Hours

57
1 00:01:53,695 --> 00:01:55,993 - A pressão arterial está alta. - Oh, Deus, estou com dor. 2 00:01:56,231 --> 00:01:58,158 - Quando isso começou? - Na noite passada. 3 00:01:58,233 --> 00:02:00,366 Sua esposa daria a luz em breve? 4 00:02:00,535 --> 00:02:02,867 - Não por mais 5 semanas. - Estou bem, 5 00:02:03,150 --> 00:02:05,572 estou ficando cada vez melhor. - Qual é a pressão arterial? 6 00:02:05,607 --> 00:02:07,099 Continua elevada. 7 00:02:07,108 --> 00:02:09,300 Podemos ajudar, não se preocupe. 8 00:02:10,144 --> 00:02:11,875 Nolan... Nolan... 9 00:02:11,913 --> 00:02:14,939 - O quê? - Diga-me uma coisa, por favor. Diga-me qualquer coisa. 10 00:02:15,383 --> 00:02:17,510 Você vai ficar bem. Certo? 11 00:02:18,953 --> 00:02:20,755 Eu quero que você deite. 12 00:02:20,755 --> 00:02:22,552 - Okay. - Deite-se e respire. 13 00:02:22,690 --> 00:02:24,388 Apenas respire. 14 00:02:24,592 --> 00:02:26,316

description

historia hours

Transcript of Hours

Page 1: Hours

100:01:53,695 --> 00:01:55,993- A pressão arterial está alta.- Oh, Deus, estou com dor.

200:01:56,231 --> 00:01:58,158- Quando isso começou?- Na noite passada.

300:01:58,233 --> 00:02:00,366Sua esposa daria a luz em breve?

400:02:00,535 --> 00:02:02,867- Não por mais 5 semanas.- Estou bem,

500:02:03,150 --> 00:02:05,572estou ficando cada vez melhor.- Qual é a pressão arterial?

600:02:05,607 --> 00:02:07,099Continua elevada.

700:02:07,108 --> 00:02:09,300Podemos ajudar, não se preocupe.

800:02:10,144 --> 00:02:11,875Nolan... Nolan...

900:02:11,913 --> 00:02:14,939- O quê? - Diga-me uma coisa, por favor.Diga-me qualquer coisa.

1000:02:15,383 --> 00:02:17,510Você vai ficar bem. Certo?

1100:02:18,953 --> 00:02:20,755Eu quero que você deite.

1200:02:20,755 --> 00:02:22,552- Okay.- Deite-se e respire.

1300:02:22,690 --> 00:02:24,388Apenas respire.

1400:02:24,592 --> 00:02:26,316

Page 2: Hours

Espere aqui.

1500:02:29,464 --> 00:02:30,990Oh, meu bebê.

1600:02:34,769 --> 00:02:38,569...acho que uma categoriaforte de 4 ou 5...

1700:02:38,706 --> 00:02:43,575que sem dúvida é devastador...

1800:02:43,711 --> 00:02:46,612...mortes ocorridas no cone,que vai ver em um momento.

1900:02:46,781 --> 00:02:50,012O cone vai cruzar atravésde New Orleans,

2000:02:50,351 --> 00:02:55,379mas a partir das 05:00 hs do horárioCentral, aparece essa tempestade.

2100:02:55,657 --> 00:03:00,026Quero dizer, meteorologicamente falando,realmente é um furacão perfeito

2200:03:00,695 --> 00:03:03,687com nuvens carregadas no altoe visíveis.

2300:03:12,707 --> 00:03:15,608Oh, meu Deus. Todospara o saguão acima.

2400:03:15,743 --> 00:03:18,610Saguão OR; saguão OR. Subam as escadas.Segundo andar.

2500:03:19,781 --> 00:03:21,409Vamos. Vamos lá.

2600:03:27,255 --> 00:03:29,655Senhor? Preciso que válá para cima.

27

Page 3: Hours

00:03:32,527 --> 00:03:34,187O doutor me disse para esperar aqui.

2800:03:34,195 --> 00:03:37,062Eu entendo, mas os médicos vãosaber onde encontrá-lo. Ok?

2900:04:07,662 --> 00:04:11,189Antes do amanhecer o Katrina se dirigepara o noroeste direto para a costa.

3000:04:11,432 --> 00:04:14,526Mais ou menos a175 milhas por hora de pico,

3100:04:14,736 --> 00:04:17,296e New Orleans dobra-se emuma difícil jornada...

3200:04:25,713 --> 00:04:27,746Manuel Diego.

3300:04:28,149 --> 00:04:30,517Existe uma Manuel Diego aqui?

3400:04:39,527 --> 00:04:41,757Sr. Hayes? Venha comigo.

3500:04:48,302 --> 00:04:49,669Então, como ela está?

3600:04:49,671 --> 00:04:51,935É ela. Você sabia disso?

3700:04:52,874 --> 00:04:54,534O quê? Saber o quê?

3800:04:54,575 --> 00:04:56,301Você tem uma menininha.

3900:04:57,211 --> 00:04:58,869Uma menina?

4000:04:58,885 --> 00:05:00,709Deixe-me mostrar-lhe ondeestamos mantendo ela

Page 4: Hours

4100:05:00,715 --> 00:05:03,982mas saiba que precisamosmonitorá-la nos próximos dias.

4200:05:04,052 --> 00:05:07,749A NICU está superlotada, entãoeu tenho ela em um quarto privado.

4300:05:08,590 --> 00:05:11,058Okay. Então, como Abigail está?

4400:05:13,995 --> 00:05:18,489Fizemos todas as transfusões que tínhamos.Quero que saiba disso.

4500:05:19,334 --> 00:05:22,969Doutor Mendolson e eu fizemostudo que podíamos, mas...

4600:05:23,772 --> 00:05:26,263o figado dela tinha desistido.

4700:05:27,375 --> 00:05:29,042Ela teve hemorragia.

4800:05:29,110 --> 00:05:31,307Sinto muito.

4900:05:34,048 --> 00:05:35,913Okay. Ok, então...?

5000:05:36,084 --> 00:05:37,644Sr. Hayes.

5100:05:38,853 --> 00:05:40,918Realmente sinto muito.

5200:05:41,356 --> 00:05:43,890Ela expirou às sete da manhã.

5300:05:47,328 --> 00:05:49,388Não a Abby.

5400:05:50,398 --> 00:05:54,926- Sinto muito. - Não a minha Abby.Ela está bem. Diga-me que ela está bem.

Page 5: Hours

5500:05:57,172 --> 00:05:58,473Diga-me que ela está bem.

5600:05:58,473 --> 00:06:02,236Juro por Deus que é melhor queme diga que ela está bem agora.

5700:06:02,310 --> 00:06:06,403Apenas me diga que ela está bem. Apenasme deixe ir vê-la. Ela está bem, certo?

5800:06:06,414 --> 00:06:08,513Sr. Hayes, vamos...

5900:06:09,717 --> 00:06:11,844Não me toque.Eu quero que você me diga.

6000:06:13,087 --> 00:06:15,215Apenas me diga que ela está bem.

6100:06:15,323 --> 00:06:19,854- Sinto muito, Sr. Hayes. - Não, não sintamuito. Não quero sinto muito. Quero...

6200:06:44,886 --> 00:06:46,446Sr. Hayes,

6300:06:54,562 --> 00:06:56,591Deixe-me levá-lo para ver sua filha.

6400:07:07,442 --> 00:07:09,034Aqui no final.

6500:07:18,186 --> 00:07:19,712Aqui está ela.

6600:07:21,589 --> 00:07:23,149O que é isso?

6700:07:23,424 --> 00:07:25,051Isto é um ventilador.

6800:07:26,466 --> 00:07:29,389Sua filha ainda não aprendeu como

Page 6: Hours

respirar por conta própria, então...

6900:07:29,430 --> 00:07:31,608isso está dando-lhe uma ajudinha.

7000:07:31,633 --> 00:07:35,396Agora temos um I.V. gotejando paraalimentar os seus nutrientes e...

7100:07:35,770 --> 00:07:38,363Ela vai ser grande e saudávelantes que você perceba.

7200:07:40,375 --> 00:07:42,399Você tem alguma dúvida?

7300:07:44,012 --> 00:07:45,909Como está Abigail?

7400:07:53,888 --> 00:07:59,383- Vou dar-lhe algo, vai ajudar você.- Não. Me escute.

7500:08:01,429 --> 00:08:04,395Eu estou bem. Foi sóuma pergunta estúpida.

7600:08:05,166 --> 00:08:07,327Está tudo bem. Está certo.

7700:08:09,170 --> 00:08:11,362Vou ter uma enfermeiraverificando você.

7800:08:12,507 --> 00:08:15,307Quanto tempo este bebêvai precisar da máquina?

7900:08:15,610 --> 00:08:19,102Sua filha? O melhor palpite é... 48 horas.

8000:08:19,447 --> 00:08:21,346Mas é muito cedo para dizer.

8100:08:21,416 --> 00:08:24,314Você sabe quando está fora de perigoquando ela começar a chorar.

Page 7: Hours

8200:08:24,352 --> 00:08:28,121A primeira vez que ela fizeré sempre um bom som.

8300:08:28,256 --> 00:08:31,288- Eu já volto.- Certo. E, Doutor Edmonds...

8400:08:31,326 --> 00:08:35,072com esta tempestade, como vocês moverãopessoas pra fora? - É um furacão.

8500:08:35,096 --> 00:08:39,123Olha, as pessoas vão te dizer que estámelhor em Charity, ou Lindy Boggs.

8600:08:39,534 --> 00:08:43,527Não está. Fique com sua filha,Sr. Hayes. Ok?

8700:09:12,433 --> 00:09:14,394Eu não conheço você.

8800:09:21,209 --> 00:09:24,706Estou em pânico. Só vai piorando para mim.Vejo uma arma e esse cara indo para ela,

8900:09:24,730 --> 00:09:26,428e começo a lutar comele como posso.

9000:09:26,447 --> 00:09:28,416Imaginaram? Tudo táacontecendo no meio do dia,

9100:09:28,416 --> 00:09:30,381do banco, entrandono estacionamento. Desculpe.

9200:09:30,385 --> 00:09:32,450Foi quando roubei todos meus bancos.- Silêncio.

9300:09:32,453 --> 00:09:34,644Assim, o motorista sai docarro e ele vem correndo.

Page 8: Hours

9400:09:34,689 --> 00:09:37,387enquanto estou lutandocom o cara pela arma,

9500:09:37,725 --> 00:09:40,785- Mas o motorista não vai na arma.- Ele vai no dinheiro.

9600:09:40,862 --> 00:09:41,919O saco de lona.

9700:09:41,929 --> 00:09:45,294Então ele pega o saco de lona,e ele corre de volta para o carro.

9800:09:45,366 --> 00:09:50,429Enquanto o Sr. meia-calça na cara grita...- Tipo, ''Larry. Larry não se atreva.''

9900:09:50,672 --> 00:09:53,835Sim. Então, Larry, o motoristade fuga, racha fora de lá.

10000:09:54,208 --> 00:09:57,666Ele tá vazando, está prestes a pegar a ruaquando esse carrinho vem do nada...

10100:09:58,046 --> 00:10:00,512- Meu carro não é pequeno.- É um carrinho.

10200:10:00,548 --> 00:10:02,081Ele faz um bom trabalho, não é?

10300:10:02,083 --> 00:10:07,077Quer contar a história ou devo terminar?- De qualquer forma, eu saio, eu corro,

10400:10:07,088 --> 00:10:09,334e eu o pulverizo quando ele estásaindo de seu carro.

10500:10:09,357 --> 00:10:10,889Sim, foi spray de cabelo.

10600:10:10,925 --> 00:10:14,961Não há pulverização nisso. Foi spray de

Page 9: Hours

cabelo. - Eu o ceguei e ele não pôde fugir.

10700:10:15,163 --> 00:10:18,399Eu fiz o meu trabalho. E a policiachegou lá pouco depois e...

10800:10:18,399 --> 00:10:20,490Nós salvamos o dia...

10900:10:20,568 --> 00:10:22,364- É assim que nos conhecemos.- Sim.

11000:10:23,037 --> 00:10:24,431Oh meu Deus, vocês dois.

11100:10:24,439 --> 00:10:28,037- Vocês são tipo um casal de velhos.- Eu me preocupo com seus filhos.

11200:10:29,010 --> 00:10:31,671- Oh, não vamos ter filhos.- Não, não somos casados.

11300:13:09,770 --> 00:13:11,367Abby.

11400:13:12,440 --> 00:13:14,531Eu não quero o bebê agora.

11500:13:16,410 --> 00:13:18,302Eu quero você de volta.

11600:13:21,048 --> 00:13:23,347Eu quero você.

11700:13:25,953 --> 00:13:27,513Por favor...

11800:13:32,493 --> 00:13:34,057Senhor?

11900:13:34,362 --> 00:13:36,459Você não pode ficar aqui.

12000:13:39,433 --> 00:13:45,167

Page 10: Hours

Ela é minha esposa.

12100:13:46,607 --> 00:13:49,703Sinto muito. Mas essaárea está fora dos limites.

12200:13:50,111 --> 00:13:52,308Bem, ela não devia estarno chão assim.

12300:13:52,480 --> 00:13:55,341Estamos com falta de pessoalhoje, há um acúmulo.

12400:13:55,364 --> 00:13:58,372Tanto faz, pegamos um saco de corpoou algo, colocaremos ela em um saco...

12500:13:58,386 --> 00:14:00,645Realmente não há qualquerlugar para ela ir.

12600:14:00,655 --> 00:14:03,788Só vai levar um minuto. Vamos apenaslevá-la pra fora do chão, por favor.

12700:14:03,891 --> 00:14:05,956Vamos, levante seus pés.

12800:14:18,806 --> 00:14:20,368Obrigado.

12900:14:22,677 --> 00:14:24,303Eu quero dizer, por isso.

13000:14:25,012 --> 00:14:26,604Está tudo bem.

13100:14:29,383 --> 00:14:31,473Sinto muito por sua perda.

13200:14:33,321 --> 00:14:35,349Como ela morreu?

13300:14:38,492 --> 00:14:40,655Dando à luz a nossa filha.

Page 11: Hours

13400:14:42,430 --> 00:14:44,529Bem, pelo menos você tem uma criança.

13500:14:44,966 --> 00:14:46,992Isso é uma boa notícia.

13600:14:48,469 --> 00:14:51,961Milhares de outros estavam dormindoquando o barulho começou.

13700:14:55,443 --> 00:14:58,970O Katrina foi martelando otelhado, tentando entrar.

13800:14:59,714 --> 00:15:02,842Você tem uma mensagem salva.

13900:15:04,251 --> 00:15:08,380Ei amor. Sei que disse que estava tudo bem,mas meu coração tá acelerado e, tudo bem,

14000:15:08,856 --> 00:15:13,850então, deveríamos ir para o hospital, ouvamos tentar sair da cidade, porque eu,

14100:15:14,395 --> 00:15:17,056não sei se são só nervos ou algo sério.

14200:15:17,131 --> 00:15:19,198Você decide. Eu confio em você.

14300:15:19,800 --> 00:15:21,931Para repetir esta mensagem, pressione...

14400:15:21,936 --> 00:15:26,337Ei amor. Sei que disse que estava tudo bem,mas meu coração tá acelerado e, tudo bem,

14500:15:26,440 --> 00:15:31,776então, deveríamos ir para o hospital, ouvamos tentar sair da cidade, porque eu,

14600:15:32,246 --> 00:15:34,305não sei se são só nervos ou algo...

14700:15:36,633 --> 00:15:38,633

Page 12: Hours

Sem serviço

14800:15:44,692 --> 00:15:46,689- Sr. Hayes?- Uh, sim.

14900:15:46,727 --> 00:15:48,251Oi. Sou Shelly.

15000:15:48,429 --> 00:15:49,693Oi. Nolan.

15100:15:49,730 --> 00:15:52,264Este é o meu território, então seprecisar de algo, me avise.

15200:15:52,333 --> 00:15:55,325- Okay.- Tudo bem? E tenho algo para você.

15300:15:58,172 --> 00:16:00,735É a certidão de nascimento da sua filha.

15400:16:09,850 --> 00:16:11,947Você tem um nome para ela?

15500:16:12,920 --> 00:16:15,319Não. Nós não conversamos sobre isso.

15600:16:15,890 --> 00:16:17,987Eu gostaria de Haley.

15700:16:18,325 --> 00:16:21,319Mas minha esposa gostariade qualquer um, menos Haley.

15800:16:26,867 --> 00:16:30,667Bem, Katrina parece serum nome popular agora.

15900:16:34,408 --> 00:16:38,071Você sabe, o lugarfavorito de Abby...

16000:16:38,512 --> 00:16:40,343minha esposa, ela...

Page 13: Hours

16100:16:40,714 --> 00:16:44,377ela gostava desta árvore, que estavaem um parque perto da nossa casa...

16200:16:47,354 --> 00:16:50,314há alguns anos, foiatingida por um raio.

16300:16:50,958 --> 00:16:52,891Fazíamos piqueniques lá.

16400:16:52,960 --> 00:16:55,328Ela sempre dizia que eraum refugio seguro.

16500:16:55,563 --> 00:16:57,355Por causa do que os antigos dizem que...

16600:16:57,431 --> 00:17:01,390um raio nunca cai duas vezes no mesmolugar... - Sim. Certo.

16700:17:07,308 --> 00:17:09,373Você acha que é verdade?

16800:17:10,444 --> 00:17:12,333Sobre raios?

16900:17:13,214 --> 00:17:16,513Bem, sim, acho que sim.

17000:17:22,790 --> 00:17:25,381Bem, talvez não seja apenas raios.

17100:17:38,038 --> 00:17:42,236- O que acontece se faltar energia? - Osgeradores se ativam. Ficaremos bem.

17200:17:42,710 --> 00:17:46,705Já resistimos à tempestades. E a maioriados equipamentos tem bateria reserva.

17300:17:46,714 --> 00:17:48,303Certo.

17400:17:55,456 --> 00:17:57,323

Page 14: Hours

Vai ficar tudo bem.

17500:17:57,691 --> 00:17:59,385Obrigado.

17600:17:59,793 --> 00:18:01,360De nada.

17700:18:33,127 --> 00:18:35,595Você ouviu ela.Tudo vai ficar bem.

17800:19:03,357 --> 00:19:06,352- Ei, o que está acontecendo?- Vamos, temos que ir.

17900:19:11,165 --> 00:19:14,326- Por aqui, pessoal.- Certo, todos fiquem juntos.

18000:19:15,169 --> 00:19:19,336- Ei, o que está acontecendo?- Evacuação. Temos três caronas. Vamos.

18100:19:41,829 --> 00:19:44,358Todos para a entrada dos fundos.

18200:19:46,000 --> 00:19:48,325- Hey, Doutor Edmonds?- Sr. Hayes.

18300:19:48,535 --> 00:19:51,929Pensei que disse que estava ruim em todosos lugares. - Isto não é ordem minha.

18400:19:52,039 --> 00:19:53,931Calma e ordem, por favor.

18500:19:54,041 --> 00:19:56,099Há algo de errado com o hospital?

18600:19:56,110 --> 00:19:58,144Estamos superlotados ecom falta de pessoal.

18700:19:58,212 --> 00:20:01,338A administração ficou nervosa, isso é tudo.

Page 15: Hours

É apenas uma evacuação parcial.

18800:20:01,348 --> 00:20:03,841Okay. Então o que você vaifazer com a minha filha?

18900:20:03,884 --> 00:20:05,446Esse ventilador não é portátil.

19000:20:05,486 --> 00:20:09,153Se pedirem uma evacuação total, levaremosvocês em uma carona privada à Charity. Ok?

19100:20:09,156 --> 00:20:11,717- Então, você volta então?- Não, eu não vou embora.

19200:20:11,759 --> 00:20:13,586Se há algo que eu possafazer, me avise.

19300:20:13,627 --> 00:20:14,789Claro.

19400:20:14,795 --> 00:20:16,455Pare a tempestade.

19500:20:16,797 --> 00:20:18,321Vamos em frente.

19600:20:40,354 --> 00:20:43,380Hey. Você perdeu a festa, cara.

19700:20:44,491 --> 00:20:46,353Sim, parece que sim.

19800:20:46,493 --> 00:20:48,291Você vai para Charity?

19900:20:48,295 --> 00:20:49,359O quê?

20000:20:49,430 --> 00:20:52,021Charity Hospital, cara.As pessoas estão saindo.

201

Page 16: Hours

00:20:52,199 --> 00:20:54,360Não. Eu tenho que ficar aqui.

20200:20:54,835 --> 00:20:57,612Sabe que estamos fechando orefeitório em poucos minutos.

20300:20:57,638 --> 00:20:59,757Acha que pode medar um pouco de comida?

20400:20:59,775 --> 00:21:04,138Não, cara. As enfermeiras levaramo que estava sobrando. Desculpe.

20500:21:04,511 --> 00:21:07,304Acha que talvez possa me arrumaralgumas moedas?

20600:21:11,852 --> 00:21:13,385Os do primeiro andar,

20700:21:13,454 --> 00:21:17,117vão ser colhidos, mas sesubir as escadas até o quarto,

20800:21:17,758 --> 00:21:19,985vai haver um na área de esperafora da cirurgia.

20900:21:20,027 --> 00:21:21,351Okay. Obrigado.

21000:21:21,372 --> 00:21:23,491Estão me mandando parafora no próximo ônibus.

21100:21:23,507 --> 00:21:27,769Na cozinha de Tulane eles têm comida,mas não tem cozinheiro.

21200:21:28,168 --> 00:21:31,363- Certo. Bem, Boa sorte.- Você também.

21300:21:34,441 --> 00:21:36,030Espere.

Page 17: Hours

21400:21:36,877 --> 00:21:38,674Um lanche de carne.

21500:21:38,712 --> 00:21:41,237Sem pão, sem salame,um pouco de peru...

21600:21:42,316 --> 00:21:43,883Tome isso, cara.

21700:21:44,385 --> 00:21:49,319- Não. Não. Não posso tomar sua comida.- Eu não preciso disso como você.

21800:21:56,330 --> 00:21:58,322Eu estava prestes a ficar bravo.

21900:21:59,400 --> 00:22:02,932- Eu agradeço por isso. - Não coma tudode uma só vez, no entanto.

22000:22:24,792 --> 00:22:27,353Sim, finalmente boas notícias.

22100:22:27,561 --> 00:22:31,327Uma represa que quebrou no LagoPontchartrain de New Orleans.

22200:22:31,799 --> 00:22:35,360Este é o novo vídeo que acabamos de ter,estamos vendo pela primeira vez.

22300:22:35,736 --> 00:22:38,170Nada impede essa água decorrer agora...

22400:22:57,791 --> 00:22:59,849Que diabos é isso?

22500:23:13,807 --> 00:23:15,835O que é isso?

22600:24:02,607 --> 00:24:05,107Força da bateria restante

22700:24:08,228 --> 00:24:10,318

Page 18: Hours

Não, não faça isso comigo.

22800:24:11,632 --> 00:24:13,690Máquina estúpida.

22900:24:17,170 --> 00:24:19,536Não. Hey. Hey, temosuma bateria fraca aqui.

23000:24:20,574 --> 00:24:23,600Ei, tem alguém neste andar? Enfermeira?

23100:24:32,686 --> 00:24:35,246Eu preciso de uma bateria.Bateria. Bateria.

23200:24:35,923 --> 00:24:37,951Certo, aguenta.

23300:24:52,873 --> 00:24:54,386Certo.

23400:24:59,279 --> 00:25:03,316Eu ouço você.

23500:25:11,491 --> 00:25:14,022Vamos, sua bateria estúpida.

23600:25:18,587 --> 00:25:20,166Não aguenta uma carga.

23700:25:20,167 --> 00:25:22,635Hey. Alguém pode meter suabunda aqui, por favor.

23800:25:23,203 --> 00:25:25,363Preciso realmente de ajuda.

23900:25:25,472 --> 00:25:27,537Ei, tem alguém aqui?

24000:25:28,408 --> 00:25:30,908Oh, meu Deus.O primeiro andar está inundado.

24100:25:32,679 --> 00:25:34,737

Page 19: Hours

Hey, estamos no 204.

24200:25:36,149 --> 00:25:38,178Quarto 204, por favor.

24300:25:41,388 --> 00:25:43,450Alguém por favor.

24400:25:54,635 --> 00:25:55,729Nolan?

24500:25:55,802 --> 00:25:57,366Shelly.

24600:25:58,729 --> 00:26:00,864As represas quebraram. Asruas estão inundadas.

24700:26:00,874 --> 00:26:03,261A entrada dos fundos continua boa.Você pode sair por lá.

24800:26:03,276 --> 00:26:06,832Não, espere. Temos que tirá-la daqui então.Temos que tirar essa coisa toda.

24900:26:06,880 --> 00:26:11,689A bateria é velha e só leva uma cargaminima. Se olhar, só fica boa por 3 minutos

25000:26:12,052 --> 00:26:13,284Movê-la para onde?

25100:26:13,320 --> 00:26:15,311Podemos rolar isso. Colocarno ônibus e sair fora.

25200:26:15,389 --> 00:26:17,313Não há ônibus.

25300:26:18,558 --> 00:26:22,287Podemos subir alguns andares, ir para oterraço e esperar um helicóptero vir...

25400:26:22,362 --> 00:26:25,688Não. A energia caiu e não podemos levaressa coisa pelas escadas sozinhos.

Page 20: Hours

25500:26:25,732 --> 00:26:29,326Temos que esperar a energia voltar e entãolevamos vocês de helicóptero.

25600:26:30,237 --> 00:26:33,333- O que, então estamos presos aqui?- Até a energia voltar.

25700:26:33,473 --> 00:26:35,372Onde está o Dr. Edmonds?

25800:26:35,442 --> 00:26:37,040Ele saiu uma hora atrás.

25900:26:37,110 --> 00:26:39,642- O quê? - Ele foi com alguns dospacientes internados na UTI.

26000:26:39,646 --> 00:26:44,008Ele foi para voltar com os motoristas deônibus, mas então a represa quebrou e...

26100:26:44,117 --> 00:26:45,347Merda.

26200:26:45,352 --> 00:26:46,414Bombeia.

26300:26:46,486 --> 00:26:47,987Ok, bem, eu não vou embora.

26400:26:47,988 --> 00:26:51,651Shelly escute, eu não vou embora,então pense nisso.

26500:26:52,092 --> 00:26:56,093O que mais podemos fazer? Venha aqui.O que mais podemos fazer?

26600:26:57,397 --> 00:26:58,959O quê?

26700:27:00,434 --> 00:27:02,023Vou ir buscar ajuda.

268

Page 21: Hours

00:27:02,135 --> 00:27:04,365Ok? Basta ficar aí.

26900:27:04,387 --> 00:27:05,887Sim. Bem, tudo bem. Vá.

27000:27:05,908 --> 00:27:07,249Sim. Por favor, vá. Está certa.

27100:27:07,274 --> 00:27:11,302Vá, por favor, mas depressa, Shelly.Vamos, tudo bem? Depressa.

27200:27:26,693 --> 00:27:30,226Estou dizendo que a Policia de New Orleansfez uma chamada aos oficiais dizendo...

27300:27:30,263 --> 00:27:32,761Se você tem um barco,traga-o aqui, ajude-nos.

27400:27:32,799 --> 00:27:36,796Mas os oficiais que têm barcos não podemchegar até eles, em muitos casos,

27500:27:36,803 --> 00:27:39,635porque as estradas estãoinundadas até suas casas.

27600:27:39,787 --> 00:27:41,7872 horas sem energia

27700:27:54,988 --> 00:27:57,985Não acho que você quer um pouco, né?

27800:27:58,558 --> 00:28:02,327Você não. Não é bom para os bebês.Essa é a coisa boa.

27900:28:03,130 --> 00:28:05,329Isso é que é bom para você.

28000:28:06,433 --> 00:28:08,627Gosta disso, não é?

28100:28:48,508 --> 00:28:53,275Eu não estou ficando louco,

Page 22: Hours

quero apenas falar.

28200:29:00,554 --> 00:29:02,920Sua mãe,

28300:29:03,890 --> 00:29:06,390ela tinha dificuldade emdormir à noite.

28400:29:07,828 --> 00:29:09,961Mas durante o dia,

28500:29:10,964 --> 00:29:13,694ela tinha uma força natural,ela simplesmente...

28600:29:15,335 --> 00:29:18,133Ela corria para os negóciosdela, e...

28700:29:21,241 --> 00:29:24,969Ela se comportava comoum sargento, você sabe.

28800:29:25,145 --> 00:29:26,671Ela...

28900:29:28,548 --> 00:29:30,940ela era à prova de balas.

29000:29:31,685 --> 00:29:33,950Isso é o que ela era.

29100:29:34,154 --> 00:29:36,281Mas à noite ela tinha estes...

29200:29:41,027 --> 00:29:43,395ela tinha esses sonhosestressantes e...

29300:29:46,366 --> 00:29:48,391Eu deitava lá na cama e...

29400:29:49,569 --> 00:29:52,834Eu só dizia algo realmente,eu dizia o quanto amava ela,

Page 23: Hours

29500:29:53,807 --> 00:29:58,241e eu dizia como tudo ia ficar bem.E...

29600:30:02,515 --> 00:30:07,418você sabe, na maioria das vezes,ela dormia o resto da noite.

29700:30:14,928 --> 00:30:17,589Você teria realmente amado ela.

29800:30:32,412 --> 00:30:35,277Vamos ver o que mais temos.

29900:30:57,404 --> 00:30:59,530Cobertor de bebê?

30000:31:01,308 --> 00:31:03,833Luvas de látex. O que é isso?

30100:31:10,183 --> 00:31:12,309Fraldas.

30200:31:12,652 --> 00:31:16,380Nem sequer pensei nisso. Provavelmenteprecisa trocar de fralda.

30300:31:16,556 --> 00:31:19,387Temos instruções defralda pro papai.

30400:31:21,294 --> 00:31:24,319Não precisamos de você. Vá embora.

30500:31:24,798 --> 00:31:27,390Fraldinhas de um bebezinho.

30600:31:31,037 --> 00:31:33,368Porque isso não funciona?

30700:31:37,644 --> 00:31:40,306Oh, sim. Sim, isso é ruim.

30800:31:41,281 --> 00:31:44,682Deus. Do que sua mãe estavate alimentando? Carvão?

Page 24: Hours

30900:31:50,790 --> 00:31:52,787Certo. Vamos tirar isso daí.

31000:31:52,826 --> 00:31:55,521Okay. Onde coloco isso?

31100:31:56,730 --> 00:31:59,421Vamos pegar alguns pedaços.

31200:32:07,073 --> 00:32:10,042Como está se sentindo?Está se sentindo bem?

31300:32:13,246 --> 00:32:17,342Por favor, alguém chegue logo.Porque estou pirando.

31400:32:45,645 --> 00:32:48,372Deram-lhe um dessesrelatórios para preencher?

31500:32:50,016 --> 00:32:52,450Deus. Eu odeio papelada.

31600:32:53,753 --> 00:32:56,250Sou Nolan, a proposito.- Abigail.

31700:32:56,322 --> 00:32:59,356- Prazer em conhecê-la.- Prazer em conhecê-lo.

31800:33:00,160 --> 00:33:04,018Fui enganada. Pensei que eles iam metornar uma policial ou algo. Que trapaça.

31900:33:04,164 --> 00:33:06,163Sim, acho que nãofunciona assim.

32000:33:06,266 --> 00:33:09,026Bem que devia. Eu totalmenteparei o motorista de fuga.

32100:33:09,069 --> 00:33:10,592- Viu isso, certo?

Page 25: Hours

- Não, eu vi isso.

32200:33:10,603 --> 00:33:12,198Foi realmente um bom trabalho.- Sim.

32300:33:12,216 --> 00:33:15,117- Sim. Já fez isso antes.- Sim, claramente.

32400:33:17,510 --> 00:33:21,311Talvez você possa receber uma recompensatambém. Por pegar o outro cara.

32500:33:21,347 --> 00:33:24,641- Oh, você quer dizer o cara com a arma.- Sim, esse mesmo.

32600:33:24,684 --> 00:33:26,746- Aquele cara.- Aquele cara.

32700:33:28,455 --> 00:33:30,547E se eu não quiser serum policial?

32800:33:31,324 --> 00:33:33,423Bem, então o que você está pedindo?

32900:33:33,993 --> 00:33:35,525Jantar.

33000:33:37,597 --> 00:33:39,023Isso parece encantador.

33100:33:39,065 --> 00:33:40,992Okay. Certo, mas eu dirijo.

33200:33:41,067 --> 00:33:42,529- Ah, é?- Acabei de pensar,

33300:33:42,602 --> 00:33:47,336no caso de vermos um pedestre imprudentee você, ter vontade de atropelá-lo...

33400:33:47,407 --> 00:33:49,187

Page 26: Hours

- Sério? Você tinha que ir nisso.- Sim.

33500:33:49,209 --> 00:33:51,140- Sim, temos que evitar isso.- Sabe o quê?

33600:33:51,277 --> 00:33:53,845Quando eu for policial issovai ser legal.

33700:33:59,452 --> 00:34:03,912Tivemos o primeiro encontro naquela noitee meses depois fomos morar juntos.

33800:34:05,892 --> 00:34:09,252Todo mundo achava queestávamos sendo loucos, mas,

33900:34:09,395 --> 00:34:11,426Eu não sei, só senti isso com ela.

34000:34:12,398 --> 00:34:15,396Eu não sei como explicar isso.Só senti isso.

34100:34:19,372 --> 00:34:22,535Essa nem é a melhor história.Quando eu a propus...

34200:34:24,344 --> 00:34:25,902O quê?

34300:34:27,280 --> 00:34:28,847E agora?

34400:34:35,255 --> 00:34:37,222Merda.

34500:34:42,295 --> 00:34:46,165É brincadeira.

34600:34:47,534 --> 00:34:49,695Merda. Certo, já volto.

34700:35:24,270 --> 00:35:26,259Merda.

Page 27: Hours

34800:35:40,386 --> 00:35:42,410O rótulo aderente.

34900:35:42,589 --> 00:35:44,153Merda.

35000:35:52,165 --> 00:35:54,330Droga, espere. Espere.

35100:36:00,506 --> 00:36:02,530Tá brincando comigo?

35200:36:07,146 --> 00:36:09,175Bingo. Bingo.

35300:36:21,928 --> 00:36:23,495Bom.

35400:36:40,346 --> 00:36:41,870Uns laranja.

35500:36:43,416 --> 00:36:45,111Ok, bom. Ok, bom.

35600:36:46,919 --> 00:36:49,379Pegue um pouco mais.

35700:36:49,789 --> 00:36:51,879Mais um ali.

35800:36:52,358 --> 00:36:55,324Eu tenho o laranja.Eu tenho o laranja.

35900:36:55,995 --> 00:36:58,359Espere, querida.

36000:37:03,536 --> 00:37:07,870Certo. Eu posso fazer isso.Com certeza.

36100:37:26,125 --> 00:37:27,683Bom.

362

Page 28: Hours

00:37:39,472 --> 00:37:41,203Estou de volta.

36300:37:41,374 --> 00:37:43,471Vai ficar tudo bem, querida.

36400:37:47,313 --> 00:37:50,840Sim, tudo vai ficar bem.

36500:37:53,319 --> 00:37:55,812E esses problemas vãopersistir, Brian.

36600:37:55,855 --> 00:37:58,953A água é um problema paratoda a área metropolitana.

36700:37:58,958 --> 00:38:02,792Pessoas dizem para fervê-lae a eletricidade é outro problema.

36800:38:03,029 --> 00:38:07,489Quase ninguém tem e não é prováveltê-la por até um mês.

36900:38:08,497 --> 00:38:11,470Terça13 horas sem energia

37000:38:11,471 --> 00:38:13,395Esta é a sua mãe.

37100:38:13,706 --> 00:38:16,499Ela estava em um painelem uma convenção.

37200:38:16,909 --> 00:38:20,640E... a convenção estavaplanejando o evento,

37300:38:24,050 --> 00:38:28,077Era apenas um evento para discutiro planejamento de outros eventos.

37400:38:33,092 --> 00:38:35,492Eu mantenho esta foto porque...

375

Page 29: Hours

00:38:37,096 --> 00:38:40,292ela dizia que não ficava bonitaquando estava com raiva.

37600:38:40,366 --> 00:38:43,325E ela costumava odiava quandoeu dizia isso a ela.

37700:38:51,477 --> 00:38:53,510Muito bonita, hein?

37800:38:57,450 --> 00:38:59,645Deixe-me ver o que mais temos.

37900:39:01,354 --> 00:39:03,385Eu ouvi.

38000:39:13,800 --> 00:39:15,760Ok, aqui vamos nós.

38100:39:15,802 --> 00:39:18,430Isto é, quando eu propus a sua mãe.

38200:39:19,605 --> 00:39:24,042Deixe-me começar por dizer que antesdeu começar a namorar sua mãe...

38300:39:24,243 --> 00:39:26,768ela odiava a ideia de casamento.

38400:39:27,313 --> 00:39:30,282Ela dizia que era''a morte do individuo.''

38500:39:32,151 --> 00:39:37,111Sim. Então ela planejou este refúgioromântico para esta praia.

38600:39:38,558 --> 00:39:40,482Foi realmente um negócio furado

38700:39:40,493 --> 00:39:43,823porque o hotel estava tentando levá-lapara a realização de eventos lá.

38800:39:43,830 --> 00:39:49,324E... não sei, apenas pensei que seria um

Page 30: Hours

momento perfeito para pedir, então...

38900:39:51,070 --> 00:39:53,367Eu tinha o anel da minha avó restaurado.

39000:39:55,308 --> 00:40:00,342Eles deram pra mim antes quesua mãe entrasse em trabalho de parto.

39100:40:10,523 --> 00:40:12,383Você sabe.

39200:40:26,873 --> 00:40:29,341Bem, fomos para o jantar naquela noite.

39300:40:30,309 --> 00:40:32,306E foi isso...

39400:40:32,445 --> 00:40:35,372era um restaurante luxuosono final deste cais.

39500:40:37,116 --> 00:40:42,148Foi perfeito, realmente, então, vocêsabe, o pedido da bebida chegou e...

39600:40:42,655 --> 00:40:45,852Eu cai com um joelho no chão,puxei o anel...

39700:40:47,393 --> 00:40:49,385ela ficou louca.

39800:40:50,429 --> 00:40:52,693Ela ficou tão brava comigo,

39900:40:53,232 --> 00:40:56,359ela soltou fogo pelas narinas,louca de todos os jeitos.

40000:40:57,670 --> 00:40:59,369Não sabia o que tava acontecendo.

40100:40:59,398 --> 00:41:01,477Ela levanta e joga oguardanapo pra baixo da mesa.

Page 31: Hours

40200:41:01,507 --> 00:41:04,732Eu pensei que eu ia me despedaçarem um milhão de pedaços.

40300:41:04,877 --> 00:41:08,374É por isso que perguntei a ela.''O que há de errado?''

40400:41:09,482 --> 00:41:11,506E ela puxou este anel.

40500:41:13,185 --> 00:41:16,383Ela disse: ''Seu idiota,eu ia propor a você.''

40600:41:17,957 --> 00:41:22,326É quando este fotógrafo itinerantetirou esta foto nossa.

40700:41:27,433 --> 00:41:29,500O que mais eu tenho?

40800:41:33,059 --> 00:41:36,059Ordem do SpurSargento Paul T. Hayes

40900:41:39,445 --> 00:41:42,379Sabe, esse é alguém que eu gostariaque tivesse conhecido.

41000:41:43,416 --> 00:41:45,506Vocês dois são muito parecidos,realmente.

41100:41:53,125 --> 00:41:55,457Isto aqui? Esta é a sua vida.

41200:42:00,466 --> 00:42:01,698Esta é você em 3 meses.

41300:42:01,734 --> 00:42:05,396Meio parece como você estádeitada em uma rede. Você acha?

41400:42:08,074 --> 00:42:09,841Vamos ver o que temos.

Page 32: Hours

41500:42:09,909 --> 00:42:11,676Isto é, quando você nos deixoupreocupados.

41600:42:11,677 --> 00:42:14,306Estava tentando obter todosseus nutrientes de sua mãe.

41700:42:14,447 --> 00:42:17,215Você estava fazendo o melhorque podia, mas, não sei.

41800:42:17,283 --> 00:42:20,081Este foi um mês depois. Você vê isso?

41900:42:20,353 --> 00:42:23,954Sua mãe estava nessa dieta louca, elatava tomando vitaminas e suplementos,

42000:42:23,956 --> 00:42:28,050tudo o que ela podia para manter vocêsaudável e você só ficava aguentando.

42100:42:29,028 --> 00:42:30,353Você é uma lutadora.

42200:42:30,363 --> 00:42:32,387Isso é o que os médicos diziam.

42300:42:35,601 --> 00:42:37,659Parecida com seu avô.

42400:42:44,477 --> 00:42:46,574Ação pura e sem palavras.

42500:42:56,288 --> 00:42:58,346Agora você me pegou.

42600:42:59,825 --> 00:43:02,183Tempo para eu fazer o trabalhopesado.

42700:43:02,294 --> 00:43:04,859Eu tenho que colocar a hora em dia.

42800:43:14,974 --> 00:43:17,073

Page 33: Hours

E estou contra o relógio.

42900:43:23,215 --> 00:43:27,044Tem havido grandes preocupações de saúdecom cobras venenosas, formigas de fogo

43000:43:27,119 --> 00:43:30,179e mosquitos infectando a cidade.Vocês já ouviram falar muito

43100:43:30,256 --> 00:43:34,683sobre quão preocupados estão os oficiaisde saúde sobre essas pessoas que...

43200:43:34,760 --> 00:43:36,853não tiveram a sorte de sair.

43300:43:37,957 --> 00:43:39,95717 horas sem energia

43400:44:11,797 --> 00:44:15,365Quando você começar a funcionarnovamente, vou ouvi-lo.

43500:44:19,472 --> 00:44:21,039Rádio.

43600:45:00,880 --> 00:45:02,412Já volto.

43700:46:03,375 --> 00:46:06,276Alô? Alô, alguém pode me ouvir?

43800:46:12,384 --> 00:46:14,451Alô, alguém pode me ouvir?

43900:46:16,355 --> 00:46:17,887Qualé.

44000:46:21,193 --> 00:46:22,560Não. Vai, vai, vai.

44100:46:22,561 --> 00:46:25,329Aqui é o Comandante John Engelda Guarda Costeira dos EUA.

442

Page 34: Hours

00:46:25,331 --> 00:46:27,822Qualquer transmissãoneste canal, cambio.

44300:46:27,833 --> 00:46:29,923Por favor, responda, cambio.

44400:46:33,205 --> 00:46:35,865Se pode ouvir isso, mas não poderesponder, ligue no canal 12 para

44500:46:35,875 --> 00:46:40,369precauções de emergência de evacuação.- Ouço você. Não. Fique ligado.

44600:46:42,815 --> 00:46:45,877Alô. Ei, você pode me ouvir?Aqui é Nolan Hayes.

44700:46:45,951 --> 00:46:49,943Tô no Saint Mary's Hospital. Tenho um bebêem um ventilador que precisa de resgate.

44800:46:49,955 --> 00:46:52,523Agora mesmo, por favor.Ela precisa ser removida.

44900:46:55,828 --> 00:46:59,456- Qualquer pessoa que tentar entrarna cidade na próxima... - Alô?

45000:47:00,766 --> 00:47:03,358- Por favor...- Ei, você pode me ouvir?

45100:47:04,336 --> 00:47:07,464...permaneça calmo, eviteviajar ou caminhar na água.

45200:47:07,907 --> 00:47:10,397Esta mensagem vai ser repetida.

45300:47:12,344 --> 00:47:13,876O quê?

45400:47:46,537 --> 00:47:48,807Há um tempinho atrásestava me dando dois minutos.

Page 35: Hours

45500:47:48,831 --> 00:47:52,759Eu quero dois minutos. Por favor,dois minutos. Vamos lá.

45600:47:57,723 --> 00:48:00,386Você está jogando sujo, Senhor Máquina.

45700:48:11,437 --> 00:48:14,437Quão inundado você acha quea sala do gerador está?

45800:48:15,074 --> 00:48:18,874Sim. Vou checar. Certo? Vou checar.

45900:48:21,647 --> 00:48:23,741Máquina estúpida.

46000:49:15,267 --> 00:49:17,758Oh, cara. Droga.

46100:50:08,787 --> 00:50:12,314Certo. Aqui vamos nós. Levá-lo para lá.

46200:50:12,925 --> 00:50:15,352Um, dois...

46300:50:16,395 --> 00:50:18,420Filho da... puta.

46400:50:24,970 --> 00:50:27,970Tá brincando comigo? Vamos lá.

46500:50:31,310 --> 00:50:32,842Certo.

46600:50:34,513 --> 00:50:36,105Merda.

46700:51:19,758 --> 00:51:21,783Não. Não. Não, não. Deus.

46800:51:30,669 --> 00:51:32,764Um, dois...

469

Page 36: Hours

00:51:34,573 --> 00:51:36,606Vamos. Pronto?

47000:51:38,076 --> 00:51:39,474Vamos lá.

47100:51:39,545 --> 00:51:41,407Não seja um covarde. Vamos.

47200:51:41,413 --> 00:51:44,041Um, dois, três...

47300:51:52,391 --> 00:51:55,292Okay. Okay. Certo.

47400:51:55,561 --> 00:51:57,529Estou indo. Estou indo.

47500:53:34,993 --> 00:53:37,154Volte. Volte, por favor.

47600:53:38,530 --> 00:53:41,398Eu não queria ter saídopor tanto tempo.

47700:53:49,174 --> 00:53:51,237Sim. Obrigado.

47800:53:52,477 --> 00:53:55,241Obrigado, máquina. Obrigado.

47900:54:03,855 --> 00:54:07,288Agora, a Guarda Costeira tem passadogrande parte do seu tempo...

48000:54:07,359 --> 00:54:10,328com 17 helicópteros na área,

48100:54:10,829 --> 00:54:15,323resgatando pessoas na área, literalmentepuxando as pessoas dos telhados...

48200:54:17,219 --> 00:54:19,21919 horas sem energia

48300:54:34,786 --> 00:54:36,378

Page 37: Hours

Tudo vazio.

48400:54:55,674 --> 00:54:57,703Me dê alguma coisa. Vamos lá.

48500:55:10,455 --> 00:55:13,686Ok. Ok, ele está chegando perto.Ele está chegando perto.

48600:55:24,536 --> 00:55:26,633Okay. Eu pego você.

48700:55:49,327 --> 00:55:50,894Merda.

48800:56:01,440 --> 00:56:02,972Eu sei, querida.

48900:56:04,109 --> 00:56:05,707Eu sei.

49000:56:06,611 --> 00:56:08,703Eu ouço você.

49100:56:25,130 --> 00:56:26,694O quê?

49200:56:29,668 --> 00:56:31,729Vamos dar a isto mais uma tentativa.

49300:56:31,770 --> 00:56:35,397O que eu vou fazer quando euchegar ao telhado, hein?

49400:56:54,793 --> 00:56:56,389Bingo.

49500:57:04,402 --> 00:57:05,962Oh. Merda.

49600:57:23,121 --> 00:57:26,716Hey. Hey. Bem aqui.

49700:57:40,839 --> 00:57:42,469Sim, vamos lá.

Page 38: Hours

49800:57:42,474 --> 00:57:44,063Venha.

49900:57:49,347 --> 00:57:51,412Vamos. Sim, estamos aqui.

50000:57:51,950 --> 00:57:54,044Sim, vamos lá.

50100:57:58,823 --> 00:58:01,352Venham nos pegar primeiro.

50200:58:07,232 --> 00:58:10,633Não, espere. Espere. Espere.

50300:58:11,469 --> 00:58:14,131Não. Volte. Volte.

50400:58:15,106 --> 00:58:18,200Maldição. Maldição.

50500:58:18,310 --> 00:58:22,379Essa era a nossa saída.Esse era a nossa saída.

50600:58:50,075 --> 00:58:52,807...hospital já semenergia ou suprimentos,

50700:58:52,811 --> 00:58:56,174um franco-atirador mina osesforços para evacuar pacientes.

50800:58:56,247 --> 00:58:59,808Outro funcionário do hospital disse que umhomem armado tentou tomar uma

50900:58:59,809 --> 00:59:02,350enfermeira refém, exigindo um assentoem um helicóptero...

51000:59:02,351 --> 00:59:04,35121 horas sem energia

51101:00:00,412 --> 01:00:02,470Onde você está?

Page 39: Hours

51201:00:06,951 --> 01:00:09,011Oh, eu pego você.

51301:00:13,892 --> 01:00:15,984É melhor que saia.

51401:00:26,404 --> 01:00:28,436Mas o que...?

51501:00:31,776 --> 01:00:33,368Ei, amigo.

51601:00:35,046 --> 01:00:37,070O que você está fazendo aí?

51701:00:37,449 --> 01:00:39,516Você está bem?

51801:00:42,287 --> 01:00:44,315Você se enrolou aí?

51901:00:47,826 --> 01:00:49,884Oh, você está enrolado, hein?

52001:00:51,963 --> 01:00:54,363Só fique frio. Fique.

52101:01:00,505 --> 01:01:02,372Droga.

52201:01:03,241 --> 01:01:07,111Certo, Bem, já volto.

52301:01:28,533 --> 01:01:30,160Filho da puta.

52401:01:40,545 --> 01:01:42,843Bem, o que me diz?

52501:01:46,584 --> 01:01:48,108Calma.

52601:01:56,027 --> 01:02:00,062Oh, vamos lá. Não quer morder

Page 40: Hours

a mão de quem quer te libertar.

52701:02:00,231 --> 01:02:03,732Certo? Agora, seja um bom cão.Nós vamos fazer isso.

52801:02:06,404 --> 01:02:08,435Vamos acabar com isso.

52901:02:10,842 --> 01:02:12,941Não me morda.

53001:02:13,311 --> 01:02:14,869Dentes fodas.

53101:02:14,913 --> 01:02:17,245Não morda. Está tudo bem.

53201:02:18,316 --> 01:02:22,275Vamos. Eu sei. Eu sei, eu sei,eu sei, eu sei. Espere.

53301:02:22,787 --> 01:02:25,849Está tudo bem. Calma.Estou tirando isso.

53401:02:29,627 --> 01:02:31,151Certo.

53501:02:32,597 --> 01:02:34,127Bom trabalho.

53601:02:37,769 --> 01:02:39,333Bom garoto.

53701:02:56,688 --> 01:02:59,748Aguente firme, Abby. Ok?

53801:03:21,913 --> 01:03:24,337O que está fazendo aí fora,no corredor?

53901:03:25,984 --> 01:03:30,050Não seja um estranho. Está tudo bem.Vamos. Venha dizer olá.

540

Page 41: Hours

01:03:32,724 --> 01:03:34,254Vamos.

54101:03:35,927 --> 01:03:38,385Não tenha medo,seu grande frangote.

54201:03:41,032 --> 01:03:43,830Okay. Eu sei o que você quer.

54301:03:59,784 --> 01:04:01,349Aí está.

54401:04:03,788 --> 01:04:05,380Vá em frente.

54501:04:08,593 --> 01:04:10,160Aí está.

54601:04:16,200 --> 01:04:18,398Isso é o que eu pensei.

54701:04:18,803 --> 01:04:21,861Então, vira-lata, você tem um nome? Hm?

54801:04:22,273 --> 01:04:23,869Shadow?

54901:04:25,310 --> 01:04:26,899Spot?

55001:04:27,912 --> 01:04:29,443Ou Storm?

55101:04:30,748 --> 01:04:35,481Storm. Meio que cabe agora.Storm, está bom.

55201:04:36,921 --> 01:04:39,480Me ajuda, cara, estessão nomes legais.

55301:04:40,692 --> 01:04:43,490Brutus. Você parece com Brutus.

55401:04:45,563 --> 01:04:47,630

Page 42: Hours

Isso é como um elogio.

55501:04:52,437 --> 01:04:56,338Vai levar um tempo, obvio.Você pode tirar um cochilo.

55601:05:03,448 --> 01:05:05,476Claramente você é mais espertodo que eu pensei,

55701:05:05,850 --> 01:05:08,648Sherlock. Gosta de Sherlock?

55801:05:14,125 --> 01:05:15,719É legal.

55901:05:17,028 --> 01:05:19,289Bem, está decidido então.Você é Sherlock.

56001:05:25,069 --> 01:05:29,136Ah, mas você tem uma etiqueta. Vamosver qual é seu nome verdadeiro.

56101:05:33,945 --> 01:05:36,042Cão de resgate, hein?

56201:05:40,785 --> 01:05:43,316Espero que você esteja envergonhado.

56301:05:47,925 --> 01:05:49,953Incrível, não é?

56401:05:50,328 --> 01:05:52,896Sim? O que você acha disso?

56501:05:53,998 --> 01:05:57,092Fica velho em dois segundos.Confie em mim.

56601:06:06,811 --> 01:06:08,901Baby, vamos lá. Temos que ir.

56701:06:09,814 --> 01:06:12,379Este brinco não está cooperando.

568

Page 43: Hours

01:06:13,684 --> 01:06:15,708Sim, vamos nos atrasar.

56901:06:27,331 --> 01:06:29,391Como pareço?

57001:06:35,440 --> 01:06:36,972Puta merda.

57101:06:37,208 --> 01:06:38,740O quê?

57201:06:47,985 --> 01:06:50,010Nós não temos tempo para isso.

57301:06:50,455 --> 01:06:52,554Nós não temos tempo?

57401:06:54,192 --> 01:06:58,288Vai nos atrasar. Você estáestragando minha maquiagem. Nolan.

57501:07:04,035 --> 01:07:07,126Caramba, essa é a nossa reserva.- Não, não é.

57601:07:07,305 --> 01:07:10,364Sim. Devia pegar isso. Pode,você pode por favor...?

57701:07:17,849 --> 01:07:20,875Isso não parece sexo decasados mesmo.

57801:07:21,352 --> 01:07:25,345Sim. Sim, deveríamos nos vestirantes da minha esposa voltar.

57901:07:44,108 --> 01:07:46,108Esse foi o seu início.

58001:07:46,983 --> 01:07:48,98330 horas sem energia

58101:08:02,393 --> 01:08:04,451De volta para isso.

Page 44: Hours

58201:08:08,366 --> 01:08:11,335Veja? Eu disse que isso era emocionante.

58301:08:14,472 --> 01:08:16,630O que você quer agora?

58401:08:19,610 --> 01:08:21,641Oh. Ok, Senhor Máquina.

58501:08:38,229 --> 01:08:40,289Este é o último?

58601:08:48,573 --> 01:08:50,101Último.

58701:08:53,411 --> 01:08:55,476Você está aguentando aí, Abby?

58801:09:02,353 --> 01:09:04,442Isso parece bem.

58901:09:07,925 --> 01:09:09,483Okay. Bom.

59001:09:11,929 --> 01:09:13,487Eu queria isso.

59101:09:14,031 --> 01:09:15,591Ok, bom.

59201:09:16,234 --> 01:09:18,292Isto é para você.

59301:09:18,436 --> 01:09:20,496Você brinca de buscar?

59401:09:22,273 --> 01:09:26,175Você brinca de buscar? Oh, sim.Você brinca de buscar.

59501:09:33,517 --> 01:09:35,541Deixe-me ver o que você pegou.

59601:09:36,387 --> 01:09:39,288Solta. Não, isso

Page 45: Hours

não é cabo de guerra.

59701:09:40,358 --> 01:09:43,657Okay. Deixe-me dar-lhe ummelhor arremesso. Ok?

59801:09:44,161 --> 01:09:46,192Pelo corredor. Vamos, vamos.

59901:09:46,330 --> 01:09:48,188Sim, amigo. Vamos. Pelo corredor.

60001:09:48,232 --> 01:09:50,928Pelo corredor.Por todo o corredor.

60101:09:55,806 --> 01:09:57,830Certo, Abby.

60201:09:58,442 --> 01:10:01,467Vamos ver como o papaiastuto pode ficar aqui.

60301:10:11,155 --> 01:10:15,285Okay. Isto deve funcionar.

60401:10:16,193 --> 01:10:18,258Vamos tentar assim.

60501:10:18,396 --> 01:10:20,486Esticar apertado.

60601:10:24,435 --> 01:10:25,999Obrigado.

60701:10:26,237 --> 01:10:29,263Não. Isso é meu.Estou focado neste momento.

60801:10:30,107 --> 01:10:33,132Mas você pode assistir. Assista a isto.

60901:10:36,047 --> 01:10:37,812O que ainda estou fazendo aqui?

61001:10:37,848 --> 01:10:39,306

Page 46: Hours

Aonde é que o cão está indo?

61101:10:39,317 --> 01:10:43,276Ei, genial, tenho seu sacode soro fisiológico aqui.

61201:10:59,403 --> 01:11:00,961Sherlock?

61301:11:20,825 --> 01:11:22,890Oh. Obrigado, Deus.

61401:11:22,993 --> 01:11:25,383Muito obrigado por terem vindo.

61501:11:27,365 --> 01:11:29,389O que você está fazendo aqui?

61601:11:30,401 --> 01:11:33,961Estou fazendo tudo que possopara manter o meu bebê vivo.

61701:11:35,840 --> 01:11:38,035Você está aqui desdeque a energia caiu?

61801:11:38,109 --> 01:11:39,740Sim. Eu não posso partir.

61901:11:39,744 --> 01:11:43,340Você sabe, eu tenho quemanter essa coisa funcionando.

62001:11:44,148 --> 01:11:46,377Eu estive preso aqui, sem energia.

62101:11:48,352 --> 01:11:51,443Parece que você já remexeuesse lugar realmente bem.

62201:12:00,531 --> 01:12:03,398Hey. O que está acontecendo lá fora?

62301:12:03,834 --> 01:12:05,995O que está acontecendocom a energia?

Page 47: Hours

62401:12:06,003 --> 01:12:08,270Caiu em toda a cidade, cara.

62501:12:08,305 --> 01:12:11,872Meio quilometro de linhas de energiaao longo da 17a, se foram.

62601:12:12,076 --> 01:12:14,344Eles vão ter que colocarfios novos primeiro.

62701:12:14,745 --> 01:12:16,770E sobre os grupos de ajuda?E sobre a...

62801:12:17,314 --> 01:12:19,339E sobre a Cruz Vermelha e FEMA,

62901:12:20,484 --> 01:12:22,010e esses caras?

63001:12:25,256 --> 01:12:26,814Com quem você está?

63101:12:27,324 --> 01:12:30,259Não importa, cara.Você tem alguma comida?

63201:12:37,334 --> 01:12:38,692O quê?

63301:12:38,769 --> 01:12:42,267Vou levar estes, cara.Você pode ficar com o resto.

63401:12:42,306 --> 01:12:44,465Não, não faça isso comigo.Olhe para isto.

63501:12:44,475 --> 01:12:47,371Olhe para a minha situação, cara.Olhe para o bebê aqui.

63601:12:47,411 --> 01:12:50,339Não me importo que pegue minha comida.Isto, eu preciso de ajuda.

Page 48: Hours

63701:12:50,414 --> 01:12:51,781Não é problema meu.

63801:12:51,849 --> 01:12:53,411Basta ir e me conseguir ajuda.

63901:12:53,451 --> 01:12:55,486Não há ninguém lá foraque vai te ajudar, cara.

64001:12:55,486 --> 01:12:58,550Estou sendo legal deixando vocêcom todas as cocas.

64101:12:59,924 --> 01:13:03,022Olha, certo? Eu só preciso de ajuda.

64201:13:03,327 --> 01:13:07,219Vou te dar o meu relógio, ok? Aqui, tome.Quero que fique com meu relógio.

64301:13:07,364 --> 01:13:09,429Vou dar-lhe algum dinheiro.

64401:13:10,234 --> 01:13:12,862O que vou fazer com um relógio, cara?

64501:13:19,176 --> 01:13:21,273Estou desesperado. Ok?

64601:13:21,312 --> 01:13:23,778Isso é o que eu tenho. Estoudesesperado aqui, ok?

64701:13:23,848 --> 01:13:27,249Então, tô te suplicando como um estranho.Olhe para a minha situação, cara.

64801:13:27,318 --> 01:13:31,846Eu só quero que você vá lá fora ediga a alguém a meu respeito.

64901:13:31,909 --> 01:13:34,901Diga-lhes o que está acontecendo. Issoé de graça. Isso não custa nada.

650

Page 49: Hours

01:13:34,925 --> 01:13:36,544Só...- Todas as pessoas lá fora agora,

65101:13:36,560 --> 01:13:38,355não quer que elassaibam sobre você.

65201:13:38,395 --> 01:13:40,494Eles são muito piores do que eu.

65301:13:40,598 --> 01:13:42,693As pessoas assaltaram todasas farmácias.

65401:13:43,367 --> 01:13:45,927Não pode ir 10 minutossem ouvir outro tiro.

65501:13:47,104 --> 01:13:49,369Agora você fica realmente tranquilo aqui.

65601:13:49,406 --> 01:13:52,370Mas, escute, eu não sei oque mais alguém vai querer.

65701:13:52,376 --> 01:13:54,407Vou te ferir, cara.

65801:14:02,253 --> 01:14:04,448- Chame seu cão, cara.- Calma.

65901:14:06,423 --> 01:14:09,119- Chame o seu cão.- Não, Sherlock, não.

66001:14:10,294 --> 01:14:11,818Relaxe.

66101:14:30,614 --> 01:14:32,181Sherlock.

66201:14:35,953 --> 01:14:37,985Fique longe de mim.

66301:14:51,035 --> 01:14:55,631

Page 50: Hours

Hey. Solte o saco. O cãosó quer as bolsas de I.V.

66401:15:01,245 --> 01:15:03,342Por que diabos ele tem isso?

66501:15:29,406 --> 01:15:31,970Você tava trazendo isso para mim.

66601:15:36,313 --> 01:15:38,374Seu filho da puta.

66701:15:39,049 --> 01:15:42,507Ela era uma enfermeira.Ela era uma enfermeira.

66801:16:31,246 --> 01:16:34,246Quarta38 horas sem energia

66901:16:34,838 --> 01:16:37,431Eu nem sequer questionopor que faço isso.

67001:16:38,509 --> 01:16:40,101Só faço.

67101:16:42,746 --> 01:16:45,080Eu continuo acionando essa coisa,

67201:16:46,283 --> 01:16:48,375então eu verifico o bebê.

67301:16:53,357 --> 01:16:57,453Vou acionar até meus braços arrancaremou vou morrer tentando.

67401:17:00,364 --> 01:17:01,953Eu sei.

67501:17:05,803 --> 01:17:07,532Você é tão teimoso.

67601:17:09,473 --> 01:17:11,532Adoro isso em você.

677

Page 51: Hours

01:17:16,947 --> 01:17:19,915- Eu não entendo.- Entende o que, baby?

67801:17:20,451 --> 01:17:24,148Isso. Por que isso?

67901:17:26,323 --> 01:17:28,450Isso não deveria acontecer.

68001:17:29,393 --> 01:17:31,053Eu sei.

68101:17:33,130 --> 01:17:37,123Mas às vezes você só tem que aguentartudo que você puder.

68201:17:40,204 --> 01:17:45,403Eu não vou ser um bom pai. Nãocomo eu fui um marido.

68301:17:46,176 --> 01:17:47,702Sim, você vai.

68401:17:51,348 --> 01:17:54,446Você se lembra da festade aniversário de Marc?

68501:17:57,087 --> 01:18:00,087Estávamos todos noestacionamento e...

68601:18:00,124 --> 01:18:02,888o plano era ir para o barao lado,

68701:18:03,393 --> 01:18:05,383para continuar a festa.

68801:18:07,364 --> 01:18:10,727Mas você disse que não podíamos porqueeu tinha que trabalhar no dia seguinte

68901:18:10,801 --> 01:18:13,328e você tinha que me levar para a cama.

69001:18:13,871 --> 01:18:17,432

Page 52: Hours

- Sim, e você ficou brava.- Oh, sim.

69101:18:23,247 --> 01:18:25,010Mas secretamente...

69201:18:25,916 --> 01:18:28,006Eu amava isso.

69301:18:31,321 --> 01:18:33,516Porque eu sabia ali mesmo,

69401:18:35,526 --> 01:18:37,960que seria um pai incrível.

69501:18:47,805 --> 01:18:51,138Mas, eu preciso de você. Você sabe?

69601:18:54,444 --> 01:18:56,541Eu não quero fazer isso sem você.

69701:19:03,520 --> 01:19:05,544Você me tem.

69801:19:05,889 --> 01:19:07,988Você sempre terá.

69901:19:15,465 --> 01:19:17,592Ela é você e eu juntos.

70001:19:21,572 --> 01:19:23,669Você não está sozinho, Nolan.

70101:19:27,811 --> 01:19:29,278Abigail.

70201:19:31,815 --> 01:19:33,839Ela está escutando.

70301:19:35,552 --> 01:19:37,850Ela reconhece a sua voz.

70401:19:52,603 --> 01:19:54,129Abigail...

705

Page 53: Hours

01:20:01,211 --> 01:20:03,305Eu estou tão cansado.

70601:20:05,682 --> 01:20:07,340Estou apenas cansado.

70701:20:07,384 --> 01:20:10,410Se eles não têm um rádio, eles não temcerteza do que está acontecendo.

70801:20:10,487 --> 01:20:13,984De fato tinha um cavalheiro nosdando algum tipo de Código Morse...

70901:20:13,991 --> 01:20:16,759com sua lanterna na escuridãoda manhã,

71001:20:16,793 --> 01:20:18,951tentando um sinal para nós...

71101:20:19,401 --> 01:20:21,40142 horas sem energia

71201:21:41,111 --> 01:21:42,578Dezesseis...

71301:21:45,215 --> 01:21:46,809dezessete...

71401:22:14,311 --> 01:22:16,378Sim, eu estou indo.

71501:22:46,810 --> 01:22:50,907Sim, e em breve você vai estarrespirando por conta própria.

71601:22:51,114 --> 01:22:53,878Baby, quase.

71701:22:55,185 --> 01:22:57,277Só um pouco mais.

71801:22:57,888 --> 01:23:02,484O médico disse 48 horas, de modoque deve ser muito em breve.

Page 54: Hours

71901:23:03,927 --> 01:23:07,795Apenas aguente um pouquinho mais. Ok?

72001:23:09,166 --> 01:23:11,258E então vamos para casa.

72101:23:23,346 --> 01:23:25,443Sim, isso é bom.

72201:23:27,184 --> 01:23:30,153Sim. Vou levar você pra casa.

72301:23:31,688 --> 01:23:33,719Devia ter feito isso ontem.

72401:23:54,878 --> 01:23:57,246- Não tem nada aqui, cara.- Você não sabe disso.

72501:23:57,282 --> 01:23:58,925Sim. Olhe para esse lugar.- Eu sei.

72601:23:58,941 --> 01:24:00,162Está destruído.

72701:24:00,185 --> 01:24:02,685Lenny disse que eraapenas um cara vigiando.

72801:24:07,691 --> 01:24:09,822Tome... Vou tomar outro de vocês.

72901:24:14,631 --> 01:24:16,692Ok, se eu tomar só um...

73001:24:39,756 --> 01:24:41,150Que diabos está fazendo?

73101:24:41,191 --> 01:24:44,756Se o cara continua aqui, posso chamá-loe posso estourá-lo e acabar com isso.

73201:24:44,761 --> 01:24:47,958Então, os policiais sumiram e de repente,você quer atirar em todos.

Page 55: Hours

73301:24:50,967 --> 01:24:52,495Bem, sim.

73401:25:02,078 --> 01:25:03,636Puta merda.

73501:25:04,414 --> 01:25:05,612O quê?

73601:25:05,649 --> 01:25:07,740Os tolos deixaram a farmácia aberta.

73701:25:16,359 --> 01:25:18,452Oh, vou ficar muito doidãoesta noite.

73801:25:22,432 --> 01:25:25,059Seu idiota. Você sabe o queé melhor do que ficar doidão?

73901:25:25,135 --> 01:25:26,333Ficar rico.

74001:25:26,369 --> 01:25:28,933Fala como alguém que nuncaficou doidão.

74101:25:29,072 --> 01:25:33,140Pegue todo o hydrocodone notopo da prateleira, agarre tudo.

74201:25:42,152 --> 01:25:44,214Você ouviu isso?

74301:26:10,280 --> 01:26:12,308Lobo, aguenta aí.

74401:26:30,000 --> 01:26:32,195Jase. O que foi?

74501:26:33,570 --> 01:26:35,598Porra, cara.

74601:26:36,973 --> 01:26:39,038Mas que porra é essa?

Page 56: Hours

74701:26:44,314 --> 01:26:45,906Um bebê?

74801:26:47,951 --> 01:26:49,511Ei, Lobo,

74901:26:50,987 --> 01:26:52,579é um bebê...

75001:27:09,606 --> 01:27:11,164Foda-se.

75101:27:34,931 --> 01:27:37,028Está tudo bem, baby.

75201:27:44,407 --> 01:27:47,843Sim. Papai tem você.

75301:27:54,250 --> 01:27:56,312Papai tem você.

75401:28:03,182 --> 01:28:05,18246 horas sem força

75501:28:53,510 --> 01:28:55,068Merda.

75601:30:08,485 --> 01:30:10,052Aqui.

75701:31:02,472 --> 01:31:04,504Você pode me ouvir?

75801:31:11,014 --> 01:31:12,709Um, dois.

75901:31:15,718 --> 01:31:17,242Vamos.

76001:31:24,360 --> 01:31:25,892Abby...

76101:31:27,463 --> 01:31:29,030Abby...

Page 57: Hours

76201:31:29,432 --> 01:31:31,458Guarde a força, senhor.

76301:31:32,235 --> 01:31:34,362- Abigail. Abby...- Hey.

76401:31:35,171 --> 01:31:37,333Você tem um cão inteligenteaí, sabia disso?

76501:31:37,440 --> 01:31:39,000Abby...

76601:31:39,475 --> 01:31:41,003Meu bebê...

76701:31:42,445 --> 01:31:44,009Meu bebê...

76801:31:45,949 --> 01:31:47,074O quê?

76901:31:47,116 --> 01:31:49,143- Você ouviu isso?- Ouvi o que?

77001:31:49,252 --> 01:31:50,982Isso é um bebê.

77101:31:51,054 --> 01:31:53,151- É um bebê?- Isso, isso é um bebê.

77201:32:00,830 --> 01:32:03,298Santo Deus. É um bebê.

77301:32:04,367 --> 01:32:06,801- Meu Deus. É seu?- Sim.

77401:32:22,051 --> 01:32:25,248Eu conheço você, baby.Eu conheço você.