A história da língua portuguesa na produção gramatical e ...
História da língua portuguesa
-
Upload
lena21fernandes -
Category
Education
-
view
3.303 -
download
4
description
Transcript of História da língua portuguesa
![Page 1: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/1.jpg)
História da língua
portuguesa
Madalena FernandesESPAN – Queluz - 2012/13
![Page 2: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/3.jpg)
Os factos históricos estão na origem da formação e do enriquecimento do Português.Vejamos…
![Page 4: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/4.jpg)
Primeiros povos que invadiram a Península Ibérica:
Iberos Celtas Celtiberos Fenícios Cartagineses Gregos
Palavras portuguesas de origemCelta: Penacova, Lisboa, Bragança, canga, varanda,…Ibera: veiga, bezerro, arroio, …Grega: hipopótamo, filosofia, leucemia,…
Os Fenícios trouxeram a escrita(o alfabeto) e os Cartagineses a conservação dos alimentos em sal.
celtas
Celtiberos
Iberos
Deram origem
![Page 5: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/6.jpg)
A conquista da Península Ibérica pelos Romanos – a romanização
Romanos: povo guerreiro, colonos e mercadores que vinham de Roma; Lusitanos (Viriato foi um dos principais líderes): conjunto de povos ibéricos
resistentes aos Romanos. Os Romanos trouxeram alguns dos seus costumes para a Península Ibérica:
Cultura da vinha e da oliveira, … Construção de estradas e de pontes,… A sua língua: o latim, A moeda.
A adaptação desses costumes chama-se romanização.
P.S.: 80% do léxico português tem origem no latim.
Lusitanos
Romanos
Chaves
![Page 7: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/7.jpg)
Império romano
![Page 8: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/9.jpg)
Indo-europeuidioma que, alegadamente, se encontra na origem da maioria das línguas que atualmente são faladas na Europa e de outras, pertencentes a diferentes partes do mundo.
Grupo itálico O latimLatim clássico
Latim vulgar
língua falada no Lácio – pequeno estado do
centro da Itália.
Deu origem a 12 grupos principais de idiomas
![Page 10: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/10.jpg)
Latim vulgar
Espanhol Italiano Francês ProvençalCastelhan
o Catalão Romeno português
Línguas românicas ou neolatinas
Língua falada pelos soldados, colonos e
mercadores – classes sociais mais baixas e
menos cultas.
![Page 11: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/11.jpg)
Invasões bárbaras
Sec. V: Os Suevos, os Vândalos, os Alanos e os Visigodos - povos guerreiros que vinham do norte da Europa – invadiram a Península Ibérica. Trouxeram também alguns dos seus costumes.
A presença germânica, sobretudo os três séculos de domínio visigótico, deixou numerosas palavras na língua portuguesa, sobretudo na onomástica: nomes como Rodrigo, Afonso, Álvaro, Fernando, Gonçalo, Henrique; toponímia Baltar, Gondomar, Ermesinde, Esposende, Tagilde, Guimarães, Tresmonde, Trasmil; o sufixo -engo (em solarengo, mostrengo) e palavras guerreiras: guerra, elmo, bando, guardar, agasalhar entre outras. Também a letra ç ,(cê cedilhado) no português moderno, teve origem na escrita visigótica, resultando da evolução do Z (ʒ) visigótico.
![Page 12: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/12.jpg)
![Page 13: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/13.jpg)
Os Árabes na Península Ibérica
Sec. VIII: invasão dos Árabes.A sua influência fez-se sentir em muitos aspectos:
Agricultura: nora, laranjeira, amendoeira,… Matemática: numeração árabe,… Ciência: bússola,…
Palavras portuguesas de origem árabe:Armazém, alfândega, quintal, almada, Algarve, alface, arroz, açorda, azeitona, fulano, oxalá,…
![Page 14: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/14.jpg)
![Page 15: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/15.jpg)
Substrato celta estrato
Superstrato germânico e árabe
Influenciou o latim
latimCeltasIberosGregos
Povos germânicos e árabes
Adotaram o latim, mas introduziram-lhe novas palavras.
Antes do latim Depois do latim
Em resumo:
![Page 16: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/16.jpg)
• Fase do português arcaico: Do século XII ao século XVI, corresponde dois períodos: a) do século XII ao século XIII, com textos em galaico-português; O Português nasce oficialmente no séc.XIII.
b) do século XIII ao século XVI: dá-se a separação do galego e do português. • Fase do português modernoa) século XVI: com os Descobrimentos, a língua portuguesa espalha-se pelo mundo fora. Dá-se o
enriquecimento da nossa língua com outras línguas:o África: banana, zebra, macaco, batuque, cacimba,…o América: furacão, jacaré, ananás, chocolate, tabaco, tubarão,...o Ásia: leque, chá, canja, pijama, xaile, pires, jangada, banzé,…
Há termos que entraram formados com base no latim clássico.
![Page 17: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/17.jpg)
ÉTIMO LATINO PORTUGUÊS(VIA POPULAR)
PORTUGUÊS(VIA ERUDITA)
Arena areia arena
palatiu paço palácio
Delicatu delgado
Plenu cheio
Recitare rezar
Directu direito
Solitariu solteiro
Palavras divergentes
Da mesma raiz latina, provêm por vezes duas (ou mais) palavras diferentes. A essas palavras chamamos divergentes, pois derivam de um único étimo. Uma palavra diz-se de via erudita, quando conserva a forma latina ou pouco dela se distancia; diz-se de via popular, quando sofre modificações fonéticas profundas.
forma que sofreu
alterações fonéticas
forma não muito
diferente da forma de origem
![Page 18: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/18.jpg)
ÉTIMO LATINO PORTUGUÊS(VIA POPULAR) PORTUGUÊS(VIA ERUDITA)
Arena areia arena
palatiu paço palácio
Delicatu delgado Delicado
Plenu cheio Pleno
Recitare rezar Recitar
Directu direito Direto
Solitariu solteiro solitário
![Page 19: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/19.jpg)
“Arena” em latim deu origem a 2 palavras em português
arena
areia
![Page 20: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/20.jpg)
Mas também se verifica o fenómeno contrário. Estas palavras que provêm de étimos diferentes, com diferentes significados mas significantes iguais, são palavras convergentes.As formas convergentes correspondem às palavras homónimas da nossa língua:
__ são: enquanto adjectivo, provem de sanu e de sanctu; e, como forma verbal, deriva de sunt;
__ vão: como adjectivo, tem por étimo vanu; como forma do verbo vir, provem de vadunt;
__ rio: como nome, tem origem em rivu; como verbo, em rideo;
__ como: como conjunção ou advérbio, deriva de quomodo; como verbo, de comedo;
__ etc.
![Page 21: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/21.jpg)
2 palavras em latim convergiram em palavras homónimas em português:
“rideo”( verbo: eu rio)
“rivum”(nome: o rio)
rio
![Page 22: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/22.jpg)
b) Do sec.XVII ao sec.XIX, há um enriquecimento do português com estrangeirismos:Galicismos ( do francês): abajur, boné, restaurante, cachecol,…Italianismos (do italiano): bandido, carta, maestro, piano,…Anglicismos (do inglês): bar, bife, futebol, líder, clube, desporto,…
Português – séc XIX
![Page 23: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/23.jpg)
c) Sec. XX e XXI: O séc. XX foi um século de profundas conquistas a todos os níveis. As novas descobertas trazem sempre novas palavras – neologismos - para a Língua Portuguesa.
o Computador, telemóvel, internet, fixe, bué, clonagem, blog, cota, automóvel, televisão, check-up e software…
![Page 24: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/24.jpg)
Uma língua, seja portuguesa ou não, está sempre em constante evolução.
![Page 25: História da língua portuguesa](https://reader033.fdocumentos.com/reader033/viewer/2022061213/54975aceb479599c798b45a0/html5/thumbnails/25.jpg)
Vocabulário
Latim: idioma do Lácio, que deu origem às línguas românicas ou neolatinas.Romanização: expansão dos romanos que incutiram a sua cultura, língua e civilização que os povos conquistados assimilaram.România: área em que se falava a língua dos Romanos.Línguas românicas: são línguas cuja origem é o latim.Latim vulgar: Latim falado pelas classes mais baixas e menos cultas: soldados, mercadores e colonos.Latim literário, erudito ou clássico: Latim falado pelas classes mais cultas e pelos escritores.Substrato: idiomas precedentes ao latim (antes do latim) que o influenciaram.Superstratos: idiomas posteriores ao latim (depois do latim) que sofreram influência deste.Palavras divergentes: apresentam formas diferentes, mas provêm do mesmo étimo.Palavras convergentes : apresentam a mesma forma embora tenham origem em étimos diferentes.