IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …

203
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA CENTRO DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS SOCIAIS IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERÇÃO NO CONTEXTO SOCIOCULTURAL BRASILEIRO DISSERTAÇÃO DE MESTRADO Lorena Salete Barbosa Santa Maria, RS, Brasil 2015

Transcript of IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …

Page 1: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA

CENTRO DE CIEcircNCIAS SOCIAIS E HUMANAS

PROGRAMA DE POacuteS-GRADUACcedilAtildeO EM CIEcircNCIAS SOCIAIS

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO

SUL UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO

CONTEXTO SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

DISSERTACcedilAtildeO DE MESTRADO

Lorena Salete Barbosa

Santa Maria RS Brasil

2015

MIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

Lorena Salete Barbosa

Dissertaccedilatildeo apresentada ao curso de Mestrado do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo

em Ciecircncias Sociais da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM RS)

como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de

Mestre em Ciecircncias Sociais

Orientador Profa Dra Maria Catarina Chitolina Zanini

Santa Maria RS Brasil

2015

Ficha catalograacutefica elaborada atraveacutes do Programa de Geraccedilatildeo Automaacutetica da Biblioteca

Central da UFSM com os dados fornecidos pelo (a) autor (a)

copy 2015

Todos os direitos autorais reservados a Lorena Salete Barbosa A reproduccedilatildeo de partes ou do

todo deste trabalho soacute poderaacute ser feita mediante a citaccedilatildeo da fonte

E-mail lorenabarbosa2014hotmailcom

BARBOSA Lorena Salete

Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul uma etnografia de sua inserccedilatildeo

no contexto sociocultural brasileiro Lorena Salete BARBOSA ndash 2015

201 p 30 cm

Orientador Maria Catarina Chitolina Zanini

Dissertaccedilatildeo (mestrado) ndash Universidade Federal de Santa Maria Centro de

Ciecircncias Sociais e Humanas Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

RS 2015

1 Imigraccedilatildeo Haitiana no Brasil 2 Inserccedilatildeo 3 Contexto Sociocultural

4 Etnografia I Zanini Maria Catarina Chitolina II Tiacutetulo

Universidade Federal de Santa Maria

Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada

aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

elaborada por

Lorena Salete Barbosa

como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de

Mestre em Ciecircncias Sociais

COMISSAtildeO EXAMINADORA

Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)

(PresidenteOrientador)

Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)

Joseph Handerson Dr(UFRJ)

Santa Maria 07 d abril de 2015

AGRADECIMENTOS

Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de

minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma

aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes

haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com

sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo

Leopoldo RS)

Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela

UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que

me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM

grupo de estudos do qual participo ateacute hoje

Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е

administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de

experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina

Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria

e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees

para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em

Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel

Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre

me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me

auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo

Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois

anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu

pudesse ir vaacuterias vezes a campo

ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas

natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que

elas vatildeo sempre mudandordquo

Guimaratildees Rosa

RESUMO

Dissertaccedilatildeo de Mestrado

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

Universidade Federal de Santa Maria

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA

ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Santa Maria 07 de abril de 2015

Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na

primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes

para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil

buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto

sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos

orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos

interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes

haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e

entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que

a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria

dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no

Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas

famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma

ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e

costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em

acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo

positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa

interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas

culturais

Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo

REacuteSUMEacute

Thegravese de maicirctrise

Post-Graduate Programme en Sciences Socials

Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria

IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE

ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE

SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN

AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA

CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015

Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au

Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce

siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur

integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le

contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le

biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le

processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle

de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes

entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants

A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu

par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La

preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que

diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement

des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un

attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par

des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les

joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-

grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les

gauchos de lexperience des echanges culturels

Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme

LISTA DE FIGURAS

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a

embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34

Figura 4 Construtora Construsinos 42

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e

imigrantes do Comitecirc Haitiano 48

Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto 77

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87

Figura 11 Mapa do Haiti 93

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses

depois em janeiro de 2013 105

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia

Alimentos 108

Figura 20 Empresa Daacutelia 109

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave

Empresa Daacutelia Alimentos 109

Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135

Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145

Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156

Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157

Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160

Figura 38 Sopa de aboacutebora 163

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164

Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165

Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167

Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 182

Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de

Deus de Encantado 182

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de

2013 185

LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS

ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados

CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo

CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados

IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos

MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti

MJ - Ministeacuterio da Justiccedila

OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees

OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede

ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas

SINE - Sistema Nacional de Emprego

SUMAacuteRIO

INTRODUCcedilAtildeO 21

CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO

BRASIL 27

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33

11 Os casques bleus 33

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45

CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60

2 Um povo que opta pela resistecircncia 61

3 Um povo marcado por estigmas 64

4 Haiti seacuteculo XX 68

41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68

5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68

6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71

7 Regime Lavalas 1994-2004 72

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75

81 Terremoto 76

82 A coacutelera 79

83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81

CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E

XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83

1 Migraccedilatildeo 83

2 Diaacutespora 85

3 Diaacutespora haitiana no mundo 87

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97

42 Imigrantes em Encantado-RS 103

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124

CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133

2 Trajetoacuterias de vida 135

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138

4 Kilti ayisyen 140

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140

5 Desafios e sonhos 147

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147

52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149

6 Sonhos migrantes 152

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e

Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158

71 Manje ayisyen 161

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167

81 O crioulo haitiano 168

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179

92 Fet Patronal 183

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187

REFEREcircNCIAS 193

INTRODUCcedilAtildeO

A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram

importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio

Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de

que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-

grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios

enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva

metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde

a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas

relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias

Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No

trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com

dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do

Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria

compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de

acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida

entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por

um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes

transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo

O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que

atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs

milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando

um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de

milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador

Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois

havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o

desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia

da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de

saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta

dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua

grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades

22

de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para

completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de

outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de

Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil

morreram

Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da

imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos

do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de

raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees

internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do

CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto

especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos

refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010

segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente

ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre

Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de

vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede

No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos

no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que

chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar

sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a

chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade

de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5

1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila

que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-

anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante

pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts

5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950

(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees

Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo

das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor

em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos

refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela

estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os

23

A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos

Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta

Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem

concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de

uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de

dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas

embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no

Equador

A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do

Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais

situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos

refugiados ambientais haitianos9

Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de

conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de

refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos

Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)

de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que

submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da

Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em

vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes

dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de

gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-

a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao

7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao

Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as

atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira

qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da

Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer

estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando

proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores

especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre

alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar

seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos

criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de

janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12

meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam

refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar

e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no

Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos

desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam

levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do

Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos

demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte

24

A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o

porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato

etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e

do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2

descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o

Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da

diaacutespora10

haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo

da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do

mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica

Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo

partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul

Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos

imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e

estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de

negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo

identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os

processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos

imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de

adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica

podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes

especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do

Rio Grande do Sul

Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a

discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os

10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros

caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa

era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por

serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito

imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte

da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar

as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a

promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria

moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a

versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a

histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura

toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que

chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura

caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita

o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo

25

paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais

o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de

Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes

aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado

por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o

migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes

haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa

propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo

Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes

A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave

questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510

habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611

da populaccedilatildeo

esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A

outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087

habitantes12

Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX

e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13

com caracteriacutesticas

multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e

que tem um grande desenvolvimento industrial14

Historicamente esse municiacutepio eacute

considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo

fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os

informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio

incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi

preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei

detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir

11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8

12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo

13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de

urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da

Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar

sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do

qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas

pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14

httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=

21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E

CAPIacuteTULO I

UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL

Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da

imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de

quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no

Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo

das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no

Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada

psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma

resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias

do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma

obra social na periferia desse municiacutepio

Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de

preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para

Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma

religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio

busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma

crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15

Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um

momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees

populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um

pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs

e o crioulo haitiano16

Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse

O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas

universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os

missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no

15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda

Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre

as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e

respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16

O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a

populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia

28

dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute

o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)

Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar

O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa

porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs

Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem

consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela

maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas

mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de

um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na

Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe

(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e

em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da

Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs

fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia

oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente

(RODRIGUES 2008 p 89)

Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos

meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher

haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o

modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na

cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos

canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes

das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para

poder partir

No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto

Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas

de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no

Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros

marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia

Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao

grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar

pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre

esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros

se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema

de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e

temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um

interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo

29

respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je

suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem

prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de

apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro

―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie

que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que

percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que

no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e

branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas

[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento

psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do

desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de

sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua

materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)

Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter

carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia

muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente

porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet

parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um

taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco

Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um

haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas

Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde

o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos

tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o

departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme

com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A

paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o

desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada

puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a

impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de

Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto

30

Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti

(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em

httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti

(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons

repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em

httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)

Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia

eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela

Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto

Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e

instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela

semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era

31

um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40

graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos

algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e

medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo

haitiano

A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era

composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na

Caacuteritas17

Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas

outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou

conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava

sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois

de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da

instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas

Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio

ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de

trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci

por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e

muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante

da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci

mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para

Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites

Soeurs de Lacuteencarnation18

que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as

crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida

do povo haitiano

Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no

paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160

paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo

uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja

- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um

mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se

desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de

defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas

proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha

em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar

respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18

Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo

32

Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de

Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19

liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem

no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um

ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave

boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e

monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas

aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes

Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand

Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente

pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a

seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de

fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano

(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide

Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo

central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida

de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos

rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me

adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e

quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano

19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em

francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000

integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a

seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim

como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina

Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru

Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees

internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em

httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html

Acessado em 03 de maio de 2014

33

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU

11 Os casques bleus20

Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes

nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21

ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos

nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a

presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio

Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta

Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da

fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave

capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22

no Bairro Croix- des -

Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo

funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros

membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia

20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United

Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar

em zonas de conflito armado 21

Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate

planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes

de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul

Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era

personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de

todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22

Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince

com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um

centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para

450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e

da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros

34

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz

do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul

A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes

haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)

propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos

pesquisados compartilhando seus horizontes

No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas

semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs

(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado

Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser

desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de

procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de

35

uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser

estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda

cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo

entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A

pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de

conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas

Como assinala Cardoso de Oliveira

Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele

ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio

de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio

discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)

Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo

redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a

analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva

deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno

referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa

mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante

Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)

[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel

pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma

aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos

afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal

modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a

compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta

chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)

que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por

meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a

sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade

Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas

passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez

que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa

a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de

sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)

Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)

do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher

haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil

O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa

empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas

36

experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada

ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para

compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se

revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu

textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em

sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona

a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os

Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo

interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia

compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute

dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados

Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do

cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e

Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um

deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de

informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram

via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook

Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23

e

adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no

Brasil24

tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes

entre si e deles com a sociedade civil brasileira

Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais

em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a

internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos

sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo

de realidades pertinentes a esses campos

A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais

Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos

sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na

reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de

interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas

23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643

24 Ibid nota 5

37

se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible

en cualquier parte del mundo

Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees

interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus

familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que

implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini

(2012)

Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre

descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar

contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os

programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com

certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da

comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters

haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A

Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a

compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas

modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas

(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS

Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o

e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu

papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram

haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa

como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de

trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou

acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente

Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os

imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da

construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha

A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do

homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais

imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o

socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca

conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica

38

incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos

a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)

O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por

intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava

na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25

Em 2005 ele retornou para o

Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem

religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26

) veio novamente para o Brasil pois a

universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram

terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em

Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em

Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um

encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro

deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em

pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um

grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em

que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house

quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si

Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los

no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da

Empresa Construsinos27

na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam

parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele

relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o

alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei

ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo

introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me

apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total

apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma

experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010

25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a

ordenaccedilatildeo episcopal 26

Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27

A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense

localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas

e peccedilas preacute-moldadas

39

[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais

inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo

porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por

ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do

terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN

MARA 32 anos)

Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar

entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em

sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca

meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas

mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus

compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas

quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que

eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar

para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer

ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia

podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele

Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio

era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei

bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28

middot ferramenta a partir da

qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de

pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila

Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab

vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes

acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro

de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando

cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o

endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano

Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me

viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois

de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29

cheguei a

28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos

publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades

Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29

O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma

linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves

40

Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que

os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam

na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na

mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos

James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram

era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade

Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes

eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado

Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos

quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o

que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que

jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor

dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda

Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no

Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras

O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13

homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de

dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As

casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala

e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas

havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram

casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas

com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi

adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa

Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para

mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas

apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas

pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas

Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e

eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo

ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que

segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem

populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo

Hamburgo

41

demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de

consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes

Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes

de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno

desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que

deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio

entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas

famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No

Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute

destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute

dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000

reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais

refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os

haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter

recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130

os haitianos que

moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno

Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)

Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo

para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor

das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo

chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas

ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que

mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31

Hospitalidade

A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer

beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com

muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas

30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo

que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal

e revista 31

httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-

terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014

42

panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se

zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien

Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes

Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado

como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo

se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito

acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James

apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo

de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que

apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que

poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles

Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos

expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam

participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas

informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa

nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal

porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras

entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo

Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde

Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o

grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam

trabalhado a Construsinos

Figura 4 Construtora Construsinos

(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)

43

Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e

descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na

empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute

narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria

do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos

Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu

Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um

fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches

e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave

internet dependiam de lan house32

para se comunicarem com familiares Contrastava com a

realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um

miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo

computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o

quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o

alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo

(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)

32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou

dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de

ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de

informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia

44

Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo

assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial

de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam

justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do

valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida

Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute

comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel

Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova

realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil

que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo

Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de

estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual

crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os

fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti

e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o

desempenho profissional ou acadecircmico

A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por

perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que

passariam em terras estrangeiras

Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para

quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra

claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a

mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social

Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos

com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se

agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)

impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel

reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por

mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de

trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)

Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos

Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase

menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama

Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave

sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja

rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay

45

nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel

pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te

ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto

Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil

fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis

Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS

O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da

pastoral migratoacuteria scalabrianiana34

que vem acompanhando-os desde que chegaram em

2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35

Um padre haitiano me passou o contato

da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de

pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas

informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e

conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato

Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos

um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone

33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo

jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois

Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute

Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos

deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma

do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que

tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre

onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram

agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs

dias comeccedilamos a trabalhar 34

―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os

dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio

do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da

pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se

limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a

responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-

mssnetptmigrazione3html) 35

Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute

―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute

originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do

Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo

exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura

Uruguai e Argentina

46

com um leigo scalabriniano36

Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria

Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira

coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo

em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com

ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria

de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que

prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de

Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na

cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de

Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral

migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido

um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas

no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada

em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de

12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram

em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma

experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de

revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a

roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao

Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos

primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave

disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A

equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um

padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse

momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles

procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco

36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos

Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo

Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era

estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo

do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo

uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular

fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi

aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral

social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um

segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos

dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas

expandiram-se rapidamente pelo mundo

47

mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe

coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de

solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo

agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que

inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma

escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras

agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy

(Foto arquivo pessoal de Roldy)

48

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do

Comitecirc Haitiano de Encantado

(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)

Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e

Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de

janeiro de 2014

Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske

mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay

doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan

6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe

kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays

Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak

ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se

projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m

yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre

isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay

nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay

kote yo fegrave sosis 37

(FREMIOT 28 anos)

37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir

porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu

ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de

matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na

universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso

que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute

o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava

trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me

telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora

eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia

49

Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo

em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti

depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de

cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de

continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e

pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do

Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a

cerimocircnia

O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de

Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38

Eles se uniram em matrimocircnio no

dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em

Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil

condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver

Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento

(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)

38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao

Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos

50

Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como

provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e

sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se

integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo

Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120

convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles

queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera

do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em

2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda

sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou

estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os

idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs

Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com

um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade

segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida

diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios

observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma

com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a

esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna

recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar

sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam

Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias

programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs

para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui

perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta

Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe

sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um

pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se

formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o

terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos

teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e

Informaacutetica

Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel

Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo

51

Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo

visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na

aacuterea

O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam

aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador

Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa

poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte

no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir

muita dor nos braccedilos

Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil

Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak

profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan

plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak

dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan

clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa

pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch

mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado

yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg

Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute

Michelet 41 anos) 39

Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a

famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco

pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado

Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego

na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita

experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil

se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem

que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo

Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das

relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho

39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo

o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco

―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com

dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias

() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas

e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma

senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de

alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar

ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)

52

Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen

ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se

kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa

yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose

segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou

patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe

anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout

semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m

mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege

zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40

Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41

e outras

quatro com o grupo de Encantado42

middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave

que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria

uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora

conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma

portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade

O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu

dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como

seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o

40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil

(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia

da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os

funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido

Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito

da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por

telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk

Assisto a filmes haitianos no yotube 41

Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A

cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes

alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do

municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484

kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010

Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra

030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de

Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas

para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42

Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por

imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro

Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas

africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde

(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com

predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento

econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-

mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia

o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$

50618700000 (FEE2011)

53

qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos

pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a

ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como

absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu

enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa

realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-

lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram

seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades

Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas

de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo

Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute

Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro

com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro

Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite

no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que

havia observado durante o dia

Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse

hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo

desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na

casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes

viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo

muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline

Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois

brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras

idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente

o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira

vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como

mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com

a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor

onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me

sentir muito a vontade

Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os

brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres

brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a

54

cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares

outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical

Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros

convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo

Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na

relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma

familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por

meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia

de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas

praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em

familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao

mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim

mesma para melhor compreender essa realidade

Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a

partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar

as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados

coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as

histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais

entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos

O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como

Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele

mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo

como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia

interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)

O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com

homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me

perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no

Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses

imigrantes

Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico

Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e

sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto

antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as

temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre

55

noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla

tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute

familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de

significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e

apanhaacute-los

Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo

ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi

os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das

mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e

educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da

muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa

carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como

transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio

muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na

pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse

mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se

necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela

ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)

Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se

estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade

enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por

seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto

do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se

faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de

inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador

(BOURDIEU 2004)

Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa

baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no

campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela

se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para

conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-

se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para

controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os

efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)

56

Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de

imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura

como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei

que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os

horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e

outras atividades fora do trabalho

Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram

efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos

de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da

praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do

pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das

trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando

experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)

antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo

Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho

de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que

natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a

fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e

expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos

culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo

desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado

epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro

Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser

transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e

a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser

conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de

observaccedilatildeo

Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna

de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi

atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite

transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala

portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de

experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo

patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos

57

expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares

que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida

dos imigrantes haitianos no Brasil

No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a

colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do

Haiti enquanto naccedilatildeo

CAPIacuteTULO II

TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica

Bois dlsquo eacutebene43

―Preluacutedio

Jacques Roumain

Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria

Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida

como um fetiche tutelar no centro da aldeia

faccedila de mim a pedra de sua funda

da minha boca os laacutebios de sua chaga

dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento

no entanto eu soacute quero ser da raccedila

dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()

Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama

povo imenso das galeacutes capitalistas

o destino nos levanta ombro a ombro

e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue

noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees

Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel

Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees

confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora

onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees

Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto

proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos

em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa

na poeira dos iacutedolos

43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna

literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito

da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes

60

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica

O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais

promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais

rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas

propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar

(SEITENFUS 1992 p 1)

Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a

ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos

franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles

ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas

Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa

ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)

Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de

ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis

Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil

iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias

Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve

Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das

cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o

serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem

Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque

desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro

na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada

na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os

pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha

Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos

matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo

interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos

deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se

enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)

Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave

Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha

aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44

Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses

trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de

lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique

44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa

61

Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos

africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII

Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente

Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos

empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes

da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra

a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na

Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees

diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua

amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral

africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)

desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as

sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final

do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de

africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda

e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de

africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo

Domingo a parte Ocidental do Haiti45

(AJAYI 2010 p 888-889)

2 Um povo que opta pela resistecircncia

Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)

(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)

Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila

drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos

Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais

[dos seringais dos algodoais

Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas

Alabama Cuba Brasil

Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos

[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South

vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando

[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers

Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica

Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten

Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo

Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor

[amaciando as mais ricas terras do mundo

Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)

Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da

[forca caiacutedos por Lynch

Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)

Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados

Rebrilhantes dorsos []

45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi

Cortez Editora p888-889

62

O DIA DA HUMANIDADE

(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)

No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se

modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se

tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46

Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade

escravocrata no Novo Mundo

As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram

profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura

relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas

culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente

Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento

cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as

instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e

desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance

dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)

Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta

privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes

femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e

enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que

iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-

1804)

Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos

fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico

de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute

possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente

entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo

Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a

devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes

Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco

prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que

o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as

burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar

as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que

despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo

(JAMES 2000 p 32)

46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and

the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press

1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext

63

A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47

foi

nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de

reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803

Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com

resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou

a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-

americano a se declarar independente

Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela

independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas

palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico

social e religioso

[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos

maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes

conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os

haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto

principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a

extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti

as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros

Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o

impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua

revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus

opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas

Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo

poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas

que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os

haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees

onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute

recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado

pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento

diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o

seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo

entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos

natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta

nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida

e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade

com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos

poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)

47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de

um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao

movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito

espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de

2014

64

3 Um povo marcado por estigmas

As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no

mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um

recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos

escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis

mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de

revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando

no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica

colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint

LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila

houvesse se acendido em solo americano a iluminar

Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela

escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave

superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo

eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do

leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os

termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana

foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais

seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo

(TROUILLOT 1995 p 80-83)

Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia

ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel

De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam

imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar

tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia

uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum

modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por

brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees

natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas

incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e

menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente

Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica

particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)

De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49

da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute

apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do

49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de

suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento

65

Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do

Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do

mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural

tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel

(TROUILLOT 1995 p 93)

Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um

verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio

a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila

africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do

haitiano

Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os

roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave

superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde

vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao

Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo

rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do

povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e

supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo

A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo

econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas

ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o

homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)

O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas

europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo

Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo

eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo

haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica

liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)

definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua

produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico

tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle

diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado

(Trouillot 1995 p 49)

66

A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra

com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e

imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no

extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o

distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos

modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50

O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o

crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que

embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada

no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes

Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida

em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso

exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer

uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas

que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As

pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos

ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento

social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)

O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana

com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos

povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi

levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora

haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros

paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de

religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro

Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou

Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de

Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano

Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma

oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo

apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no

Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma

espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos

ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave

famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave

escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos

50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-

DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em

httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio

2014

67

reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes

(BAPTISTA 2012 p 46-47)

No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os

antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma

unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui

escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave

escravidatildeo

Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da

participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os

costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo

A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do

mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas

de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao

subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que

soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se

encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em

seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo

de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a

existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002

p 12)

O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da

Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti

passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do

seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os

estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)

Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan

perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la

evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los

sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un

reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento

de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)

Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados

foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo

sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade

Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que

natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos

68

gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do

―statusrdquo moral do indiviacuteduo

A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos

considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas

categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm

probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)

4 Haiti seacuteculo XX

41 Trajetoacuterias do povo haitiano

Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada

que natildeo temos nada a fazer no mundo

que parasitamos o mundo

que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo

ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou

e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor

e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila

e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da

terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo

nosso comando sem limite

E estaacute de peacute a negrada

a negrada arriada

inesperadamente de peacute

de peacute no poratildeo

de peacute nas cabines

de peacute na ponte

de peacute ao vento

de peacute sob o sol

de peacute no sangue

de peacute e livre

()

(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire

traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)

5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915

O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados

Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho

69

de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na

memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915

Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por

fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense

O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do

sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma

independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das

classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o

iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de

um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o

conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)

Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo

dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima

estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as

desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso

vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as

potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra

Mundial jaacute havia disparado

Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer

uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A

Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e

noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam

deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a

noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem

de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a

Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines

para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria

(SCHMIDT 1995 p 11)

Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses

econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como

um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando

grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando

figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos

manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos

de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e

atrativo

70

Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio

especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e

tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos

e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe

se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo

moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias

tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo

no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela

conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e

praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do

mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio

escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo

revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e

perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51

A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a

poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo

de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A

dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo

encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o

ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no

princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor

assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O

periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas

condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial

Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por

fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores

tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos

O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute

Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente

e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso

populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra

que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia

haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila

poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador

entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder

51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014

71

Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo

suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma

conjuntura econocircmica desfavoraacutevel

Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em

particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais

urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza

ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua

pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo

o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e

maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua

tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico

extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a

massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-

CHARLES 1990 p 185)

Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida

ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da

burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da

negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos

do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo

a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das

condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se

consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os

dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria

De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os

negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda

na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por

mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas

6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc

Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo

de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de

mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma

estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o

aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o

72

que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo

o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a

primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos

Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se

espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os

haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les

Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados

Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a

seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano

Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos

rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do

ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa

Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude

decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas

O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti

em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime

Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se

espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de

Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs

civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de

1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido

de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica

7 Regime Lavalas52

1994-2004

Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e

novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve

no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme

Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes

52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam

tudo agrave sua frente

73

com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do

povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos

haitianos para a diaacutespora

Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria

marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado

em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos

votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico

tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia

de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse

em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria

deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores

importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente

deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel

pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro

A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no

plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador

A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave

costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em

precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de

um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que

levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de

guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em

Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)

Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de

migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar

foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros

(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos

fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53

Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em

2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser

afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado

do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto

entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares

haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer

essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o

legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam

sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011

quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti

53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo

Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria

Universidade Federal de Goiaacutes 189 f

74

Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento

da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico

Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004

atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada

de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do

Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar

Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser

recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico

estiver seriamente engajado nessa busca

Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute

natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o

presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e

a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo

substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra

naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos

arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres

fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez

Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo

eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-

estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti

imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em

1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se

essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai

depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do

poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente

improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana

atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos

reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute

difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de

relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu

povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e

olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)

Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma

histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da

escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na

ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e

proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este

projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos

em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana

e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e

as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em

2010 ocorreu o terremoto)

75

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti

Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc

da presenccedila internacional no paiacutes

Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica

o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o

primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos

policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente

com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda

ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas

regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees

paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente

violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de

Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria

sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de

guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e

transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS

2005 p 11-12)

Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na

morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila

Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de

2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila

de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa

missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas

do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da

ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da

missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros

que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os

esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na

restauraccedilatildeo do estado democraacutetico

Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa

estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas

pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas

Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel

Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram

a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos

habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas

76

internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram

migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas

81 Terremoto

Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54

que estava no Haiti por ocasiatildeo do

terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da

Comunidade Internacional

No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a

nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam

as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas

entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia

do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa

impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um

posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas

descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse

que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente

a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua

tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute

caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU

estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a

responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser

considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e

simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a

forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como

qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso

natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal

numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma

liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de

Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos

estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)

O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca

de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-

feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou

que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo

No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A

casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas

da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e

garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco

por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante

54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira

fundada em 1966

77

tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais

duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde

via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte

desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de

formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns

Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi

natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil

depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes

Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18

militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da

Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista

Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do

terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida

com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e

religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses

sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam

na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto

Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes

o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince

2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki

FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)

78

No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de

2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o

sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente

com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais

e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a

solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees

escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando

atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com

dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital

agrave Jeacutereacutemie

Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as

consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da

regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os

elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o

edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os

hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)

localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu

interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos

Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco

a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao

Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo

humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e

mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto

Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos

corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor

de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos

Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem

perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do

cismo55

Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as

ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua

potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da

55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade

Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando

danos tatildeo severos quanto o evento principal

79

populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam

muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas

aleacutem de equipes de busca e resgate

Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema

vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais

pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56

82 A coacutelera57

Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais

mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento

Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a

bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma

semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel

era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam

a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas

nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades

O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural

do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58

No total mais

de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em

pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um

estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de

Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis

56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo

57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela

ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo

curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar

rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem

ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes

embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos

episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos

de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de

desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores

de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees

miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento

adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a

ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58

httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-

colera-no-Haiti-ja-sao-917

80

nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes

azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares

nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar

impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59

Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo

de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja

cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60

No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha

da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro

onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de

canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham

dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para

buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua

para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave

inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram

muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis

(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e

mercadorias)

Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes

tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma

que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH

(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de

vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti

ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61

com base na lista publicada em 2013 que foi

elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que

a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos

baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre

lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as

mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas

59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-

com-acao-contra-onu 60

Ibd 61

httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839

81

83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly

O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos

votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo

Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat

do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas

Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica

analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de

reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel

Martelly eacute reconstruir o paiacutes

CAPIacuteTULO III

DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash

CHEGADA AO BRASIL

De nuestros miedos

nacen nuestros corajes

y en nuestras dudas

viven nuestras certezas

Los suentildeos anuncian

otra realidad posible

y los delirios otra razoacuten

En los extravios

nos esperan hallazgos

porque es preciso perderse

para volver a encontrarse

Eduardo Galeano

1 Migraccedilatildeo

Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da

populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A

migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal

movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se

fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave

diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada

vez mais 62

Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a

respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um

ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O

movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico

62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm

84

mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente

economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da

imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva

histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu

funcionamento

Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que

chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute

chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se

da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute

acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver

sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)

[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional

(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais

(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como

a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o

imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o

emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)

A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio

(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o

emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de

implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples

fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento

O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses

regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo

internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e

implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de

legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais

e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-

conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas

culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de

pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)

O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores

desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas

a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas

entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com

certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de

85

emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes

haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual

onda migratoacuteria

Segundo relatoacuterio da ONU63

lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje

232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees

desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o

crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica

que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a

2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36

milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por

ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de

migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no

nuacutemero de refugiados

Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente

estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em

desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012

Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de

profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores

Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as

contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas

estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o

fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo

mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo

2 Diaacutespora 64

Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen

(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos

63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf

64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a

desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico

patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)

86

[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute

aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo

considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no

tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial

os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora

comercial (COHEN 1999 p 25)

Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a

diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo

(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people

estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um

cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo

leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo

econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do

trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves

formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania

Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em

consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do

mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e

o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e

por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-

naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo

permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo

Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa

cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da

sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse

autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo

satildeo uacutenicas mas diversas

Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade

cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de

empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade

cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o

pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos

tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como

deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela

diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja

fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da

linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A

pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em

toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a

dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor

(HALL 2003 p 27)

87

3 Diaacutespora haitiana no mundo

O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12

de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora

Anglade (2005)

Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala

mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia

fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal

recurso do paiacutes

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana

(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)

88

A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e

Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos

Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais

geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a

cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas

expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as

fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees

familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras

essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem

das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)

Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento

muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da

independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e

seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana

contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros

libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem

haitiana

Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o

final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o

poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou

um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A

pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades

continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a

deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e

identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do

transnacionalismo conservando vaacuterias identidades

Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos

indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou

por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se

identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece

manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo

(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)

Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas

espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no

CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957

89

Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que

foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica

Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de

cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte

metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco

menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa

especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris

(GILLES 2009 p 3)

A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos

Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos

Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do

Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico

Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional

O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os

emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde

1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os

dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel

importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes

atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num

territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti

quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente

no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm

participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional

(SCHILLER FURON 2007 p 45)

A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que

estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus

10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-

Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo

os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou

seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade

Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora

haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove

divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide

regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio

para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os

haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do

HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo

tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia

validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o

Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo

social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER

FURON 2007 p 44)

90

Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas

ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar

dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro

lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados

Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares

no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era

o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes

De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que

partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute

uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e

objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil

(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar

buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo

utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o

principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no

Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee

―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em

creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma

solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora

receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo

filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da

famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos

e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)

O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais

recebe remessas de divisas65

As remessas enviadas por esses migrantes representam

aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco

Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside

principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial

para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento

O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a

comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem

a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside

no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora

como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do

ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser

uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute

mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral

de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o

paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute

foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas

enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor

65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html

91

representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as

transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo

oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -

357)

[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores

diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das

obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os

indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto

os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os

dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a

unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente

englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde

vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de

descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER

FOURON 1997 p 46)66

Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter

economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos

terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante

Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo

mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti

M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen

travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan

mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou

yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen

An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve

byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige

sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen

pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m

deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske

mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te

resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen

Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre

tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital

Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen

gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale

visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo

mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa

fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou

vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa

viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo

Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen

gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te

chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen

habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase

Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te

travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv

tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz

Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti

66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

92

pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe

kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen

gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-

a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye

depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute

ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil

Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68

67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no

Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para

minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu

pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto

cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma

famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui

demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e

ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti

Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo

mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno

comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro

crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de

lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem

perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015

preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu

projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por

08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui

preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo

haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em

cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz

FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui

trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era

temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que

decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar

com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68

Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo

o trabalho com imigrantes

93

Figura 11 Mapa do Haiti

(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH

XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)

O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe

(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos

sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor

Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do

paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de

180469

A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma

inflaccedilatildeo de 5970

As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos

preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15

protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu

eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71

Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo

econocircmica do paiacutes

69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)

70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti

71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo

de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)

no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade

de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores

ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo

94

Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil

chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa

te gen okenn lajan pou peye72

(ANOLD ELIE 34 anos)

A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de

uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua

independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes

potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de

―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu

um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre

fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos

(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca

ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994

nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em

1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise

econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de

deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise

ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das

Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo

bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti

levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo

indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo

O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince

tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55

O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva

parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O

Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes

tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora

haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-

2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos

Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e

Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o

Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73

72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho

Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro

para pagar 73

httpwwwmigranteorg

95

Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes

Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o

mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a

expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD

2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da

linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB

(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74

O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de

seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e

saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas

residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva

para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede

da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para

conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas

rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado

das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos

haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha

acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75

Pela posiccedilatildeo

geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas

climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda

algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou

inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo

de doenccedilas como o coacutelera76

Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos

De acordo com a Relief Web77

(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em

mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento

e em uma situaccedilatildeo de insalubridade

74 httpwwwhaitiorg

75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo

migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary

ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76

Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria

complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto

Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel

emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-

_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77

httpswwwfacebookcomreliefweb

96

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)

97

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos

Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a

migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados

em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do

imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa

- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos

processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as

informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no

posto de fronteira

- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento

do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio

- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)

Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78

lanccedilado em

fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e

Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo

resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo

Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o

terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti

trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o

Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida

melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso

econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de

possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois

segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O

povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo

futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil

travayrdquo

Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou

pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota

ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das

78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em

httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014

98

mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no

trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos

Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor

Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares

americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da

vulnerabilidade79

enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer

desta dissertaccedilatildeo

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil

(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)

79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)

99

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais

(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)

100

A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta

um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus

no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico

Nesse estudo constatou-se que

[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos

imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia

de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se

declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem

relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de

homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no

Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo

menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a

chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de

escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde

ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo

haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo

os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil

aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de

origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino

transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo

natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns

pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de

Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso

revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da

capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)

Segundo a ACNUR80

apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento

da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram

encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia

permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo

de visto81

O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio

Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal

Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes

80 Agecircncia para refugiados

81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-

recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado

ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao

Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de

proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o

refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc

Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto

Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil

buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular

101

haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute

composta por cinco artigos82

O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode

receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo

haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos

e um cartatildeo de estrangeiro 83

O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo

Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto

Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de

100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de

um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua

situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois

uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro

de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser

prorrogada

Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo

processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a

solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A

abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a

obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio

eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do

imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal

solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees

internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia

irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato

natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm

97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio

permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria

retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo

no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os

vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois

anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio

brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27

25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo

Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO

HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)

Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os

imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar

82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

102

parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se

intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru

e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute

da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do

Sul84

Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana

Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco

representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do

―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria

aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de

suas famiacutelias

Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja

motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica

nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia

de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo

estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas

humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de

origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo

conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)

vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo

o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e

Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal

para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave

accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho

Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou

a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos

problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os

imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste

periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego

para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro

84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos

Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx

103

42 Imigrantes em Encantado - RS

Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a

partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora

da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS

Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro

de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50

haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos

haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a

mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85

A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias

de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia

desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da

pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro

Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de

cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela

Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a

empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa

Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-

los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot

Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os

seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um

espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma

vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo

de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se

correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral

Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois

passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria

Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas

aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi

a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por

terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs

haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o

Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da

Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)

85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como

Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social

Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho

voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro

104

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a

integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a

supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o

trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na

Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais

seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas

granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos

haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo

de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir

suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e

necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86

86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos

105

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em

janeiro de 2013

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de

abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e

foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram

emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos

contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado

Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes

106

A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao

piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um

hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e

volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade

Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram

ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos

conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado

Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan

yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon

tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche

travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen

te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te

anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat

konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se

te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te

rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif

Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou

fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale

cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou

anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede

nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson

Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave

Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen

pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la

87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-

de-terremoto-4156820html

107

ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak

kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal

(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m

Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen

renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon

nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi

Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka

gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye

netwaye kochon88

(GREGORI 22 anos)

A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do

segundo grupo de imigrantes a Encantado

Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave

Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na

produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do

Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a

carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram

encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde

receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local

de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros

haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a

trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289

88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso

Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me

ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute

estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares

americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho

Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura

Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de

outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado

pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na

Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos

scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas

da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs

Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou

ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando

Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas

festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um

baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via

internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos

ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para

2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de

portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar

e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida

matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89

httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos

108

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos

(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)

A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma

trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos

agricultores do Vale do Taquari

[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo

Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos

Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar

toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do

frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o

passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo

era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores

associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado

emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963

e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de

comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para

tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter

social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como

forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a

Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um

quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem

exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente

africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)

109

Figura 20 Empresa Daacutelia

(Fonte Site httpwwwdaliacombr)

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa

Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)

110

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes

Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado

Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o

rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as

pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem

se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora

Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o

que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um

afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais

do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre

mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE

TEIXEIRA90

)

Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram

encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio

Grande do Sul

Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo

central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo

governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em

troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a

voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas

estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que

presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute

com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os

proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo

alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar

Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia

Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o

grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros

112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o

secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da

Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por

Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo

de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma

boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em

Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi

desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar

mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364

ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo

chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de

Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para

retirada dos imigrantes do estado91

Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano

Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em

90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada

do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91

httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-

brasileia Acesso em 4 de junho de 2014

111

Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral

junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre

muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem

um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica

do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas

Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos

meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo

tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou

praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que

chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro

grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi

trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los

Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21

a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do

fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande

Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo

ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes

haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia

social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou

selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo

entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo

envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo

fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e

significativa

A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do

trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a

constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute

circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa

provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico

objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em

choque

O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela

empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar

Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter

paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute

pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga

o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o

que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses

iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me

encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados

112

comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio

semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer

para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem

tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)

A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos

teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute

chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos

passaram pela Missatildeo Paz92

Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram

contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi

procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas

foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam

condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os

estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas

no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo

civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram

O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de

Encantado

Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar

por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia

migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram

migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando

timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo

Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para

com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que

eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade

estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que

estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como

documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram

tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o

povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No

comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo

diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio

tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores

opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes

primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que

pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo

capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial

O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os

laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e

integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto

scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu

procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria

92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em

Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)

113

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida

Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia

sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis

discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os

cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo

construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este

―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute

segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco

para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso

Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto

sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo

Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia

em quadros sociais

Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes

nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de

concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma

e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre

uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)

Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e

identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do

passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental

para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos

se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e

possiacutevel coerecircncia

A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes

ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti

De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute

operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os

serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93

Na cidade amazonense de

Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes

93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil

114

grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil

organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94

Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva

visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas

lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)

Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte

pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini

lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve

menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95

(JAMES LALANE 25 anos)

Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do

Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida

Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid

Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen

se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te

rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska

reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave

pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale

travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini

aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan

BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen

adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)

mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan

etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban

mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen

nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96

94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram

encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada

pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze

pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja

de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas

(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora

outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)

Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre

acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos

que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao

mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada

em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde

foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da

Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95

Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego

dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti

quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar

seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui

mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96

Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta

oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o

115

Segundo Ethan Goffman (2006)97

haacute que se colocar uma face do problema dos

refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de

pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de

origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas

forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos

natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos

devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem

ou natildeo

Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de

Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o

nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6

anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a

famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir

para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia

explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois

do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na

Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil

Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te

pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka

rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton

mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo

(GEDE DANIEL 31 anos) 98

estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por

parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para

terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a

universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e

natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro

paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano

iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o

idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem

foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias

quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as

disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me

inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97

GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98

Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20

dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute

estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31

anos)

116

Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas

como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a

igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva

inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade

nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas

discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas

conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia

versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da

outra

Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre

tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de

origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem

apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento

compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os

haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe

a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem

imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses

Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen

te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem

yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan

anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil

difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen

Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske

yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m

rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane

(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99

Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas

pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os

controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de

vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas

de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional

99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz

dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um

hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era

privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo

Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim

com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou

prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)

117

contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer

frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)

Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes

Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir

para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no

Equador

M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska

Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te

vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre

difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi

paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan

konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen

timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li

menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay

nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we

fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe

apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel

yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100

Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta

situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de

retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo

interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad

infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis

De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como

indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de

totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs

dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e

afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo

caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre

determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o

sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas

serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de

dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)

100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio

Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto

foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no

invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha

famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro

emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE

No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo

tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito

contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)

118

O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho

mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o

oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O

imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101

Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik

nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti

mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa

ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet

stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO

isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en

Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen

travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital

Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit

gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon

ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak

kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon

jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa

Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil

paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen

llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil

oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen

konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou

chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an

mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan

lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital

Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen

Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san

fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa

retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te

depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet

travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS

SANTE 27 anos)102

101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102

Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti

Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em

todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa

arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um

supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em

Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada

porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives

atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano

que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro

com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu

em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho

residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para

permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado

Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto

para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O

aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa

me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave

119

Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das

trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu

um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem

haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas

temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades

relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos

movimentos repetitivos103

e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um

tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e

exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender

a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de

Ulisses Ambas enquadradas no DSM104

middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os

imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o

trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade

atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais

desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente

Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti

neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre

yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou

koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe

nan labatwa105

(DIEUMERCY 25 anos)

Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro

exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca

noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia

Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho

desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos

tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois

tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a

graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho

(WILGUENS SANTE 27 anos) 103

Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos

punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste

osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p

23) 104

Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental

Disorders ndash DSM) 105

Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender

algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar

e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar

para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que

fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido

podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada

120

que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita

experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi

puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou

ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um

mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre

Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se

inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela

etnopsiquiatria106

os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade

do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia

diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes

haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para

garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos

caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o

que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar

de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para

obter sua documentaccedilatildeo

Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia

Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos

comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos

serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107

Outra

questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e

a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo

fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o

conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade

juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo

admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a

perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e

106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural

do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa

psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo

migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em

httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107

O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de

accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de

garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do

cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego

121

esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a

necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo

tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo

de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por

parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os

migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se

daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se

integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer

com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter

atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja

Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da

vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e

houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica

Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo

ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade

do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos

nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses

direitos fundamentais

Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como

sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que

esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional

una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes

internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter

internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten

que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica

espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como

nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el

suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El

entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de

vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los

derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten

como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de

acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de

los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)

A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre

duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a

migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um

novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver

estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a

122

condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)

traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades

encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas

trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con

estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem

conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos

sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes

A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a

cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma

adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o

stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela

moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo

surgem

O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra

natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou

Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e

com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando

falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute

meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com

ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe

faltava um acompanhamento psicossocial

O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a

imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental

Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te

travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen

anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou

prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen

pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou

ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki

resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan

direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de

(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe

nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa

paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki

apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle

aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa

example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz

Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la

mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te

malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te

123

konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann

tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese

aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid

men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la

mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108

Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava

visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para

ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei

era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter

apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18

graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o

conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs

juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo

Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo

generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de

junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer

Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois

estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a

memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem

108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e

filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu

natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me

adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era

oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso

preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito

bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros

paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas

moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas

penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo

sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos

apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e

nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo

Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti

Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu

natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e

aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me

obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha

emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os

horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)

124

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees

Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles

que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria

seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a

situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute

rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do

passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas

ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave

memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada

sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a

memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo

como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os

referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze

apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109

Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores

fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas

realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual

vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas

famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas

trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na

busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias

Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi

Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave

m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete

yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo

ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te

tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon

rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki

fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil

Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak

difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m

ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen

kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite

agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse

travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem

salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay

109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de

2010

125

nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote

yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske

mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m

ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris

renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-

a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak

posibilite ekonomik 110

(JAMES 27 anos)

Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria

como tornar teacutecnico um processo social

Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema

social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente

econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a

naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)

Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o

poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no

ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os

seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente

() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo

prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)

Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do

tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma

Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila

no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da

evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de

exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas

―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar

marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar

deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do

110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia

Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti

minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz

um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute

sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca

pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade

satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos

principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser

agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era

muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma

maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de

portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita

paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho

muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia

126

lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar

―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social

Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo

(BOURDIEU 1998 p 24)

Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os

(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para

o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva

Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila

nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e

adaptando-se agrave nova cultura

Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses

imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como

escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a

luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem

aceitos

Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem

influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo

quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras

geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras

sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande

desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto

capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de

aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e

respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o

local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se

integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme

Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais

apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e

cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da

comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado

Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria

identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da

aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar

127

como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute

sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo

CAPIacuteTULO IV

REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

Sonho imigrante

A terra do sonho eacute distante

e seu nome eacute Brasil

plantarei a minha vida

debaixo de ceacuteu anil

()

talvez nunca mais eu veja

minha terra natal

Aqui sou povo sofrido

laacute eu serei fazendeiro

terei gado terei sol

o mar de laacute eacute tatildeo lindo

natureza generosa

que faz nascer sem espinho

o milagre da rosa

O frio natildeo eacute muito frio

nem o calor eacute muito quente

e falam que quem laacute vive

eacute maravilha de gente

Milton Nascimento

Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em

parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que

ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da

comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-

se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais

originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da

sociedade receptora

130

Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar

dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos

como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para

superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)

Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que

para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo

em conhececirc-la

O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes

comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma

heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []

podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser

facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir

vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o

fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)

Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa

de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo

civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma

portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda

liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua

na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora

esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira

Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles

se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia

anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees

Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos

encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica

Dominicana111

e no Brasil

111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro

dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o

massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano

Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do

vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo

veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de

Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se

concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da

matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em

httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html

131

Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan

lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an

Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn

koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se

ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize

ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel

istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale

kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112

Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo

tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que

natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A

questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria

eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo

considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria

(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici

Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam

brezilyen yordquo 113

Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria

acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele

estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho

vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica

Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante

Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz

(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)

Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais

que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e

praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento

(CIAMPA 1989 p 66)

Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem

companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele

112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas

ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa

cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a

mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum

dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo

pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho

era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113

Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos

acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro

132

relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os

documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute

muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles

A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de

uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante

Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto

satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova

cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que

se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute

estabelecido pela cultura que os recebeu

Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os

brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz

que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo

Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa

pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou

Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a

soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da

matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos

de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo

mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social

Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote

dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite

nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute

nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur

medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien

aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou

kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute

nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak

lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114

114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e

racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na

empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer

fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade

Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e

outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para

noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as

pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo

que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)

133

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral

Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que

trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os

haitianos

Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um

enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse

aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento

cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram

emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115

middot Foi a falta de trabalho no

Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil

Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma

necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas

abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de

pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma

ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo

espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como

emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social

total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que

constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma

relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do

poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um

―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos

sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a

115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O

Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o

processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional

de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial

da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de

Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-

obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O

Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio

de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro

semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti

11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente

do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de

trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes

(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-

imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)

134

alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo

buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana

A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por

um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais

quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os

mais significativos os sinais diacriacuteticos

A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos

culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato

essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em

outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo

mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se

tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos

precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo

sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)

A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com

o apoio de importantes espaccedilos mediadores

135

Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul

(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-

do-sul-4576728html)

2 Trajetoacuterias de vida

Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de

superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero

Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente

ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25

anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus

compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes

136

ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro

amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda

peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram

abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais

Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda

ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro

que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a

poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita

em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)

Figura 23 Imigrante Julien

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em

Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas

enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito

inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de

resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu

trecircs dedos da matildeo direita

137

1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te

fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv

Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye

medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-

m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen

te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-

m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo

mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay

Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak

poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet

nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele

Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon

avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116

Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute

men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si

mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak

anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m

Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou

viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj

Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m

pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen

preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite

ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se

Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi

premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan

menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine

mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117

116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do

Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois

semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a

deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz

uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes

cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de

Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no

abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o

acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma

cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado

para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117

Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o

trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila

e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado

Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo

isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem

para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo

francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas

entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um

terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e

identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um

romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute

a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu

fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede

138

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil

A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente

por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e

ao sentimento de pertencimento dos imigrantes

Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume

assim esta nova abordagem

[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao

longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que

pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O

caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente

e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)

―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e

limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que

se tem e algo que se constroacutei

A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que

todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais

muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta

constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a

heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e

artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais

e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN

1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada

relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH

2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua

experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico

Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura

Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem

telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam

de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo

as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma

139

Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em

relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118

Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento

cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo

que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo

de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A

expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas

culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades

modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um

contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos

(Foto Acervo pessoal da autora)

A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito

Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha

transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil

consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas

empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana

118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp

pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext

140

Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de

identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de

organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo

a mateacuteria cultural que ela abrange

Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros

isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a

pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de

um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e

comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo

eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De

outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de

outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum

diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da

interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo

(BARTH 1998 p 195 -196)

4 Kilti ayisyen119

―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles

que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam

preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo

melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos

Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais

esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas

tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo

elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos

caribenhos vizinhos

Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos

imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas

de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas

119 A cultura haitiana

141

Konpa se mizik Ayiti120

escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a

boa muacutesica haitiana Compa121

―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo

Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou

Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou

Caraibes e Metropole gras a service Internet122

O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio

enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar

pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes

escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do

paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver

no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra

[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade

com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave

integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores

centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica

funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares

(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123

Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por

meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias

Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em

tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um

desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num

determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer

esteacutetico no seu mais elevado grau

120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas

121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo

Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram

influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia

do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60

houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o

ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana

paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122

Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso

paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e

Caraibesgraccedilas agraveinternet 123

A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine

Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p

142

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de

2013

(Foto Acervo pessoal de Julien)

Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico

e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser

significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica

Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e

promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo

frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as

pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado

do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas

que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado

geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos

musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade

tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser

abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica

com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)

Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na

comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias

Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu

paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo

o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na

classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar

143

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS

(Foto Acervo pessoal de Julien )

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

144

Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana

haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura

Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak

kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil

Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)

six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te

jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize

konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave

Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave

Encantado124

(JULIEN 25 anos)

O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos

culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados

Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan

tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot

peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan

koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka

antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak

jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske

mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou

men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi

Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran

pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na

renmen kilti pa w la 125

Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais

Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa

Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos

Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde

claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e

124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema

com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de

Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano

na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da

orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e

portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125

Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave

vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua

casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral

municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo

iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas

com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar

das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na

cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo

imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o

acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem

145

claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia

do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio

Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria

(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as

atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul

(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de

Encantado126

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy

(Foto Acervo de Julien Roldy)

126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria

RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San

ta_Maria-324html)

146

Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo de Julien Roldy)

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)

147

5 Desafios e sonhos

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes

Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas

formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em

Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma

formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a

suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre

os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos

Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye

de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke

ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo

toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127

ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen

patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te

invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon

espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi

nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo

se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil

paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid

akademik ou kou teknik128

Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos

imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o

processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica

127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades

puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os

imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que

vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar

eles a pagarem uma universidade particular 128

Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de

atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso

permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde

pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que

noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa

para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal

porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que

terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos

148

De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e

nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre

reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser

compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos

pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma

constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e

de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a

solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave

comunidade local tem potencial efeito beneacutefico

O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que

[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova

vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo

com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles

querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que

usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar

ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral

(GIDDENS 2005 p 147-148)

Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos

jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a

televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as

deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que

acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe

Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange

kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou

deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se

migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou

sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon

emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa

Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon

fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke

300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel

jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan

travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan

samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa

t-ap fegrave nou plezi anpil129

129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora

Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos

investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam

nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um

149

Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa

enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute

nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak

Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa

punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe

nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou

Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay

migrant yo 130

52 A imprensa e os imigrantes haitianos

Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo

haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar

no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave

vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas

na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes

negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A

mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a

muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o

quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e

consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003

p 5)

Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o

fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua

responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo

do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o

monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco

espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas

aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao

diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos

contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em

nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5

horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse

a muacutesica haitiananos traria um grande prazer

130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades

poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo

triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram

trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por

discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas

enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o

frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a

produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas

exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes

150

espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003

p 5)

Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a

categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade

A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas

nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das

miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou

estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais

que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele

que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente

geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos

bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo

das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das

miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento

do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua

inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou

diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade

religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001

p 19-24) 131

La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave

reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa

nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado

(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio

ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki

pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain

Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-

a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La

pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete

vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132

Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo

nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie

Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil

Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133

131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e

das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132

Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem

para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da

nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado

E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute

sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes

pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos

para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do

paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados

miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica

comida artesanato etc) 133

―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de

imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e

Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo

observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar

151

O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)

escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira

sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se

preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores

do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)

normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e

agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para

retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade

[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o

significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no

sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza

assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva

preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma

despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos

indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)

Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia

brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que

Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que

servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos

envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente

a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave

imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos

migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que

registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que

sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que

compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto

das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees

para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e

descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente

dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de

2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do

Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom

sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que

sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e

―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos

materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo

houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de

setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave

imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013

p 41)134

134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo

Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre

Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do

Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em

httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495

152

6 Sonhos migrantes

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio

com o grupo de imigrantes de Encantado

Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da

Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6

membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois

deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente

me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para

eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do

Comigar135

Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se

expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo

Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para

uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no

municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade

No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas

levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se

afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser

bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as

pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se

surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no

municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre

noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes

aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina

disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute

racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou

valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos

aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar

problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que

existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)

Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de

Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que

foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca

135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio

de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)

153

foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho

equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados

Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos

brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse

em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os

estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito

da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por

duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos

―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas

acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino

Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a

participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo

do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a

cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um

contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido

Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta

―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No

Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um

financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio

dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa

que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades

pagam

―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao

trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um

remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar

Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou

3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que

era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana

de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um

estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa

Julien

154

Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para

propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de

francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os

haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da

bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

INFOMASYON

Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon

ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136

136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila

em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado

155

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014

Encantado RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

FET DRAPO AYISYEN

18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse

nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou

te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon

efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop

otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige

mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil

ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137

137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os

colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que

tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim

fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas

assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos

autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o

paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

156

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais

(Foto Acervo pessoal da autora)

Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado

pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa

patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede

kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou

Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen

oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138

Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien

ayisyen pliziegrave ritme139

138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma

cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo

foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja

Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez

muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que

perguntou ou ofereceu ajuda 139

Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos

tocando vaacuterios ritmos

157

Figura 34 Integrante da Banda Famosa

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos

integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam

158

em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das

Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6

grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho

(dois) e alematildees

A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean

(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)

Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy

(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien

irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal

Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti

Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em

evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua

159

satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos

alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a

organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na

contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute

a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual

que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos

Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se

um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social

que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140

A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra

seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria

de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a

Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou

eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos

ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito

tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de

encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e

sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek

lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141

Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal

diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo

A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre

necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se

importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas

materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado

grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar

que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre

comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes

das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade

hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades

humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as

pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a

comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas

140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo

GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento

reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees

Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141

Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel

emhttpwwwsoupsongcomzdec02html

160

destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais

diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142

Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de

dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de

aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana

Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem

songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang

wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane

mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje

Brezil143

(JAMES 2014)

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS

(Fonte acervo pessoal da autora)

142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)

Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143

―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente

em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu

tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me

acostumar com a comida brasileira

161

De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a

memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os

monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios

tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum

ao grupo

Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch

mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe

pati ystwa edepandans pays nou144

(ROBERT 29 anos)

71 Manje ayisyen145

―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)

Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil

Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje

brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje

peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan

entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay

nou146

A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma

experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo

representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao

quadro de origem das populaccedilotildees

Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem

poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske

samble vini nan nograve Brezil147

(JAMES 27 anos)

144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu

paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145

Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146

―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha

apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci

muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a

comida tiacutepica do meu paiacutes 147

―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame

Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do

Brasil

162

A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute

uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo

reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o

viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem

Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo

(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente

cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico

provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por

regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado

composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute

ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne

completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas

vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e

outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes

Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de

berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade

e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e

geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas

tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute

salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e

feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata

doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate

cebola especiarias e peixe seco

Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a

sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam

veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano

Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de

quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e

salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute

consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano

Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia

de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional

podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma

referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto

163

expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo

eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal

diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante

para a construccedilatildeo de sua etnicidade148

A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho

pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para

o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas

Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye

men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la

Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske

se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm

ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines

ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg

ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149

(JAMES 27 anos)

Figura 38 Sopa de aboacutebora

(Foto Arquivo pessoal da autora)

148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15

149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute

um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da

escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo

porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram

esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em

primeiro de janeiro de 1804

164

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana

(Foto Arquivo pessoal da autora)

Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano

(Foto Arquivo pessoal da autora)

165

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana

(Foto Acervo pessoal da autora)

Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes

(Fonte Acervo pessoal da autora)

Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar

Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem

166

aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem

problemasrdquo

Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa

o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia

A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das

ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram

que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos

representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de

uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria

mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia

(SCHWARCZ 1988 p 58-59)

Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit

Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de

repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita

(Fonte Acervo pessoal da autora)

167

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014

(Foto Acervo pessoal da autora)

Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no

Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando

possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-

se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se

para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o

arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150

Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e

indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua

constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais

seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia

deixar de ser referida

A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss

evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele

150 Crioulo haitiano

168

O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que

se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura

uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro

sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus

elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como

condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo

por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim

podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas

mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos

(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)

81 O crioulo haitiano

O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda

a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que

falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila

Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e

o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A

outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo

que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o

crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica

(ioruba fon eweacute)

Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix

Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs

que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804

O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de

1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da

literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de

raacutedio no idioma

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma

Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil

laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te

rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe

169

chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite

laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151

Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam

satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas

Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual

participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho

que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os

cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo

para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha

A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria

Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo

descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos

que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de

suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade

Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua

oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para

Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de

liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da

estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o

termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do

sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala

uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma

(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a

nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas

Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade

apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos

confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a

nossa proacutepria identidade

Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo

as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante

151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu

comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado

o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um

meacutedico

170

facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele

que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do

paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o

jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais

de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de

que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot

Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista

mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das

linguagens

An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an

Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo

dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi

biologihellipetc (JAMES 27 anos)

O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino

Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152

os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do

kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes

domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas

Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti

lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la

mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel

James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo

Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE

LEBRUN 25 anos)153

O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes

vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum

tempo para trabalhar

152 wwwibeunescoorg

153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de

gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu

ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-

portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando

(CHANTALE LEBRUN 25 anos)

171

Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale

panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave

De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel

Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou

cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154

Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a

construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma

Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen

paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen

pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou

konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen

konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan

dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka

gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati

nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155

Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano

de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com

brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os

brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava

o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia

Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para

poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me

encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos

vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs

Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)

(ANOLD ELIE 34 anos)

Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de

dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de

154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no

Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se

assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo

frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34

anos) 155

Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc

fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil

compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me

acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os

haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o

zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da

gente (ANOLD ELIE 34 anos)

172

comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio

baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante

ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera

cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa

resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe

[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita

flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas

entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas

Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados

como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do

corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)

Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua

natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua

estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito

Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

173

Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki

fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen

pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156

Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com

as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO

fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que

fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou

muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a

conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma

Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de

fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a

aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator

como importante para a apreensatildeo do novo idioma

Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras

histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas

liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o

portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do

estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do

imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a

forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito

embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa

interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees

internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes

historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio

das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria

histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do

silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir

nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias

culturais que constituem o brasileiro157

(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)

156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica

Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas

meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157

Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em

httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext

174

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS

(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)

Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua

portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os

espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas

empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado

foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da

Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A

participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na

empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico

no final do expediente do trabalho

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes

Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz

Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api

nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou

ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon

logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)

175

Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou

danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158

(ROLDYE 25 anos)

Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes

haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute

onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo

que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a

inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em

um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem

conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo

Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de

integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse

que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado

Nesse sentido Ramos (2008) destaca que

[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e

suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila

identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila

mental e stress (RAMOS 2008 p 54)

Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por

profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo

proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-

se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando

ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a

consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos

frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado

na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade

A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o

paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de

Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com

informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da

158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de

duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos

deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os

encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por

semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)

de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos

falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti

176

assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio

deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja

coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de

imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias

haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das

atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)

Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por

Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que

coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo

Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e

peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros

de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes

formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na

cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila

gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de

Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo

Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas

de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos

trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA

2014)

No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da

congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo

entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini

preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo

sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu

fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No

linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a

Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira

igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no

municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os

scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes

negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas

como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a

receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos

problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade

que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo

era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159

159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas

suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014

Acesso em 20082014

177

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado

Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a

preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes

laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-

estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a

documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de

portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se

expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde

178

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al

l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi

pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen

se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)

Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o

povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos

transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa

donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute

minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras

inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de

suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas

A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos

haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam

com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais

179

ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi

nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da

Igrejardquo (JAMES)

Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti

cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa

Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo

um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro

de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia

Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti

mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de

origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a

participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde

trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS

independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela

organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de

apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua

portuguesa)

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas

Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak

kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz

evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se

Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al

llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la

mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la

Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo

(ROBERT JEAN 29 anos)160

Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai

participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele

participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute

liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre

160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono

bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja

Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute

Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no

coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT

JEAN 29 anos)

180

fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a

entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti

seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma

denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me

convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando

possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez

amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do

quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca

gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal

para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e

missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com

trajes sociais

Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia

que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de

sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes

constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e

referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que

as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do

imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As

Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos

mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e

assistecircncia social

Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)

considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma

sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se

protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do

imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o

kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo

tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo

brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas

expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo

criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o

momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas

palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto

181

um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de

interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes

natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis

Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a

configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes

haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes

Para Geertz (1974)

[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um

poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os

comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do

qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade

[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua

particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)

Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um

dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs

sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro

casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na

Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus

A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou

inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo

necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de

respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)

Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)

182

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 Encantado-RS

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de

Encantado

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia

religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em

183

constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram

transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e

Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica

Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e

protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS

92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida

―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute

Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun

al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe

prepare manje pou kegravek inviteacute

(ROBERT 29 anos)

Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por

ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de

Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de

Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem

com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o

seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com

cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira

Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e

depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas

muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande

cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte

religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do

grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame

Aparecida

184

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem

familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e

trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro

Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute

Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria

estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para

compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o

que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros

185

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades

identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma

variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal

deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia

migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante

A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as

formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A

identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para

emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes

coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-

representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)

A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo

buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e

identidade valorizadas e respeitadas

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as

suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias

de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral

(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um

segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram

em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade

Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao

longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico

A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o

terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter

laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000

haitianos161

Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana

nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e

de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo

transnacional

As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes

entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da

viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem

trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares

no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes

precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados

expressaram ser este o principal motivo para terem migrado

Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes

que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir

dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes

de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo

tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares

161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

188

Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns

vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto

(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma

fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em

troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes

se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as

regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a

exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram

sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do

que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162

onde muitos imigrantes morrem

durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163

No caso dos imigrantes haitianos

entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por

parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto

Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes

Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui

acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra

caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa

caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo

estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de

solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra

no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra

Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os

imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de

voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto

capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque

para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari

Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves

162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma

realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo

Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o

Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na

fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-

imigrantes-morreram-em-2014) 163

httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp

189

e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164

tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de

Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes

de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios

trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e

trabalho165

e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do

recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166

Nos grupos pesquisados duas grandes

empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos

primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes

Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram

as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo

deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma

a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e

integrar-se na sociedade local

Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem

abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns

aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-

se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo

religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de

integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa

etnograacutefica

Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois

contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio

Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais

que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em

outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de

164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos

Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165

Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para

emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute

alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro

de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia

(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f

0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166

O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o

paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento

acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando

agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)

190

propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu

1980 p 2)

A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o

caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de

maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais

governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem

praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da

cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas

manifestaccedilotildees

Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como

praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia

africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto

liacutengua materna por todos os imigrantes

Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no

vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos

espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha

tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais

pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes

entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um

quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um

compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda

experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a

vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit

paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um

come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que

pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute

expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das

remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado

Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto

manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles

um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos

antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas

protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade

191

culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da

solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna

Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir

da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores

os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de

Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto

fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte

dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais

Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de

pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de

conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo

na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo

Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes

por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas

Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos

oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes

haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo

festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A

integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo

de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e

convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre

haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos

haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees

Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para

ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para

que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades

reais de participaccedilatildeo cidadatilde

ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos

deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma

marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167

167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo

httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252

192

Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana

uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder

puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo

dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes

em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura

―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas

REFEREcircNCIAS

ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple

(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008

AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001

AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada

de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889

ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo

1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo

Paulo Satildeo Paulo 1999

APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes

Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977

BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins

Fontes 1977

BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J

(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo

Editora da UNESP 1998

______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989

BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of

migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York

Academy of Sciences 645 1992

BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities

London Routledge 1999

BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second

Edition Cambridge University Press 2002

194

BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona

Anthropos 2006

BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores

2004 p 67-86 2010

BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences

Sociales n 31 p 2-3 1980

______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da

alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12

______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo

preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999

______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da

Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999

______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler

―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3

CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na

imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em

22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010

CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999

CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o

homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989

COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da

comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012

______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade

midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)

Disponiacutevel em

httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf

Acesso em 10 fev 2015

195

______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para

Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em

httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T

rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr

a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014

COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969

COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160

______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999

COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo

Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP

Satildeo Paulo 2009

CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987

DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E

(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978

______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7

p 22 jul 1987

DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria

Nazareth Fonseca

FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968

______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008

FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da

vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61

FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto

EncantadoRS 2007

196

FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992

GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007

GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974

______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A

interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1

GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-

democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005

GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria

Complementar UNHCR 2010 p 45-68

GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de

Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41

______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006

GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora

Brasiliense 1985

HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006

HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)

Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo

Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003

HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no

Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash

PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015

HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987

______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002

197

JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo

Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000

KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987

LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar

Editor 2001

LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro

Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366

MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos

guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002

MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos

Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009

MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior

Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-

alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014

MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva

antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade

Cacircndido Mendes 2003

MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge

Harvard U Press 2010

______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso

em 12 jan 2014

______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em

httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em

12 jan 2014

MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs

Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006

198

OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed

UNESP 2000

OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In

POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um

Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005

OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia

afrodescendente Fortaleza LCR 2003

OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000

PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos

Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006

PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G

(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990

POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2

n 3 p 3-15 1989

POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense

1981 Cap Haiti p 50-56

PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia

Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000

RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem

recebido Satildeo Paulo Aleph 2003

RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas

Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008

______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e

Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria

UFPB 2008 p 45-96

199

RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2

p 241-305 1889

REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno

Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008

REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S

Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-

coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014

RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti

2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash

Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008

ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico

Nueva Imagem 1988

ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo

In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-

ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010

SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma

leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de

Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de

Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003

SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural

Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003

SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998

______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo

Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000

SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial

2006

SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo

transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997

200

SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick

Rutgers 1995

SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria

Psico v 27 n 1 129-141 1996

SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para

uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional

contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014

SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY

A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322

SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana

Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982

TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees

2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com

habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade

Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji

THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel

em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013

TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-

Prince 1986

______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press

1995

Sites

Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni

Acesso em 12 fev 2014

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em

httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-

sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014

201

Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013

ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp

Acesso em 06 maio 2014

Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014

United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg

Acesso em 05 abr 2014

Page 2: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …

MIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

Lorena Salete Barbosa

Dissertaccedilatildeo apresentada ao curso de Mestrado do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo

em Ciecircncias Sociais da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM RS)

como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de

Mestre em Ciecircncias Sociais

Orientador Profa Dra Maria Catarina Chitolina Zanini

Santa Maria RS Brasil

2015

Ficha catalograacutefica elaborada atraveacutes do Programa de Geraccedilatildeo Automaacutetica da Biblioteca

Central da UFSM com os dados fornecidos pelo (a) autor (a)

copy 2015

Todos os direitos autorais reservados a Lorena Salete Barbosa A reproduccedilatildeo de partes ou do

todo deste trabalho soacute poderaacute ser feita mediante a citaccedilatildeo da fonte

E-mail lorenabarbosa2014hotmailcom

BARBOSA Lorena Salete

Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul uma etnografia de sua inserccedilatildeo

no contexto sociocultural brasileiro Lorena Salete BARBOSA ndash 2015

201 p 30 cm

Orientador Maria Catarina Chitolina Zanini

Dissertaccedilatildeo (mestrado) ndash Universidade Federal de Santa Maria Centro de

Ciecircncias Sociais e Humanas Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

RS 2015

1 Imigraccedilatildeo Haitiana no Brasil 2 Inserccedilatildeo 3 Contexto Sociocultural

4 Etnografia I Zanini Maria Catarina Chitolina II Tiacutetulo

Universidade Federal de Santa Maria

Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada

aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

elaborada por

Lorena Salete Barbosa

como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de

Mestre em Ciecircncias Sociais

COMISSAtildeO EXAMINADORA

Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)

(PresidenteOrientador)

Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)

Joseph Handerson Dr(UFRJ)

Santa Maria 07 d abril de 2015

AGRADECIMENTOS

Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de

minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma

aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes

haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com

sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo

Leopoldo RS)

Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela

UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que

me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM

grupo de estudos do qual participo ateacute hoje

Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е

administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de

experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina

Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria

e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees

para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em

Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel

Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre

me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me

auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo

Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois

anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu

pudesse ir vaacuterias vezes a campo

ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas

natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que

elas vatildeo sempre mudandordquo

Guimaratildees Rosa

RESUMO

Dissertaccedilatildeo de Mestrado

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

Universidade Federal de Santa Maria

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA

ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Santa Maria 07 de abril de 2015

Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na

primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes

para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil

buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto

sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos

orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos

interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes

haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e

entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que

a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria

dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no

Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas

famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma

ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e

costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em

acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo

positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa

interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas

culturais

Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo

REacuteSUMEacute

Thegravese de maicirctrise

Post-Graduate Programme en Sciences Socials

Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria

IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE

ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE

SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN

AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA

CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015

Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au

Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce

siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur

integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le

contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le

biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le

processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle

de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes

entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants

A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu

par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La

preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que

diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement

des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un

attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par

des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les

joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-

grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les

gauchos de lexperience des echanges culturels

Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme

LISTA DE FIGURAS

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a

embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34

Figura 4 Construtora Construsinos 42

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e

imigrantes do Comitecirc Haitiano 48

Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto 77

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87

Figura 11 Mapa do Haiti 93

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses

depois em janeiro de 2013 105

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia

Alimentos 108

Figura 20 Empresa Daacutelia 109

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave

Empresa Daacutelia Alimentos 109

Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135

Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145

Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156

Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157

Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160

Figura 38 Sopa de aboacutebora 163

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164

Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165

Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167

Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 182

Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de

Deus de Encantado 182

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de

2013 185

LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS

ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados

CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo

CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados

IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos

MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti

MJ - Ministeacuterio da Justiccedila

OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees

OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede

ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas

SINE - Sistema Nacional de Emprego

SUMAacuteRIO

INTRODUCcedilAtildeO 21

CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO

BRASIL 27

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33

11 Os casques bleus 33

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45

CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60

2 Um povo que opta pela resistecircncia 61

3 Um povo marcado por estigmas 64

4 Haiti seacuteculo XX 68

41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68

5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68

6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71

7 Regime Lavalas 1994-2004 72

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75

81 Terremoto 76

82 A coacutelera 79

83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81

CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E

XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83

1 Migraccedilatildeo 83

2 Diaacutespora 85

3 Diaacutespora haitiana no mundo 87

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97

42 Imigrantes em Encantado-RS 103

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124

CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133

2 Trajetoacuterias de vida 135

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138

4 Kilti ayisyen 140

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140

5 Desafios e sonhos 147

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147

52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149

6 Sonhos migrantes 152

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e

Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158

71 Manje ayisyen 161

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167

81 O crioulo haitiano 168

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179

92 Fet Patronal 183

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187

REFEREcircNCIAS 193

INTRODUCcedilAtildeO

A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram

importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio

Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de

que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-

grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios

enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva

metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde

a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas

relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias

Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No

trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com

dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do

Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria

compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de

acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida

entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por

um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes

transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo

O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que

atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs

milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando

um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de

milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador

Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois

havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o

desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia

da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de

saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta

dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua

grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades

22

de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para

completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de

outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de

Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil

morreram

Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da

imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos

do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de

raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees

internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do

CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto

especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos

refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010

segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente

ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre

Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de

vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede

No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos

no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que

chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar

sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a

chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade

de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5

1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila

que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-

anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante

pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts

5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950

(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees

Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo

das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor

em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos

refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela

estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os

23

A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos

Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta

Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem

concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de

uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de

dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas

embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no

Equador

A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do

Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais

situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos

refugiados ambientais haitianos9

Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de

conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de

refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos

Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)

de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que

submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da

Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em

vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes

dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de

gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-

a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao

7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao

Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as

atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira

qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da

Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer

estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando

proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores

especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre

alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar

seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos

criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de

janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12

meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam

refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar

e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no

Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos

desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam

levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do

Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos

demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte

24

A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o

porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato

etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e

do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2

descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o

Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da

diaacutespora10

haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo

da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do

mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica

Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo

partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul

Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos

imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e

estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de

negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo

identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os

processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos

imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de

adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica

podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes

especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do

Rio Grande do Sul

Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a

discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os

10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros

caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa

era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por

serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito

imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte

da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar

as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a

promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria

moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a

versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a

histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura

toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que

chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura

caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita

o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo

25

paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais

o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de

Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes

aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado

por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o

migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes

haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa

propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo

Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes

A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave

questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510

habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611

da populaccedilatildeo

esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A

outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087

habitantes12

Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX

e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13

com caracteriacutesticas

multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e

que tem um grande desenvolvimento industrial14

Historicamente esse municiacutepio eacute

considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo

fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os

informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio

incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi

preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei

detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir

11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8

12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo

13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de

urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da

Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar

sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do

qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas

pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14

httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=

21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E

CAPIacuteTULO I

UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL

Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da

imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de

quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no

Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo

das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no

Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada

psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma

resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias

do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma

obra social na periferia desse municiacutepio

Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de

preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para

Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma

religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio

busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma

crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15

Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um

momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees

populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um

pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs

e o crioulo haitiano16

Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse

O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas

universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os

missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no

15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda

Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre

as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e

respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16

O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a

populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia

28

dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute

o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)

Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar

O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa

porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs

Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem

consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela

maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas

mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de

um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na

Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe

(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e

em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da

Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs

fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia

oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente

(RODRIGUES 2008 p 89)

Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos

meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher

haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o

modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na

cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos

canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes

das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para

poder partir

No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto

Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas

de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no

Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros

marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia

Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao

grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar

pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre

esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros

se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema

de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e

temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um

interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo

29

respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je

suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem

prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de

apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro

―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie

que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que

percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que

no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e

branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas

[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento

psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do

desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de

sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua

materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)

Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter

carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia

muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente

porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet

parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um

taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco

Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um

haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas

Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde

o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos

tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o

departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme

com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A

paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o

desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada

puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a

impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de

Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto

30

Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti

(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em

httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti

(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons

repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em

httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)

Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia

eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela

Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto

Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e

instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela

semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era

31

um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40

graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos

algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e

medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo

haitiano

A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era

composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na

Caacuteritas17

Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas

outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou

conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava

sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois

de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da

instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas

Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio

ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de

trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci

por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e

muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante

da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci

mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para

Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites

Soeurs de Lacuteencarnation18

que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as

crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida

do povo haitiano

Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no

paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160

paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo

uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja

- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um

mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se

desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de

defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas

proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha

em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar

respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18

Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo

32

Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de

Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19

liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem

no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um

ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave

boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e

monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas

aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes

Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand

Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente

pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a

seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de

fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano

(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide

Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo

central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida

de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos

rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me

adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e

quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano

19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em

francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000

integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a

seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim

como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina

Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru

Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees

internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em

httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html

Acessado em 03 de maio de 2014

33

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU

11 Os casques bleus20

Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes

nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21

ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos

nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a

presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio

Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta

Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da

fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave

capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22

no Bairro Croix- des -

Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo

funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros

membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia

20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United

Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar

em zonas de conflito armado 21

Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate

planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes

de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul

Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era

personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de

todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22

Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince

com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um

centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para

450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e

da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros

34

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz

do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul

A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes

haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)

propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos

pesquisados compartilhando seus horizontes

No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas

semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs

(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado

Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser

desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de

procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de

35

uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser

estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda

cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo

entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A

pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de

conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas

Como assinala Cardoso de Oliveira

Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele

ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio

de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio

discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)

Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo

redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a

analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva

deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno

referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa

mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante

Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)

[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel

pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma

aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos

afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal

modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a

compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta

chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)

que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por

meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a

sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade

Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas

passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez

que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa

a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de

sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)

Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)

do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher

haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil

O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa

empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas

36

experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada

ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para

compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se

revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu

textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em

sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona

a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os

Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo

interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia

compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute

dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados

Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do

cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e

Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um

deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de

informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram

via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook

Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23

e

adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no

Brasil24

tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes

entre si e deles com a sociedade civil brasileira

Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais

em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a

internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos

sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo

de realidades pertinentes a esses campos

A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais

Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos

sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na

reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de

interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas

23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643

24 Ibid nota 5

37

se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible

en cualquier parte del mundo

Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees

interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus

familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que

implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini

(2012)

Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre

descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar

contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os

programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com

certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da

comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters

haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A

Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a

compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas

modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas

(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS

Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o

e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu

papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram

haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa

como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de

trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou

acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente

Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os

imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da

construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha

A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do

homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais

imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o

socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca

conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica

38

incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos

a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)

O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por

intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava

na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25

Em 2005 ele retornou para o

Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem

religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26

) veio novamente para o Brasil pois a

universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram

terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em

Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em

Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um

encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro

deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em

pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um

grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em

que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house

quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si

Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los

no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da

Empresa Construsinos27

na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam

parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele

relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o

alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei

ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo

introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me

apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total

apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma

experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010

25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a

ordenaccedilatildeo episcopal 26

Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27

A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense

localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas

e peccedilas preacute-moldadas

39

[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais

inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo

porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por

ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do

terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN

MARA 32 anos)

Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar

entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em

sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca

meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas

mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus

compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas

quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que

eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar

para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer

ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia

podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele

Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio

era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei

bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28

middot ferramenta a partir da

qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de

pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila

Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab

vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes

acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro

de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando

cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o

endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano

Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me

viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois

de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29

cheguei a

28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos

publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades

Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29

O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma

linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves

40

Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que

os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam

na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na

mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos

James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram

era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade

Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes

eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado

Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos

quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o

que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que

jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor

dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda

Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no

Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras

O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13

homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de

dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As

casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala

e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas

havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram

casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas

com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi

adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa

Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para

mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas

apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas

pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas

Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e

eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo

ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que

segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem

populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo

Hamburgo

41

demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de

consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes

Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes

de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno

desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que

deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio

entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas

famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No

Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute

destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute

dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000

reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais

refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os

haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter

recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130

os haitianos que

moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno

Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)

Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo

para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor

das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo

chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas

ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que

mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31

Hospitalidade

A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer

beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com

muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas

30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo

que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal

e revista 31

httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-

terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014

42

panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se

zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien

Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes

Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado

como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo

se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito

acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James

apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo

de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que

apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que

poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles

Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos

expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam

participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas

informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa

nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal

porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras

entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo

Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde

Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o

grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam

trabalhado a Construsinos

Figura 4 Construtora Construsinos

(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)

43

Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e

descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na

empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute

narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria

do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos

Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu

Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um

fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches

e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave

internet dependiam de lan house32

para se comunicarem com familiares Contrastava com a

realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um

miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo

computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o

quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o

alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo

(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)

32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou

dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de

ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de

informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia

44

Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo

assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial

de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam

justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do

valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida

Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute

comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel

Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova

realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil

que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo

Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de

estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual

crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os

fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti

e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o

desempenho profissional ou acadecircmico

A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por

perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que

passariam em terras estrangeiras

Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para

quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra

claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a

mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social

Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos

com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se

agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)

impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel

reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por

mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de

trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)

Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos

Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase

menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama

Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave

sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja

rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay

45

nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel

pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te

ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto

Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil

fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis

Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS

O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da

pastoral migratoacuteria scalabrianiana34

que vem acompanhando-os desde que chegaram em

2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35

Um padre haitiano me passou o contato

da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de

pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas

informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e

conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato

Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos

um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone

33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo

jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois

Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute

Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos

deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma

do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que

tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre

onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram

agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs

dias comeccedilamos a trabalhar 34

―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os

dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio

do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da

pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se

limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a

responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-

mssnetptmigrazione3html) 35

Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute

―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute

originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do

Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo

exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura

Uruguai e Argentina

46

com um leigo scalabriniano36

Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria

Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira

coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo

em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com

ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria

de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que

prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de

Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na

cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de

Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral

migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido

um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas

no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada

em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de

12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram

em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma

experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de

revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a

roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao

Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos

primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave

disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A

equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um

padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse

momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles

procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco

36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos

Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo

Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era

estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo

do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo

uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular

fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi

aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral

social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um

segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos

dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas

expandiram-se rapidamente pelo mundo

47

mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe

coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de

solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo

agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que

inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma

escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras

agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy

(Foto arquivo pessoal de Roldy)

48

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do

Comitecirc Haitiano de Encantado

(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)

Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e

Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de

janeiro de 2014

Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske

mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay

doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan

6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe

kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays

Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak

ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se

projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m

yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre

isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay

nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay

kote yo fegrave sosis 37

(FREMIOT 28 anos)

37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir

porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu

ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de

matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na

universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso

que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute

o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava

trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me

telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora

eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia

49

Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo

em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti

depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de

cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de

continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e

pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do

Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a

cerimocircnia

O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de

Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38

Eles se uniram em matrimocircnio no

dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em

Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil

condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver

Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento

(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)

38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao

Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos

50

Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como

provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e

sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se

integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo

Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120

convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles

queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera

do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em

2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda

sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou

estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os

idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs

Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com

um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade

segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida

diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios

observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma

com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a

esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna

recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar

sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam

Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias

programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs

para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui

perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta

Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe

sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um

pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se

formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o

terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos

teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e

Informaacutetica

Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel

Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo

51

Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo

visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na

aacuterea

O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam

aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador

Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa

poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte

no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir

muita dor nos braccedilos

Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil

Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak

profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan

plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak

dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan

clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa

pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch

mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado

yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg

Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute

Michelet 41 anos) 39

Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a

famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco

pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado

Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego

na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita

experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil

se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem

que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo

Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das

relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho

39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo

o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco

―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com

dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias

() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas

e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma

senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de

alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar

ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)

52

Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen

ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se

kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa

yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose

segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou

patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe

anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout

semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m

mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege

zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40

Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41

e outras

quatro com o grupo de Encantado42

middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave

que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria

uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora

conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma

portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade

O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu

dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como

seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o

40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil

(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia

da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os

funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido

Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito

da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por

telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk

Assisto a filmes haitianos no yotube 41

Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A

cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes

alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do

municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484

kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010

Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra

030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de

Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas

para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42

Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por

imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro

Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas

africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde

(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com

predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento

econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-

mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia

o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$

50618700000 (FEE2011)

53

qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos

pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a

ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como

absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu

enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa

realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-

lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram

seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades

Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas

de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo

Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute

Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro

com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro

Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite

no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que

havia observado durante o dia

Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse

hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo

desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na

casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes

viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo

muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline

Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois

brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras

idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente

o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira

vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como

mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com

a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor

onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me

sentir muito a vontade

Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os

brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres

brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a

54

cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares

outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical

Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros

convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo

Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na

relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma

familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por

meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia

de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas

praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em

familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao

mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim

mesma para melhor compreender essa realidade

Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a

partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar

as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados

coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as

histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais

entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos

O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como

Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele

mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo

como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia

interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)

O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com

homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me

perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no

Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses

imigrantes

Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico

Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e

sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto

antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as

temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre

55

noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla

tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute

familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de

significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e

apanhaacute-los

Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo

ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi

os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das

mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e

educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da

muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa

carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como

transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio

muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na

pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse

mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se

necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela

ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)

Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se

estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade

enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por

seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto

do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se

faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de

inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador

(BOURDIEU 2004)

Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa

baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no

campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela

se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para

conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-

se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para

controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os

efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)

56

Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de

imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura

como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei

que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os

horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e

outras atividades fora do trabalho

Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram

efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos

de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da

praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do

pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das

trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando

experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)

antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo

Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho

de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que

natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a

fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e

expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos

culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo

desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado

epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro

Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser

transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e

a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser

conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de

observaccedilatildeo

Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna

de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi

atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite

transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala

portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de

experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo

patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos

57

expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares

que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida

dos imigrantes haitianos no Brasil

No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a

colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do

Haiti enquanto naccedilatildeo

CAPIacuteTULO II

TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica

Bois dlsquo eacutebene43

―Preluacutedio

Jacques Roumain

Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria

Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida

como um fetiche tutelar no centro da aldeia

faccedila de mim a pedra de sua funda

da minha boca os laacutebios de sua chaga

dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento

no entanto eu soacute quero ser da raccedila

dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()

Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama

povo imenso das galeacutes capitalistas

o destino nos levanta ombro a ombro

e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue

noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees

Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel

Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees

confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora

onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees

Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto

proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos

em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa

na poeira dos iacutedolos

43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna

literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito

da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes

60

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica

O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais

promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais

rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas

propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar

(SEITENFUS 1992 p 1)

Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a

ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos

franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles

ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas

Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa

ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)

Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de

ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis

Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil

iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias

Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve

Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das

cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o

serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem

Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque

desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro

na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada

na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os

pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha

Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos

matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo

interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos

deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se

enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)

Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave

Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha

aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44

Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses

trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de

lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique

44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa

61

Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos

africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII

Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente

Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos

empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes

da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra

a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na

Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees

diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua

amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral

africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)

desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as

sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final

do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de

africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda

e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de

africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo

Domingo a parte Ocidental do Haiti45

(AJAYI 2010 p 888-889)

2 Um povo que opta pela resistecircncia

Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)

(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)

Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila

drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos

Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais

[dos seringais dos algodoais

Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas

Alabama Cuba Brasil

Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos

[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South

vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando

[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers

Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica

Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten

Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo

Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor

[amaciando as mais ricas terras do mundo

Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)

Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da

[forca caiacutedos por Lynch

Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)

Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados

Rebrilhantes dorsos []

45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi

Cortez Editora p888-889

62

O DIA DA HUMANIDADE

(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)

No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se

modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se

tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46

Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade

escravocrata no Novo Mundo

As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram

profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura

relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas

culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente

Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento

cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as

instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e

desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance

dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)

Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta

privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes

femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e

enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que

iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-

1804)

Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos

fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico

de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute

possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente

entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo

Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a

devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes

Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco

prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que

o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as

burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar

as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que

despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo

(JAMES 2000 p 32)

46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and

the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press

1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext

63

A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47

foi

nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de

reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803

Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com

resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou

a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-

americano a se declarar independente

Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela

independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas

palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico

social e religioso

[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos

maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes

conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os

haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto

principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a

extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti

as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros

Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o

impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua

revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus

opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas

Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo

poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas

que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os

haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees

onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute

recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado

pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento

diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o

seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo

entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos

natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta

nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida

e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade

com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos

poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)

47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de

um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao

movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito

espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de

2014

64

3 Um povo marcado por estigmas

As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no

mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um

recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos

escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis

mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de

revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando

no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica

colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint

LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila

houvesse se acendido em solo americano a iluminar

Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela

escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave

superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo

eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do

leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os

termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana

foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais

seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo

(TROUILLOT 1995 p 80-83)

Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia

ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel

De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam

imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar

tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia

uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum

modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por

brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees

natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas

incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e

menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente

Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica

particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)

De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49

da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute

apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do

49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de

suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento

65

Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do

Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do

mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural

tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel

(TROUILLOT 1995 p 93)

Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um

verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio

a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila

africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do

haitiano

Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os

roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave

superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde

vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao

Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo

rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do

povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e

supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo

A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo

econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas

ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o

homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)

O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas

europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo

Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo

eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo

haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica

liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)

definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua

produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico

tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle

diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado

(Trouillot 1995 p 49)

66

A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra

com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e

imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no

extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o

distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos

modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50

O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o

crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que

embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada

no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes

Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida

em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso

exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer

uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas

que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As

pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos

ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento

social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)

O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana

com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos

povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi

levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora

haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros

paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de

religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro

Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou

Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de

Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano

Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma

oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo

apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no

Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma

espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos

ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave

famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave

escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos

50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-

DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em

httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio

2014

67

reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes

(BAPTISTA 2012 p 46-47)

No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os

antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma

unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui

escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave

escravidatildeo

Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da

participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os

costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo

A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do

mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas

de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao

subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que

soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se

encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em

seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo

de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a

existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002

p 12)

O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da

Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti

passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do

seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os

estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)

Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan

perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la

evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los

sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un

reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento

de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)

Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados

foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo

sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade

Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que

natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos

68

gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do

―statusrdquo moral do indiviacuteduo

A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos

considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas

categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm

probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)

4 Haiti seacuteculo XX

41 Trajetoacuterias do povo haitiano

Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada

que natildeo temos nada a fazer no mundo

que parasitamos o mundo

que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo

ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou

e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor

e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila

e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da

terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo

nosso comando sem limite

E estaacute de peacute a negrada

a negrada arriada

inesperadamente de peacute

de peacute no poratildeo

de peacute nas cabines

de peacute na ponte

de peacute ao vento

de peacute sob o sol

de peacute no sangue

de peacute e livre

()

(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire

traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)

5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915

O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados

Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho

69

de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na

memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915

Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por

fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense

O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do

sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma

independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das

classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o

iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de

um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o

conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)

Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo

dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima

estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as

desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso

vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as

potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra

Mundial jaacute havia disparado

Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer

uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A

Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e

noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam

deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a

noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem

de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a

Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines

para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria

(SCHMIDT 1995 p 11)

Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses

econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como

um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando

grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando

figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos

manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos

de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e

atrativo

70

Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio

especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e

tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos

e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe

se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo

moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias

tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo

no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela

conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e

praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do

mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio

escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo

revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e

perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51

A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a

poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo

de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A

dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo

encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o

ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no

princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor

assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O

periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas

condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial

Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por

fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores

tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos

O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute

Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente

e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso

populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra

que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia

haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila

poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador

entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder

51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014

71

Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo

suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma

conjuntura econocircmica desfavoraacutevel

Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em

particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais

urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza

ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua

pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo

o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e

maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua

tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico

extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a

massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-

CHARLES 1990 p 185)

Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida

ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da

burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da

negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos

do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo

a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das

condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se

consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os

dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria

De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os

negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda

na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por

mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas

6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc

Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo

de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de

mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma

estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o

aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o

72

que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo

o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a

primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos

Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se

espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os

haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les

Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados

Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a

seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano

Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos

rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do

ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa

Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude

decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas

O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti

em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime

Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se

espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de

Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs

civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de

1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido

de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica

7 Regime Lavalas52

1994-2004

Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e

novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve

no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme

Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes

52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam

tudo agrave sua frente

73

com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do

povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos

haitianos para a diaacutespora

Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria

marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado

em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos

votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico

tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia

de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse

em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria

deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores

importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente

deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel

pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro

A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no

plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador

A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave

costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em

precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de

um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que

levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de

guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em

Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)

Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de

migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar

foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros

(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos

fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53

Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em

2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser

afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado

do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto

entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares

haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer

essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o

legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam

sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011

quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti

53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo

Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria

Universidade Federal de Goiaacutes 189 f

74

Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento

da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico

Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004

atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada

de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do

Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar

Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser

recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico

estiver seriamente engajado nessa busca

Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute

natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o

presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e

a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo

substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra

naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos

arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres

fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez

Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo

eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-

estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti

imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em

1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se

essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai

depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do

poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente

improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana

atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos

reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute

difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de

relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu

povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e

olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)

Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma

histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da

escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na

ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e

proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este

projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos

em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana

e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e

as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em

2010 ocorreu o terremoto)

75

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti

Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc

da presenccedila internacional no paiacutes

Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica

o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o

primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos

policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente

com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda

ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas

regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees

paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente

violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de

Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria

sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de

guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e

transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS

2005 p 11-12)

Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na

morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila

Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de

2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila

de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa

missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas

do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da

ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da

missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros

que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os

esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na

restauraccedilatildeo do estado democraacutetico

Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa

estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas

pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas

Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel

Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram

a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos

habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas

76

internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram

migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas

81 Terremoto

Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54

que estava no Haiti por ocasiatildeo do

terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da

Comunidade Internacional

No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a

nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam

as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas

entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia

do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa

impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um

posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas

descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse

que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente

a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua

tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute

caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU

estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a

responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser

considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e

simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a

forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como

qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso

natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal

numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma

liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de

Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos

estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)

O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca

de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-

feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou

que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo

No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A

casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas

da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e

garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco

por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante

54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira

fundada em 1966

77

tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais

duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde

via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte

desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de

formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns

Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi

natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil

depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes

Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18

militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da

Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista

Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do

terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida

com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e

religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses

sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam

na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto

Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes

o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince

2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki

FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)

78

No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de

2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o

sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente

com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais

e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a

solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees

escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando

atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com

dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital

agrave Jeacutereacutemie

Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as

consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da

regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os

elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o

edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os

hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)

localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu

interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos

Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco

a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao

Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo

humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e

mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto

Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos

corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor

de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos

Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem

perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do

cismo55

Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as

ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua

potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da

55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade

Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando

danos tatildeo severos quanto o evento principal

79

populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam

muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas

aleacutem de equipes de busca e resgate

Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema

vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais

pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56

82 A coacutelera57

Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais

mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento

Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a

bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma

semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel

era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam

a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas

nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades

O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural

do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58

No total mais

de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em

pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um

estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de

Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis

56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo

57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela

ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo

curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar

rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem

ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes

embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos

episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos

de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de

desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores

de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees

miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento

adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a

ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58

httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-

colera-no-Haiti-ja-sao-917

80

nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes

azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares

nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar

impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59

Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo

de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja

cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60

No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha

da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro

onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de

canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham

dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para

buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua

para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave

inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram

muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis

(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e

mercadorias)

Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes

tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma

que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH

(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de

vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti

ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61

com base na lista publicada em 2013 que foi

elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que

a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos

baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre

lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as

mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas

59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-

com-acao-contra-onu 60

Ibd 61

httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839

81

83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly

O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos

votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo

Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat

do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas

Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica

analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de

reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel

Martelly eacute reconstruir o paiacutes

CAPIacuteTULO III

DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash

CHEGADA AO BRASIL

De nuestros miedos

nacen nuestros corajes

y en nuestras dudas

viven nuestras certezas

Los suentildeos anuncian

otra realidad posible

y los delirios otra razoacuten

En los extravios

nos esperan hallazgos

porque es preciso perderse

para volver a encontrarse

Eduardo Galeano

1 Migraccedilatildeo

Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da

populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A

migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal

movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se

fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave

diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada

vez mais 62

Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a

respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um

ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O

movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico

62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm

84

mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente

economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da

imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva

histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu

funcionamento

Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que

chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute

chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se

da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute

acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver

sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)

[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional

(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais

(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como

a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o

imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o

emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)

A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio

(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o

emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de

implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples

fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento

O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses

regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo

internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e

implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de

legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais

e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-

conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas

culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de

pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)

O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores

desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas

a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas

entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com

certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de

85

emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes

haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual

onda migratoacuteria

Segundo relatoacuterio da ONU63

lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje

232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees

desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o

crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica

que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a

2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36

milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por

ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de

migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no

nuacutemero de refugiados

Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente

estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em

desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012

Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de

profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores

Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as

contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas

estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o

fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo

mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo

2 Diaacutespora 64

Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen

(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos

63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf

64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a

desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico

patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)

86

[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute

aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo

considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no

tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial

os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora

comercial (COHEN 1999 p 25)

Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a

diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo

(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people

estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um

cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo

leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo

econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do

trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves

formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania

Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em

consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do

mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e

o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e

por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-

naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo

permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo

Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa

cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da

sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse

autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo

satildeo uacutenicas mas diversas

Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade

cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de

empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade

cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o

pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos

tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como

deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela

diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja

fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da

linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A

pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em

toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a

dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor

(HALL 2003 p 27)

87

3 Diaacutespora haitiana no mundo

O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12

de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora

Anglade (2005)

Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala

mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia

fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal

recurso do paiacutes

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana

(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)

88

A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e

Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos

Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais

geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a

cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas

expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as

fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees

familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras

essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem

das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)

Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento

muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da

independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e

seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana

contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros

libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem

haitiana

Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o

final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o

poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou

um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A

pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades

continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a

deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e

identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do

transnacionalismo conservando vaacuterias identidades

Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos

indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou

por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se

identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece

manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo

(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)

Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas

espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no

CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957

89

Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que

foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica

Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de

cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte

metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco

menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa

especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris

(GILLES 2009 p 3)

A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos

Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos

Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do

Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico

Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional

O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os

emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde

1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os

dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel

importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes

atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num

territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti

quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente

no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm

participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional

(SCHILLER FURON 2007 p 45)

A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que

estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus

10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-

Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo

os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou

seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade

Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora

haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove

divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide

regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio

para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os

haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do

HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo

tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia

validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o

Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo

social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER

FURON 2007 p 44)

90

Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas

ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar

dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro

lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados

Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares

no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era

o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes

De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que

partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute

uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e

objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil

(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar

buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo

utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o

principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no

Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee

―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em

creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma

solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora

receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo

filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da

famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos

e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)

O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais

recebe remessas de divisas65

As remessas enviadas por esses migrantes representam

aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco

Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside

principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial

para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento

O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a

comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem

a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside

no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora

como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do

ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser

uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute

mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral

de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o

paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute

foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas

enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor

65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html

91

representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as

transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo

oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -

357)

[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores

diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das

obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os

indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto

os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os

dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a

unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente

englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde

vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de

descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER

FOURON 1997 p 46)66

Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter

economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos

terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante

Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo

mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti

M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen

travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan

mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou

yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen

An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve

byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige

sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen

pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m

deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske

mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te

resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen

Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre

tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital

Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen

gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale

visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo

mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa

fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou

vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa

viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo

Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen

gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te

chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen

habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase

Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te

travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv

tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz

Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti

66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

92

pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe

kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen

gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-

a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye

depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute

ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil

Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68

67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no

Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para

minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu

pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto

cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma

famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui

demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e

ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti

Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo

mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno

comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro

crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de

lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem

perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015

preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu

projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por

08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui

preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo

haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em

cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz

FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui

trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era

temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que

decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar

com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68

Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo

o trabalho com imigrantes

93

Figura 11 Mapa do Haiti

(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH

XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)

O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe

(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos

sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor

Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do

paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de

180469

A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma

inflaccedilatildeo de 5970

As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos

preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15

protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu

eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71

Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo

econocircmica do paiacutes

69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)

70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti

71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo

de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)

no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade

de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores

ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo

94

Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil

chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa

te gen okenn lajan pou peye72

(ANOLD ELIE 34 anos)

A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de

uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua

independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes

potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de

―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu

um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre

fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos

(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca

ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994

nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em

1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise

econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de

deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise

ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das

Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo

bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti

levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo

indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo

O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince

tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55

O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva

parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O

Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes

tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora

haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-

2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos

Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e

Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o

Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73

72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho

Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro

para pagar 73

httpwwwmigranteorg

95

Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes

Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o

mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a

expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD

2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da

linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB

(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74

O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de

seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e

saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas

residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva

para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede

da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para

conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas

rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado

das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos

haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha

acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75

Pela posiccedilatildeo

geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas

climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda

algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou

inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo

de doenccedilas como o coacutelera76

Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos

De acordo com a Relief Web77

(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em

mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento

e em uma situaccedilatildeo de insalubridade

74 httpwwwhaitiorg

75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo

migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary

ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76

Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria

complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto

Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel

emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-

_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77

httpswwwfacebookcomreliefweb

96

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)

97

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos

Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a

migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados

em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do

imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa

- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos

processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as

informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no

posto de fronteira

- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento

do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio

- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)

Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78

lanccedilado em

fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e

Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo

resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo

Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o

terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti

trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o

Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida

melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso

econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de

possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois

segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O

povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo

futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil

travayrdquo

Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou

pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota

ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das

78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em

httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014

98

mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no

trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos

Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor

Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares

americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da

vulnerabilidade79

enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer

desta dissertaccedilatildeo

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil

(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)

79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)

99

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais

(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)

100

A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta

um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus

no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico

Nesse estudo constatou-se que

[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos

imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia

de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se

declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem

relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de

homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no

Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo

menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a

chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de

escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde

ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo

haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo

os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil

aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de

origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino

transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo

natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns

pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de

Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso

revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da

capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)

Segundo a ACNUR80

apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento

da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram

encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia

permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo

de visto81

O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio

Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal

Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes

80 Agecircncia para refugiados

81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-

recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado

ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao

Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de

proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o

refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc

Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto

Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil

buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular

101

haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute

composta por cinco artigos82

O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode

receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo

haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos

e um cartatildeo de estrangeiro 83

O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo

Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto

Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de

100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de

um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua

situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois

uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro

de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser

prorrogada

Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo

processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a

solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A

abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a

obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio

eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do

imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal

solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees

internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia

irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato

natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm

97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio

permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria

retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo

no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os

vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois

anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio

brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27

25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo

Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO

HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)

Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os

imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar

82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

102

parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se

intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru

e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute

da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do

Sul84

Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana

Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco

representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do

―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria

aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de

suas famiacutelias

Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja

motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica

nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia

de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo

estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas

humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de

origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo

conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)

vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo

o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e

Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal

para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave

accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho

Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou

a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos

problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os

imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste

periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego

para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro

84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos

Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx

103

42 Imigrantes em Encantado - RS

Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a

partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora

da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS

Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro

de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50

haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos

haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a

mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85

A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias

de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia

desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da

pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro

Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de

cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela

Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a

empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa

Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-

los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot

Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os

seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um

espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma

vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo

de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se

correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral

Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois

passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria

Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas

aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi

a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por

terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs

haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o

Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da

Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)

85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como

Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social

Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho

voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro

104

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a

integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a

supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o

trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na

Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais

seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas

granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos

haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo

de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir

suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e

necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86

86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos

105

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em

janeiro de 2013

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de

abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e

foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram

emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos

contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado

Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes

106

A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao

piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um

hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e

volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade

Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram

ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos

conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado

Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan

yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon

tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche

travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen

te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te

anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat

konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se

te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te

rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif

Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou

fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale

cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou

anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede

nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson

Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave

Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen

pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la

87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-

de-terremoto-4156820html

107

ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak

kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal

(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m

Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen

renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon

nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi

Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka

gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye

netwaye kochon88

(GREGORI 22 anos)

A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do

segundo grupo de imigrantes a Encantado

Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave

Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na

produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do

Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a

carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram

encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde

receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local

de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros

haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a

trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289

88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso

Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me

ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute

estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares

americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho

Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura

Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de

outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado

pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na

Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos

scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas

da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs

Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou

ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando

Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas

festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um

baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via

internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos

ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para

2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de

portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar

e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida

matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89

httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos

108

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos

(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)

A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma

trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos

agricultores do Vale do Taquari

[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo

Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos

Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar

toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do

frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o

passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo

era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores

associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado

emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963

e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de

comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para

tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter

social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como

forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a

Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um

quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem

exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente

africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)

109

Figura 20 Empresa Daacutelia

(Fonte Site httpwwwdaliacombr)

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa

Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)

110

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes

Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado

Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o

rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as

pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem

se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora

Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o

que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um

afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais

do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre

mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE

TEIXEIRA90

)

Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram

encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio

Grande do Sul

Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo

central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo

governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em

troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a

voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas

estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que

presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute

com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os

proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo

alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar

Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia

Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o

grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros

112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o

secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da

Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por

Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo

de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma

boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em

Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi

desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar

mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364

ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo

chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de

Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para

retirada dos imigrantes do estado91

Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano

Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em

90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada

do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91

httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-

brasileia Acesso em 4 de junho de 2014

111

Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral

junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre

muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem

um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica

do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas

Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos

meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo

tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou

praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que

chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro

grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi

trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los

Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21

a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do

fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande

Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo

ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes

haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia

social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou

selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo

entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo

envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo

fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e

significativa

A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do

trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a

constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute

circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa

provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico

objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em

choque

O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela

empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar

Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter

paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute

pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga

o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o

que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses

iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me

encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados

112

comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio

semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer

para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem

tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)

A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos

teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute

chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos

passaram pela Missatildeo Paz92

Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram

contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi

procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas

foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam

condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os

estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas

no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo

civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram

O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de

Encantado

Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar

por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia

migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram

migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando

timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo

Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para

com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que

eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade

estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que

estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como

documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram

tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o

povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No

comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo

diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio

tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores

opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes

primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que

pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo

capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial

O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os

laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e

integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto

scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu

procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria

92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em

Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)

113

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida

Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia

sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis

discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os

cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo

construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este

―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute

segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco

para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso

Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto

sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo

Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia

em quadros sociais

Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes

nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de

concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma

e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre

uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)

Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e

identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do

passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental

para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos

se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e

possiacutevel coerecircncia

A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes

ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti

De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute

operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os

serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93

Na cidade amazonense de

Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes

93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil

114

grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil

organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94

Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva

visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas

lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)

Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte

pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini

lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve

menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95

(JAMES LALANE 25 anos)

Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do

Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida

Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid

Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen

se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te

rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska

reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave

pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale

travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini

aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan

BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen

adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)

mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan

etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban

mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen

nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96

94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram

encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada

pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze

pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja

de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas

(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora

outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)

Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre

acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos

que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao

mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada

em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde

foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da

Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95

Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego

dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti

quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar

seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui

mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96

Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta

oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o

115

Segundo Ethan Goffman (2006)97

haacute que se colocar uma face do problema dos

refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de

pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de

origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas

forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos

natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos

devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem

ou natildeo

Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de

Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o

nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6

anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a

famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir

para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia

explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois

do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na

Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil

Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te

pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka

rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton

mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo

(GEDE DANIEL 31 anos) 98

estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por

parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para

terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a

universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e

natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro

paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano

iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o

idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem

foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias

quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as

disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me

inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97

GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98

Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20

dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute

estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31

anos)

116

Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas

como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a

igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva

inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade

nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas

discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas

conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia

versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da

outra

Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre

tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de

origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem

apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento

compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os

haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe

a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem

imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses

Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen

te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem

yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan

anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil

difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen

Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske

yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m

rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane

(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99

Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas

pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os

controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de

vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas

de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional

99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz

dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um

hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era

privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo

Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim

com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou

prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)

117

contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer

frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)

Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes

Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir

para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no

Equador

M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska

Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te

vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre

difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi

paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan

konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen

timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li

menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay

nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we

fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe

apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel

yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100

Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta

situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de

retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo

interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad

infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis

De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como

indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de

totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs

dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e

afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo

caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre

determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o

sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas

serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de

dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)

100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio

Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto

foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no

invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha

famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro

emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE

No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo

tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito

contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)

118

O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho

mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o

oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O

imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101

Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik

nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti

mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa

ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet

stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO

isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en

Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen

travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital

Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit

gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon

ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak

kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon

jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa

Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil

paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen

llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil

oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen

konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou

chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an

mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan

lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital

Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen

Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san

fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa

retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te

depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet

travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS

SANTE 27 anos)102

101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102

Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti

Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em

todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa

arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um

supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em

Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada

porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives

atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano

que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro

com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu

em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho

residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para

permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado

Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto

para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O

aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa

me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave

119

Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das

trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu

um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem

haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas

temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades

relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos

movimentos repetitivos103

e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um

tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e

exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender

a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de

Ulisses Ambas enquadradas no DSM104

middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os

imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o

trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade

atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais

desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente

Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti

neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre

yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou

koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe

nan labatwa105

(DIEUMERCY 25 anos)

Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro

exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca

noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia

Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho

desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos

tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois

tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a

graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho

(WILGUENS SANTE 27 anos) 103

Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos

punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste

osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p

23) 104

Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental

Disorders ndash DSM) 105

Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender

algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar

e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar

para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que

fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido

podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada

120

que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita

experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi

puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou

ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um

mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre

Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se

inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela

etnopsiquiatria106

os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade

do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia

diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes

haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para

garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos

caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o

que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar

de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para

obter sua documentaccedilatildeo

Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia

Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos

comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos

serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107

Outra

questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e

a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo

fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o

conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade

juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo

admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a

perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e

106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural

do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa

psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo

migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em

httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107

O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de

accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de

garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do

cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego

121

esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a

necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo

tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo

de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por

parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os

migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se

daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se

integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer

com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter

atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja

Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da

vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e

houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica

Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo

ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade

do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos

nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses

direitos fundamentais

Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como

sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que

esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional

una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes

internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter

internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten

que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica

espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como

nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el

suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El

entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de

vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los

derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten

como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de

acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de

los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)

A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre

duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a

migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um

novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver

estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a

122

condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)

traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades

encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas

trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con

estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem

conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos

sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes

A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a

cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma

adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o

stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela

moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo

surgem

O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra

natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou

Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e

com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando

falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute

meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com

ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe

faltava um acompanhamento psicossocial

O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a

imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental

Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te

travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen

anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou

prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen

pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou

ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki

resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan

direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de

(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe

nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa

paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki

apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle

aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa

example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz

Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la

mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te

malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te

123

konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann

tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese

aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid

men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la

mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108

Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava

visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para

ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei

era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter

apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18

graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o

conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs

juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo

Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo

generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de

junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer

Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois

estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a

memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem

108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e

filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu

natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me

adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era

oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso

preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito

bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros

paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas

moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas

penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo

sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos

apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e

nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo

Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti

Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu

natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e

aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me

obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha

emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os

horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)

124

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees

Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles

que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria

seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a

situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute

rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do

passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas

ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave

memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada

sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a

memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo

como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os

referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze

apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109

Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores

fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas

realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual

vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas

famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas

trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na

busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias

Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi

Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave

m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete

yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo

ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te

tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon

rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki

fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil

Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak

difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m

ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen

kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite

agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse

travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem

salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay

109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de

2010

125

nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote

yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske

mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m

ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris

renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-

a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak

posibilite ekonomik 110

(JAMES 27 anos)

Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria

como tornar teacutecnico um processo social

Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema

social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente

econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a

naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)

Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o

poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no

ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os

seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente

() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo

prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)

Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do

tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma

Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila

no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da

evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de

exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas

―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar

marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar

deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do

110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia

Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti

minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz

um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute

sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca

pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade

satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos

principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser

agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era

muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma

maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de

portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita

paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho

muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia

126

lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar

―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social

Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo

(BOURDIEU 1998 p 24)

Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os

(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para

o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva

Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila

nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e

adaptando-se agrave nova cultura

Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses

imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como

escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a

luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem

aceitos

Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem

influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo

quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras

geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras

sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande

desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto

capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de

aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e

respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o

local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se

integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme

Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais

apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e

cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da

comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado

Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria

identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da

aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar

127

como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute

sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo

CAPIacuteTULO IV

REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

Sonho imigrante

A terra do sonho eacute distante

e seu nome eacute Brasil

plantarei a minha vida

debaixo de ceacuteu anil

()

talvez nunca mais eu veja

minha terra natal

Aqui sou povo sofrido

laacute eu serei fazendeiro

terei gado terei sol

o mar de laacute eacute tatildeo lindo

natureza generosa

que faz nascer sem espinho

o milagre da rosa

O frio natildeo eacute muito frio

nem o calor eacute muito quente

e falam que quem laacute vive

eacute maravilha de gente

Milton Nascimento

Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em

parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que

ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da

comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-

se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais

originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da

sociedade receptora

130

Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar

dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos

como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para

superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)

Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que

para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo

em conhececirc-la

O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes

comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma

heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []

podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser

facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir

vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o

fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)

Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa

de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo

civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma

portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda

liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua

na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora

esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira

Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles

se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia

anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees

Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos

encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica

Dominicana111

e no Brasil

111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro

dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o

massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano

Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do

vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo

veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de

Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se

concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da

matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em

httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html

131

Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan

lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an

Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn

koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se

ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize

ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel

istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale

kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112

Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo

tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que

natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A

questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria

eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo

considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria

(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici

Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam

brezilyen yordquo 113

Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria

acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele

estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho

vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica

Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante

Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz

(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)

Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais

que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e

praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento

(CIAMPA 1989 p 66)

Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem

companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele

112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas

ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa

cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a

mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum

dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo

pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho

era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113

Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos

acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro

132

relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os

documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute

muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles

A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de

uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante

Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto

satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova

cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que

se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute

estabelecido pela cultura que os recebeu

Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os

brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz

que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo

Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa

pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou

Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a

soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da

matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos

de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo

mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social

Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote

dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite

nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute

nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur

medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien

aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou

kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute

nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak

lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114

114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e

racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na

empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer

fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade

Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e

outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para

noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as

pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo

que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)

133

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral

Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que

trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os

haitianos

Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um

enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse

aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento

cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram

emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115

middot Foi a falta de trabalho no

Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil

Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma

necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas

abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de

pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma

ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo

espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como

emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social

total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que

constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma

relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do

poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um

―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos

sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a

115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O

Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o

processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional

de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial

da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de

Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-

obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O

Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio

de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro

semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti

11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente

do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de

trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes

(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-

imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)

134

alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo

buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana

A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por

um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais

quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os

mais significativos os sinais diacriacuteticos

A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos

culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato

essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em

outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo

mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se

tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos

precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo

sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)

A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com

o apoio de importantes espaccedilos mediadores

135

Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul

(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-

do-sul-4576728html)

2 Trajetoacuterias de vida

Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de

superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero

Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente

ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25

anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus

compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes

136

ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro

amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda

peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram

abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais

Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda

ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro

que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a

poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita

em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)

Figura 23 Imigrante Julien

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em

Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas

enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito

inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de

resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu

trecircs dedos da matildeo direita

137

1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te

fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv

Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye

medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-

m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen

te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-

m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo

mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay

Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak

poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet

nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele

Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon

avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116

Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute

men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si

mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak

anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m

Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou

viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj

Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m

pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen

preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite

ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se

Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi

premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan

menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine

mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117

116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do

Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois

semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a

deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz

uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes

cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de

Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no

abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o

acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma

cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado

para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117

Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o

trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila

e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado

Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo

isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem

para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo

francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas

entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um

terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e

identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um

romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute

a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu

fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede

138

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil

A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente

por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e

ao sentimento de pertencimento dos imigrantes

Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume

assim esta nova abordagem

[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao

longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que

pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O

caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente

e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)

―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e

limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que

se tem e algo que se constroacutei

A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que

todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais

muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta

constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a

heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e

artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais

e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN

1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada

relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH

2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua

experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico

Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura

Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem

telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam

de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo

as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma

139

Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em

relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118

Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento

cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo

que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo

de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A

expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas

culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades

modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um

contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos

(Foto Acervo pessoal da autora)

A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito

Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha

transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil

consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas

empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana

118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp

pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext

140

Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de

identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de

organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo

a mateacuteria cultural que ela abrange

Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros

isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a

pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de

um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e

comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo

eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De

outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de

outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum

diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da

interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo

(BARTH 1998 p 195 -196)

4 Kilti ayisyen119

―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles

que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam

preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo

melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos

Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais

esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas

tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo

elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos

caribenhos vizinhos

Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos

imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas

de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas

119 A cultura haitiana

141

Konpa se mizik Ayiti120

escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a

boa muacutesica haitiana Compa121

―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo

Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou

Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou

Caraibes e Metropole gras a service Internet122

O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio

enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar

pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes

escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do

paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver

no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra

[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade

com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave

integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores

centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica

funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares

(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123

Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por

meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias

Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em

tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um

desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num

determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer

esteacutetico no seu mais elevado grau

120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas

121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo

Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram

influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia

do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60

houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o

ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana

paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122

Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso

paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e

Caraibesgraccedilas agraveinternet 123

A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine

Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p

142

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de

2013

(Foto Acervo pessoal de Julien)

Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico

e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser

significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica

Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e

promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo

frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as

pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado

do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas

que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado

geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos

musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade

tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser

abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica

com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)

Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na

comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias

Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu

paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo

o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na

classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar

143

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS

(Foto Acervo pessoal de Julien )

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

144

Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana

haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura

Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak

kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil

Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)

six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te

jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize

konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave

Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave

Encantado124

(JULIEN 25 anos)

O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos

culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados

Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan

tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot

peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan

koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka

antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak

jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske

mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou

men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi

Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran

pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na

renmen kilti pa w la 125

Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais

Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa

Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos

Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde

claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e

124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema

com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de

Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano

na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da

orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e

portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125

Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave

vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua

casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral

municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo

iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas

com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar

das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na

cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo

imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o

acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem

145

claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia

do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio

Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria

(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as

atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul

(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de

Encantado126

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy

(Foto Acervo de Julien Roldy)

126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria

RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San

ta_Maria-324html)

146

Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo de Julien Roldy)

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)

147

5 Desafios e sonhos

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes

Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas

formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em

Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma

formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a

suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre

os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos

Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye

de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke

ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo

toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127

ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen

patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te

invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon

espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi

nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo

se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil

paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid

akademik ou kou teknik128

Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos

imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o

processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica

127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades

puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os

imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que

vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar

eles a pagarem uma universidade particular 128

Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de

atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso

permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde

pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que

noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa

para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal

porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que

terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos

148

De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e

nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre

reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser

compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos

pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma

constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e

de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a

solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave

comunidade local tem potencial efeito beneacutefico

O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que

[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova

vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo

com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles

querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que

usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar

ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral

(GIDDENS 2005 p 147-148)

Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos

jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a

televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as

deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que

acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe

Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange

kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou

deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se

migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou

sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon

emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa

Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon

fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke

300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel

jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan

travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan

samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa

t-ap fegrave nou plezi anpil129

129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora

Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos

investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam

nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um

149

Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa

enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute

nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak

Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa

punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe

nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou

Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay

migrant yo 130

52 A imprensa e os imigrantes haitianos

Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo

haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar

no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave

vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas

na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes

negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A

mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a

muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o

quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e

consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003

p 5)

Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o

fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua

responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo

do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o

monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco

espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas

aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao

diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos

contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em

nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5

horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse

a muacutesica haitiananos traria um grande prazer

130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades

poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo

triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram

trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por

discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas

enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o

frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a

produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas

exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes

150

espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003

p 5)

Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a

categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade

A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas

nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das

miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou

estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais

que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele

que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente

geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos

bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo

das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das

miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento

do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua

inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou

diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade

religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001

p 19-24) 131

La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave

reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa

nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado

(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio

ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki

pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain

Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-

a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La

pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete

vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132

Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo

nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie

Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil

Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133

131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e

das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132

Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem

para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da

nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado

E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute

sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes

pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos

para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do

paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados

miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica

comida artesanato etc) 133

―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de

imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e

Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo

observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar

151

O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)

escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira

sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se

preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores

do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)

normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e

agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para

retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade

[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o

significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no

sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza

assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva

preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma

despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos

indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)

Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia

brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que

Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que

servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos

envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente

a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave

imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos

migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que

registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que

sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que

compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto

das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees

para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e

descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente

dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de

2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do

Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom

sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que

sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e

―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos

materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo

houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de

setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave

imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013

p 41)134

134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo

Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre

Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do

Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em

httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495

152

6 Sonhos migrantes

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio

com o grupo de imigrantes de Encantado

Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da

Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6

membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois

deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente

me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para

eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do

Comigar135

Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se

expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo

Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para

uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no

municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade

No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas

levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se

afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser

bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as

pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se

surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no

municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre

noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes

aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina

disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute

racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou

valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos

aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar

problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que

existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)

Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de

Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que

foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca

135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio

de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)

153

foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho

equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados

Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos

brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse

em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os

estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito

da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por

duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos

―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas

acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino

Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a

participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo

do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a

cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um

contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido

Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta

―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No

Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um

financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio

dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa

que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades

pagam

―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao

trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um

remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar

Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou

3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que

era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana

de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um

estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa

Julien

154

Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para

propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de

francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os

haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da

bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

INFOMASYON

Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon

ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136

136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila

em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado

155

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014

Encantado RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

FET DRAPO AYISYEN

18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse

nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou

te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon

efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop

otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige

mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil

ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137

137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os

colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que

tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim

fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas

assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos

autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o

paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

156

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais

(Foto Acervo pessoal da autora)

Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado

pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa

patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede

kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou

Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen

oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138

Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien

ayisyen pliziegrave ritme139

138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma

cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo

foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja

Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez

muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que

perguntou ou ofereceu ajuda 139

Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos

tocando vaacuterios ritmos

157

Figura 34 Integrante da Banda Famosa

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos

integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam

158

em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das

Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6

grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho

(dois) e alematildees

A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean

(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)

Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy

(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien

irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal

Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti

Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em

evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua

159

satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos

alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a

organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na

contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute

a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual

que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos

Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se

um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social

que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140

A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra

seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria

de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a

Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou

eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos

ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito

tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de

encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e

sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek

lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141

Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal

diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo

A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre

necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se

importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas

materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado

grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar

que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre

comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes

das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade

hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades

humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as

pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a

comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas

140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo

GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento

reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees

Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141

Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel

emhttpwwwsoupsongcomzdec02html

160

destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais

diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142

Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de

dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de

aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana

Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem

songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang

wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane

mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje

Brezil143

(JAMES 2014)

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS

(Fonte acervo pessoal da autora)

142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)

Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143

―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente

em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu

tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me

acostumar com a comida brasileira

161

De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a

memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os

monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios

tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum

ao grupo

Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch

mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe

pati ystwa edepandans pays nou144

(ROBERT 29 anos)

71 Manje ayisyen145

―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)

Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil

Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje

brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje

peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan

entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay

nou146

A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma

experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo

representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao

quadro de origem das populaccedilotildees

Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem

poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske

samble vini nan nograve Brezil147

(JAMES 27 anos)

144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu

paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145

Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146

―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha

apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci

muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a

comida tiacutepica do meu paiacutes 147

―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame

Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do

Brasil

162

A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute

uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo

reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o

viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem

Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo

(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente

cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico

provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por

regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado

composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute

ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne

completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas

vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e

outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes

Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de

berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade

e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e

geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas

tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute

salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e

feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata

doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate

cebola especiarias e peixe seco

Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a

sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam

veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano

Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de

quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e

salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute

consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano

Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia

de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional

podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma

referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto

163

expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo

eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal

diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante

para a construccedilatildeo de sua etnicidade148

A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho

pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para

o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas

Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye

men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la

Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske

se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm

ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines

ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg

ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149

(JAMES 27 anos)

Figura 38 Sopa de aboacutebora

(Foto Arquivo pessoal da autora)

148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15

149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute

um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da

escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo

porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram

esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em

primeiro de janeiro de 1804

164

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana

(Foto Arquivo pessoal da autora)

Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano

(Foto Arquivo pessoal da autora)

165

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana

(Foto Acervo pessoal da autora)

Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes

(Fonte Acervo pessoal da autora)

Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar

Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem

166

aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem

problemasrdquo

Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa

o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia

A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das

ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram

que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos

representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de

uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria

mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia

(SCHWARCZ 1988 p 58-59)

Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit

Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de

repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita

(Fonte Acervo pessoal da autora)

167

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014

(Foto Acervo pessoal da autora)

Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no

Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando

possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-

se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se

para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o

arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150

Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e

indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua

constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais

seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia

deixar de ser referida

A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss

evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele

150 Crioulo haitiano

168

O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que

se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura

uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro

sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus

elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como

condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo

por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim

podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas

mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos

(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)

81 O crioulo haitiano

O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda

a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que

falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila

Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e

o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A

outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo

que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o

crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica

(ioruba fon eweacute)

Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix

Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs

que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804

O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de

1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da

literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de

raacutedio no idioma

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma

Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil

laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te

rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe

169

chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite

laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151

Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam

satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas

Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual

participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho

que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os

cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo

para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha

A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria

Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo

descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos

que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de

suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade

Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua

oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para

Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de

liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da

estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o

termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do

sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala

uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma

(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a

nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas

Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade

apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos

confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a

nossa proacutepria identidade

Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo

as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante

151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu

comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado

o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um

meacutedico

170

facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele

que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do

paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o

jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais

de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de

que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot

Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista

mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das

linguagens

An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an

Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo

dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi

biologihellipetc (JAMES 27 anos)

O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino

Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152

os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do

kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes

domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas

Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti

lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la

mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel

James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo

Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE

LEBRUN 25 anos)153

O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes

vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum

tempo para trabalhar

152 wwwibeunescoorg

153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de

gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu

ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-

portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando

(CHANTALE LEBRUN 25 anos)

171

Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale

panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave

De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel

Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou

cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154

Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a

construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma

Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen

paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen

pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou

konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen

konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan

dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka

gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati

nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155

Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano

de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com

brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os

brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava

o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia

Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para

poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me

encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos

vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs

Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)

(ANOLD ELIE 34 anos)

Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de

dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de

154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no

Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se

assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo

frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34

anos) 155

Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc

fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil

compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me

acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os

haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o

zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da

gente (ANOLD ELIE 34 anos)

172

comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio

baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante

ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera

cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa

resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe

[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita

flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas

entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas

Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados

como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do

corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)

Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua

natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua

estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito

Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

173

Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki

fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen

pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156

Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com

as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO

fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que

fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou

muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a

conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma

Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de

fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a

aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator

como importante para a apreensatildeo do novo idioma

Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras

histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas

liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o

portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do

estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do

imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a

forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito

embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa

interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees

internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes

historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio

das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria

histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do

silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir

nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias

culturais que constituem o brasileiro157

(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)

156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica

Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas

meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157

Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em

httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext

174

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS

(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)

Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua

portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os

espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas

empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado

foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da

Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A

participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na

empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico

no final do expediente do trabalho

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes

Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz

Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api

nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou

ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon

logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)

175

Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou

danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158

(ROLDYE 25 anos)

Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes

haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute

onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo

que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a

inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em

um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem

conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo

Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de

integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse

que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado

Nesse sentido Ramos (2008) destaca que

[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e

suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila

identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila

mental e stress (RAMOS 2008 p 54)

Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por

profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo

proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-

se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando

ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a

consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos

frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado

na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade

A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o

paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de

Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com

informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da

158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de

duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos

deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os

encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por

semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)

de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos

falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti

176

assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio

deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja

coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de

imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias

haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das

atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)

Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por

Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que

coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo

Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e

peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros

de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes

formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na

cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila

gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de

Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo

Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas

de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos

trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA

2014)

No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da

congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo

entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini

preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo

sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu

fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No

linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a

Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira

igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no

municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os

scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes

negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas

como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a

receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos

problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade

que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo

era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159

159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas

suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014

Acesso em 20082014

177

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado

Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a

preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes

laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-

estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a

documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de

portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se

expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde

178

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al

l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi

pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen

se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)

Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o

povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos

transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa

donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute

minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras

inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de

suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas

A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos

haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam

com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais

179

ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi

nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da

Igrejardquo (JAMES)

Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti

cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa

Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo

um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro

de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia

Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti

mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de

origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a

participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde

trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS

independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela

organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de

apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua

portuguesa)

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas

Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak

kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz

evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se

Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al

llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la

mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la

Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo

(ROBERT JEAN 29 anos)160

Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai

participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele

participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute

liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre

160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono

bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja

Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute

Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no

coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT

JEAN 29 anos)

180

fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a

entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti

seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma

denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me

convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando

possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez

amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do

quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca

gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal

para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e

missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com

trajes sociais

Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia

que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de

sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes

constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e

referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que

as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do

imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As

Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos

mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e

assistecircncia social

Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)

considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma

sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se

protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do

imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o

kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo

tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo

brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas

expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo

criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o

momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas

palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto

181

um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de

interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes

natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis

Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a

configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes

haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes

Para Geertz (1974)

[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um

poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os

comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do

qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade

[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua

particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)

Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um

dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs

sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro

casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na

Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus

A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou

inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo

necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de

respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)

Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)

182

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 Encantado-RS

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de

Encantado

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia

religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em

183

constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram

transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e

Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica

Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e

protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS

92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida

―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute

Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun

al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe

prepare manje pou kegravek inviteacute

(ROBERT 29 anos)

Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por

ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de

Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de

Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem

com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o

seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com

cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira

Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e

depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas

muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande

cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte

religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do

grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame

Aparecida

184

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem

familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e

trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro

Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute

Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria

estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para

compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o

que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros

185

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades

identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma

variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal

deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia

migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante

A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as

formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A

identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para

emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes

coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-

representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)

A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo

buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e

identidade valorizadas e respeitadas

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as

suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias

de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral

(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um

segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram

em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade

Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao

longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico

A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o

terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter

laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000

haitianos161

Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana

nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e

de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo

transnacional

As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes

entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da

viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem

trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares

no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes

precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados

expressaram ser este o principal motivo para terem migrado

Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes

que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir

dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes

de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo

tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares

161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

188

Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns

vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto

(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma

fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em

troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes

se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as

regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a

exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram

sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do

que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162

onde muitos imigrantes morrem

durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163

No caso dos imigrantes haitianos

entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por

parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto

Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes

Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui

acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra

caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa

caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo

estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de

solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra

no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra

Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os

imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de

voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto

capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque

para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari

Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves

162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma

realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo

Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o

Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na

fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-

imigrantes-morreram-em-2014) 163

httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp

189

e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164

tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de

Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes

de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios

trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e

trabalho165

e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do

recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166

Nos grupos pesquisados duas grandes

empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos

primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes

Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram

as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo

deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma

a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e

integrar-se na sociedade local

Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem

abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns

aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-

se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo

religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de

integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa

etnograacutefica

Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois

contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio

Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais

que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em

outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de

164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos

Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165

Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para

emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute

alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro

de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia

(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f

0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166

O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o

paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento

acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando

agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)

190

propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu

1980 p 2)

A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o

caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de

maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais

governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem

praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da

cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas

manifestaccedilotildees

Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como

praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia

africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto

liacutengua materna por todos os imigrantes

Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no

vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos

espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha

tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais

pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes

entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um

quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um

compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda

experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a

vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit

paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um

come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que

pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute

expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das

remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado

Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto

manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles

um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos

antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas

protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade

191

culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da

solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna

Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir

da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores

os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de

Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto

fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte

dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais

Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de

pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de

conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo

na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo

Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes

por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas

Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos

oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes

haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo

festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A

integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo

de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e

convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre

haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos

haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees

Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para

ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para

que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades

reais de participaccedilatildeo cidadatilde

ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos

deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma

marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167

167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo

httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252

192

Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana

uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder

puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo

dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes

em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura

―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas

REFEREcircNCIAS

ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple

(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008

AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001

AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada

de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889

ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo

1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo

Paulo Satildeo Paulo 1999

APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes

Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977

BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins

Fontes 1977

BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J

(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo

Editora da UNESP 1998

______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989

BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of

migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York

Academy of Sciences 645 1992

BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities

London Routledge 1999

BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second

Edition Cambridge University Press 2002

194

BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona

Anthropos 2006

BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores

2004 p 67-86 2010

BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences

Sociales n 31 p 2-3 1980

______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da

alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12

______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo

preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999

______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da

Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999

______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler

―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3

CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na

imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em

22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010

CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999

CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o

homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989

COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da

comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012

______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade

midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)

Disponiacutevel em

httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf

Acesso em 10 fev 2015

195

______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para

Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em

httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T

rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr

a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014

COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969

COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160

______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999

COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo

Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP

Satildeo Paulo 2009

CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987

DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E

(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978

______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7

p 22 jul 1987

DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria

Nazareth Fonseca

FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968

______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008

FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da

vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61

FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto

EncantadoRS 2007

196

FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992

GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007

GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974

______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A

interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1

GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-

democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005

GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria

Complementar UNHCR 2010 p 45-68

GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de

Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41

______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006

GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora

Brasiliense 1985

HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006

HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)

Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo

Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003

HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no

Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash

PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015

HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987

______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002

197

JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo

Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000

KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987

LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar

Editor 2001

LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro

Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366

MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos

guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002

MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos

Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009

MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior

Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-

alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014

MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva

antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade

Cacircndido Mendes 2003

MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge

Harvard U Press 2010

______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso

em 12 jan 2014

______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em

httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em

12 jan 2014

MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs

Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006

198

OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed

UNESP 2000

OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In

POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um

Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005

OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia

afrodescendente Fortaleza LCR 2003

OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000

PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos

Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006

PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G

(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990

POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2

n 3 p 3-15 1989

POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense

1981 Cap Haiti p 50-56

PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia

Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000

RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem

recebido Satildeo Paulo Aleph 2003

RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas

Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008

______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e

Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria

UFPB 2008 p 45-96

199

RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2

p 241-305 1889

REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno

Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008

REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S

Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-

coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014

RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti

2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash

Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008

ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico

Nueva Imagem 1988

ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo

In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-

ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010

SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma

leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de

Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de

Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003

SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural

Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003

SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998

______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo

Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000

SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial

2006

SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo

transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997

200

SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick

Rutgers 1995

SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria

Psico v 27 n 1 129-141 1996

SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para

uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional

contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014

SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY

A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322

SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana

Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982

TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees

2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com

habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade

Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji

THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel

em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013

TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-

Prince 1986

______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press

1995

Sites

Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni

Acesso em 12 fev 2014

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em

httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-

sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014

201

Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013

ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp

Acesso em 06 maio 2014

Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014

United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg

Acesso em 05 abr 2014

Page 3: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …

Ficha catalograacutefica elaborada atraveacutes do Programa de Geraccedilatildeo Automaacutetica da Biblioteca

Central da UFSM com os dados fornecidos pelo (a) autor (a)

copy 2015

Todos os direitos autorais reservados a Lorena Salete Barbosa A reproduccedilatildeo de partes ou do

todo deste trabalho soacute poderaacute ser feita mediante a citaccedilatildeo da fonte

E-mail lorenabarbosa2014hotmailcom

BARBOSA Lorena Salete

Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul uma etnografia de sua inserccedilatildeo

no contexto sociocultural brasileiro Lorena Salete BARBOSA ndash 2015

201 p 30 cm

Orientador Maria Catarina Chitolina Zanini

Dissertaccedilatildeo (mestrado) ndash Universidade Federal de Santa Maria Centro de

Ciecircncias Sociais e Humanas Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

RS 2015

1 Imigraccedilatildeo Haitiana no Brasil 2 Inserccedilatildeo 3 Contexto Sociocultural

4 Etnografia I Zanini Maria Catarina Chitolina II Tiacutetulo

Universidade Federal de Santa Maria

Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada

aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

elaborada por

Lorena Salete Barbosa

como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de

Mestre em Ciecircncias Sociais

COMISSAtildeO EXAMINADORA

Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)

(PresidenteOrientador)

Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)

Joseph Handerson Dr(UFRJ)

Santa Maria 07 d abril de 2015

AGRADECIMENTOS

Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de

minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma

aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes

haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com

sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo

Leopoldo RS)

Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela

UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que

me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM

grupo de estudos do qual participo ateacute hoje

Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е

administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de

experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina

Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria

e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees

para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em

Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel

Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre

me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me

auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo

Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois

anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu

pudesse ir vaacuterias vezes a campo

ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas

natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que

elas vatildeo sempre mudandordquo

Guimaratildees Rosa

RESUMO

Dissertaccedilatildeo de Mestrado

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

Universidade Federal de Santa Maria

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA

ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Santa Maria 07 de abril de 2015

Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na

primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes

para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil

buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto

sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos

orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos

interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes

haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e

entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que

a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria

dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no

Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas

famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma

ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e

costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em

acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo

positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa

interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas

culturais

Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo

REacuteSUMEacute

Thegravese de maicirctrise

Post-Graduate Programme en Sciences Socials

Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria

IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE

ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE

SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN

AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA

CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015

Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au

Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce

siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur

integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le

contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le

biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le

processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle

de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes

entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants

A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu

par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La

preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que

diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement

des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un

attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par

des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les

joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-

grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les

gauchos de lexperience des echanges culturels

Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme

LISTA DE FIGURAS

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a

embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34

Figura 4 Construtora Construsinos 42

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e

imigrantes do Comitecirc Haitiano 48

Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto 77

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87

Figura 11 Mapa do Haiti 93

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses

depois em janeiro de 2013 105

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia

Alimentos 108

Figura 20 Empresa Daacutelia 109

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave

Empresa Daacutelia Alimentos 109

Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135

Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145

Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156

Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157

Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160

Figura 38 Sopa de aboacutebora 163

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164

Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165

Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167

Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 182

Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de

Deus de Encantado 182

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de

2013 185

LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS

ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados

CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo

CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados

IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos

MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti

MJ - Ministeacuterio da Justiccedila

OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees

OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede

ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas

SINE - Sistema Nacional de Emprego

SUMAacuteRIO

INTRODUCcedilAtildeO 21

CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO

BRASIL 27

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33

11 Os casques bleus 33

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45

CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60

2 Um povo que opta pela resistecircncia 61

3 Um povo marcado por estigmas 64

4 Haiti seacuteculo XX 68

41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68

5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68

6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71

7 Regime Lavalas 1994-2004 72

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75

81 Terremoto 76

82 A coacutelera 79

83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81

CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E

XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83

1 Migraccedilatildeo 83

2 Diaacutespora 85

3 Diaacutespora haitiana no mundo 87

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97

42 Imigrantes em Encantado-RS 103

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124

CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133

2 Trajetoacuterias de vida 135

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138

4 Kilti ayisyen 140

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140

5 Desafios e sonhos 147

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147

52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149

6 Sonhos migrantes 152

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e

Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158

71 Manje ayisyen 161

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167

81 O crioulo haitiano 168

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179

92 Fet Patronal 183

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187

REFEREcircNCIAS 193

INTRODUCcedilAtildeO

A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram

importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio

Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de

que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-

grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios

enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva

metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde

a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas

relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias

Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No

trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com

dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do

Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria

compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de

acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida

entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por

um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes

transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo

O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que

atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs

milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando

um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de

milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador

Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois

havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o

desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia

da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de

saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta

dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua

grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades

22

de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para

completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de

outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de

Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil

morreram

Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da

imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos

do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de

raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees

internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do

CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto

especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos

refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010

segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente

ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre

Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de

vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede

No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos

no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que

chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar

sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a

chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade

de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5

1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila

que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-

anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante

pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts

5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950

(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees

Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo

das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor

em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos

refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela

estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os

23

A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos

Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta

Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem

concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de

uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de

dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas

embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no

Equador

A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do

Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais

situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos

refugiados ambientais haitianos9

Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de

conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de

refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos

Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)

de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que

submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da

Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em

vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes

dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de

gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-

a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao

7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao

Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as

atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira

qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da

Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer

estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando

proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores

especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre

alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar

seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos

criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de

janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12

meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam

refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar

e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no

Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos

desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam

levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do

Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos

demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte

24

A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o

porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato

etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e

do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2

descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o

Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da

diaacutespora10

haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo

da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do

mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica

Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo

partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul

Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos

imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e

estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de

negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo

identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os

processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos

imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de

adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica

podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes

especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do

Rio Grande do Sul

Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a

discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os

10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros

caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa

era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por

serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito

imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte

da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar

as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a

promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria

moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a

versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a

histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura

toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que

chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura

caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita

o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo

25

paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais

o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de

Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes

aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado

por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o

migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes

haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa

propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo

Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes

A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave

questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510

habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611

da populaccedilatildeo

esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A

outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087

habitantes12

Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX

e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13

com caracteriacutesticas

multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e

que tem um grande desenvolvimento industrial14

Historicamente esse municiacutepio eacute

considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo

fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os

informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio

incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi

preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei

detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir

11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8

12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo

13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de

urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da

Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar

sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do

qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas

pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14

httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=

21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E

CAPIacuteTULO I

UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL

Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da

imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de

quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no

Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo

das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no

Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada

psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma

resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias

do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma

obra social na periferia desse municiacutepio

Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de

preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para

Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma

religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio

busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma

crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15

Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um

momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees

populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um

pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs

e o crioulo haitiano16

Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse

O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas

universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os

missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no

15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda

Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre

as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e

respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16

O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a

populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia

28

dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute

o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)

Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar

O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa

porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs

Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem

consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela

maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas

mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de

um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na

Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe

(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e

em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da

Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs

fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia

oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente

(RODRIGUES 2008 p 89)

Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos

meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher

haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o

modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na

cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos

canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes

das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para

poder partir

No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto

Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas

de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no

Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros

marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia

Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao

grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar

pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre

esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros

se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema

de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e

temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um

interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo

29

respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je

suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem

prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de

apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro

―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie

que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que

percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que

no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e

branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas

[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento

psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do

desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de

sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua

materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)

Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter

carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia

muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente

porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet

parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um

taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco

Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um

haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas

Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde

o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos

tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o

departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme

com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A

paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o

desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada

puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a

impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de

Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto

30

Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti

(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em

httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti

(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons

repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em

httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)

Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia

eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela

Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto

Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e

instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela

semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era

31

um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40

graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos

algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e

medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo

haitiano

A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era

composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na

Caacuteritas17

Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas

outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou

conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava

sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois

de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da

instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas

Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio

ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de

trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci

por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e

muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante

da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci

mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para

Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites

Soeurs de Lacuteencarnation18

que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as

crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida

do povo haitiano

Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no

paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160

paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo

uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja

- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um

mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se

desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de

defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas

proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha

em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar

respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18

Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo

32

Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de

Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19

liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem

no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um

ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave

boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e

monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas

aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes

Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand

Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente

pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a

seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de

fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano

(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide

Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo

central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida

de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos

rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me

adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e

quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano

19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em

francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000

integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a

seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim

como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina

Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru

Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees

internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em

httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html

Acessado em 03 de maio de 2014

33

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU

11 Os casques bleus20

Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes

nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21

ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos

nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a

presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio

Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta

Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da

fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave

capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22

no Bairro Croix- des -

Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo

funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros

membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia

20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United

Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar

em zonas de conflito armado 21

Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate

planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes

de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul

Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era

personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de

todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22

Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince

com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um

centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para

450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e

da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros

34

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz

do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul

A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes

haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)

propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos

pesquisados compartilhando seus horizontes

No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas

semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs

(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado

Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser

desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de

procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de

35

uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser

estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda

cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo

entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A

pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de

conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas

Como assinala Cardoso de Oliveira

Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele

ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio

de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio

discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)

Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo

redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a

analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva

deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno

referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa

mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante

Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)

[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel

pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma

aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos

afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal

modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a

compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta

chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)

que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por

meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a

sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade

Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas

passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez

que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa

a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de

sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)

Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)

do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher

haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil

O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa

empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas

36

experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada

ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para

compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se

revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu

textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em

sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona

a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os

Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo

interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia

compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute

dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados

Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do

cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e

Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um

deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de

informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram

via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook

Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23

e

adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no

Brasil24

tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes

entre si e deles com a sociedade civil brasileira

Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais

em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a

internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos

sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo

de realidades pertinentes a esses campos

A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais

Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos

sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na

reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de

interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas

23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643

24 Ibid nota 5

37

se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible

en cualquier parte del mundo

Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees

interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus

familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que

implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini

(2012)

Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre

descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar

contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os

programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com

certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da

comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters

haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A

Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a

compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas

modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas

(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS

Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o

e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu

papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram

haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa

como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de

trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou

acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente

Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os

imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da

construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha

A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do

homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais

imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o

socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca

conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica

38

incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos

a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)

O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por

intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava

na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25

Em 2005 ele retornou para o

Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem

religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26

) veio novamente para o Brasil pois a

universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram

terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em

Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em

Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um

encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro

deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em

pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um

grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em

que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house

quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si

Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los

no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da

Empresa Construsinos27

na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam

parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele

relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o

alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei

ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo

introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me

apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total

apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma

experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010

25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a

ordenaccedilatildeo episcopal 26

Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27

A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense

localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas

e peccedilas preacute-moldadas

39

[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais

inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo

porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por

ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do

terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN

MARA 32 anos)

Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar

entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em

sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca

meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas

mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus

compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas

quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que

eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar

para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer

ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia

podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele

Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio

era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei

bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28

middot ferramenta a partir da

qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de

pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila

Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab

vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes

acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro

de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando

cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o

endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano

Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me

viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois

de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29

cheguei a

28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos

publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades

Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29

O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma

linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves

40

Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que

os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam

na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na

mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos

James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram

era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade

Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes

eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado

Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos

quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o

que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que

jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor

dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda

Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no

Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras

O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13

homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de

dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As

casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala

e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas

havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram

casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas

com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi

adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa

Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para

mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas

apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas

pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas

Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e

eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo

ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que

segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem

populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo

Hamburgo

41

demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de

consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes

Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes

de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno

desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que

deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio

entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas

famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No

Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute

destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute

dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000

reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais

refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os

haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter

recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130

os haitianos que

moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno

Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)

Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo

para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor

das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo

chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas

ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que

mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31

Hospitalidade

A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer

beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com

muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas

30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo

que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal

e revista 31

httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-

terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014

42

panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se

zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien

Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes

Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado

como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo

se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito

acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James

apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo

de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que

apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que

poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles

Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos

expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam

participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas

informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa

nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal

porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras

entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo

Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde

Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o

grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam

trabalhado a Construsinos

Figura 4 Construtora Construsinos

(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)

43

Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e

descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na

empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute

narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria

do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos

Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu

Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um

fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches

e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave

internet dependiam de lan house32

para se comunicarem com familiares Contrastava com a

realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um

miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo

computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o

quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o

alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo

(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)

32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou

dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de

ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de

informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia

44

Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo

assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial

de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam

justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do

valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida

Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute

comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel

Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova

realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil

que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo

Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de

estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual

crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os

fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti

e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o

desempenho profissional ou acadecircmico

A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por

perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que

passariam em terras estrangeiras

Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para

quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra

claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a

mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social

Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos

com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se

agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)

impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel

reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por

mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de

trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)

Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos

Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase

menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama

Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave

sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja

rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay

45

nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel

pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te

ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto

Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil

fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis

Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS

O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da

pastoral migratoacuteria scalabrianiana34

que vem acompanhando-os desde que chegaram em

2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35

Um padre haitiano me passou o contato

da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de

pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas

informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e

conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato

Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos

um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone

33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo

jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois

Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute

Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos

deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma

do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que

tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre

onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram

agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs

dias comeccedilamos a trabalhar 34

―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os

dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio

do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da

pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se

limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a

responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-

mssnetptmigrazione3html) 35

Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute

―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute

originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do

Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo

exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura

Uruguai e Argentina

46

com um leigo scalabriniano36

Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria

Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira

coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo

em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com

ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria

de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que

prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de

Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na

cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de

Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral

migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido

um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas

no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada

em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de

12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram

em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma

experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de

revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a

roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao

Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos

primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave

disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A

equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um

padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse

momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles

procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco

36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos

Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo

Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era

estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo

do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo

uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular

fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi

aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral

social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um

segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos

dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas

expandiram-se rapidamente pelo mundo

47

mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe

coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de

solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo

agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que

inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma

escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras

agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy

(Foto arquivo pessoal de Roldy)

48

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do

Comitecirc Haitiano de Encantado

(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)

Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e

Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de

janeiro de 2014

Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske

mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay

doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan

6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe

kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays

Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak

ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se

projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m

yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre

isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay

nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay

kote yo fegrave sosis 37

(FREMIOT 28 anos)

37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir

porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu

ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de

matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na

universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso

que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute

o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava

trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me

telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora

eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia

49

Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo

em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti

depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de

cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de

continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e

pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do

Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a

cerimocircnia

O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de

Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38

Eles se uniram em matrimocircnio no

dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em

Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil

condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver

Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento

(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)

38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao

Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos

50

Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como

provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e

sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se

integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo

Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120

convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles

queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera

do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em

2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda

sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou

estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os

idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs

Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com

um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade

segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida

diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios

observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma

com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a

esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna

recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar

sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam

Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias

programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs

para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui

perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta

Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe

sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um

pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se

formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o

terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos

teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e

Informaacutetica

Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel

Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo

51

Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo

visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na

aacuterea

O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam

aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador

Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa

poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte

no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir

muita dor nos braccedilos

Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil

Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak

profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan

plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak

dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan

clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa

pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch

mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado

yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg

Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute

Michelet 41 anos) 39

Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a

famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco

pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado

Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego

na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita

experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil

se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem

que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo

Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das

relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho

39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo

o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco

―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com

dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias

() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas

e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma

senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de

alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar

ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)

52

Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen

ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se

kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa

yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose

segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou

patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe

anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout

semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m

mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege

zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40

Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41

e outras

quatro com o grupo de Encantado42

middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave

que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria

uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora

conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma

portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade

O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu

dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como

seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o

40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil

(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia

da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os

funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido

Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito

da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por

telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk

Assisto a filmes haitianos no yotube 41

Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A

cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes

alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do

municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484

kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010

Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra

030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de

Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas

para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42

Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por

imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro

Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas

africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde

(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com

predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento

econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-

mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia

o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$

50618700000 (FEE2011)

53

qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos

pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a

ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como

absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu

enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa

realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-

lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram

seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades

Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas

de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo

Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute

Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro

com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro

Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite

no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que

havia observado durante o dia

Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse

hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo

desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na

casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes

viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo

muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline

Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois

brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras

idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente

o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira

vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como

mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com

a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor

onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me

sentir muito a vontade

Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os

brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres

brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a

54

cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares

outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical

Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros

convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo

Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na

relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma

familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por

meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia

de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas

praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em

familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao

mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim

mesma para melhor compreender essa realidade

Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a

partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar

as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados

coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as

histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais

entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos

O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como

Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele

mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo

como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia

interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)

O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com

homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me

perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no

Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses

imigrantes

Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico

Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e

sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto

antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as

temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre

55

noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla

tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute

familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de

significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e

apanhaacute-los

Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo

ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi

os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das

mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e

educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da

muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa

carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como

transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio

muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na

pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse

mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se

necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela

ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)

Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se

estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade

enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por

seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto

do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se

faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de

inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador

(BOURDIEU 2004)

Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa

baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no

campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela

se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para

conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-

se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para

controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os

efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)

56

Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de

imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura

como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei

que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os

horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e

outras atividades fora do trabalho

Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram

efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos

de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da

praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do

pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das

trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando

experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)

antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo

Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho

de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que

natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a

fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e

expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos

culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo

desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado

epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro

Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser

transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e

a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser

conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de

observaccedilatildeo

Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna

de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi

atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite

transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala

portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de

experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo

patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos

57

expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares

que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida

dos imigrantes haitianos no Brasil

No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a

colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do

Haiti enquanto naccedilatildeo

CAPIacuteTULO II

TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica

Bois dlsquo eacutebene43

―Preluacutedio

Jacques Roumain

Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria

Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida

como um fetiche tutelar no centro da aldeia

faccedila de mim a pedra de sua funda

da minha boca os laacutebios de sua chaga

dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento

no entanto eu soacute quero ser da raccedila

dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()

Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama

povo imenso das galeacutes capitalistas

o destino nos levanta ombro a ombro

e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue

noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees

Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel

Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees

confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora

onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees

Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto

proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos

em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa

na poeira dos iacutedolos

43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna

literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito

da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes

60

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica

O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais

promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais

rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas

propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar

(SEITENFUS 1992 p 1)

Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a

ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos

franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles

ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas

Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa

ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)

Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de

ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis

Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil

iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias

Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve

Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das

cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o

serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem

Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque

desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro

na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada

na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os

pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha

Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos

matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo

interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos

deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se

enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)

Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave

Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha

aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44

Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses

trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de

lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique

44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa

61

Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos

africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII

Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente

Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos

empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes

da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra

a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na

Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees

diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua

amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral

africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)

desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as

sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final

do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de

africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda

e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de

africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo

Domingo a parte Ocidental do Haiti45

(AJAYI 2010 p 888-889)

2 Um povo que opta pela resistecircncia

Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)

(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)

Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila

drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos

Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais

[dos seringais dos algodoais

Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas

Alabama Cuba Brasil

Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos

[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South

vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando

[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers

Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica

Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten

Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo

Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor

[amaciando as mais ricas terras do mundo

Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)

Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da

[forca caiacutedos por Lynch

Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)

Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados

Rebrilhantes dorsos []

45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi

Cortez Editora p888-889

62

O DIA DA HUMANIDADE

(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)

No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se

modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se

tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46

Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade

escravocrata no Novo Mundo

As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram

profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura

relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas

culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente

Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento

cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as

instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e

desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance

dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)

Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta

privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes

femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e

enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que

iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-

1804)

Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos

fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico

de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute

possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente

entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo

Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a

devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes

Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco

prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que

o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as

burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar

as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que

despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo

(JAMES 2000 p 32)

46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and

the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press

1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext

63

A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47

foi

nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de

reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803

Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com

resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou

a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-

americano a se declarar independente

Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela

independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas

palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico

social e religioso

[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos

maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes

conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os

haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto

principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a

extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti

as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros

Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o

impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua

revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus

opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas

Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo

poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas

que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os

haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees

onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute

recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado

pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento

diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o

seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo

entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos

natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta

nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida

e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade

com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos

poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)

47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de

um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao

movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito

espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de

2014

64

3 Um povo marcado por estigmas

As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no

mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um

recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos

escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis

mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de

revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando

no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica

colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint

LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila

houvesse se acendido em solo americano a iluminar

Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela

escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave

superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo

eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do

leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os

termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana

foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais

seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo

(TROUILLOT 1995 p 80-83)

Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia

ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel

De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam

imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar

tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia

uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum

modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por

brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees

natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas

incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e

menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente

Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica

particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)

De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49

da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute

apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do

49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de

suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento

65

Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do

Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do

mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural

tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel

(TROUILLOT 1995 p 93)

Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um

verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio

a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila

africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do

haitiano

Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os

roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave

superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde

vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao

Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo

rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do

povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e

supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo

A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo

econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas

ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o

homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)

O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas

europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo

Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo

eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo

haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica

liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)

definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua

produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico

tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle

diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado

(Trouillot 1995 p 49)

66

A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra

com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e

imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no

extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o

distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos

modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50

O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o

crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que

embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada

no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes

Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida

em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso

exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer

uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas

que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As

pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos

ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento

social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)

O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana

com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos

povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi

levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora

haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros

paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de

religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro

Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou

Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de

Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano

Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma

oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo

apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no

Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma

espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos

ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave

famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave

escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos

50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-

DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em

httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio

2014

67

reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes

(BAPTISTA 2012 p 46-47)

No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os

antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma

unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui

escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave

escravidatildeo

Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da

participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os

costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo

A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do

mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas

de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao

subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que

soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se

encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em

seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo

de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a

existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002

p 12)

O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da

Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti

passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do

seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os

estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)

Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan

perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la

evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los

sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un

reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento

de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)

Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados

foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo

sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade

Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que

natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos

68

gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do

―statusrdquo moral do indiviacuteduo

A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos

considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas

categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm

probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)

4 Haiti seacuteculo XX

41 Trajetoacuterias do povo haitiano

Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada

que natildeo temos nada a fazer no mundo

que parasitamos o mundo

que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo

ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou

e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor

e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila

e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da

terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo

nosso comando sem limite

E estaacute de peacute a negrada

a negrada arriada

inesperadamente de peacute

de peacute no poratildeo

de peacute nas cabines

de peacute na ponte

de peacute ao vento

de peacute sob o sol

de peacute no sangue

de peacute e livre

()

(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire

traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)

5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915

O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados

Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho

69

de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na

memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915

Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por

fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense

O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do

sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma

independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das

classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o

iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de

um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o

conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)

Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo

dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima

estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as

desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso

vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as

potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra

Mundial jaacute havia disparado

Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer

uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A

Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e

noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam

deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a

noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem

de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a

Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines

para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria

(SCHMIDT 1995 p 11)

Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses

econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como

um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando

grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando

figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos

manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos

de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e

atrativo

70

Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio

especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e

tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos

e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe

se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo

moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias

tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo

no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela

conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e

praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do

mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio

escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo

revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e

perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51

A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a

poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo

de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A

dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo

encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o

ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no

princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor

assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O

periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas

condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial

Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por

fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores

tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos

O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute

Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente

e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso

populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra

que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia

haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila

poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador

entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder

51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014

71

Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo

suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma

conjuntura econocircmica desfavoraacutevel

Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em

particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais

urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza

ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua

pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo

o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e

maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua

tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico

extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a

massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-

CHARLES 1990 p 185)

Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida

ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da

burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da

negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos

do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo

a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das

condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se

consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os

dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria

De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os

negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda

na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por

mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas

6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc

Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo

de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de

mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma

estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o

aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o

72

que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo

o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a

primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos

Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se

espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os

haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les

Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados

Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a

seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano

Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos

rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do

ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa

Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude

decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas

O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti

em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime

Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se

espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de

Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs

civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de

1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido

de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica

7 Regime Lavalas52

1994-2004

Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e

novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve

no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme

Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes

52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam

tudo agrave sua frente

73

com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do

povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos

haitianos para a diaacutespora

Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria

marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado

em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos

votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico

tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia

de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse

em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria

deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores

importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente

deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel

pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro

A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no

plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador

A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave

costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em

precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de

um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que

levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de

guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em

Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)

Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de

migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar

foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros

(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos

fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53

Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em

2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser

afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado

do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto

entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares

haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer

essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o

legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam

sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011

quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti

53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo

Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria

Universidade Federal de Goiaacutes 189 f

74

Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento

da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico

Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004

atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada

de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do

Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar

Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser

recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico

estiver seriamente engajado nessa busca

Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute

natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o

presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e

a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo

substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra

naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos

arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres

fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez

Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo

eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-

estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti

imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em

1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se

essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai

depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do

poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente

improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana

atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos

reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute

difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de

relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu

povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e

olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)

Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma

histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da

escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na

ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e

proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este

projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos

em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana

e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e

as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em

2010 ocorreu o terremoto)

75

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti

Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc

da presenccedila internacional no paiacutes

Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica

o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o

primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos

policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente

com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda

ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas

regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees

paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente

violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de

Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria

sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de

guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e

transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS

2005 p 11-12)

Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na

morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila

Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de

2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila

de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa

missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas

do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da

ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da

missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros

que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os

esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na

restauraccedilatildeo do estado democraacutetico

Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa

estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas

pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas

Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel

Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram

a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos

habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas

76

internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram

migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas

81 Terremoto

Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54

que estava no Haiti por ocasiatildeo do

terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da

Comunidade Internacional

No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a

nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam

as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas

entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia

do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa

impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um

posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas

descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse

que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente

a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua

tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute

caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU

estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a

responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser

considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e

simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a

forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como

qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso

natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal

numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma

liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de

Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos

estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)

O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca

de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-

feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou

que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo

No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A

casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas

da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e

garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco

por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante

54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira

fundada em 1966

77

tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais

duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde

via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte

desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de

formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns

Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi

natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil

depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes

Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18

militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da

Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista

Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do

terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida

com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e

religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses

sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam

na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto

Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes

o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince

2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki

FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)

78

No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de

2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o

sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente

com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais

e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a

solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees

escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando

atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com

dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital

agrave Jeacutereacutemie

Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as

consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da

regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os

elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o

edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os

hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)

localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu

interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos

Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco

a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao

Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo

humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e

mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto

Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos

corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor

de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos

Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem

perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do

cismo55

Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as

ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua

potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da

55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade

Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando

danos tatildeo severos quanto o evento principal

79

populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam

muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas

aleacutem de equipes de busca e resgate

Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema

vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais

pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56

82 A coacutelera57

Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais

mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento

Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a

bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma

semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel

era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam

a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas

nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades

O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural

do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58

No total mais

de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em

pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um

estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de

Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis

56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo

57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela

ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo

curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar

rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem

ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes

embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos

episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos

de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de

desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores

de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees

miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento

adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a

ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58

httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-

colera-no-Haiti-ja-sao-917

80

nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes

azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares

nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar

impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59

Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo

de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja

cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60

No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha

da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro

onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de

canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham

dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para

buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua

para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave

inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram

muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis

(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e

mercadorias)

Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes

tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma

que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH

(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de

vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti

ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61

com base na lista publicada em 2013 que foi

elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que

a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos

baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre

lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as

mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas

59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-

com-acao-contra-onu 60

Ibd 61

httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839

81

83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly

O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos

votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo

Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat

do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas

Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica

analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de

reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel

Martelly eacute reconstruir o paiacutes

CAPIacuteTULO III

DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash

CHEGADA AO BRASIL

De nuestros miedos

nacen nuestros corajes

y en nuestras dudas

viven nuestras certezas

Los suentildeos anuncian

otra realidad posible

y los delirios otra razoacuten

En los extravios

nos esperan hallazgos

porque es preciso perderse

para volver a encontrarse

Eduardo Galeano

1 Migraccedilatildeo

Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da

populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A

migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal

movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se

fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave

diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada

vez mais 62

Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a

respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um

ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O

movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico

62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm

84

mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente

economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da

imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva

histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu

funcionamento

Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que

chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute

chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se

da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute

acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver

sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)

[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional

(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais

(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como

a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o

imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o

emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)

A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio

(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o

emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de

implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples

fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento

O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses

regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo

internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e

implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de

legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais

e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-

conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas

culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de

pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)

O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores

desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas

a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas

entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com

certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de

85

emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes

haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual

onda migratoacuteria

Segundo relatoacuterio da ONU63

lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje

232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees

desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o

crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica

que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a

2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36

milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por

ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de

migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no

nuacutemero de refugiados

Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente

estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em

desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012

Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de

profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores

Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as

contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas

estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o

fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo

mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo

2 Diaacutespora 64

Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen

(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos

63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf

64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a

desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico

patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)

86

[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute

aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo

considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no

tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial

os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora

comercial (COHEN 1999 p 25)

Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a

diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo

(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people

estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um

cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo

leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo

econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do

trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves

formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania

Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em

consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do

mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e

o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e

por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-

naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo

permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo

Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa

cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da

sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse

autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo

satildeo uacutenicas mas diversas

Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade

cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de

empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade

cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o

pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos

tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como

deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela

diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja

fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da

linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A

pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em

toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a

dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor

(HALL 2003 p 27)

87

3 Diaacutespora haitiana no mundo

O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12

de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora

Anglade (2005)

Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala

mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia

fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal

recurso do paiacutes

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana

(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)

88

A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e

Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos

Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais

geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a

cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas

expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as

fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees

familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras

essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem

das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)

Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento

muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da

independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e

seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana

contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros

libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem

haitiana

Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o

final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o

poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou

um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A

pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades

continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a

deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e

identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do

transnacionalismo conservando vaacuterias identidades

Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos

indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou

por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se

identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece

manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo

(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)

Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas

espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no

CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957

89

Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que

foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica

Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de

cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte

metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco

menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa

especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris

(GILLES 2009 p 3)

A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos

Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos

Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do

Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico

Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional

O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os

emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde

1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os

dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel

importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes

atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num

territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti

quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente

no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm

participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional

(SCHILLER FURON 2007 p 45)

A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que

estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus

10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-

Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo

os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou

seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade

Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora

haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove

divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide

regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio

para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os

haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do

HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo

tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia

validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o

Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo

social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER

FURON 2007 p 44)

90

Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas

ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar

dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro

lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados

Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares

no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era

o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes

De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que

partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute

uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e

objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil

(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar

buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo

utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o

principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no

Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee

―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em

creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma

solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora

receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo

filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da

famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos

e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)

O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais

recebe remessas de divisas65

As remessas enviadas por esses migrantes representam

aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco

Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside

principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial

para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento

O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a

comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem

a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside

no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora

como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do

ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser

uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute

mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral

de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o

paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute

foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas

enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor

65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html

91

representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as

transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo

oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -

357)

[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores

diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das

obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os

indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto

os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os

dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a

unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente

englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde

vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de

descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER

FOURON 1997 p 46)66

Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter

economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos

terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante

Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo

mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti

M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen

travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan

mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou

yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen

An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve

byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige

sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen

pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m

deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske

mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te

resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen

Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre

tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital

Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen

gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale

visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo

mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa

fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou

vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa

viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo

Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen

gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te

chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen

habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase

Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te

travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv

tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz

Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti

66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

92

pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe

kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen

gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-

a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye

depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute

ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil

Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68

67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no

Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para

minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu

pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto

cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma

famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui

demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e

ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti

Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo

mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno

comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro

crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de

lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem

perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015

preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu

projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por

08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui

preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo

haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em

cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz

FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui

trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era

temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que

decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar

com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68

Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo

o trabalho com imigrantes

93

Figura 11 Mapa do Haiti

(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH

XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)

O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe

(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos

sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor

Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do

paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de

180469

A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma

inflaccedilatildeo de 5970

As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos

preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15

protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu

eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71

Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo

econocircmica do paiacutes

69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)

70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti

71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo

de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)

no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade

de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores

ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo

94

Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil

chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa

te gen okenn lajan pou peye72

(ANOLD ELIE 34 anos)

A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de

uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua

independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes

potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de

―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu

um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre

fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos

(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca

ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994

nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em

1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise

econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de

deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise

ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das

Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo

bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti

levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo

indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo

O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince

tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55

O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva

parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O

Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes

tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora

haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-

2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos

Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e

Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o

Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73

72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho

Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro

para pagar 73

httpwwwmigranteorg

95

Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes

Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o

mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a

expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD

2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da

linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB

(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74

O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de

seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e

saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas

residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva

para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede

da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para

conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas

rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado

das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos

haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha

acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75

Pela posiccedilatildeo

geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas

climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda

algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou

inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo

de doenccedilas como o coacutelera76

Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos

De acordo com a Relief Web77

(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em

mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento

e em uma situaccedilatildeo de insalubridade

74 httpwwwhaitiorg

75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo

migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary

ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76

Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria

complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto

Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel

emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-

_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77

httpswwwfacebookcomreliefweb

96

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)

97

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos

Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a

migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados

em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do

imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa

- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos

processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as

informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no

posto de fronteira

- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento

do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio

- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)

Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78

lanccedilado em

fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e

Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo

resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo

Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o

terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti

trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o

Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida

melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso

econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de

possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois

segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O

povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo

futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil

travayrdquo

Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou

pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota

ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das

78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em

httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014

98

mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no

trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos

Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor

Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares

americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da

vulnerabilidade79

enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer

desta dissertaccedilatildeo

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil

(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)

79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)

99

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais

(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)

100

A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta

um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus

no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico

Nesse estudo constatou-se que

[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos

imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia

de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se

declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem

relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de

homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no

Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo

menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a

chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de

escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde

ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo

haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo

os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil

aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de

origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino

transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo

natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns

pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de

Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso

revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da

capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)

Segundo a ACNUR80

apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento

da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram

encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia

permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo

de visto81

O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio

Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal

Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes

80 Agecircncia para refugiados

81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-

recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado

ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao

Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de

proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o

refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc

Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto

Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil

buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular

101

haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute

composta por cinco artigos82

O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode

receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo

haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos

e um cartatildeo de estrangeiro 83

O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo

Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto

Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de

100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de

um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua

situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois

uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro

de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser

prorrogada

Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo

processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a

solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A

abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a

obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio

eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do

imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal

solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees

internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia

irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato

natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm

97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio

permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria

retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo

no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os

vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois

anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio

brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27

25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo

Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO

HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)

Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os

imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar

82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

102

parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se

intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru

e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute

da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do

Sul84

Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana

Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco

representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do

―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria

aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de

suas famiacutelias

Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja

motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica

nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia

de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo

estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas

humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de

origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo

conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)

vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo

o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e

Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal

para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave

accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho

Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou

a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos

problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os

imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste

periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego

para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro

84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos

Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx

103

42 Imigrantes em Encantado - RS

Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a

partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora

da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS

Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro

de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50

haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos

haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a

mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85

A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias

de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia

desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da

pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro

Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de

cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela

Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a

empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa

Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-

los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot

Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os

seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um

espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma

vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo

de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se

correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral

Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois

passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria

Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas

aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi

a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por

terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs

haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o

Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da

Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)

85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como

Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social

Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho

voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro

104

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a

integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a

supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o

trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na

Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais

seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas

granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos

haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo

de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir

suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e

necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86

86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos

105

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em

janeiro de 2013

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de

abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e

foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram

emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos

contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado

Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes

106

A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao

piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um

hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e

volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade

Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram

ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos

conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado

Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan

yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon

tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche

travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen

te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te

anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat

konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se

te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te

rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif

Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou

fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale

cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou

anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede

nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson

Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave

Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen

pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la

87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-

de-terremoto-4156820html

107

ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak

kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal

(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m

Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen

renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon

nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi

Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka

gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye

netwaye kochon88

(GREGORI 22 anos)

A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do

segundo grupo de imigrantes a Encantado

Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave

Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na

produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do

Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a

carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram

encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde

receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local

de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros

haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a

trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289

88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso

Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me

ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute

estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares

americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho

Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura

Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de

outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado

pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na

Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos

scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas

da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs

Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou

ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando

Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas

festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um

baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via

internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos

ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para

2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de

portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar

e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida

matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89

httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos

108

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos

(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)

A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma

trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos

agricultores do Vale do Taquari

[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo

Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos

Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar

toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do

frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o

passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo

era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores

associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado

emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963

e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de

comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para

tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter

social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como

forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a

Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um

quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem

exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente

africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)

109

Figura 20 Empresa Daacutelia

(Fonte Site httpwwwdaliacombr)

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa

Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)

110

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes

Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado

Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o

rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as

pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem

se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora

Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o

que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um

afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais

do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre

mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE

TEIXEIRA90

)

Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram

encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio

Grande do Sul

Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo

central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo

governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em

troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a

voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas

estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que

presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute

com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os

proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo

alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar

Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia

Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o

grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros

112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o

secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da

Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por

Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo

de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma

boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em

Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi

desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar

mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364

ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo

chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de

Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para

retirada dos imigrantes do estado91

Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano

Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em

90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada

do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91

httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-

brasileia Acesso em 4 de junho de 2014

111

Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral

junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre

muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem

um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica

do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas

Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos

meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo

tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou

praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que

chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro

grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi

trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los

Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21

a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do

fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande

Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo

ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes

haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia

social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou

selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo

entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo

envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo

fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e

significativa

A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do

trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a

constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute

circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa

provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico

objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em

choque

O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela

empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar

Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter

paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute

pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga

o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o

que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses

iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me

encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados

112

comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio

semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer

para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem

tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)

A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos

teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute

chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos

passaram pela Missatildeo Paz92

Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram

contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi

procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas

foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam

condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os

estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas

no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo

civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram

O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de

Encantado

Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar

por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia

migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram

migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando

timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo

Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para

com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que

eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade

estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que

estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como

documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram

tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o

povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No

comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo

diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio

tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores

opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes

primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que

pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo

capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial

O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os

laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e

integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto

scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu

procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria

92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em

Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)

113

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida

Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia

sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis

discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os

cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo

construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este

―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute

segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco

para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso

Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto

sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo

Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia

em quadros sociais

Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes

nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de

concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma

e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre

uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)

Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e

identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do

passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental

para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos

se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e

possiacutevel coerecircncia

A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes

ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti

De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute

operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os

serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93

Na cidade amazonense de

Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes

93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil

114

grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil

organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94

Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva

visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas

lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)

Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte

pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini

lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve

menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95

(JAMES LALANE 25 anos)

Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do

Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida

Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid

Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen

se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te

rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska

reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave

pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale

travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini

aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan

BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen

adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)

mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan

etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban

mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen

nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96

94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram

encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada

pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze

pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja

de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas

(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora

outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)

Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre

acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos

que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao

mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada

em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde

foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da

Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95

Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego

dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti

quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar

seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui

mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96

Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta

oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o

115

Segundo Ethan Goffman (2006)97

haacute que se colocar uma face do problema dos

refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de

pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de

origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas

forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos

natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos

devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem

ou natildeo

Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de

Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o

nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6

anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a

famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir

para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia

explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois

do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na

Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil

Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te

pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka

rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton

mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo

(GEDE DANIEL 31 anos) 98

estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por

parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para

terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a

universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e

natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro

paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano

iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o

idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem

foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias

quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as

disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me

inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97

GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98

Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20

dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute

estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31

anos)

116

Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas

como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a

igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva

inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade

nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas

discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas

conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia

versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da

outra

Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre

tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de

origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem

apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento

compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os

haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe

a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem

imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses

Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen

te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem

yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan

anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil

difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen

Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske

yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m

rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane

(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99

Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas

pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os

controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de

vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas

de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional

99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz

dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um

hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era

privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo

Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim

com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou

prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)

117

contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer

frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)

Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes

Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir

para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no

Equador

M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska

Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te

vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre

difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi

paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan

konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen

timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li

menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay

nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we

fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe

apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel

yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100

Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta

situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de

retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo

interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad

infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis

De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como

indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de

totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs

dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e

afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo

caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre

determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o

sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas

serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de

dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)

100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio

Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto

foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no

invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha

famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro

emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE

No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo

tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito

contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)

118

O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho

mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o

oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O

imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101

Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik

nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti

mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa

ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet

stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO

isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en

Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen

travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital

Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit

gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon

ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak

kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon

jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa

Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil

paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen

llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil

oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen

konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou

chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an

mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan

lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital

Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen

Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san

fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa

retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te

depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet

travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS

SANTE 27 anos)102

101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102

Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti

Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em

todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa

arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um

supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em

Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada

porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives

atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano

que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro

com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu

em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho

residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para

permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado

Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto

para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O

aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa

me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave

119

Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das

trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu

um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem

haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas

temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades

relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos

movimentos repetitivos103

e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um

tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e

exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender

a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de

Ulisses Ambas enquadradas no DSM104

middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os

imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o

trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade

atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais

desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente

Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti

neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre

yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou

koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe

nan labatwa105

(DIEUMERCY 25 anos)

Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro

exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca

noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia

Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho

desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos

tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois

tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a

graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho

(WILGUENS SANTE 27 anos) 103

Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos

punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste

osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p

23) 104

Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental

Disorders ndash DSM) 105

Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender

algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar

e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar

para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que

fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido

podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada

120

que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita

experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi

puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou

ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um

mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre

Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se

inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela

etnopsiquiatria106

os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade

do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia

diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes

haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para

garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos

caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o

que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar

de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para

obter sua documentaccedilatildeo

Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia

Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos

comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos

serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107

Outra

questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e

a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo

fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o

conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade

juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo

admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a

perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e

106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural

do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa

psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo

migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em

httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107

O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de

accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de

garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do

cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego

121

esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a

necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo

tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo

de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por

parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os

migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se

daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se

integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer

com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter

atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja

Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da

vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e

houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica

Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo

ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade

do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos

nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses

direitos fundamentais

Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como

sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que

esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional

una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes

internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter

internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten

que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica

espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como

nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el

suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El

entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de

vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los

derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten

como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de

acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de

los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)

A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre

duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a

migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um

novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver

estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a

122

condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)

traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades

encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas

trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con

estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem

conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos

sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes

A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a

cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma

adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o

stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela

moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo

surgem

O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra

natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou

Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e

com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando

falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute

meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com

ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe

faltava um acompanhamento psicossocial

O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a

imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental

Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te

travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen

anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou

prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen

pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou

ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki

resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan

direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de

(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe

nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa

paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki

apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle

aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa

example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz

Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la

mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te

malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te

123

konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann

tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese

aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid

men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la

mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108

Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava

visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para

ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei

era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter

apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18

graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o

conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs

juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo

Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo

generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de

junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer

Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois

estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a

memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem

108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e

filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu

natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me

adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era

oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso

preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito

bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros

paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas

moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas

penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo

sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos

apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e

nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo

Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti

Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu

natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e

aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me

obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha

emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os

horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)

124

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees

Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles

que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria

seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a

situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute

rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do

passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas

ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave

memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada

sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a

memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo

como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os

referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze

apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109

Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores

fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas

realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual

vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas

famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas

trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na

busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias

Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi

Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave

m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete

yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo

ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te

tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon

rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki

fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil

Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak

difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m

ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen

kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite

agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse

travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem

salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay

109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de

2010

125

nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote

yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske

mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m

ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris

renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-

a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak

posibilite ekonomik 110

(JAMES 27 anos)

Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria

como tornar teacutecnico um processo social

Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema

social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente

econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a

naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)

Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o

poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no

ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os

seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente

() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo

prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)

Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do

tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma

Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila

no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da

evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de

exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas

―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar

marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar

deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do

110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia

Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti

minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz

um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute

sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca

pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade

satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos

principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser

agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era

muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma

maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de

portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita

paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho

muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia

126

lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar

―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social

Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo

(BOURDIEU 1998 p 24)

Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os

(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para

o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva

Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila

nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e

adaptando-se agrave nova cultura

Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses

imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como

escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a

luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem

aceitos

Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem

influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo

quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras

geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras

sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande

desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto

capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de

aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e

respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o

local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se

integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme

Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais

apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e

cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da

comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado

Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria

identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da

aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar

127

como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute

sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo

CAPIacuteTULO IV

REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

Sonho imigrante

A terra do sonho eacute distante

e seu nome eacute Brasil

plantarei a minha vida

debaixo de ceacuteu anil

()

talvez nunca mais eu veja

minha terra natal

Aqui sou povo sofrido

laacute eu serei fazendeiro

terei gado terei sol

o mar de laacute eacute tatildeo lindo

natureza generosa

que faz nascer sem espinho

o milagre da rosa

O frio natildeo eacute muito frio

nem o calor eacute muito quente

e falam que quem laacute vive

eacute maravilha de gente

Milton Nascimento

Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em

parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que

ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da

comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-

se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais

originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da

sociedade receptora

130

Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar

dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos

como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para

superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)

Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que

para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo

em conhececirc-la

O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes

comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma

heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []

podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser

facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir

vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o

fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)

Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa

de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo

civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma

portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda

liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua

na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora

esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira

Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles

se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia

anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees

Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos

encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica

Dominicana111

e no Brasil

111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro

dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o

massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano

Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do

vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo

veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de

Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se

concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da

matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em

httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html

131

Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan

lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an

Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn

koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se

ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize

ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel

istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale

kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112

Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo

tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que

natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A

questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria

eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo

considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria

(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici

Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam

brezilyen yordquo 113

Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria

acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele

estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho

vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica

Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante

Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz

(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)

Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais

que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e

praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento

(CIAMPA 1989 p 66)

Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem

companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele

112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas

ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa

cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a

mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum

dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo

pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho

era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113

Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos

acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro

132

relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os

documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute

muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles

A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de

uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante

Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto

satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova

cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que

se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute

estabelecido pela cultura que os recebeu

Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os

brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz

que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo

Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa

pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou

Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a

soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da

matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos

de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo

mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social

Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote

dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite

nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute

nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur

medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien

aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou

kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute

nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak

lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114

114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e

racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na

empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer

fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade

Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e

outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para

noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as

pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo

que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)

133

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral

Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que

trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os

haitianos

Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um

enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse

aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento

cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram

emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115

middot Foi a falta de trabalho no

Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil

Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma

necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas

abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de

pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma

ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo

espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como

emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social

total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que

constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma

relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do

poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um

―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos

sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a

115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O

Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o

processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional

de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial

da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de

Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-

obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O

Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio

de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro

semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti

11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente

do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de

trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes

(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-

imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)

134

alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo

buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana

A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por

um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais

quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os

mais significativos os sinais diacriacuteticos

A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos

culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato

essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em

outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo

mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se

tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos

precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo

sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)

A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com

o apoio de importantes espaccedilos mediadores

135

Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul

(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-

do-sul-4576728html)

2 Trajetoacuterias de vida

Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de

superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero

Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente

ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25

anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus

compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes

136

ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro

amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda

peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram

abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais

Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda

ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro

que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a

poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita

em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)

Figura 23 Imigrante Julien

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em

Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas

enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito

inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de

resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu

trecircs dedos da matildeo direita

137

1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te

fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv

Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye

medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-

m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen

te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-

m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo

mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay

Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak

poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet

nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele

Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon

avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116

Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute

men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si

mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak

anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m

Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou

viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj

Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m

pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen

preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite

ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se

Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi

premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan

menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine

mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117

116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do

Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois

semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a

deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz

uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes

cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de

Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no

abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o

acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma

cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado

para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117

Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o

trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila

e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado

Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo

isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem

para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo

francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas

entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um

terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e

identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um

romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute

a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu

fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede

138

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil

A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente

por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e

ao sentimento de pertencimento dos imigrantes

Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume

assim esta nova abordagem

[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao

longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que

pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O

caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente

e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)

―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e

limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que

se tem e algo que se constroacutei

A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que

todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais

muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta

constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a

heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e

artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais

e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN

1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada

relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH

2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua

experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico

Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura

Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem

telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam

de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo

as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma

139

Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em

relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118

Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento

cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo

que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo

de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A

expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas

culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades

modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um

contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos

(Foto Acervo pessoal da autora)

A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito

Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha

transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil

consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas

empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana

118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp

pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext

140

Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de

identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de

organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo

a mateacuteria cultural que ela abrange

Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros

isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a

pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de

um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e

comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo

eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De

outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de

outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum

diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da

interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo

(BARTH 1998 p 195 -196)

4 Kilti ayisyen119

―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles

que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam

preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo

melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos

Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais

esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas

tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo

elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos

caribenhos vizinhos

Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos

imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas

de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas

119 A cultura haitiana

141

Konpa se mizik Ayiti120

escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a

boa muacutesica haitiana Compa121

―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo

Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou

Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou

Caraibes e Metropole gras a service Internet122

O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio

enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar

pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes

escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do

paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver

no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra

[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade

com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave

integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores

centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica

funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares

(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123

Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por

meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias

Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em

tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um

desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num

determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer

esteacutetico no seu mais elevado grau

120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas

121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo

Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram

influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia

do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60

houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o

ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana

paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122

Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso

paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e

Caraibesgraccedilas agraveinternet 123

A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine

Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p

142

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de

2013

(Foto Acervo pessoal de Julien)

Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico

e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser

significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica

Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e

promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo

frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as

pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado

do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas

que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado

geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos

musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade

tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser

abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica

com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)

Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na

comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias

Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu

paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo

o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na

classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar

143

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS

(Foto Acervo pessoal de Julien )

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

144

Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana

haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura

Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak

kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil

Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)

six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te

jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize

konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave

Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave

Encantado124

(JULIEN 25 anos)

O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos

culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados

Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan

tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot

peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan

koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka

antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak

jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske

mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou

men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi

Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran

pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na

renmen kilti pa w la 125

Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais

Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa

Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos

Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde

claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e

124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema

com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de

Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano

na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da

orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e

portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125

Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave

vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua

casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral

municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo

iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas

com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar

das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na

cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo

imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o

acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem

145

claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia

do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio

Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria

(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as

atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul

(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de

Encantado126

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy

(Foto Acervo de Julien Roldy)

126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria

RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San

ta_Maria-324html)

146

Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo de Julien Roldy)

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)

147

5 Desafios e sonhos

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes

Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas

formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em

Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma

formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a

suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre

os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos

Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye

de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke

ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo

toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127

ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen

patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te

invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon

espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi

nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo

se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil

paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid

akademik ou kou teknik128

Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos

imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o

processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica

127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades

puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os

imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que

vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar

eles a pagarem uma universidade particular 128

Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de

atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso

permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde

pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que

noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa

para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal

porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que

terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos

148

De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e

nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre

reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser

compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos

pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma

constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e

de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a

solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave

comunidade local tem potencial efeito beneacutefico

O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que

[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova

vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo

com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles

querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que

usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar

ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral

(GIDDENS 2005 p 147-148)

Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos

jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a

televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as

deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que

acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe

Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange

kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou

deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se

migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou

sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon

emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa

Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon

fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke

300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel

jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan

travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan

samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa

t-ap fegrave nou plezi anpil129

129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora

Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos

investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam

nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um

149

Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa

enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute

nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak

Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa

punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe

nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou

Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay

migrant yo 130

52 A imprensa e os imigrantes haitianos

Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo

haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar

no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave

vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas

na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes

negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A

mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a

muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o

quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e

consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003

p 5)

Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o

fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua

responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo

do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o

monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco

espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas

aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao

diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos

contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em

nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5

horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse

a muacutesica haitiananos traria um grande prazer

130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades

poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo

triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram

trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por

discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas

enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o

frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a

produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas

exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes

150

espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003

p 5)

Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a

categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade

A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas

nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das

miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou

estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais

que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele

que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente

geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos

bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo

das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das

miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento

do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua

inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou

diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade

religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001

p 19-24) 131

La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave

reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa

nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado

(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio

ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki

pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain

Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-

a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La

pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete

vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132

Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo

nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie

Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil

Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133

131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e

das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132

Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem

para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da

nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado

E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute

sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes

pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos

para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do

paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados

miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica

comida artesanato etc) 133

―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de

imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e

Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo

observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar

151

O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)

escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira

sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se

preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores

do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)

normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e

agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para

retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade

[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o

significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no

sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza

assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva

preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma

despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos

indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)

Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia

brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que

Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que

servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos

envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente

a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave

imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos

migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que

registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que

sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que

compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto

das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees

para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e

descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente

dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de

2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do

Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom

sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que

sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e

―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos

materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo

houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de

setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave

imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013

p 41)134

134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo

Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre

Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do

Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em

httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495

152

6 Sonhos migrantes

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio

com o grupo de imigrantes de Encantado

Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da

Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6

membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois

deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente

me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para

eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do

Comigar135

Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se

expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo

Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para

uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no

municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade

No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas

levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se

afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser

bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as

pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se

surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no

municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre

noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes

aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina

disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute

racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou

valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos

aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar

problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que

existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)

Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de

Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que

foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca

135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio

de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)

153

foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho

equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados

Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos

brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse

em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os

estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito

da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por

duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos

―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas

acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino

Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a

participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo

do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a

cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um

contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido

Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta

―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No

Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um

financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio

dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa

que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades

pagam

―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao

trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um

remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar

Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou

3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que

era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana

de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um

estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa

Julien

154

Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para

propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de

francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os

haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da

bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

INFOMASYON

Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon

ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136

136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila

em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado

155

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014

Encantado RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

FET DRAPO AYISYEN

18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse

nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou

te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon

efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop

otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige

mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil

ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137

137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os

colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que

tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim

fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas

assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos

autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o

paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

156

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais

(Foto Acervo pessoal da autora)

Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado

pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa

patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede

kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou

Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen

oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138

Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien

ayisyen pliziegrave ritme139

138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma

cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo

foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja

Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez

muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que

perguntou ou ofereceu ajuda 139

Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos

tocando vaacuterios ritmos

157

Figura 34 Integrante da Banda Famosa

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos

integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam

158

em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das

Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6

grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho

(dois) e alematildees

A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean

(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)

Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy

(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien

irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal

Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti

Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em

evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua

159

satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos

alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a

organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na

contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute

a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual

que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos

Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se

um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social

que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140

A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra

seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria

de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a

Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou

eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos

ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito

tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de

encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e

sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek

lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141

Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal

diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo

A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre

necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se

importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas

materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado

grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar

que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre

comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes

das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade

hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades

humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as

pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a

comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas

140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo

GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento

reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees

Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141

Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel

emhttpwwwsoupsongcomzdec02html

160

destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais

diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142

Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de

dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de

aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana

Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem

songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang

wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane

mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje

Brezil143

(JAMES 2014)

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS

(Fonte acervo pessoal da autora)

142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)

Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143

―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente

em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu

tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me

acostumar com a comida brasileira

161

De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a

memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os

monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios

tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum

ao grupo

Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch

mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe

pati ystwa edepandans pays nou144

(ROBERT 29 anos)

71 Manje ayisyen145

―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)

Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil

Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje

brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje

peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan

entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay

nou146

A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma

experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo

representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao

quadro de origem das populaccedilotildees

Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem

poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske

samble vini nan nograve Brezil147

(JAMES 27 anos)

144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu

paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145

Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146

―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha

apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci

muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a

comida tiacutepica do meu paiacutes 147

―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame

Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do

Brasil

162

A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute

uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo

reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o

viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem

Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo

(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente

cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico

provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por

regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado

composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute

ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne

completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas

vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e

outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes

Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de

berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade

e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e

geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas

tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute

salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e

feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata

doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate

cebola especiarias e peixe seco

Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a

sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam

veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano

Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de

quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e

salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute

consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano

Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia

de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional

podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma

referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto

163

expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo

eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal

diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante

para a construccedilatildeo de sua etnicidade148

A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho

pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para

o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas

Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye

men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la

Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske

se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm

ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines

ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg

ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149

(JAMES 27 anos)

Figura 38 Sopa de aboacutebora

(Foto Arquivo pessoal da autora)

148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15

149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute

um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da

escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo

porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram

esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em

primeiro de janeiro de 1804

164

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana

(Foto Arquivo pessoal da autora)

Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano

(Foto Arquivo pessoal da autora)

165

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana

(Foto Acervo pessoal da autora)

Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes

(Fonte Acervo pessoal da autora)

Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar

Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem

166

aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem

problemasrdquo

Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa

o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia

A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das

ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram

que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos

representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de

uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria

mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia

(SCHWARCZ 1988 p 58-59)

Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit

Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de

repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita

(Fonte Acervo pessoal da autora)

167

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014

(Foto Acervo pessoal da autora)

Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no

Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando

possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-

se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se

para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o

arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150

Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e

indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua

constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais

seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia

deixar de ser referida

A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss

evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele

150 Crioulo haitiano

168

O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que

se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura

uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro

sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus

elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como

condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo

por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim

podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas

mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos

(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)

81 O crioulo haitiano

O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda

a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que

falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila

Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e

o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A

outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo

que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o

crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica

(ioruba fon eweacute)

Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix

Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs

que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804

O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de

1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da

literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de

raacutedio no idioma

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma

Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil

laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te

rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe

169

chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite

laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151

Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam

satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas

Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual

participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho

que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os

cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo

para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha

A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria

Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo

descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos

que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de

suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade

Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua

oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para

Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de

liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da

estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o

termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do

sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala

uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma

(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a

nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas

Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade

apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos

confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a

nossa proacutepria identidade

Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo

as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante

151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu

comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado

o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um

meacutedico

170

facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele

que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do

paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o

jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais

de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de

que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot

Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista

mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das

linguagens

An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an

Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo

dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi

biologihellipetc (JAMES 27 anos)

O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino

Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152

os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do

kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes

domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas

Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti

lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la

mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel

James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo

Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE

LEBRUN 25 anos)153

O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes

vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum

tempo para trabalhar

152 wwwibeunescoorg

153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de

gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu

ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-

portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando

(CHANTALE LEBRUN 25 anos)

171

Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale

panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave

De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel

Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou

cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154

Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a

construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma

Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen

paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen

pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou

konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen

konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan

dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka

gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati

nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155

Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano

de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com

brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os

brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava

o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia

Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para

poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me

encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos

vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs

Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)

(ANOLD ELIE 34 anos)

Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de

dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de

154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no

Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se

assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo

frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34

anos) 155

Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc

fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil

compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me

acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os

haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o

zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da

gente (ANOLD ELIE 34 anos)

172

comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio

baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante

ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera

cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa

resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe

[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita

flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas

entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas

Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados

como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do

corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)

Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua

natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua

estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito

Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

173

Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki

fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen

pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156

Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com

as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO

fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que

fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou

muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a

conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma

Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de

fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a

aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator

como importante para a apreensatildeo do novo idioma

Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras

histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas

liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o

portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do

estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do

imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a

forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito

embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa

interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees

internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes

historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio

das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria

histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do

silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir

nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias

culturais que constituem o brasileiro157

(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)

156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica

Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas

meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157

Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em

httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext

174

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS

(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)

Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua

portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os

espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas

empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado

foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da

Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A

participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na

empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico

no final do expediente do trabalho

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes

Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz

Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api

nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou

ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon

logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)

175

Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou

danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158

(ROLDYE 25 anos)

Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes

haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute

onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo

que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a

inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em

um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem

conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo

Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de

integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse

que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado

Nesse sentido Ramos (2008) destaca que

[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e

suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila

identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila

mental e stress (RAMOS 2008 p 54)

Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por

profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo

proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-

se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando

ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a

consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos

frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado

na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade

A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o

paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de

Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com

informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da

158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de

duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos

deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os

encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por

semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)

de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos

falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti

176

assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio

deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja

coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de

imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias

haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das

atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)

Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por

Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que

coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo

Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e

peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros

de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes

formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na

cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila

gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de

Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo

Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas

de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos

trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA

2014)

No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da

congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo

entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini

preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo

sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu

fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No

linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a

Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira

igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no

municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os

scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes

negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas

como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a

receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos

problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade

que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo

era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159

159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas

suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014

Acesso em 20082014

177

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado

Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a

preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes

laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-

estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a

documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de

portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se

expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde

178

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al

l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi

pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen

se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)

Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o

povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos

transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa

donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute

minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras

inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de

suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas

A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos

haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam

com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais

179

ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi

nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da

Igrejardquo (JAMES)

Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti

cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa

Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo

um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro

de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia

Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti

mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de

origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a

participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde

trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS

independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela

organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de

apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua

portuguesa)

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas

Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak

kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz

evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se

Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al

llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la

mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la

Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo

(ROBERT JEAN 29 anos)160

Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai

participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele

participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute

liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre

160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono

bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja

Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute

Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no

coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT

JEAN 29 anos)

180

fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a

entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti

seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma

denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me

convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando

possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez

amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do

quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca

gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal

para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e

missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com

trajes sociais

Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia

que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de

sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes

constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e

referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que

as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do

imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As

Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos

mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e

assistecircncia social

Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)

considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma

sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se

protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do

imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o

kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo

tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo

brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas

expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo

criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o

momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas

palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto

181

um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de

interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes

natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis

Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a

configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes

haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes

Para Geertz (1974)

[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um

poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os

comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do

qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade

[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua

particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)

Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um

dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs

sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro

casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na

Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus

A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou

inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo

necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de

respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)

Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)

182

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 Encantado-RS

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de

Encantado

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia

religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em

183

constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram

transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e

Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica

Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e

protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS

92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida

―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute

Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun

al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe

prepare manje pou kegravek inviteacute

(ROBERT 29 anos)

Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por

ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de

Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de

Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem

com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o

seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com

cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira

Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e

depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas

muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande

cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte

religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do

grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame

Aparecida

184

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem

familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e

trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro

Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute

Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria

estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para

compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o

que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros

185

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades

identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma

variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal

deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia

migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante

A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as

formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A

identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para

emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes

coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-

representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)

A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo

buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e

identidade valorizadas e respeitadas

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as

suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias

de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral

(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um

segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram

em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade

Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao

longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico

A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o

terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter

laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000

haitianos161

Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana

nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e

de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo

transnacional

As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes

entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da

viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem

trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares

no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes

precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados

expressaram ser este o principal motivo para terem migrado

Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes

que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir

dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes

de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo

tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares

161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

188

Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns

vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto

(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma

fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em

troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes

se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as

regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a

exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram

sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do

que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162

onde muitos imigrantes morrem

durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163

No caso dos imigrantes haitianos

entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por

parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto

Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes

Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui

acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra

caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa

caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo

estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de

solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra

no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra

Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os

imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de

voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto

capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque

para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari

Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves

162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma

realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo

Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o

Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na

fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-

imigrantes-morreram-em-2014) 163

httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp

189

e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164

tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de

Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes

de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios

trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e

trabalho165

e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do

recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166

Nos grupos pesquisados duas grandes

empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos

primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes

Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram

as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo

deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma

a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e

integrar-se na sociedade local

Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem

abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns

aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-

se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo

religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de

integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa

etnograacutefica

Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois

contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio

Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais

que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em

outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de

164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos

Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165

Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para

emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute

alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro

de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia

(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f

0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166

O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o

paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento

acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando

agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)

190

propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu

1980 p 2)

A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o

caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de

maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais

governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem

praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da

cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas

manifestaccedilotildees

Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como

praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia

africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto

liacutengua materna por todos os imigrantes

Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no

vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos

espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha

tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais

pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes

entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um

quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um

compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda

experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a

vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit

paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um

come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que

pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute

expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das

remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado

Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto

manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles

um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos

antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas

protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade

191

culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da

solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna

Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir

da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores

os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de

Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto

fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte

dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais

Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de

pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de

conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo

na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo

Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes

por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas

Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos

oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes

haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo

festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A

integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo

de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e

convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre

haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos

haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees

Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para

ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para

que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades

reais de participaccedilatildeo cidadatilde

ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos

deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma

marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167

167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo

httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252

192

Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana

uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder

puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo

dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes

em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura

―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas

REFEREcircNCIAS

ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple

(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008

AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001

AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada

de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889

ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo

1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo

Paulo Satildeo Paulo 1999

APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes

Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977

BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins

Fontes 1977

BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J

(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo

Editora da UNESP 1998

______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989

BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of

migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York

Academy of Sciences 645 1992

BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities

London Routledge 1999

BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second

Edition Cambridge University Press 2002

194

BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona

Anthropos 2006

BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores

2004 p 67-86 2010

BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences

Sociales n 31 p 2-3 1980

______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da

alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12

______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo

preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999

______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da

Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999

______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler

―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3

CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na

imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em

22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010

CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999

CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o

homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989

COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da

comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012

______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade

midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)

Disponiacutevel em

httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf

Acesso em 10 fev 2015

195

______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para

Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em

httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T

rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr

a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014

COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969

COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160

______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999

COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo

Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP

Satildeo Paulo 2009

CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987

DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E

(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978

______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7

p 22 jul 1987

DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria

Nazareth Fonseca

FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968

______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008

FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da

vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61

FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto

EncantadoRS 2007

196

FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992

GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007

GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974

______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A

interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1

GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-

democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005

GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria

Complementar UNHCR 2010 p 45-68

GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de

Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41

______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006

GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora

Brasiliense 1985

HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006

HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)

Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo

Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003

HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no

Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash

PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015

HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987

______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002

197

JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo

Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000

KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987

LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar

Editor 2001

LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro

Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366

MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos

guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002

MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos

Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009

MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior

Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-

alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014

MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva

antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade

Cacircndido Mendes 2003

MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge

Harvard U Press 2010

______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso

em 12 jan 2014

______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em

httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em

12 jan 2014

MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs

Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006

198

OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed

UNESP 2000

OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In

POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um

Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005

OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia

afrodescendente Fortaleza LCR 2003

OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000

PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos

Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006

PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G

(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990

POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2

n 3 p 3-15 1989

POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense

1981 Cap Haiti p 50-56

PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia

Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000

RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem

recebido Satildeo Paulo Aleph 2003

RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas

Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008

______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e

Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria

UFPB 2008 p 45-96

199

RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2

p 241-305 1889

REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno

Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008

REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S

Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-

coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014

RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti

2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash

Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008

ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico

Nueva Imagem 1988

ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo

In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-

ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010

SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma

leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de

Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de

Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003

SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural

Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003

SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998

______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo

Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000

SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial

2006

SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo

transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997

200

SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick

Rutgers 1995

SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria

Psico v 27 n 1 129-141 1996

SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para

uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional

contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014

SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY

A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322

SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana

Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982

TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees

2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com

habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade

Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji

THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel

em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013

TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-

Prince 1986

______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press

1995

Sites

Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni

Acesso em 12 fev 2014

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em

httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-

sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014

201

Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013

ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp

Acesso em 06 maio 2014

Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014

United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg

Acesso em 05 abr 2014

Page 4: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …

Universidade Federal de Santa Maria

Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada

aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO

elaborada por

Lorena Salete Barbosa

como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de

Mestre em Ciecircncias Sociais

COMISSAtildeO EXAMINADORA

Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)

(PresidenteOrientador)

Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)

Joseph Handerson Dr(UFRJ)

Santa Maria 07 d abril de 2015

AGRADECIMENTOS

Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de

minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma

aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes

haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com

sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo

Leopoldo RS)

Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela

UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que

me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM

grupo de estudos do qual participo ateacute hoje

Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е

administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de

experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina

Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria

e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees

para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em

Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel

Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre

me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me

auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo

Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois

anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu

pudesse ir vaacuterias vezes a campo

ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas

natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que

elas vatildeo sempre mudandordquo

Guimaratildees Rosa

RESUMO

Dissertaccedilatildeo de Mestrado

Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais

Universidade Federal de Santa Maria

IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL

UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO

SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA

ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Santa Maria 07 de abril de 2015

Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na

primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes

para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil

buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto

sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos

orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos

interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes

haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e

entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que

a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria

dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no

Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas

famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma

ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e

costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em

acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo

positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa

interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas

culturais

Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo

REacuteSUMEacute

Thegravese de maicirctrise

Post-Graduate Programme en Sciences Socials

Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria

IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE

ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE

SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN

AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA

CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI

Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015

Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au

Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce

siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur

integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le

contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le

biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le

processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle

de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes

entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants

A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu

par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La

preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que

diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement

des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un

attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par

des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les

joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-

grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les

gauchos de lexperience des echanges culturels

Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme

LISTA DE FIGURAS

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a

embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34

Figura 4 Construtora Construsinos 42

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e

imigrantes do Comitecirc Haitiano 48

Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto 77

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87

Figura 11 Mapa do Haiti 93

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses

depois em janeiro de 2013 105

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia

Alimentos 108

Figura 20 Empresa Daacutelia 109

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave

Empresa Daacutelia Alimentos 109

Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135

Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145

Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156

Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157

Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160

Figura 38 Sopa de aboacutebora 163

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164

Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165

Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167

Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 182

Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de

Deus de Encantado 182

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de

2013 185

LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS

ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados

CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo

CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados

IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos

MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti

MJ - Ministeacuterio da Justiccedila

OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees

OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede

ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas

SINE - Sistema Nacional de Emprego

SUMAacuteRIO

INTRODUCcedilAtildeO 21

CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO

BRASIL 27

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33

11 Os casques bleus 33

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45

CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60

2 Um povo que opta pela resistecircncia 61

3 Um povo marcado por estigmas 64

4 Haiti seacuteculo XX 68

41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68

5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68

6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71

7 Regime Lavalas 1994-2004 72

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75

81 Terremoto 76

82 A coacutelera 79

83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81

CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E

XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83

1 Migraccedilatildeo 83

2 Diaacutespora 85

3 Diaacutespora haitiana no mundo 87

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97

42 Imigrantes em Encantado-RS 103

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124

CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133

2 Trajetoacuterias de vida 135

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138

4 Kilti ayisyen 140

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140

5 Desafios e sonhos 147

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147

52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149

6 Sonhos migrantes 152

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e

Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158

71 Manje ayisyen 161

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167

81 O crioulo haitiano 168

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179

92 Fet Patronal 183

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187

REFEREcircNCIAS 193

INTRODUCcedilAtildeO

A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram

importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio

Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de

que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-

grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios

enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva

metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde

a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas

relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias

Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No

trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com

dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do

Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria

compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de

acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida

entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por

um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes

transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo

O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que

atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs

milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando

um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de

milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador

Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois

havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o

desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia

da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de

saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta

dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua

grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades

22

de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para

completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de

outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de

Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil

morreram

Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da

imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos

do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de

raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees

internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do

CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto

especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos

refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010

segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente

ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre

Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de

vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede

No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos

no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que

chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar

sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a

chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade

de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5

1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila

que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-

anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante

pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts

5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950

(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees

Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo

das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor

em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos

refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela

estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os

23

A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos

Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta

Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem

concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de

uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de

dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas

embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no

Equador

A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do

Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais

situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos

refugiados ambientais haitianos9

Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de

conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de

refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos

Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)

de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que

submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da

Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em

vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes

dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de

gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-

a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao

7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao

Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as

atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira

qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da

Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer

estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando

proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores

especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre

alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar

seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos

criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de

janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de

Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12

meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam

refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar

e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no

Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos

desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam

levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do

Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos

demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte

24

A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o

porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato

etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e

do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2

descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o

Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da

diaacutespora10

haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo

da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do

mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica

Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo

partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul

Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos

imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e

estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de

negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo

identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os

processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos

imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de

adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica

podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes

especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do

Rio Grande do Sul

Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a

discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os

10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros

caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa

era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por

serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito

imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte

da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar

as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a

promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria

moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a

versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a

histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura

toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que

chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura

caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita

o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo

25

paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais

o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de

Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes

aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado

por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o

migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes

haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa

propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo

Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes

A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave

questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510

habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611

da populaccedilatildeo

esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A

outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087

habitantes12

Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX

e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13

com caracteriacutesticas

multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e

que tem um grande desenvolvimento industrial14

Historicamente esse municiacutepio eacute

considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo

fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os

informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio

incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi

preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei

detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir

11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8

12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo

13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de

urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da

Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar

sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do

qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas

pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14

httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=

21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E

CAPIacuteTULO I

UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL

Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da

imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de

quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no

Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo

das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no

Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada

psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma

resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias

do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma

obra social na periferia desse municiacutepio

Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de

preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para

Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma

religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio

busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma

crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15

Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um

momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees

populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um

pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs

e o crioulo haitiano16

Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse

O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas

universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os

missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no

15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda

Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre

as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e

respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16

O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a

populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia

28

dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute

o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)

Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar

O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa

porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs

Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem

consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela

maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas

mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de

um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na

Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe

(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e

em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da

Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs

fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia

oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente

(RODRIGUES 2008 p 89)

Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos

meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher

haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o

modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na

cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos

canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes

das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para

poder partir

No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto

Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas

de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no

Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros

marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia

Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao

grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar

pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre

esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros

se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema

de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e

temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um

interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo

29

respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je

suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem

prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de

apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro

―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie

que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que

percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que

no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e

branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas

[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento

psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do

desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de

sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua

materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)

Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter

carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia

muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente

porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet

parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um

taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco

Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um

haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas

Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde

o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos

tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o

departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme

com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A

paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o

desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada

puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a

impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de

Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto

30

Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse

Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti

(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em

httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)

Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti

(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons

repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em

httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)

Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia

eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela

Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto

Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e

instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela

semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era

31

um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40

graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos

algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e

medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo

haitiano

A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era

composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na

Caacuteritas17

Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas

outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou

conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava

sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois

de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da

instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas

Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio

ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de

trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci

por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e

muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante

da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci

mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para

Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites

Soeurs de Lacuteencarnation18

que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as

crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida

do povo haitiano

Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no

paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160

paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo

uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja

- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um

mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se

desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de

defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas

proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha

em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar

respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18

Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo

32

Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de

Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19

liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem

no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um

ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave

boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e

monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas

aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes

Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand

Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente

pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a

seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de

fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano

(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide

Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo

central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida

de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos

rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me

adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e

quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano

19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em

francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000

integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a

seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim

como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina

Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru

Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees

internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em

httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html

Acessado em 03 de maio de 2014

33

1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU

11 Os casques bleus20

Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes

nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21

ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos

nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a

presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio

Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta

Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da

fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave

capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22

no Bairro Croix- des -

Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo

funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros

membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia

20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United

Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees

Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar

em zonas de conflito armado 21

Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate

planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes

de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul

Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era

personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de

todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22

Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince

com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um

centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para

450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e

da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros

34

Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz

do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul

A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes

haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)

propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos

pesquisados compartilhando seus horizontes

No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas

semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs

(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado

Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser

desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de

procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de

35

uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser

estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda

cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo

entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A

pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de

conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas

Como assinala Cardoso de Oliveira

Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele

ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio

de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio

discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)

Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo

redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a

analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva

deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno

referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa

mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante

Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)

[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel

pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma

aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos

afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal

modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a

compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta

chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)

que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por

meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a

sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade

Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas

passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez

que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa

a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de

sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)

Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)

do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher

haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil

O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa

empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas

36

experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada

ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para

compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se

revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu

textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em

sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona

a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os

Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo

interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia

compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute

dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados

Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do

cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e

Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um

deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de

informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram

via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook

Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23

e

adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no

Brasil24

tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes

entre si e deles com a sociedade civil brasileira

Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais

em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a

internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos

sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo

de realidades pertinentes a esses campos

A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais

Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos

sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na

reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de

interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas

23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643

24 Ibid nota 5

37

se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible

en cualquier parte del mundo

Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees

interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus

familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que

implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini

(2012)

Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre

descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar

contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os

programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com

certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da

comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters

haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A

Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a

compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas

modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas

(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)

3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS

Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o

e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu

papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram

haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa

como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de

trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou

acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente

Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os

imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da

construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha

A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do

homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais

imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o

socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca

conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica

38

incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos

a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)

O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por

intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava

na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25

Em 2005 ele retornou para o

Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem

religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26

) veio novamente para o Brasil pois a

universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram

terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em

Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em

Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um

encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro

deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em

pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um

grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em

que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house

quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si

Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los

no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da

Empresa Construsinos27

na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam

parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele

relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o

alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei

ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo

introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me

apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total

apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma

experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010

25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a

ordenaccedilatildeo episcopal 26

Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27

A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense

localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas

e peccedilas preacute-moldadas

39

[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais

inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo

porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por

ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do

terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN

MARA 32 anos)

Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar

entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em

sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca

meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas

mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus

compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas

quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que

eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar

para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer

ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia

podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele

Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio

era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei

bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28

middot ferramenta a partir da

qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de

pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila

Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab

vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes

acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro

de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando

cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o

endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano

Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me

viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois

de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29

cheguei a

28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos

publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades

Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29

O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma

linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves

40

Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que

os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam

na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na

mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos

James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram

era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade

Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes

eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado

Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos

quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o

que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que

jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor

dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda

Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no

Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras

O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13

homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de

dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As

casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala

e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas

havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram

casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas

com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi

adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa

Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para

mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas

apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas

pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas

Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e

eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo

ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que

segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem

populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo

Hamburgo

41

demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de

consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes

Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes

de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno

desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que

deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio

entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas

famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No

Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute

destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute

dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000

reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais

refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os

haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter

recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130

os haitianos que

moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno

Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)

Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo

para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor

das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo

chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas

ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que

mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31

Hospitalidade

A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer

beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com

muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas

30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo

que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal

e revista 31

httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-

terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014

42

panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se

zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien

Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes

Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado

como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo

se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito

acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James

apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo

de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que

apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que

poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles

Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos

expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam

participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas

informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa

nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal

porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras

entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo

Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde

Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o

grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam

trabalhado a Construsinos

Figura 4 Construtora Construsinos

(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)

43

Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e

descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na

empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute

narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria

do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos

Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu

Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um

fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches

e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave

internet dependiam de lan house32

para se comunicarem com familiares Contrastava com a

realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um

miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo

computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o

quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o

alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila

Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo

(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)

32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou

dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de

ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de

informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia

44

Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo

assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial

de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam

justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do

valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida

Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute

comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel

Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova

realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil

que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo

Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de

estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual

crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os

fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti

e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o

desempenho profissional ou acadecircmico

A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por

perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que

passariam em terras estrangeiras

Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para

quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra

claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a

mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social

Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos

com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se

agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)

impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel

reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por

mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de

trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)

Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos

Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase

menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama

Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave

sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja

rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay

45

nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel

pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te

ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto

Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil

fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis

Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33

4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS

O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da

pastoral migratoacuteria scalabrianiana34

que vem acompanhando-os desde que chegaram em

2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35

Um padre haitiano me passou o contato

da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de

pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas

informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e

conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato

Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos

um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone

33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo

jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois

Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute

Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos

deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma

do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que

tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre

onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram

agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs

dias comeccedilamos a trabalhar 34

―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os

dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio

do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da

pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se

limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a

responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-

mssnetptmigrazione3html) 35

Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute

―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute

originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do

Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo

exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura

Uruguai e Argentina

46

com um leigo scalabriniano36

Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria

Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira

coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo

em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com

ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria

de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que

prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de

Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na

cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de

Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral

migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido

um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas

no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada

em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de

12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram

em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma

experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de

revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a

roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao

Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos

primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave

disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A

equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um

padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse

momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles

procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco

36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos

Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo

Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era

estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo

do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo

uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular

fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi

aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral

social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um

segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos

dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas

expandiram-se rapidamente pelo mundo

47

mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe

coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de

solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo

agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que

inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma

escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras

agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje

Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy

(Foto arquivo pessoal de Roldy)

48

Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do

Comitecirc Haitiano de Encantado

(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)

Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e

Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de

janeiro de 2014

Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske

mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay

doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan

6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe

kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays

Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak

ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se

projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m

yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre

isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay

nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay

kote yo fegrave sosis 37

(FREMIOT 28 anos)

37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir

porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu

ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de

matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na

universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso

que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute

o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava

trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me

telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora

eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia

49

Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo

em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti

depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de

cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de

continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e

pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do

Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a

cerimocircnia

O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de

Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38

Eles se uniram em matrimocircnio no

dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em

Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil

condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver

Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento

(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)

38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao

Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos

50

Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como

provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e

sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se

integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo

Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120

convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles

queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera

do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em

2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda

sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou

estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os

idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs

Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com

um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade

segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida

diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios

observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma

com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a

esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna

recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar

sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam

Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias

programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs

para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui

perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta

Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe

sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um

pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se

formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o

terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos

teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e

Informaacutetica

Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel

Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo

51

Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo

visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na

aacuterea

O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam

aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador

Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa

poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte

no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir

muita dor nos braccedilos

Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil

Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak

profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan

plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak

dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan

clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa

pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch

mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado

yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg

Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute

Michelet 41 anos) 39

Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a

famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco

pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado

Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego

na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita

experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil

se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem

que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo

Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das

relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho

39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo

o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco

―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com

dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias

() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas

e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma

senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de

alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar

ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)

52

Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen

ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se

kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa

yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose

segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou

patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe

anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout

semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m

mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege

zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40

Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41

e outras

quatro com o grupo de Encantado42

middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave

que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria

uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora

conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma

portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade

O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu

dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como

seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o

40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil

(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia

da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os

funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido

Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito

da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por

telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk

Assisto a filmes haitianos no yotube 41

Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A

cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes

alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do

municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484

kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010

Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra

030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto

Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de

Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas

para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42

Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por

imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro

Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas

africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde

(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com

predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento

econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-

mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia

o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$

50618700000 (FEE2011)

53

qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos

pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a

ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como

absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu

enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa

realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-

lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram

seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades

Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas

de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo

Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute

Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro

com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro

Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite

no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que

havia observado durante o dia

Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse

hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo

desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na

casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes

viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo

muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline

Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois

brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras

idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente

o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira

vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como

mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com

a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor

onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me

sentir muito a vontade

Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os

brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres

brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a

54

cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares

outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical

Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros

convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo

Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na

relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma

familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por

meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia

de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas

praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em

familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao

mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim

mesma para melhor compreender essa realidade

Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a

partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar

as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados

coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as

histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais

entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos

O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como

Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele

mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo

como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia

interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)

O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com

homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me

perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no

Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses

imigrantes

Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico

Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e

sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto

antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as

temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre

55

noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla

tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute

familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de

significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e

apanhaacute-los

Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo

ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi

os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das

mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e

educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da

muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa

carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como

transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio

muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na

pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse

mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se

necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela

ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)

Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se

estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade

enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por

seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto

do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se

faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de

inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador

(BOURDIEU 2004)

Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa

baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no

campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela

se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para

conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-

se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para

controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os

efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)

56

Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de

imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura

como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei

que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os

horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e

outras atividades fora do trabalho

Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram

efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos

de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da

praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do

pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das

trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando

experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)

antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo

Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho

de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que

natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a

fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e

expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos

culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo

desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado

epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro

Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser

transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e

a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser

conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de

observaccedilatildeo

Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna

de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi

atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite

transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala

portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de

experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo

patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos

57

expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares

que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida

dos imigrantes haitianos no Brasil

No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a

colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do

Haiti enquanto naccedilatildeo

CAPIacuteTULO II

TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI

1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica

Bois dlsquo eacutebene43

―Preluacutedio

Jacques Roumain

Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria

Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida

como um fetiche tutelar no centro da aldeia

faccedila de mim a pedra de sua funda

da minha boca os laacutebios de sua chaga

dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento

no entanto eu soacute quero ser da raccedila

dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()

Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama

povo imenso das galeacutes capitalistas

o destino nos levanta ombro a ombro

e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue

noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees

Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel

Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees

confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora

onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees

Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto

proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos

em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa

na poeira dos iacutedolos

43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna

literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito

da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes

60

11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica

O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais

promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais

rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas

propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar

(SEITENFUS 1992 p 1)

Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a

ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos

franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles

ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas

Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa

ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)

Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de

ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis

Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil

iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias

Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve

Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das

cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o

serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem

Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque

desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro

na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada

na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os

pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha

Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos

matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo

interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos

deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se

enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)

Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave

Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha

aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44

Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses

trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de

lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique

44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa

61

Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos

africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII

Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente

Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos

empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes

da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra

a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na

Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees

diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua

amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral

africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)

desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as

sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final

do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de

africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda

e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de

africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo

Domingo a parte Ocidental do Haiti45

(AJAYI 2010 p 888-889)

2 Um povo que opta pela resistecircncia

Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)

(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)

Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila

drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos

Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais

[dos seringais dos algodoais

Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas

Alabama Cuba Brasil

Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos

[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South

vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando

[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers

Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica

Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten

Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo

Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor

[amaciando as mais ricas terras do mundo

Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)

Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da

[forca caiacutedos por Lynch

Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)

Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados

Rebrilhantes dorsos []

45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi

Cortez Editora p888-889

62

O DIA DA HUMANIDADE

(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)

No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se

modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se

tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46

Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade

escravocrata no Novo Mundo

As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram

profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura

relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas

culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente

Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento

cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as

instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e

desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance

dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)

Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta

privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes

femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e

enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que

iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-

1804)

Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos

fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico

de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute

possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente

entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo

Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a

devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes

Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco

prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que

o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as

burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar

as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que

despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo

(JAMES 2000 p 32)

46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and

the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press

1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext

63

A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47

foi

nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de

reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803

Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com

resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou

a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-

americano a se declarar independente

Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela

independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas

palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico

social e religioso

[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos

maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes

conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os

haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto

principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a

extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti

as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros

Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o

impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua

revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus

opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas

Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo

poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas

que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os

haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees

onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute

recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado

pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento

diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o

seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo

entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos

natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta

nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida

e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade

com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos

poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)

47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de

um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao

movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito

espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de

2014

64

3 Um povo marcado por estigmas

As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no

mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um

recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos

escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis

mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de

revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando

no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica

colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint

LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila

houvesse se acendido em solo americano a iluminar

Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela

escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave

superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo

eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do

leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os

termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana

foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais

seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo

(TROUILLOT 1995 p 80-83)

Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia

ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel

De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam

imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar

tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia

uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum

modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por

brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees

natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas

incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e

menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente

Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica

particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)

De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49

da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute

apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do

49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de

suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento

65

Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do

Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do

mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural

tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel

(TROUILLOT 1995 p 93)

Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um

verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio

a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila

africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do

haitiano

Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os

roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave

superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde

vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao

Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo

rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do

povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e

supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo

A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo

econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas

ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o

homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)

O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas

europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo

Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo

eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo

haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica

liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)

definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua

produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico

tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle

diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado

(Trouillot 1995 p 49)

66

A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra

com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e

imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no

extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o

distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos

modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50

O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o

crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que

embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada

no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes

Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida

em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso

exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer

uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas

que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As

pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos

ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento

social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)

O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana

com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos

povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi

levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora

haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros

paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de

religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro

Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou

Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de

Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano

Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma

oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo

apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no

Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma

espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos

ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave

famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave

escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos

50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-

DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em

httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio

2014

67

reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes

(BAPTISTA 2012 p 46-47)

No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os

antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma

unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui

escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave

escravidatildeo

Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da

participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os

costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo

A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do

mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas

de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao

subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que

soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se

encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em

seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo

de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a

existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002

p 12)

O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da

Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti

passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do

seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os

estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)

Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan

perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la

evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los

sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un

reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento

de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)

Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados

foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo

sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade

Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que

natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos

68

gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do

―statusrdquo moral do indiviacuteduo

A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos

considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas

categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm

probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)

4 Haiti seacuteculo XX

41 Trajetoacuterias do povo haitiano

Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada

que natildeo temos nada a fazer no mundo

que parasitamos o mundo

que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo

ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou

e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor

e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila

e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da

terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo

nosso comando sem limite

E estaacute de peacute a negrada

a negrada arriada

inesperadamente de peacute

de peacute no poratildeo

de peacute nas cabines

de peacute na ponte

de peacute ao vento

de peacute sob o sol

de peacute no sangue

de peacute e livre

()

(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire

traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)

5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915

O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados

Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho

69

de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na

memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915

Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por

fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense

O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do

sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma

independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das

classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o

iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de

um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o

conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)

Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo

dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima

estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as

desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso

vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as

potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra

Mundial jaacute havia disparado

Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer

uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A

Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e

noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam

deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a

noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem

de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a

Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines

para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria

(SCHMIDT 1995 p 11)

Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses

econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como

um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando

grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando

figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos

manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos

de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e

atrativo

70

Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio

especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e

tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos

e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe

se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo

moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias

tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo

no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela

conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e

praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do

mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio

escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo

revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e

perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51

A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a

poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo

de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A

dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo

encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o

ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no

princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor

assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O

periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas

condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial

Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por

fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores

tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos

O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute

Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente

e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso

populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra

que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia

haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila

poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador

entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder

51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014

71

Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo

suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma

conjuntura econocircmica desfavoraacutevel

Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em

particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais

urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza

ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua

pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo

o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e

maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua

tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico

extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a

massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-

CHARLES 1990 p 185)

Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida

ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da

burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da

negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos

do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo

a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das

condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se

consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os

dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria

De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os

negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda

na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por

mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas

6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc

Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo

de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de

mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma

estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o

aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o

72

que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo

o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a

primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos

Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se

espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os

haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les

Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados

Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a

seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano

Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos

rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do

ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa

Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude

decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas

O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti

em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime

Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se

espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de

Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs

civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de

1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido

de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica

7 Regime Lavalas52

1994-2004

Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e

novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve

no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme

Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes

52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam

tudo agrave sua frente

73

com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do

povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos

haitianos para a diaacutespora

Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria

marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado

em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos

votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico

tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia

de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse

em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria

deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores

importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente

deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel

pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro

A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no

plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador

A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave

costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em

precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de

um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que

levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de

guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em

Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)

Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de

migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar

foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros

(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos

fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53

Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em

2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser

afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado

do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto

entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares

haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer

essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o

legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam

sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011

quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti

53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo

Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria

Universidade Federal de Goiaacutes 189 f

74

Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento

da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico

Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004

atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada

de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do

Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar

Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser

recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico

estiver seriamente engajado nessa busca

Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute

natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o

presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e

a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo

substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra

naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos

arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres

fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez

Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo

eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-

estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti

imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em

1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se

essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai

depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do

poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente

improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana

atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos

reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute

difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de

relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu

povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e

olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)

Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma

histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da

escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na

ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e

proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este

projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos

em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana

e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e

as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em

2010 ocorreu o terremoto)

75

8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti

Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc

da presenccedila internacional no paiacutes

Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica

o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o

primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos

policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente

com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda

ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas

regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees

paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente

violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de

Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria

sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de

guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e

transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS

2005 p 11-12)

Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na

morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila

Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de

2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila

de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa

missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas

do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da

ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da

missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros

que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os

esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na

restauraccedilatildeo do estado democraacutetico

Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa

estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas

pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas

Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel

Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram

a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos

habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas

76

internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram

migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas

81 Terremoto

Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54

que estava no Haiti por ocasiatildeo do

terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da

Comunidade Internacional

No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a

nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam

as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas

entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia

do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa

impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um

posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas

descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse

que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente

a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua

tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute

caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU

estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a

responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser

considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e

simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a

forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como

qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso

natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal

numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma

liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de

Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos

estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)

O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca

de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-

feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou

que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo

No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A

casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas

da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e

garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco

por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante

54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira

fundada em 1966

77

tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais

duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde

via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte

desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de

formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns

Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi

natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil

depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes

Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18

militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da

Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista

Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do

terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida

com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e

religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses

sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam

na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho

Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do

terremoto

Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes

o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince

2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki

FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)

78

No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de

2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o

sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente

com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais

e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a

solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees

escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando

atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com

dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital

agrave Jeacutereacutemie

Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as

consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da

regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os

elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o

edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os

hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)

localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu

interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos

Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco

a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao

Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo

humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e

mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto

Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos

corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor

de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos

Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem

perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do

cismo55

Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as

ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua

potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da

55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade

Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando

danos tatildeo severos quanto o evento principal

79

populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam

muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas

aleacutem de equipes de busca e resgate

Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema

vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais

pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56

82 A coacutelera57

Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais

mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento

Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a

bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma

semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel

era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam

a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas

nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades

O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural

do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58

No total mais

de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em

pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um

estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de

Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis

56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo

57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela

ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo

curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar

rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem

ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes

embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos

episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos

de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de

desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores

de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees

miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento

adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a

ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58

httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-

colera-no-Haiti-ja-sao-917

80

nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes

azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares

nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar

impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59

Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo

de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja

cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60

No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha

da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro

onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de

canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham

dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para

buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua

para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave

inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram

muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis

(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e

mercadorias)

Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes

tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma

que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH

(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de

vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti

ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61

com base na lista publicada em 2013 que foi

elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que

a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos

baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre

lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as

mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas

59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-

com-acao-contra-onu 60

Ibd 61

httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839

81

83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly

O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos

votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo

Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat

do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas

Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica

analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de

reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel

Martelly eacute reconstruir o paiacutes

CAPIacuteTULO III

DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash

CHEGADA AO BRASIL

De nuestros miedos

nacen nuestros corajes

y en nuestras dudas

viven nuestras certezas

Los suentildeos anuncian

otra realidad posible

y los delirios otra razoacuten

En los extravios

nos esperan hallazgos

porque es preciso perderse

para volver a encontrarse

Eduardo Galeano

1 Migraccedilatildeo

Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da

populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A

migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal

movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se

fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave

diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada

vez mais 62

Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a

respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um

ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O

movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico

62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm

84

mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente

economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da

imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva

histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu

funcionamento

Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que

chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute

chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se

da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute

acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver

sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)

[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional

(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais

(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como

a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o

imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o

emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)

A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio

(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o

emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de

implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples

fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento

O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses

regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo

internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e

implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de

legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais

e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-

conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas

culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de

pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)

O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores

desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas

a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas

entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com

certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de

85

emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes

haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual

onda migratoacuteria

Segundo relatoacuterio da ONU63

lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje

232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees

desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o

crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica

que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a

2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36

milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por

ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de

migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no

nuacutemero de refugiados

Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente

estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em

desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012

Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de

profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores

Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as

contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas

estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o

fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo

mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo

2 Diaacutespora 64

Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen

(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos

63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf

64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a

desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico

patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)

86

[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute

aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo

considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no

tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial

os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora

comercial (COHEN 1999 p 25)

Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a

diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo

(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people

estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um

cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo

leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo

econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do

trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves

formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania

Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em

consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do

mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e

o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e

por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-

naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo

permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo

Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa

cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da

sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse

autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo

satildeo uacutenicas mas diversas

Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade

cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de

empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade

cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o

pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos

tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como

deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela

diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja

fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da

linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A

pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em

toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a

dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor

(HALL 2003 p 27)

87

3 Diaacutespora haitiana no mundo

O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12

de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora

Anglade (2005)

Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala

mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia

fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal

recurso do paiacutes

Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana

(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)

88

A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e

Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos

Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais

geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a

cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas

expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as

fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees

familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras

essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem

das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)

Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento

muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da

independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e

seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana

contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros

libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem

haitiana

Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o

final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o

poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou

um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A

pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades

continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a

deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e

identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do

transnacionalismo conservando vaacuterias identidades

Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos

indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou

por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se

identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece

manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo

(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)

Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas

espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no

CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957

89

Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que

foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica

Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de

cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte

metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco

menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa

especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris

(GILLES 2009 p 3)

A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos

Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos

Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do

Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico

Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional

O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os

emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde

1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os

dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel

importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes

atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num

territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti

quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente

no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm

participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional

(SCHILLER FURON 2007 p 45)

A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que

estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus

10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-

Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo

os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou

seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade

Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora

haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove

divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide

regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio

para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os

haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do

HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo

tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia

validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o

Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo

social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER

FURON 2007 p 44)

90

Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas

ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar

dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro

lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados

Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares

no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era

o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes

De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que

partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute

uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e

objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil

(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar

buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo

utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o

principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no

Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee

―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em

creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma

solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora

receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo

filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da

famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos

e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)

O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais

recebe remessas de divisas65

As remessas enviadas por esses migrantes representam

aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco

Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside

principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial

para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento

O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a

comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem

a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside

no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora

como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do

ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser

uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute

mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral

de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o

paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute

foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas

enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor

65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html

91

representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as

transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo

oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -

357)

[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores

diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das

obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os

indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto

os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os

dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a

unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente

englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde

vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de

descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER

FOURON 1997 p 46)66

Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter

economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos

terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante

Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo

mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti

M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen

travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan

mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou

yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen

An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve

byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige

sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen

pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m

deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske

mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te

resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen

Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre

tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital

Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen

gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale

visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo

mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa

fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou

vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa

viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo

Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen

gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te

chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen

habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase

Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te

travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv

tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz

Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti

66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

92

pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe

kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen

gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-

a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye

depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute

ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67

4 Diaacutespora haitiana para o Brasil

Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68

67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no

Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para

minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu

pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto

cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma

famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui

demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e

ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti

Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo

mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno

comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro

crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de

lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem

perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015

preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu

projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por

08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui

preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo

haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em

cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz

FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui

trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era

temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que

decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar

com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68

Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo

o trabalho com imigrantes

93

Figura 11 Mapa do Haiti

(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH

XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)

O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe

(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos

sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor

Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do

paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de

180469

A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma

inflaccedilatildeo de 5970

As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos

preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15

protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu

eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71

Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo

econocircmica do paiacutes

69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)

70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti

71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo

de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)

no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade

de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores

ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo

94

Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil

chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa

te gen okenn lajan pou peye72

(ANOLD ELIE 34 anos)

A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de

uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua

independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes

potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de

―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu

um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre

fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos

(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca

ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994

nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em

1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise

econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de

deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise

ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das

Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo

bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti

levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo

indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo

O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince

tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55

O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva

parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O

Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes

tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora

haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-

2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos

Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e

Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o

Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73

72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho

Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro

para pagar 73

httpwwwmigranteorg

95

Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes

Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o

mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a

expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD

2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da

linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB

(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74

O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de

seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e

saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas

residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva

para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede

da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para

conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas

rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado

das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos

haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha

acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75

Pela posiccedilatildeo

geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas

climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda

algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou

inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo

de doenccedilas como o coacutelera76

Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos

De acordo com a Relief Web77

(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em

mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento

e em uma situaccedilatildeo de insalubridade

74 httpwwwhaitiorg

75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo

migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary

ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76

Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria

complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto

Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel

emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-

_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77

httpswwwfacebookcomreliefweb

96

Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)

97

41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos

Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a

migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados

em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do

imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa

- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos

processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as

informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no

posto de fronteira

- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento

do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio

- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)

Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78

lanccedilado em

fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e

Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo

resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo

Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o

terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti

trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o

Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida

melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso

econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de

possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois

segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O

povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo

futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil

travayrdquo

Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou

pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota

ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das

78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em

httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014

98

mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no

trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos

Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor

Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares

americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da

vulnerabilidade79

enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer

desta dissertaccedilatildeo

Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil

(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)

79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)

99

Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais

(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-

pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)

100

A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta

um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus

no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico

Nesse estudo constatou-se que

[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos

imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia

de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se

declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem

relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de

homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no

Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo

menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a

chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de

escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde

ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo

haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo

os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil

aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de

origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino

transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo

natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns

pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de

Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso

revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da

capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)

Segundo a ACNUR80

apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento

da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram

encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia

permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo

de visto81

O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio

Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal

Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes

80 Agecircncia para refugiados

81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-

recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado

ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao

Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de

proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o

refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc

Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto

Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil

buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular

101

haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute

composta por cinco artigos82

O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode

receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo

haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos

e um cartatildeo de estrangeiro 83

O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo

Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto

Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de

100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de

um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua

situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois

uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro

de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser

prorrogada

Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo

processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a

solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A

abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a

obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio

eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do

imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal

solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees

internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia

irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato

natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm

97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio

permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria

retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo

no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os

vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois

anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio

brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27

25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo

Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO

HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)

Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os

imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar

82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni

102

parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se

intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru

e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute

da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do

Sul84

Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana

Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco

representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do

―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria

aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de

suas famiacutelias

Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja

motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica

nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia

de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo

estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas

humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de

origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo

conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)

vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo

o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e

Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal

para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave

accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho

Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou

a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos

problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os

imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste

periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego

para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro

84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos

Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx

103

42 Imigrantes em Encantado - RS

Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a

partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora

da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS

Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro

de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50

haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos

haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a

mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85

A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias

de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia

desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da

pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro

Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de

cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela

Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a

empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa

Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-

los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot

Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os

seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um

espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma

vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo

de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama

vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se

correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral

Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois

passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria

Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas

aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi

a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por

terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs

haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o

Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da

Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)

85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como

Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social

Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho

voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro

104

Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a

integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a

supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o

trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na

Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais

seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas

granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos

haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo

de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir

suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e

necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86

86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos

105

Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em

janeiro de 2013

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)

Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de

abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e

foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram

emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos

contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado

Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes

106

A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao

piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um

hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e

volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade

Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram

ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87

Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho

(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)

Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos

conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado

Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan

yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon

tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche

travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen

te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te

anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat

konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se

te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te

rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif

Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou

fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale

cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou

anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede

nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson

Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave

Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen

pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la

87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-

de-terremoto-4156820html

107

ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak

kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal

(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m

Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen

renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon

nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi

Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka

gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye

netwaye kochon88

(GREGORI 22 anos)

A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do

segundo grupo de imigrantes a Encantado

Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave

Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na

produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do

Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a

carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram

encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde

receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local

de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros

haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a

trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289

88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso

Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me

ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute

estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares

americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho

Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura

Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de

outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado

pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na

Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos

scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas

da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs

Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou

ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando

Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas

festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um

baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via

internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos

ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para

2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de

portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar

e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida

matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89

httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos

108

Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos

(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)

A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma

trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos

agricultores do Vale do Taquari

[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo

Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos

Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar

toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do

frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o

passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo

era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores

associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado

emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963

e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de

comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para

tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter

social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como

forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a

Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um

quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem

exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente

africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)

109

Figura 20 Empresa Daacutelia

(Fonte Site httpwwwdaliacombr)

Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa

Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques

(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)

110

43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes

Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado

Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o

rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as

pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem

se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora

Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o

que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um

afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais

do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre

mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE

TEIXEIRA90

)

Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram

encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio

Grande do Sul

Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo

central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo

governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em

troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a

voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas

estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que

presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute

com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os

proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo

alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar

Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia

Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o

grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros

112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o

secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da

Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por

Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo

de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma

boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em

Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi

desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar

mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364

ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo

chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de

Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para

retirada dos imigrantes do estado91

Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano

Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em

90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada

do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91

httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-

brasileia Acesso em 4 de junho de 2014

111

Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral

junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre

muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem

um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica

do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas

Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos

meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo

tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou

praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que

chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro

grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi

trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los

Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21

a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do

fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande

Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo

ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes

haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia

social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou

selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo

entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo

envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo

fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e

significativa

A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do

trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a

constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute

circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa

provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico

objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em

choque

O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela

empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar

Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter

paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute

pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga

o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o

que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses

iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me

encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados

112

comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio

semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer

para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem

tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)

A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos

teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute

chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos

passaram pela Missatildeo Paz92

Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram

contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi

procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas

foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam

condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os

estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas

no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo

civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram

O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de

Encantado

Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar

por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia

migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram

migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando

timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo

Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para

com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que

eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade

estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que

estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como

documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram

tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o

povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No

comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo

diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio

tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores

opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes

primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que

pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo

capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial

O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os

laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e

integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto

scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu

procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria

92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em

Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)

113

5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida

Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia

sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis

discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os

cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo

construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este

―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute

segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco

para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso

Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto

sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo

Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia

em quadros sociais

Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes

nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de

concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma

e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre

uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)

Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e

identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do

passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental

para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos

se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e

possiacutevel coerecircncia

A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes

ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti

De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute

operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os

serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93

Na cidade amazonense de

Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes

93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil

114

grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil

organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94

Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva

visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas

lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)

Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte

pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini

lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve

menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95

(JAMES LALANE 25 anos)

Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do

Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida

Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid

Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen

se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te

rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska

reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave

pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale

travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini

aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan

BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen

adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)

mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan

etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban

mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen

nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96

94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram

encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada

pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze

pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja

de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas

(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora

outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)

Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre

acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos

que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao

mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada

em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde

foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da

Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95

Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego

dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti

quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar

seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui

mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96

Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta

oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o

115

Segundo Ethan Goffman (2006)97

haacute que se colocar uma face do problema dos

refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de

pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de

origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas

forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos

natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos

devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem

ou natildeo

Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de

Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o

nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6

anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a

famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir

para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia

explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois

do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na

Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil

Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te

pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka

rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton

mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo

(GEDE DANIEL 31 anos) 98

estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por

parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para

terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a

universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e

natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro

paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano

iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o

idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem

foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias

quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as

disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me

inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97

GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98

Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20

dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute

estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31

anos)

116

Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas

como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a

igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva

inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade

nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas

discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas

conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia

versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da

outra

Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre

tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de

origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem

apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento

compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os

haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe

a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem

imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses

Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen

te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem

yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan

anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil

difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen

Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske

yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m

rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane

(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99

Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas

pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os

controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de

vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas

de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional

99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz

dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um

hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era

privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo

Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim

com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou

prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)

117

contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer

frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)

Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes

Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir

para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no

Equador

M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska

Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te

vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre

difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi

paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan

konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen

timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li

menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay

nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we

fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe

apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel

yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100

Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta

situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de

retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo

interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad

infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis

De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como

indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de

totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs

dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e

afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo

caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre

determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o

sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas

serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de

dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)

100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio

Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto

foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no

invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha

famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro

emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE

No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo

tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito

contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)

118

O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho

mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o

oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O

imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101

Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik

nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti

mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa

ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet

stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO

isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en

Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen

travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital

Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit

gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon

ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak

kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon

jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa

Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil

paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen

llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil

oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen

konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou

chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an

mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan

lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital

Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen

Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san

fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa

retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te

depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet

travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS

SANTE 27 anos)102

101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades

individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas

ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102

Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti

Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em

todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa

arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um

supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em

Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada

porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives

atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano

que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro

com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu

em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho

residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para

permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado

Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto

para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O

aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa

me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave

119

Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das

trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu

um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem

haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas

temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades

relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos

movimentos repetitivos103

e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um

tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e

exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender

a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de

Ulisses Ambas enquadradas no DSM104

middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os

imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o

trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade

atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais

desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente

Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti

neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre

yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou

koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe

nan labatwa105

(DIEUMERCY 25 anos)

Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro

exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca

noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia

Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho

desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos

tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois

tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a

graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho

(WILGUENS SANTE 27 anos) 103

Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos

punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste

osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p

23) 104

Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental

Disorders ndash DSM) 105

Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender

algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar

e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar

para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que

fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido

podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada

120

que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita

experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi

puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou

ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um

mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre

Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se

inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela

etnopsiquiatria106

os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade

do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia

diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes

haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para

garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos

caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o

que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar

de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para

obter sua documentaccedilatildeo

Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia

Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos

comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos

serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107

Outra

questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e

a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo

fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o

conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade

juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo

admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a

perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e

106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural

do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa

psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo

migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em

httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107

O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de

accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de

garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do

cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego

121

esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a

necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo

tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo

de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por

parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os

migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se

daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se

integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer

com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter

atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja

Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da

vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e

houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica

Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo

ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade

do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos

nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses

direitos fundamentais

Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como

sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que

esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional

una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes

internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter

internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten

que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica

espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como

nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el

suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El

entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de

vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los

derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten

como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de

acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de

los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)

A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre

duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a

migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um

novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver

estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a

122

condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)

traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades

encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas

trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con

estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem

conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos

sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes

A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a

cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma

adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o

stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela

moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo

surgem

O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra

natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou

Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e

com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando

falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute

meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com

ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe

faltava um acompanhamento psicossocial

O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a

imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental

Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te

travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen

anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou

prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen

pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou

ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki

resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan

direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de

(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe

nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa

paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki

apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle

aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa

example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz

Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la

mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te

malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te

123

konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann

tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese

aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid

men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la

mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108

Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava

visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para

ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei

era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter

apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18

graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o

conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs

juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo

Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo

generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de

junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer

Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois

estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a

memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem

108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e

filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu

natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me

adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era

oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso

preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito

bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros

paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas

moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas

penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo

sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos

apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e

nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo

Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti

Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu

natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e

aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me

obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha

emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os

horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)

124

51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees

Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles

que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria

seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a

situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute

rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do

passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas

ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave

memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada

sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a

memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo

como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os

referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze

apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109

Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores

fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas

realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual

vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas

famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas

trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na

busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias

Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi

Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave

m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete

yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo

ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te

tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon

rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki

fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil

Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak

difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m

ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen

kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite

agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse

travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem

salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay

109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de

2010

125

nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote

yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske

mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m

ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris

renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-

a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak

posibilite ekonomik 110

(JAMES 27 anos)

Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria

como tornar teacutecnico um processo social

Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema

social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente

econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a

naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)

Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o

poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no

ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os

seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente

() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo

prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)

Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do

tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma

Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila

no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da

evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de

exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas

―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar

marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar

deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do

110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia

Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti

minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz

um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute

sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca

pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade

satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos

principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser

agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era

muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma

maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de

portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita

paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho

muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia

126

lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar

―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social

Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo

(BOURDIEU 1998 p 24)

Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os

(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para

o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva

Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila

nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e

adaptando-se agrave nova cultura

Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses

imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como

escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a

luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem

aceitos

Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem

influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo

quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras

geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras

sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande

desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto

capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de

aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e

respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o

local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se

integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme

Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais

apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e

cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da

comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado

Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria

identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da

aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar

127

como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute

sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo

CAPIacuteTULO IV

REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO

1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

Sonho imigrante

A terra do sonho eacute distante

e seu nome eacute Brasil

plantarei a minha vida

debaixo de ceacuteu anil

()

talvez nunca mais eu veja

minha terra natal

Aqui sou povo sofrido

laacute eu serei fazendeiro

terei gado terei sol

o mar de laacute eacute tatildeo lindo

natureza generosa

que faz nascer sem espinho

o milagre da rosa

O frio natildeo eacute muito frio

nem o calor eacute muito quente

e falam que quem laacute vive

eacute maravilha de gente

Milton Nascimento

Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em

parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que

ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da

comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-

se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais

originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da

sociedade receptora

130

Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar

dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos

como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para

superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)

Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que

para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo

em conhececirc-la

O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes

comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma

heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []

podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser

facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir

vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o

fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)

Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa

de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo

civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma

portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda

liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua

na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora

esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira

Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles

se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia

anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees

Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos

encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica

Dominicana111

e no Brasil

111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro

dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o

massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano

Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do

vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo

veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de

Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se

concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da

matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em

httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html

131

Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan

lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an

Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn

koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se

ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize

ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel

istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale

kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112

Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo

tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que

natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A

questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria

eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo

considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria

(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici

Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam

brezilyen yordquo 113

Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria

acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele

estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho

vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica

Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante

Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz

(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)

Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais

que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e

praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento

(CIAMPA 1989 p 66)

Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem

companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele

112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas

ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa

cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a

mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum

dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo

pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho

era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113

Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos

acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro

132

relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os

documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute

muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles

A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de

uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante

Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto

satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova

cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que

se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute

estabelecido pela cultura que os recebeu

Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os

brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz

que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo

Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa

pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou

Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a

soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da

matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos

de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo

mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social

Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote

dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite

nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute

nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur

medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien

aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou

kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute

nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak

lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114

114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e

racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na

empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer

fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade

Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e

outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para

noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as

pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo

que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)

133

11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral

Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que

trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os

haitianos

Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um

enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse

aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento

cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram

emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115

middot Foi a falta de trabalho no

Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil

Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma

necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas

abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de

pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma

ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo

espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como

emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social

total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que

constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma

relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do

poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um

―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos

sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a

115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O

Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o

processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional

de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial

da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de

Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-

obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O

Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio

de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro

semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti

11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente

do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de

trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes

(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-

imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)

134

alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo

buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana

A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por

um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais

quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os

mais significativos os sinais diacriacuteticos

A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos

culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato

essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em

outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo

mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se

tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos

precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo

sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)

A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com

o apoio de importantes espaccedilos mediadores

135

Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul

(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-

do-sul-4576728html)

2 Trajetoacuterias de vida

Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de

superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero

Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente

ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25

anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus

compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes

136

ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro

amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda

peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram

abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais

Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda

ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro

que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a

poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita

em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)

Figura 23 Imigrante Julien

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em

Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas

enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito

inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de

resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu

trecircs dedos da matildeo direita

137

1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te

fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv

Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye

medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-

m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen

te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-

m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo

mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay

Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak

poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet

nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele

Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon

avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116

Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute

men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si

mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak

anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m

Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou

viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj

Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m

pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen

preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite

ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se

Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi

premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan

menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine

mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117

116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do

Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois

semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a

deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz

uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes

cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de

Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no

abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o

acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma

cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado

para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117

Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o

trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila

e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado

Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo

isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem

para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo

francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas

entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um

terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e

identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um

romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute

a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu

fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede

138

3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil

A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente

por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e

ao sentimento de pertencimento dos imigrantes

Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume

assim esta nova abordagem

[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao

longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que

pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O

caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente

e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)

―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e

limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que

se tem e algo que se constroacutei

A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que

todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais

muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta

constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a

heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e

artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais

e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN

1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada

relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH

2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua

experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico

Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura

Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem

telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam

de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo

as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma

139

Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em

relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118

Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento

cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo

que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo

de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A

expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas

culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades

modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um

contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)

Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos

(Foto Acervo pessoal da autora)

A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito

Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha

transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil

consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas

empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana

118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp

pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext

140

Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de

identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de

organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo

a mateacuteria cultural que ela abrange

Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros

isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a

pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de

um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e

comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo

eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De

outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de

outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum

diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da

interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo

(BARTH 1998 p 195 -196)

4 Kilti ayisyen119

―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles

que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam

preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo

melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)

41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos

Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais

esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas

tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo

elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos

caribenhos vizinhos

Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos

imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas

de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas

119 A cultura haitiana

141

Konpa se mizik Ayiti120

escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a

boa muacutesica haitiana Compa121

―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo

Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou

Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou

Caraibes e Metropole gras a service Internet122

O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio

enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar

pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes

escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do

paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver

no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra

[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade

com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave

integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores

centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica

funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares

(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123

Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por

meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias

Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em

tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um

desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num

determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer

esteacutetico no seu mais elevado grau

120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas

121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo

Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram

influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia

do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60

houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o

ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana

paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122

Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso

paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e

Caraibesgraccedilas agraveinternet 123

A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine

Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p

142

Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de

2013

(Foto Acervo pessoal de Julien)

Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico

e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser

significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica

Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e

promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo

frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as

pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado

do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas

que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado

geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos

musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade

tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser

abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica

com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)

Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na

comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias

Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu

paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo

o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na

classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar

143

Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS

(Foto Acervo pessoal de Julien )

Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

144

Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana

haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura

Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak

kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil

Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)

six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te

jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize

konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave

Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave

Encantado124

(JULIEN 25 anos)

O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos

culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados

Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan

tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot

peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan

koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka

antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak

jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske

mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou

men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi

Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran

pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na

renmen kilti pa w la 125

Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais

Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa

Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos

Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde

claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e

124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema

com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de

Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano

na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da

orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e

portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125

Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave

vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua

casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral

municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo

iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas

com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar

das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na

cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo

imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o

acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem

145

claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia

do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio

Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria

(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as

atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul

(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de

Encantado126

Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy

(Foto Acervo de Julien Roldy)

126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria

RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San

ta_Maria-324html)

146

Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo de Julien Roldy)

Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS

(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)

147

5 Desafios e sonhos

51 Desafios enfrentados pelos imigrantes

Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas

formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em

Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma

formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a

suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre

os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos

Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye

de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke

ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo

toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127

ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen

patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te

invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon

espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi

nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo

se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil

paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid

akademik ou kou teknik128

Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos

imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o

processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica

127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades

puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os

imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que

vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar

eles a pagarem uma universidade particular 128

Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de

atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso

permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde

pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que

noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa

para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal

porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que

terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos

148

De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e

nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre

reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser

compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos

pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma

constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e

de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a

solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave

comunidade local tem potencial efeito beneacutefico

O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que

[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova

vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo

com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles

querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que

usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar

ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral

(GIDDENS 2005 p 147-148)

Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos

jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a

televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as

deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que

acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe

Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange

kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou

deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se

migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou

sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon

emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa

Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon

fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke

300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel

jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan

travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan

samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa

t-ap fegrave nou plezi anpil129

129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora

Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos

investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam

nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um

149

Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa

enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute

nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak

Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa

punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe

nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou

Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay

migrant yo 130

52 A imprensa e os imigrantes haitianos

Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo

haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar

no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave

vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas

na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes

negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A

mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a

muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o

quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e

consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003

p 5)

Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o

fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua

responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo

do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o

monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco

espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas

aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao

diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos

contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em

nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5

horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse

a muacutesica haitiananos traria um grande prazer

130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades

poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo

triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram

trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por

discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas

enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o

frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a

produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas

exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes

150

espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003

p 5)

Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a

categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade

A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas

nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das

miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou

estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais

que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele

que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente

geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos

bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo

das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das

miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento

do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua

inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou

diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade

religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001

p 19-24) 131

La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave

reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa

nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado

(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio

ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki

pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain

Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-

a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La

pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete

vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132

Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo

nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie

Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil

Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133

131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e

das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132

Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem

para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da

nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado

E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute

sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes

pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos

para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do

paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados

miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica

comida artesanato etc) 133

―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de

imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e

Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo

observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar

151

O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)

escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira

sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se

preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores

do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)

normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e

agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para

retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade

[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o

significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no

sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza

assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva

preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma

despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos

indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)

Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia

brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que

Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que

servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos

envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente

a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave

imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos

migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que

registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que

sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que

compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto

das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees

para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e

descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente

dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de

2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do

Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom

sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que

sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e

―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos

materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo

houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de

setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave

imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013

p 41)134

134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo

Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre

Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do

Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em

httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495

152

6 Sonhos migrantes

61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio

com o grupo de imigrantes de Encantado

Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da

Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6

membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois

deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente

me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para

eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do

Comigar135

Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se

expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo

Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para

uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no

municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade

No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas

levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se

afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser

bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as

pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se

surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no

municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre

noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes

aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina

disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute

racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou

valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos

aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar

problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que

existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)

Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de

Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que

foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca

135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio

de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)

153

foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho

equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados

Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos

brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse

em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os

estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito

da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por

duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos

―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas

acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino

Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a

participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo

do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a

cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um

contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido

Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta

―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No

Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um

financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio

dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa

que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades

pagam

―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao

trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um

remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar

Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou

3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que

era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana

de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um

estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa

Julien

154

Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para

propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de

francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os

haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da

bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)

Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel

(Fonte Arquivo pessoal da autora)

INFOMASYON

Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon

ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136

136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila

em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado

155

Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014

Encantado RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

FET DRAPO AYISYEN

18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse

nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou

te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon

efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop

otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige

mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil

ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137

137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os

colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que

tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim

fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas

assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos

autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o

paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil

156

Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais

(Foto Acervo pessoal da autora)

Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado

pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa

patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede

kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou

Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen

oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138

Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien

ayisyen pliziegrave ritme139

138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma

cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo

foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja

Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez

muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que

perguntou ou ofereceu ajuda 139

Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos

tocando vaacuterios ritmos

157

Figura 34 Integrante da Banda Famosa

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele

(Fonte Acervo pessoal de Julien)

Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos

integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam

158

em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das

Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6

grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho

(dois) e alematildees

A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean

(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)

Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy

(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien

irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal

Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti

Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em

evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua

159

satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos

alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a

organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na

contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute

a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual

que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos

Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se

um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social

que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140

A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra

seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria

de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a

Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou

eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos

ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito

tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de

encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e

sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek

lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141

Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal

diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo

A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre

necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se

importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas

materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado

grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar

que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre

comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes

das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade

hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades

humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as

pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a

comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas

140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo

GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento

reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees

Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141

Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel

emhttpwwwsoupsongcomzdec02html

160

destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais

diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142

Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de

dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de

aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana

Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem

songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang

wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane

mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje

Brezil143

(JAMES 2014)

Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS

(Fonte acervo pessoal da autora)

142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)

Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143

―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente

em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu

tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me

acostumar com a comida brasileira

161

De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a

memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os

monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios

tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum

ao grupo

Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch

mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe

pati ystwa edepandans pays nou144

(ROBERT 29 anos)

71 Manje ayisyen145

―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)

Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil

Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje

brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje

peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan

entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay

nou146

A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma

experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo

representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao

quadro de origem das populaccedilotildees

Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem

poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske

samble vini nan nograve Brezil147

(JAMES 27 anos)

144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu

paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145

Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146

―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha

apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci

muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a

comida tiacutepica do meu paiacutes 147

―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame

Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do

Brasil

162

A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute

uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo

reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o

viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem

Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo

(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente

cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico

provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por

regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado

composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute

ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne

completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas

vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e

outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes

Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de

berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade

e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e

geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas

tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute

salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e

feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata

doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate

cebola especiarias e peixe seco

Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a

sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam

veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano

Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de

quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e

salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute

consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano

Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia

de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional

podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma

referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto

163

expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo

eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal

diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante

para a construccedilatildeo de sua etnicidade148

A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho

pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para

o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas

Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye

men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la

Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske

se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm

ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines

ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg

ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149

(JAMES 27 anos)

Figura 38 Sopa de aboacutebora

(Foto Arquivo pessoal da autora)

148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15

149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute

um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da

escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo

porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram

esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em

primeiro de janeiro de 1804

164

Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana

(Foto Arquivo pessoal da autora)

Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano

(Foto Arquivo pessoal da autora)

165

Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana

(Foto Acervo pessoal da autora)

Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes

(Fonte Acervo pessoal da autora)

Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar

Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem

166

aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem

problemasrdquo

Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa

o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia

A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das

ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram

que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos

representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de

uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria

mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia

(SCHWARCZ 1988 p 58-59)

Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014

Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit

Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de

repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita

(Fonte Acervo pessoal da autora)

167

Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014

(Foto Acervo pessoal da autora)

Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no

Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando

possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-

se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se

para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o

arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual

8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150

Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e

indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua

constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais

seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia

deixar de ser referida

A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss

evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele

150 Crioulo haitiano

168

O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que

se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura

uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro

sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus

elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como

condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo

por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim

podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas

mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos

(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)

81 O crioulo haitiano

O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda

a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que

falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila

Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e

o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A

outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo

que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o

crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica

(ioruba fon eweacute)

Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix

Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs

que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804

O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de

1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da

literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de

raacutedio no idioma

82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma

Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil

laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te

rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe

169

chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite

laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151

Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam

satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas

Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual

participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho

que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os

cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo

para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha

A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria

Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo

descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos

que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de

suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade

Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua

oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para

Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de

liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da

estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o

termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do

sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala

uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma

(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a

nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas

Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade

apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos

confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a

nossa proacutepria identidade

Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo

as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante

151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu

comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado

o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um

meacutedico

170

facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele

que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do

paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o

jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais

de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de

que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot

Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista

mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das

linguagens

An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an

Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo

dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi

biologihellipetc (JAMES 27 anos)

O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino

Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152

os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do

kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes

domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas

Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti

lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la

mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel

James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo

Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE

LEBRUN 25 anos)153

O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes

vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum

tempo para trabalhar

152 wwwibeunescoorg

153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de

gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu

ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-

portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando

(CHANTALE LEBRUN 25 anos)

171

Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale

panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave

De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel

Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou

cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154

Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a

construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma

Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen

paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen

pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou

konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen

konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan

dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka

gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati

nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155

Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano

de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com

brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os

brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava

o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia

Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para

poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me

encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos

vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs

Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)

(ANOLD ELIE 34 anos)

Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de

dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de

154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no

Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se

assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo

frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34

anos) 155

Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc

fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil

compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me

acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os

haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o

zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da

gente (ANOLD ELIE 34 anos)

172

comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio

baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante

ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera

cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa

resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe

[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita

flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas

entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas

Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados

como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do

corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)

Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua

natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua

estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito

Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

173

Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki

fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen

pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156

Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com

as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO

fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que

fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou

muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a

conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma

Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de

fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a

aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator

como importante para a apreensatildeo do novo idioma

Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras

histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas

liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o

portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do

estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do

imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a

forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito

embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa

interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees

internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes

historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio

das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria

histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do

silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir

nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias

culturais que constituem o brasileiro157

(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)

156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica

Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas

meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157

Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em

httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext

174

Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS

(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)

Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua

portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os

espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas

empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado

foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da

Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A

participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na

empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico

no final do expediente do trabalho

9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes

Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz

Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api

nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou

ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon

logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)

175

Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou

danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158

(ROLDYE 25 anos)

Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes

haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute

onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo

que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a

inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em

um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem

conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo

Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de

integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse

que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado

Nesse sentido Ramos (2008) destaca que

[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e

suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila

identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila

mental e stress (RAMOS 2008 p 54)

Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por

profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo

proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-

se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando

ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a

consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos

frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado

na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade

A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o

paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de

Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com

informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da

158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de

duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos

deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os

encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por

semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)

de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos

falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti

176

assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio

deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja

coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de

imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias

haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das

atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)

Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por

Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que

coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo

Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e

peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros

de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes

formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na

cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila

gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de

Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo

Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas

de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos

trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA

2014)

No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da

congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo

entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini

preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo

sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu

fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No

linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a

Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira

igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no

municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os

scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes

negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas

como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a

receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos

problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade

que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo

era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159

159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas

suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014

Acesso em 20082014

177

Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria

(Foto Diego Vara Zero Hora)

Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado

Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a

preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes

laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-

estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a

documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de

portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se

expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde

178

Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias

(Foto Eliete Maria Bouvieacute)

Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al

l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi

pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen

se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)

Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o

povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos

transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa

donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute

minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras

inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de

suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas

A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos

haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam

com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais

179

ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi

nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da

Igrejardquo (JAMES)

Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti

cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa

Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo

um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro

de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia

Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti

mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de

origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a

participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde

trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS

independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela

organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de

apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua

portuguesa)

91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas

Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak

kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz

evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se

Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al

llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la

mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la

Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo

(ROBERT JEAN 29 anos)160

Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai

participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele

participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute

liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre

160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono

bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja

Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute

Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no

coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT

JEAN 29 anos)

180

fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a

entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti

seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma

denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me

convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando

possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez

amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do

quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca

gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal

para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e

missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com

trajes sociais

Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia

que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de

sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes

constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e

referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que

as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do

imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As

Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos

mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e

assistecircncia social

Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)

considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma

sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se

protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do

imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o

kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo

tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo

brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas

expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo

criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o

momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas

palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto

181

um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de

interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes

natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis

Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a

configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes

haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais

dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes

Para Geertz (1974)

[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um

poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os

comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do

qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade

[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua

particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)

Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um

dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs

sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro

casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na

Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus

A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou

inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo

necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de

respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)

Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)

182

Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de

dezembro de 2013 Encantado-RS

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de

Encantado

(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)

Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia

religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em

183

constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram

transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e

Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica

Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e

protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS

92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida

―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute

Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun

al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe

prepare manje pou kegravek inviteacute

(ROBERT 29 anos)

Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por

ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de

Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de

Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem

com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o

seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com

cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira

Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e

depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas

muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande

cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte

religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do

grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame

Aparecida

184

Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem

familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e

trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro

Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute

Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria

estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para

compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o

que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros

185

Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013

(Foto Acervo pessoal da autora)

Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades

identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma

variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal

deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia

migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante

A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as

formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A

identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para

emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes

coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-

representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)

A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo

buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e

identidade valorizadas e respeitadas

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul

apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as

suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias

de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral

(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um

segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram

em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade

Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao

longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico

A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o

terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter

laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000

haitianos161

Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana

nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e

de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo

transnacional

As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes

entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da

viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem

trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares

no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes

precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados

expressaram ser este o principal motivo para terem migrado

Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes

que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir

dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes

de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo

tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares

161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf

188

Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns

vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto

(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma

fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em

troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes

se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as

regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a

exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram

sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do

que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162

onde muitos imigrantes morrem

durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163

No caso dos imigrantes haitianos

entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por

parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto

Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes

Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui

acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra

caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa

caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo

estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de

solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra

no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra

Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os

imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de

voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto

capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque

para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari

Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves

162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma

realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo

Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o

Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na

fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-

imigrantes-morreram-em-2014) 163

httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp

189

e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164

tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de

Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes

de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios

trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e

trabalho165

e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do

recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166

Nos grupos pesquisados duas grandes

empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos

primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes

Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram

as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo

deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma

a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e

integrar-se na sociedade local

Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem

abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns

aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-

se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo

religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de

integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa

etnograacutefica

Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois

contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio

Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais

que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em

outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de

164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos

Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165

Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para

emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute

alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro

de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia

(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f

0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166

O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o

paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento

acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando

agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)

190

propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu

1980 p 2)

A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o

caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de

maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais

governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem

praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da

cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas

manifestaccedilotildees

Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como

praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia

africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto

liacutengua materna por todos os imigrantes

Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no

vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos

espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha

tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais

pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes

entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um

quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um

compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda

experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a

vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit

paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um

come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que

pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute

expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das

remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado

Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto

manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles

um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos

antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas

protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade

191

culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da

solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna

Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir

da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores

os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de

Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto

fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte

dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais

Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de

pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de

conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo

na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo

Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes

por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas

Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos

oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes

haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo

festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A

integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo

de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e

convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre

haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos

haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees

Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para

ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para

que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades

reais de participaccedilatildeo cidadatilde

ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos

deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma

marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167

167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo

httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252

192

Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana

uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder

puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo

dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes

em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura

―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas

REFEREcircNCIAS

ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple

(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008

AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001

AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada

de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889

ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo

1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo

Paulo Satildeo Paulo 1999

APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes

Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977

BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins

Fontes 1977

BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J

(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo

Editora da UNESP 1998

______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989

BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of

migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York

Academy of Sciences 645 1992

BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities

London Routledge 1999

BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second

Edition Cambridge University Press 2002

194

BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona

Anthropos 2006

BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores

2004 p 67-86 2010

BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences

Sociales n 31 p 2-3 1980

______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da

alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12

______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo

preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999

______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da

Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999

______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler

―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3

CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na

imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em

22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010

CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999

CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o

homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989

COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da

comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012

______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade

midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)

Disponiacutevel em

httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf

Acesso em 10 fev 2015

195

______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para

Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em

httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T

rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr

a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014

COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969

COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160

______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999

COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo

Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP

Satildeo Paulo 2009

CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987

DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E

(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978

______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7

p 22 jul 1987

DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria

Nazareth Fonseca

FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968

______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008

FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da

vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61

FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto

EncantadoRS 2007

196

FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992

GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007

GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974

______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A

interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1

GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-

democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005

GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria

Complementar UNHCR 2010 p 45-68

GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de

Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41

______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006

GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora

Brasiliense 1985

HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006

HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)

Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo

Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003

HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no

Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash

PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015

HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987

______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002

197

JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo

Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000

KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987

LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar

Editor 2001

LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro

Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366

MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos

guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002

MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos

Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009

MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior

Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-

alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014

MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva

antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade

Cacircndido Mendes 2003

MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge

Harvard U Press 2010

______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em

httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso

em 12 jan 2014

______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em

httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em

12 jan 2014

MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs

Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006

198

OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed

UNESP 2000

OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In

POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um

Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005

OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia

afrodescendente Fortaleza LCR 2003

OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000

PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos

Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006

PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G

(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990

POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2

n 3 p 3-15 1989

POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense

1981 Cap Haiti p 50-56

PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia

Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000

RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem

recebido Satildeo Paulo Aleph 2003

RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas

Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008

______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e

Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria

UFPB 2008 p 45-96

199

RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2

p 241-305 1889

REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno

Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008

REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S

Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-

coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014

RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti

2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash

Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008

ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico

Nueva Imagem 1988

ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo

In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-

ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010

SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma

leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de

Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de

Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003

SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural

Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003

SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998

______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo

Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000

SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial

2006

SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo

transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997

200

SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick

Rutgers 1995

SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria

Psico v 27 n 1 129-141 1996

SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para

uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional

contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014

SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY

A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322

SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana

Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982

TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees

2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com

habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade

Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji

THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel

em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013

TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-

Prince 1986

______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press

1995

Sites

Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni

Acesso em 12 fev 2014

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em

httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-

sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014

201

Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013

ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp

Acesso em 06 maio 2014

Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014

United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg

Acesso em 05 abr 2014

Page 5: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 6: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 7: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 8: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 9: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 10: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 11: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 12: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 13: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 14: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 15: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 16: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 17: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 18: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 19: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 20: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 21: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 22: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 23: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 24: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 25: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 26: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 27: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 28: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 29: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 30: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 31: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 32: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 33: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 34: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 35: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 36: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 37: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 38: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 39: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 40: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 41: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 42: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 43: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 44: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 45: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 46: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 47: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 48: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 49: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 50: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 51: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 52: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 53: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 54: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 55: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 56: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 57: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 58: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 59: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 60: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 61: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 62: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 63: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 64: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 65: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 66: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 67: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 68: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 69: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 70: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 71: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 72: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 73: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 74: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 75: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 76: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 77: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 78: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 79: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 80: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 81: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 82: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 83: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 84: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 85: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 86: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 87: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 88: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 89: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 90: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 91: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 92: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 93: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 94: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 95: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 96: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 97: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 98: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 99: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 100: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 101: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 102: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 103: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 104: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 105: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 106: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 107: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 108: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 109: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 110: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 111: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 112: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 113: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 114: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 115: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 116: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 117: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 118: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 119: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 120: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 121: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 122: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 123: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 124: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 125: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 126: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 127: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 128: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 129: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 130: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 131: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 132: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 133: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 134: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 135: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 136: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 137: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 138: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 139: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 140: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 141: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 142: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 143: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 144: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 145: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 146: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 147: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 148: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 149: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 150: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 151: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 152: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 153: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 154: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 155: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 156: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 157: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 158: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 159: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 160: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 161: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 162: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 163: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 164: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 165: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 166: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 167: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 168: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 169: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 170: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 171: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 172: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 173: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 174: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 175: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 176: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 177: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 178: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 179: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 180: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 181: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 182: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 183: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 184: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 185: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 186: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 187: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 188: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …
Page 189: IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL: UMA …