiezaSíntomas Causas probables Acción recomendada

A2. Cambie su posiciónen el asiento. Lossensores estánubicados en la partedelantera del asiento.

B. El agua no estáabierta.

B. Abra por completo elsuministro de agua.

2. La presión deagua es baja.

A. El tamiz del filtroestá tapado.

A. Limpie o cambie eltamiz del filtro.Consulteinstrucciones en lasección ″Limpiezadel tamiz del filtro″.

B. El suministro deagua estáparcialmentecerrado.

B. Abra por completo lallave de paso desuministro de agua.

3. El agua deja defluir de lavarilla derociado antesde que yotermine dehacer lalimpieza.

A. Un minutodespués de oprimiruno de los iconosde rociador lafunción delimpieza se detieneautomáticamente.

A. Oprima de nuevo elicono ″rear″(posterior) o ″front″(frontal).

B. El usuario cambióde posición y yano lo detecta elsensor del asiento.

B. Cambie su posiciónen el asiento. Lossensores estánubicados en la partedelantera del asiento.

4. Se escuchansonidos degoteo antes ydespués deusar lasfunciones delimpieza.

A. La unidad estáejecutando el ciclode limpiezaanterior o posterioral uso.

A. No se requiere acciónde su parte.

1194356-BR5-A Español-19 Kohler Co.

Page 43: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Resolución de problemas (cont.)

Función desodorizanteSíntomas Causas probables Acción recomendada1. No funciona la

función″deodorizer″(desodorizante).

A. El desodorizanteno está activado.

A. Oprima el icono″deodorizer″(desodorizante).

B. El sensor delasiento no estádetectando alusuario.

B. Cambie su posiciónen el asiento. Lossensores estánubicados en la partedelantera del asiento.

2. No se eliminael olor.

A. El filtro de carbónya perdió suefectividad paraeliminar el olor. Suduración efectivaes de dos años.

A. Cambie el filtro decarbón. Visitekohler.com/serviceparts paraordenar el filtro decarbón.

B. El ventilador nofunciona cuando elasiento estáocupado.

B1. Confirme que elasiento estéconectado a lacorriente.

B2. Llame al Centro deAtención al Clientemediante lainformación en lapágina posterior deeste manual.

Funciones de secadoSíntomas Causas probables Acción recomendada1. El secador deja

de funcionardurante el uso.

A. Cuatro minutosdespués de oprimirel icono delsecador ″dryer″(secador), elsoplador se detieneautomáticamente.

A. Oprima de nuevo elbotón ″dryer″(secador).

Kohler Co. Español-20 1194356-BR5-A

Page 44: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Resolución de problemas (cont.)

Sensor del asientoSíntomas Causas probables Acción recomendada1. Las funciones

″front″(frontal), ″rear″(posterior),″deodorizer″(desodorizante),o ″dryer″(secador)funcionan aloprimir elicono cuandono estáocupado elasiento.

A. El sensor delasiento está tapadopor algún objeto oel asiento estámojado.

A. Quite el agua o elobjeto del área delsensor del asiento.

2. Aunque elasiento estéocupado, lafunción derociado nofunciona.

A. Es posible que elsensor del asientono pueda detectara una personadebido a la formaen que estésentada.

A. Cambie su posiciónen el asiento. Lossensores estánubicados en la partedelantera del asiento.

3. El asiento nose calienta.

A. El bidet está en elmodo de ahorro deenergía.

A. El asiento se calientaen menos de 5minutos después dehaber sido activado.

A2. Es posible que losniños pequeños nopesen lo suficientepara ser detectadospor los sensores.

Control remotoSíntomas Causas probables Acción recomendada1. El control

remoto no hacefuncionar elasiento.

A. Las pilas estánperdiendo suefectividad o se lesacabó la carga.

A. Cambie las pilas.

B. Las pilas no estánbien instaladas.

B. Instale las pilascorrectamente.

1194356-BR5-A Español-21 Kohler Co.

Page 45: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Resolución de problemas (cont.)

Control remotoSíntomas Causas probables Acción recomendada2. Las luces del

control remotoestánparpadeando.

A. El control remotono estásincronizado con elasiento bidet.

A. Para sincronizar elcontrol remotopresione el botón deencendido ysimultáneamenteseleccione el icono″dryer″ (secador)hasta que escuche unsonido corto de bip.

OtroSíntomas Causas probables Acción recomendada1. El asiento se

mueve tantohacia arriba yhacia abajocomo hacia laderecha y haciala izquierda.

A. Los pernos para laplaca de montajeque fijan la unidadprincipal estánsueltos.

A. Apriete los pernospara la placa demontaje.

GarantíaKohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. Garantía limitadade un año para productos eléctricos, componentes eléctricos ycomponentes no vitrificados

Se garantiza que los productos eléctricos, componentes eléctricos ycomponentes no vitrificados de KOHLER Produtos para Cozinhas eBanheiros Ltda. (de aquí en adelante KOHLER Brasil), fabricados deacuerdo a las normas globales más altas, incorporando la experiencia yla tradición de más de un siglo, estarán libres de defectos en materialesy mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de adquisicióndurante el uso residencial normal. Si el producto se usacomercialmente, KOHLER Brasil garantiza que los productos estaránlibres de defectos en materiales y mano de obra durante seis (6) mesesa partir de la fecha de adquisición.

KOHLER Brasil, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustesapropiados exclusivamente a través de su Red Autorizada de ServicioPosterior a la Venta en los casos en que la inspección de KOHLERBrasil determine que dichos defectos hayan ocurrido en uso normaldentro del periodo de garantía. Al presentar las reclamaciones degarantía a KOHLER Brasil es necesario incluir el comprobante de

Kohler Co. Español-22 1194356-BR5-A

Page 46: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Garantía (cont.)

compra (recibo de venta original). Además de la garantía especificadaarriba, KOHLER Brasil ofrece cobertura de costos de mano de obra porservicios proporcionados a través de la Red Autorizada de ServicioPosterior a la Venta de KOHLER Brasil en reclamaciones de garantíaque ocurran durante el primer año del periodo de garantía. Despuésdel primer año del periodo de garantía, KOHLER Brasil no se haceresponsable de cargos de mano de obra, instalación, u otros costosincidentales o indirectos.

KOHLER Brasil descarga toda responsabilidad por concepto de dañosparticulares, incidentales o indirectos. Esta garantía excluye lassiguientes condiciones:

• Daños sufridos por el producto como resultado de accidentes,abuso, uso indebido, instalación inapropiada y errores deespecificaciones;

• Daños a acabados debidos a limpieza inapropiada (sustanciasquímicas, solventes, productos abrasivos, fibra de acero, esponjascon dos lados distintos, blanqueador, ácidos);

• Piezas con desgaste normal debido al uso regular, tales comosellos, empaques, arosellos, empaques, cuñas o calzas,mecanismos de sello;

• Productos que hayan recibido servicio o que hayan sidoreparados por cualquiera ajeno a la Red Autorizada de ServicioPosterior a la Venta de KOHLER Brasil;

• Aplicación de piezas inadecuadas o de piezas no originales, oadaptación de piezas adicionales sin permiso previo delfabricante;

• Productos instalados en lugares donde el agua no se considerasegura o si esta contiene impurezas y sustancias extrañas, lo quepodría causar mal funcionamiento del producto;

• Objetos extraños dentro del producto que adversamente afecten oeviten su funcionamiento.

Para obtener servicio de garantía, comuníquese con KOHLER Brasil yasea a través de su sala de exhibición, de su contratista de plomería, ode su centro de remodelación, o escriba a KOHLER Produtos paraCozinhas e Banheiros Ltda., Atención: Centro de Atención al Cliente,Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, ollame al 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) desde Brasil, o visitewww.kohler.com.br desde Brasil.

1194356-BR5-A Español-23 Kohler Co.

Page 47: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Garantía (cont.)

Este certificado es válido dentro del país de Brasil y solo se aplica aproductos de plomería marca KOHLER adquiridos e instalados enBrasil.

Kohler Co. Español-24 1194356-BR5-A

Page 48: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Homeowners GuideBidet Seat with Remote Control

Important Information

READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING

When using electrical products, especially when children are present,basic safety precautions should always be followed, including thefollowing:

WARNING: Risk of personal injury. Replacement of the UV lamp must only be performed by qualified service personnel.

CAUTION: Risk of personal injury. Do not remove the UV lamp protective cover. Eye damage may result from viewing the UV light directly. Always be certain the lamp is off before opening the protective cover. Flashing night light indicates the UV lamp is in operation.

IMPORTANT! Risk of product damage. Do not install this seat in alocation exposed to excessive moisture where condensation mightform on the product surface. Provide adequate ventilation whenbathing to avoid damage to the electronic components due to highhumidity levels.

IMPORTANT! Risk of product or property damage. Pushing orpulling on the water connection may cause water leakage.

IMPORTANT! Risk of product damage. Do not apply excessiveforce to the spray wands. Product may break.

IMPORTANT! Risk of product damage. In areas where water mayfreeze in the pipes, make arrangements to keep the pipes warm.Any water remaining in the seat may freeze during storage duringthe winter. Allow the unit to warm to room temperature beforereinstalling or using.

IMPORTANT! Risk of product damage. Do not supply electricalpower to the unit until the plumbing installation work has beencompleted; it could cause the product to malfunction.

Kohler Co. English-1 1194356-BR5-A

Page 49: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Important Information (cont.)

NOTE: The thermal protectors may trip during storage or transportation in warm weather causing the unit to not operate. Allow the unit to cool to room temperature before installation or operation.

When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:

DANGER: To reduce the risk of electrocution:

Do not place or store this appliance where it can fall or be pulledinto a bath or sink.

Do not place in or drop into water or other liquid.

Do not reach for a product that has fallen into water. Unplugimmediately.

WARNING: To reduce the risk of low-grade burns, electric shock, fire or injury to persons:

Close supervision is necessary when this appliance is used by ornear the very young, the elderly, or invalids. Children should notbe permitted to use or touch this appliance. Do not leave childrenunattended in any room where this product is installed. Adjustthe temperature of the toilet seat for the elderly, those who areincapacitated, or persons with sensitive skin.

Use this appliance only for its intended purpose as described inthe manual. Do not use attachments not recommended by KohlerCo.

Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, ifit is not working properly, if it has been dropped, damaged, ordropped into water. Return this product for examination andrepair.

Keep the cord away from heated surfaces.

Never block the air openings of the product or place it on a softsurface, such as a bed or couch, where the air openings may beblocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.

Never use while sleeping or drowsy.

Never drop or insert any objects into any opening or hose.

Do not use outdoors or where aerosol spray products are beingused or where oxygen is administered.

Kohler Co. English-2 1194356-BR5-A

Page 50: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Important Information (cont.)

Connect this product to a properly grounded outlet only. SeeGrounding Instructions.

Install this product properly by following the installationprocedure. Only authorized persons can install or repair the unit.Do not attempt to service this appliance yourself.

Always follow the grounding instructions in this manual beforeplugging in the unit.

• This product conforms to applicable provisions of US 21 CFR,Chapter 1, Subchapter J, Radiological Health.

SAVE THESE INSTRUCTIONS Table of Contents

Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Remote Control Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Using the Manual Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Removing the Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Servicing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Replacing the Deodorizer Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Cleaning the Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cleaning the Filter Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Winterizing or Draining the Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0

Remote Control Compliance

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSSstandard(s). Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

1194356-BR5-A English-3 Kohler Co.

Page 51: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Remote Control Compliance (cont.)

2. This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation.

Modifications: any modifications made to this device that are notapproved by Kohler Co. may void the authority granted to the user bythe FCC and Industry Canada to operate this equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipmentgenerates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the interference by one ofthe following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.

RF Exposure Warning

This portable transmitter with its antenna complies with FCC’s andIndustry Canada’s RF exposure limits for generalpopulation/uncontrolled exposure.

This device must not be co-located or operated in conjunction with anyother antenna or transmitter.

The term ″IC:″ before the certification/registration number onlysignifies that the Industry Canada technical specifications were met.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Kohler Co. English-4 1194356-BR5-A

Page 52: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Features

Remote Control - The remote control allows the user to operatethe bidet seat without coming into contact with it. The remotecontrol charges when it is attached to the docking station.

Bidet Wash - Front or rear wash, with pulsating or oscillatingaction. The water temperature and water pressure are adjustable.

Dryer - Air dryer for use after the bidet. Air temperature can beadjusted.

User Presets - Allows two users to set their preferences. Whenthe user preset is activated, all of the preferences saved with thatsetting will activate.

Heated Seat - When activated, this feature keeps the seat warm.The temperature setting is adjustable.

Deodorizer - Removes or reduces odors from the air whenactivated.

UV Lamp - Bathes the wand in UV light to disinfect the bidetwand once each day.

Removable Seat - The seat removes easily for cleaning.

1194356-BR5-A English-5 Kohler Co.

Page 53: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Using the Manual ControlsNOTE: On functions with multiple settings, press the icon to adjust the setting one level higher. If the feature is set at the highest level, pressing the icon will deactivate it or adjust it to a lower setting. When the feature is set to the lowest level, the bottom indicator is lit. At the second level, the bottom indicator is lit and the second indicator blinks. At the third level the first and second indicators are lit. At the fourth level the first and second indicators are lit and the top indicator blinks. At the fifth level all three indicators are lit.

A. ″stop″ - Press this icon to turn off the activated deodorizerfunction, the air blower function or the cleaning function. Thedeodorizer function is automatically engaged when the seatsensor detects a user. When pressed, this icon will turn it off, andthen reactivate for the next user.

B. ″dryer″ - Press this icon to activate the dryer function andadjust the air temperature. This function has six settings. Theindicator lights will display the current level when activated. Thisfunction will stop automatically after 4 minutes of continuousdrying.

F

G

H

B

A

C

D

E

Kohler Co. English-6 1194356-BR5-A

Page 54: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Using the Manual Controls (cont.)

C. ″wand″ - Press this icon to adjust the position of the wandforward or back. This function has five settings.

D. ″rear″ - Press this icon to activate the rear wash function.Pressing this icon while rear wash is in process adjusts the waterpressure.

E. ″front″ - Press this icon to activate the front wash function.Pressing this icon while front wash is in process adjusts the waterpressure.

F. ″pulsate oscillate″ - Press the icon to change the flow type.When no indicator light is illuminated, the wand will not pulsateor oscillate. Press the icon once to activate pulsate, a second timeto activate oscillate. Press the icon a third time for both oscillateand pulsate to work at the same time. Press the icon a fourth timeto stop the oscillating flow and return to standard flow.

G. ″water temp″ - Press this icon to adjust the water temperature.This function has six settings.

H. ″seat temp″ - Press this icon to select and set the seattemperature. When the icon is pressed the temperature changes.This function has six settings.

1194356-BR5-A English-7 Kohler Co.

Page 55: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Using the Remote ControlNOTE: On functions with multiple settings, press the icon to move the setting one level higher. If the feature is set at the highest level, pressing the icon will deactivate it or adjust it to a lower setting. The remote control displays the setting level next to each feature.

[Power Button] - The power button is the silver button located ontop of the remote control. Push to turn the remote control on.Push to turn off the screen when it is lit.

″preset 1″ and ″preset 2″ - Allows two users to save theirpreferences. When a user presses the preset, the saved settingswill activate. See below for specific details on setting up andusing the presets.

″seat temp″ - Press this icon to change the temperature of theseat. There are six settings. The current setting level is displayedon the remote control.

Power Button Front View

Top View

Kohler Co. English-8 1194356-BR5-A

Page 56: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Using the Remote Control (cont.)

″stop″ - Press this icon to stop the front wash or rear washfunctions. Press and hold for 3 seconds to turn the remote controloff.

″front″ - Press this icon to activate the front wash function.Pressing this icon while front wash is in process adjusts the waterpressure.

″rear″ - Press this icon to activate the rear wash function. Pressingthis icon while rear wash is in process adjusts the water pressure.

″dryer″ - This icon activates the dryer and adjusts the airtemperature. Select once to activate the dryer. To adjust the airtemperature, press ″dryer″ while the dryer is active. Thetemperature will rise each time the icon is pressed. There are sixsettings. The current setting level is displayed on the remotecontrol.

″deodorizer″ - Press this icon to activate the deodorizer. Press″stop″ to deactivate the deodorizer.

NOTE: Pulsate and oscillate can be activated at the same time.

″oscillate″ - Press this icon to move the wand in and out whilewashing. Press the icon a second time to deactivate the motion.

″pulsate″ - Press this icon and the wand will alternate thepressure of the water flow while washing. Press the icon a secondtime to stop the pulsating flow.

″wand″ - Press the wand icon to adjust the position of the wandforward. There are five settings.

″pressure″ - Press the pressure icon to adjust the force of thewater from the wand. There are five settings. The current settinglevel is displayed on the remote control.

″water temp″ - Press this icon to change the temperature of thewater spray. There are six settings. The current setting level isdisplayed on the remote control.

Setting the User Presets

NOTE: The presets allow two users to save their feature settings. When ″preset 1″ or ″preset 2″ are selected, the saved preferences will activate.

Adjust the features on the bidet to your preferences.

1194356-BR5-A English-9 Kohler Co.

Page 57: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Using the Remote Control (cont.)

While sitting on the seat, press and hold the preset icon for 3seconds to store the current settings to memory.

While either front wash, rear wash, or air speed is in use, pressand hold ″preset 1″ or ″preset 2″ for 3 seconds.

Using the User PresetsWhen ″preset 1″ or ″preset 2″ is selected when you are seated,front wash, rear wash, or air speed will operate at your storedsettings.

If the preset icon is pressed while the seat is occupied, the seatwill gradually (approximately 2 minutes) change to the presettemperature.

Synchronizing the Remote Control

NOTE: Synchronize the remote control to reestablish a lost connection. When there is no connection, the remote control screen flashes steadily.

NOTE: Charge the remote control on the docking station before performing these steps.

Press and hold the silver button on the top of the remote controlfor 3 seconds.

The remote control will start up, and flash regularly.

Press and hold the power button on the top of the remote control.

Select the ″dryer″ icon until a short beep is heard.

Repeat if the remote control did not successfully synchronize withthe bidet seat.

Kohler Co. English-10 1194356-BR5-A

Page 58: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Removing the SeatRemoving the Seat for Cleaning

IMPORTANT! When removing the bidet seat for cleaning, take careto avoid exerting any force on the hose connections. Slide the bidetseat forward without putting pressure on the hoses, clean the areaaround the mounting bracket, and reinstall the bidet seat.

Press the release button.

Carefully slide the bidet seat forward enough to allow space toclean the area under the back of the seat.

Slide the bidet seat back into place until the mounting plate andseat engage.

Removing the Seat for ServicingTurn off the water supply.

Flush the toilet to relieve any pressure from the water supplyhose.

NOTE: The seat will contain water until drained. Refer to the ″Winterize or Drain the Tank″ section.

Unplug the bidet seat power cord.

Disconnect the water supply hose from the T-valve.

Push in the release button.

Slide the bidet seat forward to disengage the seat from themounting plate.

Release Button

Mounting Plate

1194356-BR5-A English-11 Kohler Co.

Page 59: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Removing the Seat (cont.)

Reinstall the bidet seat and reconnect all the components whenservicing is complete.

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:

IMPORTANT! Do not immerse product in water.

• Always test your cleaning solution on an inconspicuous areabefore applying to the entire surface.

• Use a soft, dampened sponge or cloth to wipe surfaces clean.Remove the cleaner quickly after applying. Rinse and dry anyoverspray that lands on nearby surfaces.

• Do not allow cleaners to soak on surfaces.

• Never use an abrasive material such as a brush or scouring padto clean surfaces.

For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com.br. To order Care & Cleaning information, call 0-800-4-KOHLER.

Kohler Co. English-12 1194356-BR5-A

Page 60: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Servicing the Batteries

Remove the remote control from the docking station.

Remove the docking station from the wall by carefully lifting upand out.

Push both tabs on the battery compartment outward at the sametime.

Open the door to the battery compartment.

Remove the batteries.

Install the replacement batteries oriented as shown on thediagram in the battery compartment.

Close the door to the battery compartment.

Reinstall the docking station on the wall.

Back of Docking Station

1194356-BR5-A English-13 Kohler Co.

Page 61: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Replacing the Deodorizer CartridgeNOTE: The deodorizer should be replaced every two years or when its performance is decreasing.

Carefully pry the deodorizer housing away from the bidet seat.

Remove the deodorizer block from the housing.

Install the replacement deodorizer block.

Reinstall the deodorizer housing in the bidet seat.

Housing

Deodorization Block

Kohler Co. English-14 1194356-BR5-A

Page 62: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Cleaning the WandNOTE: The spray wands can only be extended for cleaning when the seat is not activated or occupied.

Raise the cover and seat.

Press the ″wand″ icon on the panel to extend the spray wandforward for cleaning.

Clean the spray wand with a soft-bristled brush and hot water.

Press the ″wand″ icon on the panel again to retract the spraywand.

1194356-BR5-A English-15 Kohler Co.

Page 63: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Cleaning the Filter ScreenNOTE: The filter screen should be cleaned once every six months or any time there is a drop in water pressure to the bidet wand.

Remove the seat.

Turn off the water supply at the supply stop.

Disconnect the water supply hose from the seat.

Using a long-nosed pliers, carefully remove the filter screen fromthe seat inlet.

Clean the filter screen with a soft-bristled brush.

Reinstall the filter screen.

Reinstall the seat.

IMPORTANT! Risk of product damage. Do not cross-thread theconnection.

Reconnect the water supply hose to the seat.

Turn on the water supply.

Check all connections for leaks and make any adjustments asneeded.

Filter Screen

Long-Nosed Pliers

Kohler Co. English-16 1194356-BR5-A

Page 64: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Winterizing or Draining the Tank

Turn off the water supply and unplug the unit.

Flush the toilet to relieve any pressure from the water supplyhose.

Press the drain button until all the water is drained from the seat.

Troubleshooting

This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler AuthorizedService Representative or qualified electrician should correct anyelectrical problems.

For warranty service, contact the Customer Care Center using thenumbers located on the back page of this manual.

Cleansing FunctionsSymptoms Probable Causes Recommended Action1. There is no

water flow.A. The seat sensor is

not detecting theuser.

A1. Small children maybe too light to bedetected by thesensors.

A2. Shift your positionon the seat. Thesensors are locatedon the front of theseat.

Drain Button

1194356-BR5-A English-17 Kohler Co.

Page 65: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Troubleshooting (cont.)

Cleansing FunctionsSymptoms Probable Causes Recommended Action

B. The water is notturned on.

B. Open the watersupply all the way.

2. The waterpressure is low.

A. The filter screen isclogged.

A. Clean or replace thefilter screen. See the″Clean the FilterScreen″ section forinstructions.

B. The water supplyis partially closed.

B. Open the watersupply stop all theway.

3. Water stopsflowing fromthe spray wandbefore I amfinishedcleansing.

A. One minute afterpressing one of thespray icons,washingautomaticallystops.

A. Press the ″rear″ or″front″ icon again.

B. The user shiftedposition and is nolonger detected bythe seat sensor.

B. Shift your positionon the seat. Thesensors are locatedon the front of theseat.

4. Drippingsounds areheard beforeand after usingthe cleansingfunctions.

A. The unit is runningthrough the pre- orpost- use cleansingcycle.

A. No action needed.

Deodorizer FunctionSymptoms Probable Causes Recommended Action1. The

″deodorizer″feature doesn’twork.

A. The deodorizer isnot activated.

A. Press the″deodorizer″ icon.

B. The seat sensor isnot detecting theuser.

B. Shift your positionon the seat. Thesensors are locatedon the front of theseat.

Kohler Co. English-18 1194356-BR5-A

Page 66: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Troubleshooting (cont.)

Deodorizer FunctionSymptoms Probable Causes Recommended Action2. Odor is not

removed.A. The carbon filter is

no longereffectivelyremoving the odor.Life expectancy istwo years.

A. Replace the carbonfilter. Visitkohler.com/serviceparts to orderthe carbon filter.

B. The fan is notrunning when theseat is occupied.

B1. Confirm there ispower to the seat.

B2. Call the CustomerCare Center usingthe informationprovided on the backpage of this manual.

Dryer FunctionsSymptoms Probable Causes Recommended Action1. The dryer

stops duringuse.

A. Four minutes afterpressing the″dryer″ icon, theblowerautomaticallystops.

A. Press the ″dryer″button again.

Seat SensorSymptoms Probable Causes Recommended Action1. The ″front″,

″rear″,″deodorizer″,or ″dryer″features workwhen youpress the iconwhile the seatis notoccupied.

A. The seat sensor iscovered by anobject or the seat iswet.

A. Remove any water orobject from the seatsensor area.

2. Even thoughthe seat isoccupied, thespray functiondoes not work.

A. The seat sensormay not be able todetect youdepending on theway you aresitting.

A. Shift your positionon the seat. Thesensors are locatedon the front of theseat.

1194356-BR5-A English-19 Kohler Co.

Page 67: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Troubleshooting (cont.)

Seat SensorSymptoms Probable Causes Recommended Action3. The seat

doesn’t warmup.

A. The bidet is inenergy save mode.

A. The seat will warmup within 5 minutesafter being activated.

A2. Small children maybe too light to bedetected by thesensors.

Remote ControlSymptoms Probable Causes Recommended Action1. The remote

control doesnot operate theseat.

A. The batteries aregetting low or aredead.

A. Replace the batteries.

B. The batteries arenot installedcorrectly.

B. Insert the batteriescorrectly.

2. The remotecontrol lightsare flashing.

A. The remote controlis not synchronizedwith the bidet seat.

A. Synchronize theremote control bypressing the powerbutton andsimultaneouslyselecting the ″dryer″icon until a shortbeep is heard.

OtherSymptoms Probable Causes Recommended Action1. The seat moves

both up anddown andright and left.

A. The bolts for themounting platethat secure themain unit areloose.

A. Tighten the bolts forthe mounting plate.

WarrantyKohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Electrical,Electrical Components, and Non-Vitreous Components One-YearLimited Warranty

KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (hereinafterreferred to as KOHLER Brazil) Electrical, Electrical Components, and

Kohler Co. English-20 1194356-BR5-A

Page 68: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Warranty (cont.)

Non-Vitreous Components, built to the highest global standards,incorporating the experience and tradition of more than a century, areguaranteed to be free of defects in material and workmanship for one(1) year from the date of purchase during normal residential use. If theproduct is used commercially, KOHLER Brazil warrants the productsto be free from defects in material and workmanship for six (6) monthsfrom the date of purchase.

KOHLER Brazil will, at its election, repair, replace or make appropriateadjustment exclusively through its Authorized After Sales ServiceNetwork where KOHLER Brazil’s inspection discloses any such defectsoccurring in normal usage within the warranty period. Proof ofpurchase (original sales receipt) must be provided to KOHLER Brazilwith all warranty claims. In addition to the warranty stated above,KOHLER Brazil offers coverage of labor cost of the services providedby KOHLER Brazil’s Authorized After Sales Service Network – forwarranty claims occurring during the first year of the warranty period.After the first year of the warranty period, KOHLER Brazil is notresponsible for labor charges, installation, or other incidental orconsequential costs.

KOHLER Brazil disclaims any liability for special, incidental orconsequential damages. This warranty excludes the followingconditions:

• Damage sustained by the product as a result of accidents, abuse,mishandling, improper installation and specification errors;

• Damage to finishes by improper cleaning (chemicals, solvents,abrasive products, steel wool, double-sided sponge, bleach, acids);

• Parts which have normal wear due to regular use, such as seals,gaskets, O-rings, wedges, sealing mechanisms;

• Products that have been serviced or repaired by anyone outsideof KOHLER Brazil’s Authorized After Sales Service Network;

• Application of inadequate or non-original parts, or adaptation ofadditional parts without prior permission of the manufacturer;

• Products installed in places where water is not considered safe orcontain impurities and foreign substances to it, which may causemalfunction of the product;

• Foreign objects inside the product which adversely affects orprevents its operation.

To obtain warranty service, contact KOHLER Brazil, either through

1194356-BR5-A English-21 Kohler Co.

Page 69: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Warranty (cont.)

your Showroom, Plumbing Contractor, or Home Center, or by writingKOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda, Attn.: CustomerCare Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP,04576-080, or by calling 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) from withinBrazil, or visit www.kohler.com.br from within Brazil.

This certificate is valid within national country of Brazil and onlyapplies to KOHLER branded plumbing products purchased andinstalled in Brazil.

Kohler Co. English-22 1194356-BR5-A

Page 70: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

1194356-BR5-A

Page 71: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

1194356-BR5-A

Page 72: Guia do proprietário - KOHLERresources.kohler.com/plumbing/kohlerbrazil/pdf/1194356... · 2016. 1. 29. · Guia do proprietário Assento bidê com controle remoto Español, página

Brazil: 0-800-4-KOHLER

www.kohler.com.br

©2016 Kohler Co.

1194356-BR5-A