Guia do Usuário de Interface da...

34
Guia do Usuário de Interface da Web Modelos de câmeras H.264 IP em alta definição da Avigilon ™: ENC-4P-H264, H3-B1, H3-B2, H3-B3, H3-BO1-IR, H3A- BO1-IR, H3-BO2-IR, H3A-BO2-IR, H3-D1, H3-D2, H3-DC1, H3-DC2, H3-3MH-DC1, H3-4MH-DC1, H3-DO1, H3A-DO1, H3-DO2, H3A-DO2, H3-3MH-DO1, H3-4MH-DO1, H3-DP1, H3A-DP1, H3-DP2, H3A-DP2, H3-3MH-DP1, H3-4MH-DP1, H3M-DC1, H3M-DO1, H3M-DP1 e H3PTZ

Transcript of Guia do Usuário de Interface da...

Page 1: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Guia do Usuário de Interface da WebModelos de câmeras H.264 IP em alta definição da Avigilon ™:

ENC-4P-H264, H3-B1, H3-B2, H3-B3, H3-BO1-IR, H3A-BO1-IR, H3-BO2-IR, H3A-BO2-IR, H3-D1, H3-D2, H3-DC1, H3-DC2, H3-3MH-DC1, H3-4MH-DC1, H3-DO1, H3A-DO1, H3-DO2, H3A-DO2, H3-3MH-DO1, H3-4MH-DO1, H3-DP1, H3A-DP1, H3-DP2, H3A-DP2, H3-3MH-DP1, H3-4MH-DP1, H3M-DC1, H3M-DO1, H3M-DP1 e H3PTZ

Page 2: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

©  2011 - 2016, Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. AVIGILON, o logótipoAVIGILON, AVIGILON CONTROL CENTER e ACC são marcas comerciais da Avigilon Corporation. Outros nomes de produtos mencionados aqui podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A ausência dos símbolos ™ e ® ao lado de cada marca comercial neste documento não significa isenção de propriedade da marca comercial em questão. A Avigilon Corporation protege suas inovações com patentes emitidas nos Estados Unidos e em outras jurisdições em todo o mundo: http://www.avigilon.com/patents. A menos que seja expressamente concedida e por escrito, nenhuma licença será dada com relação a qualquer direito autoral, projeto industrial, marca comercial, patente ou outros direitos de propriedade intelectual da Avigilon Corporation ou seus licenciadores.

Este manual foi compilado e publicado abrangendo as últimas descrições e especificações do produto. O conteúdo deste documento e as especificações destes produtos mencionados aqui estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. A Avigilon Corporation se reserva o direito de fazer quaisquer alterações sem aviso prévio. Nem a Avigilon Corporation nem suas empresas afiliadas: (1) garantem a abrangência ou a precisão das informações contidas neste documento; ou (2) é responsável por seu uso ou dependência dessas informações. A Avigilon não será responsabilizada por quaisquer perdas ou danos (incluindo danos consequenciais) causados pela confiança nas informações apresentadas aqui.

Avigilon Corporationhttp://www.avigilon.com

UG-H3-D

Revisão: 13 - PT

20160525

ii

Page 3: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Índice

Introdução 1

Requisitos do sistema 1

Acessando a interface web da câmera 2

Live View (Visualização ao vivo) 3

Usando os controles de zoom e foco da câmera 3

Usando as predefinições da câmera 3

Salvando uma imagem estática 4

Usando os Controles PTZ da câmera 4

Usando os controles PTZ do codificador 5

Setup (Configuração) 6

General (Geral) 6

Network (Rede) 7

Configurando autenticação com base em porta 802.1x 8

Image and Display (Imagem e exibição) 9

Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem) 13

Exibindo o URI de transmissão de RTSP 14

Acessando o URI da imagem estática 14

Motion Detection (Detecção de movimento) 14

Privacy Zones (Zonas de privacidade) 15

Storage (Armazenamento) 16

Ativando o armazenamento integrado 16

Baixando vídeos gravados da interface web 17

Baixando vídeos gravados do cartão SD 17

Excluindo vídeos gravados 18

Digital Inputs and Outputs (Entradas e saídas digitais) 18

Microphone (Microfone) 19

Alto-falante 19

Users (Usuários) 19

Adicionando um usuário 19

Editando usuários e senhas 20

Removendo um usuário 20

Mantendo os nomes de usuário e senhas após a reversão do firmware 20

System (Sistema) 21

Atualizando o firmware da câmera 21

iii

Page 4: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Device Log (Registro do dispositivo) 21

Câmera Dome HD com vários sensores 23

Alterando as configurações em cada cabeçote da câmera 23

Câmera PTZ 25

PTZ Tours (Tours de PTZ) 25

Editando tours PTZ 26

PTZ Limits (Limites PTZ) 26

Codificador 30

Selecionando uma opção de porta ou canal 30

Ativando o término de entrada de vídeo 30

Configurando PTZ 30

iv

Page 5: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Introdução

Todos os codificadores e câmeras Avigilon™ H.264 IP de alta definição incluem uma interface web que permite exibir o vídeo ao vivo e configurar a câmera por meio de um navegador da Internet.

Antes de acessar a interface Web da câmera, certifique-se de realizar todos os procedimentos descritos no manual de instalação do dispositivo.

OBSERVAÇÃO: Algumas opções e recursos são desativados se não forem suportadas pela câmera.

Requisitos do sistema

A interface web pode ser acessada em qualquer dispositivo Windows, Mac ou outro dispositivo móvel usando um dos seguintes navegadores:

 l Versão do navegador Internet Explorer do Windows 7.0 ou posterior

 l Versão do navegador Mozilla Firefox 3.6 ou posterior

 l Navegador Chrome 8.0 ou posterior

 l Safari 5.0 ou posterior

 l Navegador Android 2.2 (Froyo) ou posterior

 l Navegador Apple iOS 5.0 ou posterior

Introdução 1

Page 6: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Acessando a interface web da câmera

Após instalar a câmera ou o codificador, você precisará do endereço IP do dispositivo para acessar a interface web. O endereço IP pode ser localizado em um dos seguintes locais:

 l cliente do Avigilon™ Control Center: abre a guia Setup do dispositivo para exibir os detalhes da câmera ou codificador selecionados.

 l Avigilon™ Camera Installation Tool: clique no botão Connect to Camera (Conectar à câmera) para visualizar os detalhes do codificador ou da câmera conectados.

Quando tiver o endereço IP, realize o procedimento a seguir para acessar a interface web:

OBSERVAÇÃO: O navegador da web deve ser configurado para aceitar cookies, caso contrário a interface web não funcionará corretamente.

 1. Em um computador com acesso à Internet, digite o endereço IP do dispositivo em um navegador da Web:

http://<endereço IP da câmera>/

Por exemplo: http://192.168.1.40/

 2. Você será automaticamente solicitado a inserir seu nome de usuário e senha para acessar o dispositivo.

O nome de usuário padrão é admin, e a senha padrão é admin. Recomenda-se alterar a senha padrão após o primeiro login. Para obter mais informações, consulte Editando usuários e senhas Na página 20.

OBSERVAÇÃO: Somente é possível alterar a senha do dispositivo na interface web. A senha não pode ser alterada no software de gerenciamento de vídeo em rede.

2 Acessando a interface web da câmera

Page 7: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Live View (Visualização ao vivo)

Depois que fizer login, a primeira página exibida será Live View (Visualização ao vivo). A Live View contém um painel de imagem que exibe a transmissão de vídeo ao vivo.

Se estiver acessando uma câmera Dome com vários sensores, até quatro painéis de imagem poderão ser exibidos. Clique em um painel de imagem para aproximar e controlar a imagem exibida.

Use os links de menu no canto superior esquerdo para navegar pela interface da Web. Clique em Live View (Visualização ao vivo) sempre que quiser retornar a esta página.

As seções a seguir descrevem os botões que podem ser exibidos no painel de imagens se os usuários tiverem acesso a controles PTZ (Panorâmica-Inclinação-Zoom). Com os controles PTZ, os usuários podem controlar zoom, foco e posicionamento de uma câmera. Para fornecer controles PTZ a um usuário, consulte Adicionando um usuário Na página 19.

OBSERVAÇÃO: Algumas opções são desativadas se não forem suportadas pela câmera.

Usando os controles de zoom e foco da câmera

 l Para diminuir o zoom, mova o controle deslizante para a direita.

 l Para aumentar o zoom, mova o controle deslizante para a esquerda.

 l Para ajustar o foco até zero:

 l clique em<< para avançar muito.

 l Clique em < para avançar pouco.

 l Clique em 0 para ajustar o foco em zero.

 l Para ajustar o foco até o infinito:

 l Clique em >> para avançar muito.

 l Clique em > para avançar pouco.

 l Clique em Inf (Inf.) para ajustar o foco até o infinito.

 l Se a câmera oferecer suporte para foco automático, clique em Auto Focus (Foco automático).

Usando as predefinições da câmera

Usuários podem frequentemente salvar configurações de zoom e foco usadas com frequência como predefinições na página Live View (Visualização ao vivo).

 1. Na página Live View (Visualização ao vivo) use os controles de Zoom e Focus (Foco) para focalizar a câmera em um ponto específico na imagem do vídeo.

 2. Para adicionar esta posição de câmera como predefinição, insira um nome no campo Add Preset (Adicionar Predefinição) e clique em Add (Adicionar).

 3. Para usar uma predefinição, selecione uma predefinição configurada na lista suspensa Presets

Live View (Visualização ao vivo) 3

Page 8: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

(Predefinições) e clique em Go (Ir).

 4. Para excluir uma predefinição, selecione-a na lista suspensa e clique em Remove (Remover).

As predefinições também podem ser configuradas no software do cliente Avigilon Control Center por meio dos controles PTZ.

Salvando uma imagem estática

Se o botão Save Still to SD Card (Salvar imagem estática no cartão SD) for exibido na página Live View (Visualização ao vivo), a câmera é compatível com a opção de tirar instantâneos do vídeo ao vivo na interface da Web.

Para usar esse recurso, as configurações seguintes são necessárias para a câmera:

 l Existe um cartão SD na câmera. Para obter mais informações, consulte o guia de instalação da câmera.

 l As configurações de armazenamento integrado da câmera são ativadas na página Storage (Armazenamento). Para mais informações, consulte Storage (Armazenamento) Na página 16.

 l O formato de vídeo da câmera deve ser definido como MJPEG na página Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem). Para obter mais informações, consulte Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem) Na página 13.

Depois que todos os requisitos forem atendidos, você poderá clicar em Save Still to SD Card (Salvar imagem estática no cartão SD) a qualquer momento na página Live View (Visualização ao vivo) para salvar a imagem automaticamente no cartão SD.

Para fazer download do instantâneo, consulte Baixando vídeos gravados da interface web Na página 17.

Usando os Controles PTZ da câmera

Se estiver acessando uma câmera autônoma do tipo PTZ (Panorâmica-Inclinação-Zoom), é possível controlar o foco e as predefinições da mesma maneira que em outras câmeras, além de ter acesso a outros recursos específicos da câmera PTZ.

 1. Para usar o zoom da câmera:

 l Ajuste o controle deslizante de Zoom.

 l Ou clique e arraste para criar uma caixa verde no painel de imagem para definir a área em que você deseja fazer zoom e exibir.

 2. Para mover a câmera:

 l Clique em qualquer lugar no painel de imagem para centralizar a câmera naquele ponto.

 l Ou arraste o mouse a partir do centro para mover a câmera naquela direção. Quanto mais longe a seta estiver do centro, mais rápido a câmera se moverá.

 3. Para fazer um tour, selecione um tour na lista suspensa e clique em Start (Iniciar). Para definir um tour, consulte PTZ Tours (Tours de PTZ) Na página 25.

 4. Para interromper um tour de proteção, clique em Stop (Parar). É possível pausar um tour a qualquer hora usando os outros controles PTZ.

4 Salvando uma imagem estática

Page 9: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Usando os controles PTZ do codificador

Qualquer câmera conectada a um codificador H.264 pode ter a opção PTZ ativada. Uma vez ativados, os controles de panorâmica total, inclinação e zoom são exibidos em Live View para aquela câmera.

Para ativar PTZ para câmeras que estejam conectadas a um codificador, consulte Configurando PTZ Na página 30.

 1. Selecione a câmera na lista suspensa Port (Porta).

OBSERVAÇÃO: Os controles PTZ somente são exibidos quando a câmera for exibida por si.

 2. Para mover o campo de visão da câmera, clique em um dos botões direcionais na extrema esquerda.

 3. Para controlar zoom, íris ou foco da câmera, clique nos botões + ou -.

 4. Para Presets (Predefinições), você pode realizar qualquer uma das ações abaixo:

 l para adicionar uma predefinição, mova o campo de visão da câmera até a posição, atribua um nome à predefinição e, em seguida, clique em Set (Definir).

 l Para usar uma predefinição, selecione um nome ou número na lista suspensa e clique em Go To (Ir para).

 5. Para Patterns (Padrões), você pode realizar qualquer uma das ações abaixo:

 l Para gravar um padrão, selecione um número na lista suspensa e clique em Record (Gravar). Use os botões direcionais para mover a câmera e criar o padrão. Depois que terminar, clique em Stop (Parar).

 l Para executar um padrão, selecione um número na lista suspensa e clique em Run (Executar).

 6. Para ativar um comando auxiliar, selecione Aux# na lista suspensa e clique em Start (Iniciar). Ao terminar, clique em Stop (Parar).

Usando os controles PTZ do codificador 5

Page 10: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Setup (Configuração)

OBSERVAÇÃO: Algumas opções são desativadas se não forem suportadas pela câmera ou se você não tiver as permissões de usuário necessárias.

As configurações padrão de fábrica permitem usar a câmera ou o codificador imediatamente após a instalação. Se você tiver exigências especiais, é possível personalizar as configurações por meio da interface web. Na área dos links do menu no canto superior esquerdo, clique em Setup (Configuração) para exibir todas as opções de configuração disponíveis.

Um botão Restore Defaults (Restaurar padrões) está disponível em cada página de configuração para que você possa restaurar as configurações padrão de fábrica.

Observe que algumas configurações estão disponíveis somente por meio da interface da Web da câmera e não podem ser alteradas no software de gerenciamento de vídeo em rede.

Para obter informações específicas sobre as câmeras Dome com vários sensores HD, consulte Câmera Dome HD com vários sensores Na página 23.

Para configurações que sejam específicas de câmeras PTZ, consulte Câmera PTZ Na página 25.

Para as configurações que sejam específicas de codificadores, consulte Codificador Na página 30.

General (Geral)

Ao selecionar o link Configuração, a primeira página que você verá é a página General [Geral]. A página General permite configurar a identidade da câmera.

 1. No campo Name (Nome), atribua ao dispositivo um nome significativo.

 2. No campo Location (Localização), descreva a localização do dispositivo.

 3. Marque a caixa de seleção Disable camera status LEDs (Desativar LEDs de status da camera) para desativar os LEDs localizados no dispositivo.

 4. Se a câmera for compatível com armazenamento integrado, selecione como a câmera marca o tempo.

 l Se preferir configurar manualmente a data e a hora da câmera, insira a data, a hora e o fuso horário nesta página. Marque a caixa de seleção Automatically adjust clock for Daylight Savings Time (Ajustar automaticamente o relógio para o horário de verão), se necessário.

 l Se preferir sincronizar automaticamente a data e a hora da câmera com um servidor NTP, configure o servidor NTP na página Network (Rede). Para mais informações, consulte Network (Rede) Na página oposta.

 5. (Somente câmeras Bullet HD e Dome HD com vários sensores) Marque a caixa de seleção Disable configuration ethernet port (Desativar porta de configuração Ethernet) para desativar a porta Ethernet secundária abaixo da câmera.

 6. (Somente câmeras H.264 HD e Câmeras HD Bullet) Marque qualquer uma das caixas de seleção Overlay Setting (Configuração de sobreposição) para exibir e carimbar a informação na transmissão de vídeo da câmera. As opções são:

6 Setup (Configuração)

Page 11: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 l Display Date (Exibir data)

 l Display Name (Exibir nome)

 l Display Time (Exibir hora)

 l Display Location (Exibir local)

 l Display GMT Offset (Exibir fuso horário GMT)

 7. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as configurações.

Network (Rede)

Na página Network (Rede), é possível alterar a forma como o dispositivo se conecta à rede do servidor e escolher como o dispositivo registra a hora.

Algumas opções são desativadas se não forem suportadas pela câmera

OBSERVAÇÃO: Só é possível definir a porta HTTPS, a porta RTSP e o servidor NTP na interface web da câmera.

 1. Na área Address and Hostname (Endereço e nome do host), escolha como o dispositivo obtém um endereço IP:

 l Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente): selecione esta opção para a câmera se conectar à rede por meio de um endereço de IP atribuído automaticamente.

O endereço IP é obtido com base em um servidor DHCP. Se não for possível, a câmera utilizará como padrão os endereços no intervalo 169.254.x.x.

 l Use the following IP address (Usar o seguinte endereço IP):: selecione esta opção para atribuir manualmente um endereço de IP estático.

Insira o IP Address (Endereço IP), a Subnet Mask (Máscara de sub-rede) e o Default Gateway (Gateway Padrão) que você deseja usar.

 2. Selecione a caixa de seleção Disable setting static IP address through ARP/Ping method (Desativar endereço IP estático da configuração pelo método ARP/Ping) para desativar o método ARP/Ping de configuração de um endereço IP.

 3. Se precisar personalizar o nome do host, insira-o no campo Hostname (Nome do host).

 4. Na área Control Ports (Portas de controle), é possível especificar quais portas de controle devem ser utilizadas para acessar a câmera. Especifique qualquer número de porta entre 1 e 65534. Os números de portas padrão são:

 l HTTP Port (Porta HTTP): 80

 l HTTPS Port (Porta HTTPS): 443

 l RTSP Port (Porta RTSP): 554

 5. Na área NTP Server (Servidor NTP), decida se deseja que a câmera utilize um servidor de Protocolo de Tempo de Rede (NTP) para registrar a hora.

Por padrão, todas as câmeras da Avigilon registram a hora por meio do software Avigilon Control Center.

Network (Rede) 7

Page 12: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Se a câmera estiver conectada a um software de gerenciamento de vídeo em rede diferente, ou se estiver gravando sozinha por meio do recurso de armazenamento integrado, você pode fazer com que a câmera marque o tempo com uma das seguintes opções:

 l (Somente câmeras com armazenamento integrado) Selecione a caixa de diálogo Use o Servidor NTP quando não estiver conectado a um servidor da Avigilon Control Center para que a câmera possa marcar o tempo por meio de um servidor NTP. Você também tem a opção de registrar manualmente a hora da câmera na página General (Geral). Para obter mais informações, consulte General (Geral) Na página 6.

 l DHCP: selecione esta opção para usar automaticamente o mesmo servidor NTP do restante da rede.

 l Manual: selecione esta opção para definir manualmente qual servidor NTP deve ser utilizado.

 6. Na área MTU, configure o tamanho máximo da unidade de transmissão (MTU) em bytes. Digite um número entre o intervalo disponível exibido à direita. Você pode reduzir o tamanho de MTU se a conexão de rede estiver lenta.

 7. Clique em Apply (Aplicar) quando terminar.

Configurando autenticação com base em porta 802.1x

Se o seu switch de rede requer autenticação baseada em porta 802.1x, você pode configurar as credenciais adequadas de câmera para que a transmissão de vídeo não seja bloqueada pelo switch.

 1. Na página Network (Rede), clique em Configure 802.1X (Configurar 802.1X).

 2. Na página a seguir, selecione o método de autenticação de sua preferência. Você pode configurar vários perfis, mas apenas um pode ser habilitado por vez.

Na lista suspensa EAP Method (Método EAP), selecione uma das seguintes opções e preencha os campos relacionados:

 l selecione PEAP (PEAP) para autenticar o nome do usuário e a senha.

 o Configuration Name (Nome de configuração): atribua um nome ao perfil.

 o EAP Identity (Identidade EAP): insira o nome de usuário que será usado para autenticar a câmera.

 o Password (Senha): insira a senha que será usada para autenticar a câmera.

 l Selecione EAP-TLS (EAP-TLS) para autenticação de certificado.

 o Configuration Name (Nome de configuração): atribua um nome ao perfil.

 o EAP Identity (Identidade EAP): insira o nome de usuário que será usado para autenticar a câmera.

 o TLS Client Certificates (Certificados TLS do cliente): selecione o arquivo de certificado codificado por PEM para autenticar a câmera.

 o Private Key (Chave privada): selecione o arquivo da chave privada codificado por PEM para autenticar a câmera.

 o Private Key Password (Senha da chave privada): se a chave privada tiver uma senha, digite-a aqui.

8 Configurando autenticação com base em porta 802.1x

Page 13: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 o Clique em Upload Files (Carregar arquivos) para que o certificado TLS do cliente e a chave privada sejam carregados para a câmera. Os arquivos carregados são usados para gerar um certificado único para autenticar a câmera. O certificado exclusivo é exibido no campo Uploaded Certificate (Certificados carregados).

 3. Clique em Save Config (Salvar configuração) para salvar o perfil de autenticação. Se for o primeiro perfil adicionado à câmera, ele é habilitado automaticamente.

 4. Para usar um perfil de autenticação diferente, selecione a configuração gravada e, em seguida, clique em Enable (Ativar).

 5. Para excluir um dos perfis de autenticação, selecione a configuração gravada e, em seguida, clique em Remove (Remover).

Image and Display (Imagem e exibição)

OBSERVAÇÃO: Esta página de configuração não está disponível para codificadores, e algumas opções não estão disponíveis se não forem compatíveis com a câmera.

Na página Image and Display (Imagem e exibição), é possível controlar as configurações de exibição de vídeo da câmera.

A página Image and Display (Imagem e exibição) inclui um painel de imagem que exibe a transmissão de vídeo da câmera ao vivo. Ao clicar em Apply (Aplicar) para salvar as alterações, a transmissão de vídeo será atualizada.

As câmeras Avigilon têm controles eletrônicos de zoom e foco, para que você possa definir o zoom e o foco da câmera por meio dessa página também.

 1. Use os controles de Zoom para ajustar a posição do zoom da câmera.

 2. Se a câmera tiver um recurso integrado de foco automático, é possível selecionar a opção Continuous Focus (Foco contínuo) para permitir que a câmera ajuste automaticamente o foco sempre que a cena for alterada.

 3. Para ajustar manualmente o foco da câmera, selecione Open (Abrir) na lista suspensa Iris (Íris) e use os botões de Focus (Foco) para focalizar a câmera.

Os botões de seta para a esquerda desfocam a câmera (0) e os botões de seta para a direita aplicam foco infinito. Clique no botão Auto Focus (Foco automático) para permitir que a câmera ajuste automaticamente o foco uma vez.

OBSERVAÇÃO: Quando o foco for definido manualmente, ele não será alterado.

 4. Se a câmera ficar desfocada durante a noite, ajuste a configuração de IR Focus Offset (Compensação de foco de IV) para compensar a mudança de foco causada pelos iluminadores IV integrados ou externos.

 a. Defina o IR Cut Filter (Filtro de corte infravermelho) para Monochrome (Monocromático). As mudanças para a definição IR Focus Offset (Deslocamento de foco de IV) não ficam visíveis no modo colorido.

 b. Mova o controle deslizante IR Focus Offset (Compensação de foco de IV) para a esquerda para focalizar objetos mais próximos e mova o controle deslizante para a direita para focalizar objetos mais distantes.

 c. Defina o IR Cut Filter (Filtro de corte infravermelho) como Automatic (Automática) novamente.

Image and Display (Imagem e exibição) 9

Page 14: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

OBSERVAÇÃO: A configuração IR Focus Offset (Compensação de foco de IV) é redefinida cada vez que você muda a definição Zoom ou Focus (Foco).

 5. (Somente câmeras Dome com vários sensores HD) Se estiver ajustando uma câmera com várias lentes, há opções aplicáveis à câmera como um todo ou aos cabeçotes individuais.

 a. Selecione a guia All Heads (Todos os cabeçotes) para ajustar as configurações aplicáveis a toda a câmera.

 b. Na guia All Heads (Todos os cabeçotes), você pode definir o Imaging mode (Modo de imagens):

 l Global — Aplica as mesmas configurações a todos os cabeçotes da câmera. Use as configurações listadas na guia All Heads (Todos os cabeçotes) para ajustar as configurações de imagem da câmera. As mesmas configurações para todas as guias numeradas estão desativadas.

 l Per-head (Por cabeçote) — Aplica configurações distintas em cada um dos cabeçotes da câmera. Selecione guias diferentes para alterar as configurações de cada um dos cabeçotes da câmera.

 c. Selecione cada uma das guias numeradas para ajustar os controles de zoom e foco dos cabeçotes da câmera. Essas configurações devem ser editadas manualmente em todos os cabeçotes da câmera.

 6. Para ajustar a imagem do vídeo, faça alterações em qualquer uma das seguintes configurações:

 l Exposure (Exposição): Você pode selecionar Automatic (Automática), para que a câmera controle a exposição ou pode definir uma taxa específica de exposição.

OBSERVAÇÃO: O aumento do tempo de exposição manual pode afetar a taxa de imagem.

 l Iris (Íris): Você pode selecionar Automatic (Automática) para que a câmera controle a íris ou pode definir manualmente como Open (Abrir) ou Closed (Fechada).

 l IR Cut Filter (Filtro de corte infravermelho): use a lista suspensa IR Cut Filter (Filtro de corte infravermelho): para definir como a câmera compensa as condições de iluminação do ambiente:

Defina como Automatic (Automática) para permitir que a câmera controle o filtro de corte IV. Durante o dia, a câmera normalmente usa o modo de cores, já que há bastante iluminação. À noite, a câmera abre o filtro de corte IV, alterna para o modo monocromático e usa a luz infravermelha para detectar objetos na cena. Se os iluminadores IV estiverem ativados, eles também serão ligados.

Defina como Color (Cor) para que a imagem sempre seja colorida.

Defina como Monochrome (Monocromático) para que a imagem sempre seja monocromática.

Defina como External (Externo) para acionar o Filtro de corte IV com base em um estado de entrada digital.

OBSERVAÇÃO: O estado de entrada digital padrão deve ser configurado na página Entradas e saídas digitais. Para obter mais informações, consulteDigital Inputs and Outputs (Entradas e saídas digitais) Na página 18

 l IR Cut Filter Threshold (Limite de filtro de corte infravermelho) Você pode configurar um limite de filtro de corte IV para controlar quando a câmera deve alternar entre os modos de cor e monocromático. A configuração estará disponível somente quando a configuração de IR Cut Filter (Filtro de corte infravermelho) for definida comoAutomatic (Automática).

10 Image and Display (Imagem e exibição)

Page 15: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Definida como High (Alto) para que a câmera alterne os modos durante o dia, por exemplo, em casos de dias nublados.

Definida como Medium (Médio) para que a câmera alterne entre cenas pouco iluminadas, por exemplo, durante o anoitecer. Esta é a configuração padrão.

Defina como Low (Baixo) para que a câmera alterne quando a cena estiver escura, por exemplo, durante a noite.

 l IR Cut Filter Hysteresis (Histerese do filtro de corte infravermelho): (Histereses de corte infravermelho) (somente câmeras PTZ) Você pode configurar o intervalo de histerese para definir como a câmera controla o filtro de corte IV para alternar entre os modos de cor e monocromático. A configuração estará disponível somente quando a configuração de IR Cut Filter (Filtro de corte infravermelho) estiver definida como Automatic (Automática).

Defina como High (Alto): quando a câmera deve alternar entre os modos quando a diferença entre os níveis de claro e escuro for grande. Esta configuração é apropriada para cenas com iluminadores IV externos ou grandes variações nos níveis de iluminação. Esta é a configuração padrão

Definida como Low (Baixo) quando a câmera precisar ser alternada entre os modos quando a diferença entre os níveis de claro e escuro for menor. A configuração é apropriada para cenários pouco iluminados, como ambientes internos com iluminação espaçada.

 l Flicker Control (Controle de tremulação): se a imagem do vídeo tremular por causa das luzes fluorescentes em volta da câmera, você pode configurar Flicker Control (Controle de tremulação) para a mesma frequência das luzes para reduzir os efeitos da tremulação. Normalmente, o padrão da Europa é 50 Hz, enquanto na América do Norte é 60 Hz.

 l Backlight Compensation (Compensação de luz de fundo): Se sua cena tiver áreas de luz intensa que façam com que a imagem geral fique muito escura, altere o valor de Backlight Compensation (Compensação de luz de fundo) até obter uma imagem bem exposta.

 l Maximum Exposure (Exposição máxima): você pode selecionar o nível máximo de exposição para limitar a configuração de exposição automática.

Ao configurar um nível máximo de exposição para situações de pouca luminosidade, você poderá controlar o tempo de exposição da câmera para deixar entrar o máximo de luz sem gerar imagens borradas.

 l Maximum Gain (Ganho máximo): você pode selecionar o nível de ganho máximo para limitar a configuração de ganho automática.

Ao configurar um nível máximo de ganho para situações de pouca luminosidade, você poderá maximizar os detalhes de uma imagem sem gerar ruído excessivo.

 l Priority (Prioridade): você pode definir Image Rate (Taxa de Imagem) ou Exposure (Exposição) como prioridade.

Quando definido como Image Rate (Taxa de Imagem), a câmera manterá a taxa de imagem definida como a prioridade e não ajustará a exposição além do que pode ser gravado para a taxa de imagem definida.

Image and Display (Imagem e exibição) 11

Page 16: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Quando definida como Exposure (Exposição), a câmera manterá a configuração de exposição como prioridade e não substituirá a taxa de imagem definida para obter a melhor imagem possível.

 l Maximum Iris (Íris máxima): para limitar o máximo de abertura que a lente utilizará, configure um valor máximo de abertura. Esse valor é representado por valores de exposição (EV) relacionados à maior abertura possível da lente. A configuração somente entrará em vigor quando a configuração de Iris (Íris) estiver definida como Automatic (Automática).

Se o brilho da imagem estiver muito elevado quando a configuração de Iris (Íris) estiver definida como Open (Abrir), você pode aprimorá-lo se definir um valor de abertura máxima para limitar a quantidade de luz que entra na câmera. O valor de abertura também afeta o nível de foco da cena. 0 define o máximo possível de abertura. Com isso, o máximo de luz incide na câmera, mas a cena não fica tão focalizada. Os valores negativos resultam em uma abertura máxima reduzida, o que faz com que uma parte maior da cena entre em foco. A câmera usará um ganho maior ou um tempo de exposição mais longo para corrigir automaticamente a luz reduzida.

 l Preferred Iris (Íris desejada): você pode definir um valor de abertura ideal para a lente. Esse é o valor de abertura ideal para a cena, e a câmera tenta manter a lente nesta configuração. Esse valor é representado por EV relacionado à maior abertura possível da lente. A configuração somente entrará em vigor quando a configuração de Iris (Íris) estiver definida como Automatic (Automática).

Configure esse valor para obter uma imagem com exposição e foco bons nas condições de iluminação mais frequentes. 0 define o máximo possível de abertura. Com isso, o máximo de luz incide na câmera, mas a cena não fica tão focalizada. Os valores negativos resultam em uma abertura desejada reduzida, o que faz com que uma parte maior da cena entre em foco. A câmera usará um ganho maior ou um tempo de exposição mais longo para corrigir automaticamente a luz reduzida.

 l Saturation (Saturação): você pode inserir um número percentual para ajustar a saturação de cor do vídeo. 0 cria uma imagem em preto e branco, enquanto 100 cria imagens com cores intensas.

 l Sharpness (Nitidez): você pode inserir um número percentual para ajustar a nitidez do vídeo. 0 aplica o nível mínimo de nitidez, enquanto 100 aplica o maior nível de nitidez para tornar os contornos dos objetos mais visíveis.

 l Brightness (Brilho): você pode inserir um número percentual para ajustar o brilho do vídeo. 0 cria uma imagem escura, enquanto 100 cria imagens bem iluminadas.

 l Contrast (Contraste): você pode inserir um número percentual para ajustar o contraste do vídeo. 0 aplica o menor nível de contraste, enquanto 100 aplica o maior nível de contraste.

 l White Balance (Equilíbrio de branco): você pode controlar as configurações de equilíbrio de branco para ajustar as diferenças na iluminação.

Você pode selecionar Automatic (Automática) para que a câmera controle o equilíbrio de branco ou selecionar Custom (Personalizado) e configurar manualmente as definições de Red (Vermelho) e Blue (Azul).

 l WDR: você pode ativar os ajustes de cor automáticos pela Faixa dinâmica ampla (WDR). Assim, a câmera ajusta a imagem de vídeo para acomodar cenas em que luz brilhante e sombra escura sejam claramente visíveis.

12 Image and Display (Imagem e exibição)

Page 17: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 l IV ativado (IR Enabled): você pode ativar ou desativar manualmente os iluminadores de IV que estão instalados na câmera.

 l Enable Adaptive IR Compensation (Ativar compensação de IR adaptativo): é possível ativar ajustes automáticos de infravermelho pela Compensação de IV adaptativo. Isso permite que a câmera ajuste automaticamente a imagem do vídeo para a saturação causada pela iluminação IV.

 7. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as alterações.

Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem)

Na página Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem), é possível alterar as configurações de qualidade de compressão e de imagem da câmera para o envio de vídeo pela rede.

Para ativar o fácil acesso e uso de largura de banda mais baixo, a interface web exibe vídeos apenas em formato JPEG e não pode ser modificada. As configurações desta página afetam apenas os vídeos transmitidos para o software de gerenciamento de vídeo em rede.

As câmeras Avigilon têm recursos de transmissão dupla, portanto, mesmo que o formato de transmissão da câmera seja definido como H.264, a interface Web da câmera ainda pode exibir vídeo ao vivo no formato JPEG.

Entretanto, câmeras conectadas a um codificador da Avigilon normalmente não têm recursos de várias transmissões. Portanto, após definir o formato de transmissão de vídeo para H.264, o vídeo ao vivo a partir daquela câmera não é mais exibido na interface web.

OBSERVAÇÃO: Somente é possível definir as configurações de transmissão RTSP na interface web da câmera.

 1. Na lista suspensa Format (Formato), selecione o formato de transmissão de sua preferência para exibir o vídeo da câmera no software Network Video Management (NVM).

Se estiver usando o recurso Onboard Storage (Armazenamento a bordo), selecione H.264. Para obter mais informações, consulte Ativando o armazenamento integrado Na página 16.

 2. No campo Image Rate (Taxa de Imagem), insira um número entre 1 e 30 para indicar quantas imagens por segundo você deseja que a câmera transmita pela rede.

 3. Na lista suspensa Quality (Qualidade), selecione o nível de qualidade desejada da imagem.

A configuração de qualidade de imagem 1 produzirá os vídeos com a qualidade mais alta e exigirá a maior largura de banda.

 4. No campo Max Bitrate (Taxa de bits máx.), insira a largura de banda máxima que a câmera pode usar. Especifique qualquer número entre 200 e 12000 kbps.

 5. Na lista suspensa Resolution (Resolução), selecione a resolução de imagem de preferência.

 6. No campo Keyframe Interval (Intervalo do quadro-chave), insira o número de quadros entre cada quadro-chave. Especifique qualquer número entre 2 e 64.

 7. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as alterações.

Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem) 13

Page 18: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Exibindo o URI de transmissão de RTSP

Na página Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem)também é possível gerar o endereço do protocolo de transmissão em tempo real (RTSP) da câmera. O URI de transmissão de RTSP permite assistir a transmissão de vídeo ao vivo da câmera a partir de qualquer aplicativo com suporte à visualização de transmissões de RTSP, incluindo muitos reprodutores de vídeo.

OBSERVAÇÃO: Somente é possível gerar o endereço de transmissão RTSP na interface da Web da câmera.

 1. Na área RTSP Stream URI (URI de transmissão de RTSP), selecione uma das opções da lista suspensa Protocol (Protocolo)e, em seguida, clique em Apply (Aplicar).

 l Unicast (Transmissão única) — Selecione esta opção se somente pretende visualizar a transmissão de vídeo em um reprodutor de vídeo de cada vez.

 l Multicast (Transmissão múltipla) — selecione esta opção se pretende visualizar o vídeo em mais do que um reprodutor de vídeo em simultâneo.

 2. Para assistir à transmissão de vídeo ao vivo da câmera em um reprodutor de vídeo externo, clique em Generate RTSP Stream URI (Gerar URI de transmissão de RTSP).

O endereço gerado é exibido na parte inferior da área RTSP Stream URI (URI de transmissão de RTSP).

Se o botão Generate RTSP Stream URI (Gerar URI de transmissão de RTSP)não estiver disponível, o URI de transmissão de RTSP será gerado automaticamente.

 a. Copie e cole o endereço gerado no seu reprodutor de vídeo. NÃO abra a transmissão de vídeo ao vivo ainda.

 b. Adicione seu nome de usuário e senha no início do endereço no seguinte formato:

rtsp://<nome do usuário>:<senha>@<URI de transmissão de RTSP gerado>/

Por exemplo: rtsp://admin:[email protected]/defaultPrimary?streamType=u

 c. Abra a transmissão de vídeo ao vivo.

Acessando o URI da imagem estática

Na página Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem), você poderá acessar o último quadro de imagem estática que a câmera gravou.

 l Para acessar a imagem estática, clique no link do URI na área Still Image URI Area (Área de URI da imagem estática).

É exibido o último fotograma de vídeos gravados a partir da transmissão principal da câmera. É possível optar por salvar ou imprimir a imagem diretamente do navegador.

Motion Detection (Detecção de movimento)

Na página Motion Detection, é possível definir as áreas de detecção de movimento em verde no campo de visão da câmera. A detecção de movimento é ignorada nas áreas não destacadas em verde.

Para ajudar a definir a sensibilidade e o limite de movimento, o movimento é destacado em vermelho no painel de imagens.

14 Exibindo o URI de transmissão de RTSP

Page 19: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

OBSERVAÇÃO: Esta definição de detecção de movimento configura a mudança de pixel detectada no campo de visão da câmera. Se estiver configurando uma câmera de análise de vídeo da Avigilon, você precisará configurar a análise de detecção de movimento detalhada e outros recursos de análise de vídeo por meio do software do cliente do Avigilon Control Center. Para saber mais, consulte o Guia de usuário do cliente Avigilon Control Center.

 1. Defina a área de detecção de movimento

Todo o campo de visão é destacado por padrão para detecção de movimento. Para definir uma área de detecção de movimento específica, use quaisquer das seguintes ferramentas:

 l Clique em Clear All (Limpar tudo) para remover todas as áreas de detecção de movimento na imagem de vídeo.

 l Clique em Set All (Definir tudo) para definir a área de detecção de movimento para cobrir toda a imagem do vídeo.

 l Para definir uma área de detecção de movimento, clique em Select Area (Selecionar área) e, em seguida, clique e arraste para qualquer lugar na imagem do vídeo.

 l Para limpar uma área de detecção de movimento específica, clique em Clear Area (Limpar área) e arraste por cima de qualquer área de detecção.

 l Use os botões Zoom In (Aumentar zoom) e Zoom Out (Diminuir zoom) para localizar áreas específicas na imagem de vídeo.

 2. No campo Sensitivity (Sensibilidade), insira uma porcentagem para definir quanto cada pixel precisa ser alterado antes de ser considerado em movimento.

Quanto maior a sensibilidade, menor a quantidade de alteração de pixels necessária antes de o movimento ser detectado.

 3. No campo Threshold (Limite), insira uma porcentagem para definir quantos pixels devem ser alterados antes que a imagem seja considerada como apresentando movimento.

Quanto maior o limite, maior o número de pixels que devem ser alterados antes que a imagem seja considerada como em movimento.

 4. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as alterações.

Privacy Zones (Zonas de privacidade)

Na página Privacy Zones [Zonas de privacidade], é possível definir zonas de privacidade no campo de visão da câmera para bloquear áreas que você não deseja visualizar ou gravar. A câmera suporta até quatro zonas de privacidade.

Privacy Zones (Zonas de privacidade) 15

Page 20: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 1. Para adicionar uma zona de privacidade, clique em Add (Adicionar). Uma caixa de zona de privacidade é adicionada à imagem do vídeo.

 2. Para definir a área de zona de privacidade, execute qualquer das seguintes ações:

 a. Arraste o fundo ou lado direito da caixa para redimensionar a zona de privacidade.

OBSERVAÇÃO: As zonas de privacidade podem ter formato apenas retangular.

 b. Clique no centro da caixa e, então, arraste para mover a zona de privacidade.

 c. Clique no X no canto superior direito da caixa cinza para excluir a zona de privacidade.

 3. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as configurações da zona de privacidade.

 4. Se estiver usando uma câmera PTZ, uma lista de zonas de privacidade está disponível na parte inferior da página. Ao clicar em uma das zonas de privacidade, a câmera se move e destaca aquela zona de privacidade no painel de imagens.

Storage (Armazenamento)

Na página Storage (Armazenamento), é possível ativar o recurso de armazenamento integrado da câmera e fazer download de vídeos gravados diretamente da câmera.

Ativando o armazenamento integrado

Para usar o recurso de armazenamento a bordo da câmera, primeiro você deve inserir um cartão SD na câmera. Consulte o manual de instalação da câmera para obter a localização da ranhura do cartão SD.

 1. Na página Storage (Armazenamento), marque a caixa de seleção Enable Onboard Storage (Ativar armazenamento integrado).

 2. Por padrão, a câmera está definida para gravar somente no cartão SD quando não é possível se comunicar com o servidor Network Video Management (NVM). Se você preferir que a câmera grave o vídeo no servidor Network Video Management (NVM) e no cartão SD, desmarque a caixa de seleção Record only when server connection is interrupted (Gravar somente quando a conexão de servidor for interrompida) para desativar a configuração.

 3. Selecione um dos seguintes modos de gravação:

 l Continuous (Contínuo): a câmera nunca para de gravar no cartão SD.

 l On Motion (Em movimento): a câmera grava somente quando há movimento na cena.

Se estiver configurando uma câmera de análise de vídeo da Avigilon, a configuração On Motion (Em movimento) gravará cada mudança de pixel na cena ou eventos de movimento de análise, dependendo de como a câmera está configurada no software do cliente do Avigilon Control Center.

Os vídeos gravados serão divididos em arquivos com duração inferior a cinco minutos ou 100 MB de tamanho.

 4. Na página Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem), certifique-se de que o formato esteja definido como H.264 para maximizar a capacidade e o desempenho de gravação do cartão SD.

16 Storage (Armazenamento)

Page 21: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Baixando vídeos gravados da interface web

Na seção Recordings (Registros), estão listados todos os vídeos que foram gravados no cartão SD.

Recomenda-se baixar os vídeos gravados a partir da interface web. Mas se sua largura de banda for limitada, é possível optar por baixar os vídeos gravados diretamente do cartão SD. Para obter mais informações, consulte Baixando vídeos gravados do cartão SD abaixo.

Para baixar os vídeos gravados a partir da interface web, faça o seguinte:

 1. Na página Storage (Armazenamento), marque a caixa de seleção ao lado de todos os vídeos que você deseja baixar.

 l Para ajudá-lo a localizar o vídeo desejado, é possível filtrar os vídeos por data e hora. Marque a caixa de seleção Filter (Filtro) e, em seguida, selecione o intervalo de tempo.

 2. Clique em Download (Fazer download).

Os arquivos de vídeo selecionados são baixados automaticamente na pasta Downloads padrão do navegador. Se o navegador solicitar, autorize o download.

OBSERVAÇÃO: Não feche a janela do navegador até que o download seja concluído; caso contrário, o arquivo poderá não ser baixado corretamente. Isso é importante se você estiver baixando diversos arquivos de vídeo, pois eles são baixados um a um.

Baixando vídeos gravados do cartão SD

Se você não tiver largura de banda suficiente para baixar os vídeos diretamente da interface web, é possível optar por baixar os vídeos gravados diretamente do cartão SD.

Para baixar os vídeos gravados diretamente do cartão SD, faça o seguinte:

 1. Na área Settings (Configurações), desmarque a caixa de seleção Enable Onboard Storage (Ativar armazenamento integrado) para desativar o armazenamento integrado e clique em Apply (Aplicar).

 2. Remova o cartão SD da câmera.

 3. Insira o cartão SD em um leitor de cartão.

 4. Quando aparecer a caixa de diálogo Windows AutoPlay, selecione Open folder to view files (Abrir pasta para exibir arquivos).

 5. Abra o aplicativo Avigilon Camera Footage (Imagens de câmera).

A janela do Avigilon Camera Footage (Imagens de câmera) lista todos os arquivos de vídeo armazenados no cartão SD.

 l Para fazer download de todos os vídeos gravados, clique em Download All (Fazer download de todos).

 l Para fazer download de vídeos específicos, selecione os arquivos de vídeo que você deseja e, em seguida, clique em Download Selected (Fazer download dos itens selecionados).

 6. Quando solicitado, selecione um local para salvar os arquivos de vídeo.

Os arquivos começam a ser baixados do cartão SD e são salvos no local selecionado.

Baixando vídeos gravados da interface web 17

Page 22: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 7. Quando estiver pronto, remova o cartão SD.

 8. Insira o cartão SD novamente na câmera e selecione Enable Onboard Storage (Ativar armazenamento integrado) para recomeçar a gravação no cartão SD.

Excluindo vídeos gravados

À medida que o cartão SD vai sendo ocupado, a câmera começa a substituir automaticamente os vídeos gravados mais antigos. Também é possível optar por excluir manualmente o vídeo para liberar mais espaço para novas gravações.

Na página Storage (Armazenamento), você pode optar por excluir vídeos das seguintes maneiras:

 l Para excluir arquivos de vídeo individuais, selecione todos os arquivos que você deseja excluir da lista Recordings (Registros) e clique em Delete (Excluir).

 l Para excluir todos os arquivos de vídeo gravados, clique em Format Card (Formatar cartão) para formatar o cartão SD.

Digital Inputs and Outputs (Entradas e saídas digitais)

Na página Digital Inputs and Outputs (Entradas e saídas digitais), é possível configurar os dispositivos externos de entrada e saída conectados à câmera.

 1. Para configurar uma entrada digital, efetue o seguinte procedimento:

 a. Na áreaDigital Inputs (Entradas Digitais), insira um nome para a entrada digital no campo Name (Nome).

 b. Selecione o estado adequado na lista suspensa Circuit State (Estado do circuito). As opções são:

 l Normally Open (Normalmente aberto)

 l Normally Closed (Normalmente fechado)

 c. Clique emApply (Aplicar)para salvar as alterações.

Quando a entrada digital estiver conectada à câmera, você verá o status da conexão na área Circuit Current State (Estado do circuito atual). Geralmente, o status é Open (Abrir) ou Closed (Fechada).

 2. Para configurar uma entrada digital, efetue o seguinte procedimento:

 a. Na área Digital Outputs (Saídas digitais)insira um nome para a entrada digital no campo Name (Nome).

 b. Selecione o estado adequado na lista suspensa Circuit State (Estado do circuito).

 c. No campo, Duration (Duração)insira por quanto tempo a saída digital ficará ativa quando for acionada. Especifique qualquer número entre 100 e 3.6000.000 milésimos de segundo.

 d. Clique em Trigger (Disparador) para acionar manualmente a saída digital da interface Web.

 e. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as alterações.

18 Excluindo vídeos gravados

Page 23: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Microphone (Microfone)

Se houver um microfone conectado à câmera, é possível ajustar o ganho na página Microphone (Microfone). Quanto maior a configuração de ganho, mais alto será o volume do microfone.

 l Digite um número entre o intervalo disponível exibido à direita e, em seguida, clique em Apply (Aplicar).

Alto-falante

Se um alto-falante estiver conectado à câmera, é possível ajustar o volume na página Speakers (Alto-falantes).

 l Especifique um número entre 0 e 100 para definir o volume do alto-falante e clique em Apply (Aplicar).

Users (Usuários)

Na página Users (Usuários), é possível adicionar novos usuários, editar usuários existentes e alterar senhas.

Adicionando um usuário

 1. Na página Users (Usuários), clique em Add... (Adicionar...).

 2. Na página Add User (Adicionar usuário), insira um nome de usuário e uma senha para o novo usuário.

 3. Na lista suspensa Security Group (Grupo de segurança), selecione as permissões de acesso disponíveis para o novo usuário.

 l Administrator (Administrador): acesso total a todos os recursos disponíveis na interface da Web da câmera, incluindo controles PTZ.

 l Operator (Operador): tem acesso total à Live View (Visualização ao vivo) e aos controles PTZ, mas acesso limitado aos recursos de Setup (Configuração). O novo usuário pode acessar somente as páginas Image and Display (Imagem e exibição), Compression and Image Rate (Compressão e taxa de imagem), Taxa de Imagem, Motion Detection (Detecção de movimento), Privacy Zones (Zonas de privacidade), Digital Inputs and Outputs (Entradas e saídas digitais), Microphone (Microfone) e Speakers (Alto-falantes). O novo usuário também pode definir configurações de armazenamento a bordo, mas não pode excluir gravações em vídeo nem formatar o cartão SD.

 l Usuário: tem acesso à Live View (Visualização ao vivo) e a controles PTZ opcionais, mas não tem acesso às páginas de Setup (Configuração). Para ativar os controles PTZ, marque a caixa de seleção Use PTZ Controls (Usar controles PTZ).

 4. Clique em Apply (Aplicar) para adicionar o usuário.

Microphone (Microfone) 19

Page 24: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Editando usuários e senhas

 1. Na página Users (Usuários), selecione um usuário da lista User Name (Security Group) (Nome de usuário (grupo de segurança)) e clique em Modify (Modificar).

 2. Para alterar a senha do usuário, digite uma nova senha para o usuário.

 3. Para alterar o grupo de segurança do usuário, selecione um grupo diferente na lista suspensa Security Group (Grupo de segurança).

OBSERVAÇÃO: Não é possível alterar o grupo de segurança da conta do administrador.

 4. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as alterações.

Removendo um usuário

OBSERVAÇÃO: Não é possível remover o usuário Administrator (Administrador) (administrador) padrão.

 1. Na página Users (Usuários), selecione um usuário da lista.

 2. Clique em Remove (Remover).

Mantendo os nomes de usuário e senhas após a reversão do firmware

OBSERVAÇÃO: Este recurso está disponível apenas nas câmeras, não nos codificadores.

Para adicionar uma camada de segurança, visando proteger a câmera contra roubo, você terá a opção de manter os nomes de usuário e senhas atuais da câmera após a reversão de firmware.

Normalmente, se o firmware da câmera for revertido para as configurações padrão de fábrica, a câmera voltará a usar o nome de usuário e a senha padrão. Ao ativar este recurso, a câmera continuará a usar o nome de usuário e as senhas configurados mesmo depois que for revertida para as definições padrão de fábrica.

Importante: Se esquecer o nome de usuário e a senha depois de ativar o recurso, a garantia da câmera será anulada, pois você terá desativado o método primário de restauração de nome de usuário e senha padrão de fábrica.

 1. No canto inferior da página Users (Usuários), marque a caixa de seleção Do not clear usernames or passwords on firmware revert (Não apague os nomes de usuário ou as senhas na reversão de firmware).

 2. Depois de marcar essa caixa de seleção, a seguinte mensagem pop-up será exibida:

Please store your administrator password in a safe place. (Armazene sua senha de administrador em um local seguro) Password recovery is not covered by warranty and loss of password may void your warranty. (A recuperação de senha não está abrangida na garantia. Em caso de perda, pode ocorrer a anulação de sua garantia.)

Clique em OK se você aceita as limitações de recursos.

Mantenha sempre uma cópia da senha em lugar seguro, a fim de evitar a perda de acesso às câmeras.

20 Editando usuários e senhas

Page 25: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

System (Sistema)

Na página System (Sistema), é possível atualizar manualmente o firmware, reiniciar e restaurar todas as configurações padrão de fábrica da câmera.

 l Clique em Reboot (Reinicializar) para reiniciar a câmera ou o codificador.

 l Clique em Restore (Restaurar) para reverter o firmware da câmera ou do codificador para as configurações padrão de fábrica.

Dica: Se você habilitou o recurso que mantém o nome de usuário e a senha após a reversão de firmware, certifique-se de ter uma cópia física dos nomes de usuário e senhas atuais. Para saber mais, consulte Mantendo os nomes de usuário e senhas após a reversão do firmware Na página anterior.

 l Para atualizar o firmware da câmera ou do codificador, consulte Atualizando o firmware da câmera abaixo.

Atualizando o firmware da câmera

Para atualizar manualmente o firmware da câmera:

 1. Faça download da versão mais recente do arquivo .bin do firmware no site da Avigilon (http://avigilon.com/support-and-downloads/for-cameras-and-hardware/firmware-updates-and-downloads/) e siga as seguintes etapas:

 2. Na página System (Sistema), pesquise e localize o arquivo do firmware baixado.

 3. Clique em Upgrade (Atualização). Aguarde a conclusão da atualização da câmera.

Device Log (Registro do dispositivo)

A página Device Log (Registro do dispositivo) permite exibir os registros de sistema e os registros de acesso da câmera.

O evento de registro mais recente é sempre exibido primeiro.

 1. Na lista suspensa Type (Tipo), selecione uma das seguintes opções:

 l Access Logs (Registros de acesso) — Registros de usuários que se conectaram à interface da Web.

 l System Logs (Registro do sistema) — Registros de operações de câmera.

 2. Na lista suspensa Minimum Log Level (Nível de registro mínimo), selecione o nível mínimo de mensagens de registro que você deseja exibir:

 l Error (Erro) — Enviada quando a câmera detecta um erro crítico. Essas são as mensagens de registro de nível mais alto.

 l Warning (Aviso) — Enviada quando a câmera encontra um erro secundário, como um nome de usuário e senha inválidos.

 l Info (Informações)— Informações de status enviadas pela câmera. Essas são as mensagens de registro de nível mais baixo.

System (Sistema) 21

Page 26: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 3. Na lista suspensa Maximum Number of Logs (Número de registros máximo), selecione o número de mensagens de registro que você deseja exibir.

 4. Clique em Update (Atualizar).

Os registros atualizam para exibir as informações filtradas.

22 Device Log (Registro do dispositivo)

Page 27: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Câmera Dome HD com vários sensores

As câmeras Dome com vários sensores HD da Avigilon™ usam as mesmas configurações que outras câmeras, exceto pelo fato de que as configurações são multiplicadas pelo número de cabeçotes presentes na câmera. É possível configurar individualmente os cabeçotes da câmera.

Ao visualizar a tela do vídeo da câmera, você notará três ou quatro painéis de imagem, um para cada cabeçote da câmera dome:

O painel de imagem na parte superior esquerda será sempre referente ao Cabeçote nº 1. Os cabeçotes com números ímpares estarão dispostos à esquerda e os pares à direita.

Para controlar a exibição de vídeo:

 l Clique em um painel de imagem e use os controles de zoom e de foco para ajustar a imagem do vídeo.

 l Dentro de um painel de imagem, clique em para maximizar o painel de imagem. Clique em para restaurar o painel de imagem.

Alterando as configurações em cada cabeçote da câmera

Ao ajustar as configurações de imagem do vídeo, normalmente você notará uma guia para cada cabeçote da câmera:

Câmera Dome HD com vários sensores 23

Page 28: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Head 1 (Cabeçote 1) fica localizado na extrema esquerda, e os cabeçotes subsequentes serão exibidos nas guias à direita. Para alterar as configurações de um cabeçote de câmera específico, selecione a guia na página de configurações e faça as alterações necessárias.

Caso não haja a exibição de guias, as configurações serão aplicadas à câmera como um todo.

A guia All Heads (Todos os cabeçotes) é exibida somente na página Image and Display (Imagem e exibição). A página Image and Display (Imagem e exibição) permite que você altere as configurações aplicáveis a toda a câmera e as configurações que se aplicam a cabeçotes de câmera específicos.

 1. Selecione a guia All Heads (Todos os cabeçotes) para ajustar as configurações aplicáveis a toda a câmera. As configurações incluem Flicker Control (Controle de tremulação), WDR, Saturation (Saturação), Brightness (Brilho), Sharpness (Nitidez) e Contrast (Contraste).

 2. Na guia All Heads (Todos os cabeçotes), você pode definir o Imaging mode (Modo de imagens) como Global ou Per-head (Por cabeçote):

 l Global — Aplica as mesmas configurações a todos os cabeçotes da câmera. Use as configurações listadas na guia Todos os cabeçotes para ajustar as configurações de imagem da câmera. As mesmas configurações para todas as guias numeradas estão desativadas.

 l Per-head (Por cabeçote) — Aplica configurações distintas em cada um dos cabeçotes da câmera. Selecione guias diferentes para alterar as configurações de cada um dos cabeçotes da câmera.

 3. Selecione cada uma das guias numeradas para ajustar os controles de zoom e foco dos cabeçotes da câmera. Essas configurações devem ser editadas manualmente em todos os cabeçotes da câmera.

Para mais informações sobre as diferentes configurações de Imagem e de Exibição, consulte Image and Display (Imagem e exibição) Na página 9.

24 Alterando as configurações em cada cabeçote da câmera

Page 29: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Câmera PTZ

As câmeras H.264 HD PTZ da Avigilon usam diversas configurações comuns às outras câmeras. As configurações a seguir estão disponíveis somente em câmeras PTZ.

PTZ Tours (Tours de PTZ)

Para câmeras PTZ, você tem a opção de realizar um tour na página Live View (Visualização ao vivo). Os tours permitem que a câmera PTZ se mova automaticamente entre uma série de posições predefinidas e podem ser ajustadas para pausar em cada predefinição por uma quantidade de tempo específica para monitoramento de vídeo.

Para criar um tour, faça o seguinte:

OBSERVAÇÃO: Todas as predefinições exigidas precisam ser adicionadas antes que um novo tour possa ser criado. Para obter mais informações, consulte Usando as predefinições da câmera Na página 3.

 1. No painel esquerdo do menu, selecione PTZ Tours (Tours de PTZ).

 2. Clique em Create New Tour (Criar novo tour).

 3. Dê um nome ao tour.

 4. Na lista suspensa Mode (Modo), selecione uma das opções a seguir:

 l Sequential (Sequencial): a câmera PTZ irá para cada predefinição na ordem definida.

 l Random (Aleatório): a câmera PTZ irá para cada predefinição em ordem aleatória.

 5. Marque a caixa de seleção Set as default tour (Definir como tour padrão) se desejar que a turnê seja executada automaticamente.

 l O campo Default Tour Idle Start Time (Hora de início de tour ocioso padrão) agora está ativado. Insira o tempo durante o qual a câmera PTZ precisa ficar ociosa antes que o tour comece automaticamente.

 6. Para adicionar uma predefinição, clique em Add Preset (Adicionar Predefinição), e uma predefinição será adicionada à lista.

 a. Na coluna Preset (Predefinir), selecione uma predefinição na lista suspensa.

 b. Na coluna Move Speed (Mover velocidade), insira a velocidade desejada para que a câmera PTZ se mova na predefinição. Por padrão, a velocidade é de 80%.

 c. Na coluna View Time (Tempo de visualização), insira a quantidade de tempo desejada para que a câmera PTZ permaneça na posição predefinida. Por padrão, o tempo de visualização é de 10 segundos.

 d. Continue até que todas as predefinições para este tour tenham sido adicionadas.

 7. Para remover uma predefinição, clique no ícone (x) na extrema direita da predefinição.

Câmera PTZ 25

Page 30: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 8. Para reordenar uma predefinição, clique nas setas para cima e para baixo ou clique e arraste a borda esquerda da predefinição por meio da lista.

 9. Clique em Apply (Aplicar) para salvar a turnê.

Editando tours PTZ

 1. Nas opções em Setup (Configuração), clique em PTZ Tours (Tours de PTZ).

 2. Clique em Edit (Editar).

 3. Faça as modificações que precisar.

 4. Para desfazer as modificações feitas, clique em Discard Changes (Descartar alterações).

 5. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as alterações.

 6. Para excluir o tour, clique em Delete Tour (Excluir o tour). Quando a caixa de diálogo de confirmação for exibida, clique em OK.

PTZ Limits (Limites PTZ)

Dependendo de onde a câmera PTZ estiver instalada, talvez você queira limitar o movimento e o zoom da câmera de modo que as obstruções jamais sejam visualizadas. Por exemplo, se a câmera PTZ estiver instalada perto da lateral de um prédio, é possível definir os limites de modo que ela não possa se mover para mostrar a parede na qual ela está instalada.

26 Editando tours PTZ

Page 31: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

 1. No painel esquerdo do menu, clique em PTZ Limits (Limites PTZ).

 2. Para limitar o intervalo máximo de movimento, é possível realizar uma das seguintes ações:

 l No painel de imagem, mova a câmera PTZ ao até o ponto mais distante à esquerda que você deseja exibir e, em seguida, clique no ícone From (De) 

para o Pan Limit (Limite de panorâmica). Mova a câmera até o ponto mais distante à direita e

PTZ Limits (Limites PTZ) 27

Page 32: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

clique no ícone To (Para)

. Repita esse procedimento para Tilt Limit (Limite de inclinação) e apenas mova a câmera para

28 PTZ Limits (Limites PTZ)

Page 33: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

cima e para baixo. Para informações sobre movimentação da câmera PTZ, consulte Usando os Controles PTZ da câmera Na página 4.

 l Abaixo do painel de imagens, é possível definir Pan and Tilt Limit (Limite de panorâmica e inclinação) ajustando a posição dos dois pontos pretos em cada círculo. A área cinza exibe o grau de movimento definido. O Pan Limit (Limite de panorâmica) define o intervalo de movimento horizontal e o Tilt Limit [Limite de inclinação] define o intervalo de movimento vertical.

 3. Para definir o Lens Zoom Limit (Limite de zoom da lente), insira um nível máximo de zoom.

 4. Para definir a Maximum Move Speed (Velocidade máxima de movimento), insira um número máximo de graus por segundo.

 5. Para permitir que a câmera corrija automaticamente a imagem do vídeo quando ela se inclinar mais de 90°, marque a caixa de seleção Enable E-Flip (Ativar giro eletrônico). Quando esta opção está desativada, a imagem do vídeo fica de cabeça para baixo quando a câmera se inclina mais de 90°.

 6. Clique em Apply (Aplicar) para salvar as configurações.

PTZ Limits (Limites PTZ) 29

Page 34: Guia do Usuário de Interface da Web4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · sem prévio aviso. A Avigilon ... l Versão do navegador Internet

Codificador

Os codificadores Avigilon™ H.264 usam muitas das mesmas configurações que as câmeras, mas as configurações a seguir estão disponíveis apenas para codificadores.

Selecionando uma opção de porta ou canal

Um codificador pode ter até 4 câmeras e 4 dispositivos de áudio conectado de uma só vez; portanto, algumas páginas na interface web incluem um conjunto de opções para cada porta ou canal no codificador.

Nas páginas com opções de vídeo ao vivo, como Live View (Visualização ao vivo) e Motion Detection (Detecção de movimento), é possível modificar a câmera exibida se você selecionar um número na opção Port (Porta) da lista suspensa.

Nas páginas de configuração sem vídeo, as opções são divididas por porta de vídeo ou canal de áudio de modo que diferentes opções possam ser aplicadas a cada uma delas.

Ativando o término de entrada de vídeo

 l Para ativar a terminação de entrada de vídeo, marque uma caixa de seleção Port (Porta) na página General (Geral).

Configurando PTZ

Os codificadores H.264 têm opções de configuração de panorâmica, inclinação e zoom (PTZ). Após ativada, o Live View exibirá os controles PTZ para a câmera.

 1. No menu esquerdo de configuração, clique em PTZ.

 2. Selecione uma Baud Rate (Taxa de Baud) e Parity (Paridade).

 3. Para cada porta conectada a uma câmera PTZ, marque a caixa de seleção Enable PTZ (Ativar PTZ).

 4. Selecione um Protocol (Protocolo) e insira um Dip Switch Address (Chave DIP de switch).

 5. Clique em Apply (Aplicar).

 6. Para usar os controles PTZ, consulte Usando os controles PTZ do codificador Na página 5.

30 Codificador