Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento...

172
Relatório de Sustentabilidade 2007 Sustainability Report

Transcript of Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento...

Page 1: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Relatório deSustentabilidade

2007SustainabilityReport

Page 2: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Número de clientes (milhões)Number of customers (millions)

200720062005

5,3 5,5 5,6

Perdas (%)Losses (%)

200720062005

12,91%11,99% 11,48%

Energia vendida para mercado cativo (GWh) Energy sold on captive market (GWh)

200720062005

31.634 31.656 32.577

HighlightsDestaques

Resultado líquido (R$ milhões)Net result (R$ millions)

200720062005

-156

373

713

Investimentos (R$ milhões)Capex (R$ millions)

200720062005

404378

434

Dívida líquida (R$ bilhões) Net debt (R$ billions)

200720062005

4,6

3,7

3,0

Page 3: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Indicadores Econômico-financeiros 2005 2006 2007

Receita operacional bruta (R$milhões) 11.154 11.246 11.292

Receita operacional líquida (R$milhões) 7.491 6.920 7.131

Despesas e encargos operacionais (R$milhões) 6.666 5.469 5.797

Ebitda (R$milhões) 1.122 1.763 1.665

Ebitda ajustado (R$milhões) 2.206 2.491 2.312

Resultado financeiro líquido (R$milhões) -319 -369 -113

Lucro (prejuízo) líquido (R$milhões) -156 373 713

Margem Ebitda (%) 15 25,5 23,3

Margem Ebitda ajustado (%) 29,7 36 32,4

Margem líquida (%) NA 5,4 10

Ativo total (R$ milhões) 12.372 12.451 12.152

Patrimônio líquido (R$ milhões) 1.955 2.196 3.322

Dívida líquida (R$ milhões) 4.562 3.658 2.972

Indicadores do mercado acionário

PNA (+) 35,1 (+) 2,5 (+) 22,5

PNB - (+) 16,5 (+) 33,5

Lucro (prejuízo) por lote de mil (R$) -3,72 8,92 17,03

Valor de mercado (R$ milhões) 4.184 4.560 6.087

Indicadores operacionais

DEC - Duração Equivalente de Interrupção por Cliente (horas) 9,08 7,87 8,90

FEC - Freqüência Equivalente de Interrupção por Cliente (interrupções) 6,83 5,52 5,64

Indicadores ambientais

Reciclagem de papel, vidro, plástico e metal (kg) 73.157 129.345 90.554

Consumo próprio de energia (GWh) 30 33 40

Consumo total de água (m3) 127.553 129.942 127.627

Indicadores sociaisColaboradores 4.377 4.316 4.241

Investimento social privado (R$ milhões) 21,8 18,5 21,8

* Resultados da controladora | Controlling company results

Main indicators*Principais indicadores*

Page 4: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Economic-financial Indicators 2005 2006 2007

Gross operating revenue (R$ millions) 11,154 11,246 11,292

Net operating revenue (R$ millions) 7,491 6,920 7,131

Operating costs and expenses (R$ millions) 6,666 5,469 5,797

Ebitda (R$ millions) 1,122 1,763 1,665

Adjusted Ebitda (R$ millions) 2,206 2,491 2,312

Net financial result (R$ millions) -319 -369 -113

Net income (loss) (R$ millions) -156 373 713

Ebitda margin (%) 15 25.5 23.3

Adjusted Ebitda margin (%) 29.7 36 32.4

Net margin (%) NA 5.4 10

Total assets (R$ millions) 12,372 12,451 12,152

Net worth (R$ millions) 1,955 2,196 3,322

Net debt (R$ millions) 4,562 3,658 2,972

Stock Market indicators

PNA (+) 35.1 (+) 2.5 (+) 22.5

PNB - (+) 16.5 (+) 33.5

Income (loss) per tranche of 1000 shares (R$) -3.72 8.92 17.03

Market value (R$ millions) 4,184 4,560 6,087

Operating indicators

DEC - Power failure duration rate per customer 9.08 7.87 8.90

FEC - Power failure frequency rate per customer 6.83 5.52 5.64

Environmental indicators

Recycling of paper, glass, plastic and metal (kg) 73,157 129,345 90,554

Total own energy consumption (GWh) 30 33 40

Water consumption (m3) 127,553 129,942 127,627

Social indicatorsEmployees 4,377 4,316 4,241

Private social investment (R$ millions) 21.8 18.5 21.8

Page 5: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Relatório de Sustentabilidade 2007 Sustainability Report

Mensagem doPresidente

A Message from theCEO

Perfil

Profile

Públicos derelacionamento

Stakeholders'Relations

GovernançaCorporativa

CorporateGovernance

Reconhecimentosem 2007

2007Acknowledgements

DesempenhoComercial

CommercialPerformance

DesempenhoOperacional

OperationalPerformance

DesempenhoEconômico-financeiro

Economic-FinancialPerformance

Gestão Ambiental

EnvironmentalManagement

Gestão Social

Social Management

Índice Remissivo

Index

Créditos

Credits

04

28 38

08

82 108

16

7054

46

158 168

Introdução

Introduction

02

Excelência emGestão

ManagementExcellence

18

Page 6: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

2 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI-G3: 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.11, 4.14

Para a elaboração deste Relatório de Sustentabilidade,a AES Eletropaulo adotou as diretrizes da GRI (Global Reporting Initiative) – pelo segundo anoconsecutivo – e da Aneel (Agência Nacional de EnergiaElétrica), conforme Relatório Anual de ResponsabilidadeSocioambiental das Empresas de Energia Elétrica, comvigência a partir de 1º de janeiro de 2007, cujo objetivo édemonstrar políticas e ações do setor de energia elétrica,evidenciando sua contribuição para o desenvolvimentode uma sociedade ambientalmente sustentável,socialmente justa e economicamente viável.

O Relatório de Sustentabilidade 2007 da AES Eletropaulo,de periodicidade anual e que contempla as ações daempresa no período de 1º.de janeiro a 31 de dezembro de2007,substitui o anterior,divulgado em 2006, e reflete o compromisso da empresa em demonstrar,de maneiraequilibrada e transparente,o seu desempenhoeconômico-financeiro,social e ambiental para todos osseus públicos de relacionamento:acionistas,colaboradores,fornecedores,clientes,comunidades,poder público,órgãos regulatórios e associações dasociedade civil.

O conteúdo do relatório foi elaborado pela Diretoria deComunicação e Responsabilidade Social e de Relaçõescom Investidores com as áreas responsáveis pela gestãodas informações apresentadas neste relatório,considerando,principalmente,os temas de relevânciapara os públicos de relacionamento da AES Eletropaulo,como colaboradores, fornecedores,

Introduction In the elaboration of this Sustainabilityreport, AES Eletropaulo adopted theguidelines of the GRI (Global ReportingInitiative) – for the second consecutive year– and the Aneel (National Electric PowerAgency) guidelines in accordance with theSocio-Environmental Responsibility Reportfor Electric Power Companies, which cameinto effect on January 1st

2007, aiming toshow the electric power sector policies andactions, thus giving evidence of itscontribution for the development of asociety that is environmentally sustainable,socially fair and economically viable.

AES Eletropaulo 2007 Sustainability Report,of annual periodicity and thatcontemplates the company actions in theJanuary 1st to December 31

st2007 period,

replaces the previous one, disclosed in2006, and it mirrors the company’scommitment to show, in a balanced andtransparent fashion, its economic-financial,social and environmental performance toall of its stakeholders: shareholders,suppliers, customers, communities, publicauthorities, regulatory bodies and civilsociety associations.

The content of the report was drawn up bythe Office of Communication and SocialResponsibility and the Office of InvestorRelations, together with the sectorsresponsible for the management of theinformation herein presented; consideringprincipally the topics most relevant to theAES Eletropaulo public.

Introdução

Page 7: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 3

instituições financeiras,órgãos reguladores e acionistas.Entre esses temas,destacam-se a gestão ambiental dasatividades da empresa,o Programa de Regularização deLigações Ilegais,o desempenho econômico-financeiro eos investimentos no sistema elétrico.

O processo de construção do Relatório deSustentabilidade 2007 foi acompanhado porconsultoria especialmente contratada para verificar o atendimento aos indicadores da GRI e da Aneel.A companhia contemplou 81 indicadores relativos aoDesempenho Econômico, Social, Ambiental,Direitos Humanos, Práticas Trabalhistas, Sociedade eResponsabilidade pelo Produto, além de indicadoresreferentes à forma de gestão e perfil, atingindo nível Cde aplicação do relatório. Essa autodeclaração nãopassou por auditoria externa.

Nas páginas 158 a 162 as informações sobre oatendimento aos indicadores da GRI estão detalhadas,com referência aos que são atendidos integralmente(A), aos que são atendidos parcialmente (P), aos que nãosão atendidos (ND) e aos que não são aplicáveis (NA) aosetor de atuação da AES Eletropaulo. Quanto aosindicadores da Aneel, estes podem ser conferidos nastabelas que estão na versão eletrônica deste relatório,na qual também constam os relatórios das outrasempresas do Grupo AES no Brasil.

Dúvidas e sugestões sobre o conteúdo desses materiais devem ser direcionadas à área de Relaçõescom Investidores ou à Diretoria de Comunicação eResponsabilidade Social por e-mail([email protected] ou [email protected]) ou por carta (Rua Lourenço Marques, 158– Vila Olímpia– São Paulo/SP – CEP 04547-100).

The formulation process of the 2007

Sustainability Report was accompanied bya consultancy firm specifically contractedto verify compliance with the GRI andAneel indicators. The companycontemplated 81 indicators relative toEconomic, Social, Environmental, HumanRights, Labor Practices, Society and ProductResponsibility, as well as indicators referringto the form of management and its profile,which attained level C of the reportapplication. This self-declaration has yet tobe audited externally.

Information on compliance with indicatorsis detailed on pages 163-167, showing thosethat fully comply (A), those that arepartially comply (P),those that do not comply (ND) and thosethat do not apply (NA) to the AES Eletropaulo area of activity. The Aneelindicators can be found in the tablesavailable on the electronic version of thisreport, which includes other reports by theAES Group in Brazil.

Suggestions and queries on the content ofthis material should be directed to theOffice of Investor Relations or Office ofCommunication and Social Responsibilityby e-mail ([email protected] [email protected]) or by mail (Rua Lourenço Marques, 158 – Vila Olímpia– São Paulo/SP – Brazil – CEP 04547-100).

Page 8: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

4 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI-G3: 1.1

O ano de 2007 foi um marco fundamental para a AES Eletropaulo.Os resultados alcançados nesteano confirmam o bem-sucedido processo de consolidação da performance operacional,econômico-financeira e socioambiental da AES Eletropaulo,abraçado por todos os nossos colaboradores,fornecedores, instituições financeiras,órgãos reguladores e acionistas.

O foco no aumento de nossa eficiência operacional, na redução contínua de perdas comerciais,no aprimoramento da gestão de custos e na continuidade da redução de custos financeiros edo nosso nível de endividamento assegurou à AES Eletropaulo lucro líquido de R$ 713 milhõescomparado a R$ 373 milhões em 2006.

Completamos em 2007 o refinanciamento de R$ 1,4 bilhão, com substancial redução das taxas dejuros, sensível extensão de prazos e diluição das amortizações anuais, fortalecendo ainda maisnossa estrutura de capital e ampliando nossa capacidade de investimento. Nosso endividamentolíquido foi reduzido em 19%, encerrando o ano em R$ 3 bilhões.

Nossos investimentos alcançaram mais de R$ 430 milhões (R$ 378 milhões em 2006).Na expansão,renovação e manutenção do nosso sistema elétrico,foram destinados R$ 245 milhões,visando semprea melhor atender os nossos clientes.

Investimos ainda R$ 53 milhões na fase final de desenvolvimento e implementação de um novosistema de gestão comercial, cuja entrada em operação ocorreu no início de fevereiro de 2008

para cerca de 5,5 milhões de clientes. Esse novo sistema demandou, nos últimos quatro anos,investimentos de mais de R$ 170 milhões, com benefícios que vão desde a unificação e oaprimoramento do atendimento e relacionamento com os clientes à integração dos nossosprocessos operacionais, financeiros e contábeis.

O nosso compromisso com as boas práticas sociais, ambientais e econômico-financeiras foiratificado pela permanência da AES Eletropaulo no Índice de Sustentabilidade Empresarial(ISE), da Bovespa (Bolsa de Valores de São Paulo).

A participação da companhia no Nível 2 de Governança Corporativa da Bovespa tambématesta o padrão de governança corporativa que praticamos, calcado na transparência e naqualidade das informações prestadas aos clientes, comunidades que servimos, colaboradores,fornecedores, órgãos públicos, reguladores e acionistas.

Mais do que fornecer energia elétrica com qualidade, confiabilidade e segurança, a AESEletropaulo busca a gestão dos aspectos econômico-financeiros em total equilíbrio com osaspectos de responsabilidade social e ambiental de suas atividades.

Nosso programa de redução de perdas e regularização de ligações elétricas beneficia,desde 2004,cerca de 1 milhão de pessoas de 450 comunidades de baixa renda.Em 2007,investimos R$ 45 milhõesnesse programa.Esse trabalho contempla ainda doações de padrão de entrada,reforma das instalações

Mensagem do Presidente

Page 9: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 5

elétricas externas e internas das residências,troca de lâmpadas incandescentes por fluorescentes,substituição de geladeiras com alto consumo por outras mais eficientes e ações visando ao usoadequado e seguro da energia elétrica.

Reorganizamos nossos programas de responsabilidade social, e nossos investimentos nessaárea estarão concentrados na Casa de Cultura e Cidadania a partir de 2008. Esse projetobeneficiará crianças, adolescentes e adultos de nossa área de concessão, promovendoatividades culturais e profissionalizantes e o uso adequado e seguro da energia elétrica.A primeira unidade – localizada na Vila Guacuri, na cidade de São Paulo – beneficiará cercade 1,3 mil pessoas por ano.

Nas questões ambientais estamos consolidando o nosso Sistema de Gestão Ambientalem todas as atividades da empresa, visando à plena prevenção de riscos ambientais.

A Segurança, Valor número 1 da AES Eletropaulo e do Grupo AES, requer esforçoincessante. Paralelamente às ações voltadas para os nossos colaboradores próprios econtratados, estamos incrementando os investimentos na divulgação – sobre os riscosque envolvem a rede elétrica – para a população que servimos.

Para 2008, reafirmamos todos esses compromissos e vislumbramos novas oportunidadesde consolidar e expandir as iniciativas já adotadas pela AES Eletropaulo.

Neste ano,também poderá ocorrer a venda das ações da BNDESPAR (BNDES Participações S.A.) na Companhia Brasiliana de Energia,holdingcontroladora da AES Eletropaulo,como previamentecomunicado ao mercado por meio do fato relevante publicado no dia 28 de maio de 2007.

Nós, da AES Eletropaulo, comemoramos 2007 como mais um ano de muito trabalho e de importantes conquistas. Renovamos para 2008 nossocompromisso em buscar continuamente a excelência na prestação de serviços e na geração de resultados sustentáveis que assegurem a satisfação de nossos clientes, colaboradores, acionistas, fornecedores, instituiçõesfinanceiras, órgãos públicos, reguladores, entidades de classe e comunidades que servimos.Agradeço a todos, em nome de toda a administração, o apoio, a dedicação, o empenho e a colaboração recebidos.

Britaldo Soares

Diretor-presidente

Page 10: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

A Message from the CEO

The year 2007 was an important milestone for AES Eletropaulo. The results obtained during theyear confirm the highly successful consolidation process of the operational, economic-financialand socio-environmental performance of the Company, a result embraced by all our employees,suppliers, financial institutions, regulatory bodies and shareholders.

The focus on the increase in operational efficiency, the reduction of commercial losses, theimprovements in cost management and the reduction in financial costs and the level of debtguaranteed AES Eletropaulo net income of R$ 713 million, against R$ 373 million in 2006.

In 2007 we completed the refinancing of R$ 1.4 billion, with a substantial reduction in interestrates, a significant extension in payment terms and a dilution in annual amortizations, whichenabled the strengthening of our capital structure and the expansion of our investment capacity.Our net indebtedness was reduced by 19%, closing the year at R$ 3 billion.

Our investments were over R$ 430 million (R$ 378 million in 2006), of which R$ 245 million waschanneled toward the expansion, renovation and maintenance of the electric system, alwaysaiming at continual improvement in customer service.

We also invested R$ 53 million in the final implementation and development stage of a newcommercial management system which came into operation in early February 2008, covering 5.5 million customers. Over the last four years this new system has required an investment ofover R$ 170 million, but the benefits will run from the unification and refinement of customerservice and relations, to the integration of operational, financial and accounting processes.

Our commitment to good social, environmental and economic-financial practices was ratified bythe permanence of AES Eletropaulo in the Corporate Sustainability Index (ISE) of Bovespa (SãoPaulo Stock Exchange).

The participation of the company at level 2 in Corporate Governance on Bovespa alsodemonstrates the standard of corporate governance practiced by the Company, underpinned bythe transparency and quality of information tendered to our customers, the communities weserve, employees, suppliers, public authorities, regulators and shareholders.

More than just supplying reliable, safe and quality electric power, AES Eletropaulo seeks tomanage the economic-financial aspects of its activities in total equilibrium with its social andenvironmental responsibilities.

Since 2004, our program for the regularization of illegal connections has benefitedapproximately one million people in 450 low-income communities. In 2007 we invested R$ 45 million. This program involves the donation of standardized entry installations, the reformof the external and internal installations, the substitution of incandescent lamps for fluorescentones, the substitution of high energy consuming refrigerators for more efficient ones andinitiatives aimed at promoting the correct and safe use of electric power.

6 Relatório de Sustentabilidade 2007

Page 11: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

We have reorganized our social responsibility programs and in 2008 our investments in this areawill be centered on the Casa de Cultura e Cidadania (House of Culture and Citizenship). Thisproject will benefit children, adolescents and adults in our concession area and will promotecultural and vocational activities together with the correct and safe use of electric power. Thefirst unit – located in Vila Guacuri in the city of São Paulo – will benefit about 1.3 thousandpeople per year.

On environmental matters, we are consolidating the Environmental Management System in allcompany activities, aiming at the total prevention of environmental risks.

Safety, Priority number 1 of AES Eletropaulo and the AES group, demands unceasing efforts. Inparallel to the initiatives already directed at internal and outsourced employees, we areincrementing our investments in the divulgation of inherent risks in the electric power networkto the population we serve.

With regard to 2008, we reaffirm all these commitments and behold new opportunities toconsolidate and expand the initiatives already adopted by AES Eletropaulo.

This year may also see the sale of the BNDESPAR (BNDES Participations S.A.) shares in CompanhiaBrasiliana de Energia, a holding company, controller of AES Eletropaulo, as previouslycommunicated to the market through the Material Fact published on May 28

th2007.

We, at AES Eletropaulo, celebrate 2007 as another year of great effort and important successes.We renew our commitment in 2008 to continually pursue excellence in the provision of servicesand the generation of sustainable results that meet the satisfaction of our customers,employees, shareholders, suppliers, financial institutions, public authorities, regulators,professional categories and the communities we serve. In the name of the Board we thankeverybody for their support, dedication, diligence and cooperation.

Britaldo Soares

Chief Executive Officer

Sustainability Report 2007 7

Page 12: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

8 Relatório de Sustentabilidade 2007

ProfilePerfil

GRI-G3: 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.7, 2.8, LA1

Maior distribuidora de energia elétrica da América Latinaem faturamento,a Eletropaulo Metropolitana Eletricidadede São Paulo S.A. (AES Eletropaulo) possui 5,6 milhões de clientes – 16,3 milhões de pessoas atendidas –em 24 municípios da Região Metropolitana de São Paulo,incluindo a Capital paulista,onde mantém sua sedeadministrativa.

Para atender às demandas dessa região de 4.526 km2,com alta densidade demográfica e concentração do maiorPIB (Produto Interno Bruto) per capita do País,a companhiamantém 4,2 mil colaboradores próprios,contratados peloregime da CLT,e 4,5 mil colaboradores de empresascontratadas.Essa força de trabalho está estrategicamentedistribuída em 21 unidades administrativas e operacionaise em 43 lojas e postos de atendimento ao público.

O sistema elétrico operado pela concessionária contacom 148 subestações, 1,7 mil quilômetros de linhas de subtransmissão e 42,4 mil quilômetros de rede de distribuição aérea e subterrânea. Em 2007,a AES Eletropaulo investiu mais de R$ 430 milhões,sendo R$ 245 milhões na rede elétrica para garantirqualidade e confiabilidade no fornecimento e paraatender ao crescimento de mercado.

No ano passado,a AES Eletropaulo vendeu 39.931,9 GWhde energia no mercado cativo e de clientes livres,superandoem 4,6% o desempenho de 2006.No período,a companhiaregistrou receita operacional bruta de R$ 11,3 bilhões.A empresa responde por 34,7% da energia elétricadistribuída no Estado de São Paulo e 10,6% no Brasil.

A empresaThe company The largest electric power distributor in

Latin America in billing, EletropauloMetropolitana Eletricidade de São Paulo S. A.,AES Eletropaulo, has 5.6 million customers –16.3 million people – in 24 municipalities inthe metropolitan region of São Paulo,including the Paulista Capital, the City of São Paulo, where the company headquartersare located.

To keep pace with the region’s demands,4,526 km2 of high demographic density andthe largest concentration of Gross DomesticProduct (GDP) per capita in the country,the company maintains 4.2 thousand ownemployees and a further 4.5 thousand sub-contracted employees.This workforce isstrategically distributed throughout21 administrative and operational units andin 43 customer service centers.

The electric system operated by theconcessionaire has 148 substations,1.7 thousand kilometers of transmissionlines and 42.4 thousand kilometers of aerialand subterranean distribution network.In 2007, AES Eletropaulo invested over R$ 430 million, R$ 245 million of wich wasinvested in infrastructure to guaranteequality and reliability in electric powersupply and to meet market growth.

Last year AES Eletropaulo sold 39,931 GWhof energy on the free and captive markets,an increase of 4.6% on the 2006

performance. Over the period, the companyregistered gross operating revenue of R$ 11.3 billion. The company is responsiblefor 34.7% of energy distribution in the Stateof São Paulo and 10.6% in Brazil.

Page 13: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 9

Mulheres | Women 840 | 840

Total | Total 4.241 | 4,241

Homens | Men 3.401 | 3,401

Coordenadores, 355Gerentes e Diretores | Coordinators, Managers and Directors

Auxiliares | Clerks 218

Atendentes | Attendants 117

Assistentes | Assistants 673

Outros | Others 125

Técnicos | Technicians 547

Operadores | Operators 90

Engenheiros | Engineers 89

Eletricistas | Electricians 1.651

Analistas | Analysts 376

Ativos 2005 2006 2007Assets

Linhas de subtransmissão (km) 1.724,65 1.726,38 1.726,38Sub-transmission lines (km) 1,724.65 1,726.38 1,726.38

Rede de distribuição - aérea e subterrânea (km) 41.891,34 42.293,28 42.398,28Distribution network - aerial / subterranean (km) 41,891.34 42,293.28 42,398.28

Transformadores de distribuição (unidades) ND 176.836 176.439Distribution Transformers (units) ND 176,836 176,439

Subestações (unidades) 153 155 148Substations (units) 153 155 148

Postes (unidades) 1.107.546 1.119.605 1.123.879Poles (units) 1,107,546 1,119,605 1,123,879

Por gêneroGender

LocalizaçãoLocation

80%

20%

CargosPositions

Regional Oeste | Regional West

Regional Norte | Regional North

Regional Leste | Regional East

Regional ABC | Regional ABC

Unidades administrativas e Sede| Administrative units and Main Office

Lojas Próprias de Atendimento ao Público | Own customer service centers

Regional Sul | Regional South

Unidades Operacionais| Regions

32,6%

5,6%

10,3%

13,2%

16,7%

10,5%11,1%

Perfil dos ColaboradoresEmployees’ profile

8,9%

15,8%

2,8%5,1%

8,3%39%

2,1%

2%

13%

3%

10,3%

Page 14: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

10 Relatório de Sustentabilidade 2007

Área de de concessãoConcession area

Cajamar

Santana do Parnaíba

Barueri

JandiraItapevi

Cotia

Embu

Diadema

Mauá

Ribeirão Pires

Santo André

Rio Grandeda Serra

São Bernardodo Campo

Itapecericada Serra

Embu-Guaçu

Juquitiba

São Lourençoda Serra

Vargem G.Paulista

Taboãoda Serra

São Caetanodo Sul

Osasco

Carapicuíba

Pirapora do Bom Jesus

São Paulo

Page 15: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Investimento social privado 2007

R$ 21,8 milhões

2007 Private social investment

R$ 21.8 million

Investimentos 2007

R$ 430 milhões

2007 Investments

R$ 430 million

Subestações

148

Substations

148

Clientes

5,6 milhões

Customers

5.6 million

Cidades atendidas

24

Cities served

24

Colaboradores

4.241

Employees

4,241

Área de atuação

4.526 km2

Area of activity

4,526 km2

Sustainability Report 2007 11

Page 16: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

12 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI 2.6

A companhia tem origem em 1899, com a fundação da The São Paulo Railway, Light Power Company Limited.A partir de 1923, essa empresa passou a ser controladapela holding Brazilian Traction Light and Power Co. Ltd,que, em 1956, foi reestruturada, denominando-seBrascan Limited.

Em 1979, o governo federal, por meio da Eletrobrás(Centrais Elétricas Brasileiras S.A.), adquiriu da Brascano controle acionário da então Light – Serviços deEletricidade S.A. Em 1981, a empresa passou aogoverno paulista, que alterou o nome da companhiapara Eletropaulo – Eletricidade de São Paulo S.A.

Em 1995, uma reestruturação decorrente do programade privatização fez com que a Eletropaulo desse origema quatro empresas: duas distribuidoras de energiaelétrica (Eletropaulo – Eletricidade de São Paulo S.A. eEBE – Empresa Bandeirante de Energia S.A.), umatransmissora de energia elétrica (EPTE – EmpresaPaulista de Transmissão de Energia Elétrica, atual CTEEP)e uma geradora de energia elétrica (Emae – EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A.).

Em 15 de abril de 1998,a Eletropaulo foi adquirida,pormeio de leilão de privatização,pela Lightgás,comparticipação de capital entre a AES Corporation,Companhia Siderúrgica Nacional (CSN),Eletricité de France(EDF) e Reliant Energy.Em janeiro de 2001,após novacomposição,passou a ser controlada apenas pela AES Corp.

Desde 2003,o BNDES (Banco Nacional de DesenvolvimentoEconômico e Social) é sócio da AES no capital da Eletropaulo,por meio da criação da holding Companhia Brasiliana deEnergia S.A.,após a reestruturação das dívidas das empresascontroladoras da Eletropaulo.A AES passou a deter 50%mais uma ação do capital votante da Companhia Brasilianade Energia e o BNDES,50% menos uma ação.

The origin of the company dates back to 1899,with the São Paulo Railway,Light and PowerCompany Limited. In 1923, the control of thecompany was transferred to the holdingcompany Brazilian Traction Light and PowerCo. Ltd,which in 1956,was restructured underthe name of Brascan Limited.

In 1979, the Federal Government throughEletrobrás (Centrais Elétricas Brasileiras S.A.),acquired from Brascan the shareholdingcontrol of the company then known as Light– Serviços de Eletricidade S.A. In 1981, thecompany was taken over by the São PauloState Government which changed the nameof the company to Eletropaulo – Eletricidadede São Paulo S.A.

In 1995, restructuring, resulting from theprivatization program, gave origin to fourcompanies: two electric power distributors(Eletropaulo – Eletricidade de São Paulo S.A.and EBE – Empresa Bandeirante de EnergiaS.A.), one electric power transmissioncompany (EPTE – Empresa Paulista deTransmissão de Energia Elétrica,now known as CTEEP) and the electricpower generator (Emae – EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A.).

On April 15th

1998, Eletropaulo wasacquired through a privatization auction by Lightgás, a company with stockparticipation divided among AESCorporation, Companhia SiderúrgicaNacional (CSN), Eletricité de France (EDF)and Reliant Energy. In January 2001,as a result of new stockholdingcomposition, control of the company was assumed by the AES Corporation.

Since 2003, BNDES (National Bank ofEconomic and Social Development) hasbeen a partner of AES in its Eletropaulostockholding, through the creation of theholding company Companhia Brasiliana deEnergia S.A., after the restructuring ofEletropaulo’s controlling company’s debt.AES went on to hold 50% plus one share ofvoting stock of the Companhia Brasilianade Energia and BNDES, 50% of the stockminus one share.

HistóricoHistory

Page 17: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 13

Atualmente, a AES Eletropaulo é uma companhia aberta,com ações ordinárias e preferenciais listadas na Bovespa(Bolsa de Valores de São Paulo), sendo que faz parte,desde 2004, do Nível 2 de Governança Corporativa e,desde 2005, do Índice de Sustentabilidade desta instituição.

Estrutura Societária da AES EletropauloEm dezembro de 2007, o capital social da AESEletropaulo era de R$ 1,1 bilhão, representado por16.651.204.352 ações ordinárias (40% do total) e 25.184.767.324 ações preferenciais (60% do total),com um free float total de 56,2%. Ao final do exercício,a empresa contava com aproximadamente 53,5 mil acionistas.

Currently AES Eletropaulo is a publicly-heldcompany with ordinary and preferentialshares listed on Bovespa (São Paulo StockExchange) and since 2004, participates atlevel 2 in the institution’s CorporateGovernance and, since 2005, at theSustainability Index of the sameinstitution.

Stockholding Structure of AES EletropauloIn December 2007, AES Eletropaulo’s stockstood at R$ 1.1 billion, represented by16,651,204,352 ordinary shares (40% of thetotal) and 25,184,767,324 preferred shares(60% of the total), and a free float of 56.2%.At the close of the year the company hadapproximately 53.5 thousand shareholders.

Acionistas ON % PNA % PNB % Total %Shareholders

AES ELPA 12.956.450.380 77,81 0 0,00 0 0,00 12.956.450.380 30,97AES ELPA 12,956,450,380 77.81 0 0.00 0 0.00 12,956,450,380 30.97

União Federal 3.335.596.142 20,03 64.630 0,01 0 0,00 3.335.660.772 7,97União Federal 3,335,596,142 20.03 64,630 0.01 0 0.00 3,335,660,772 7.97

Cia. Brasiliana de Energia 0 0,00 0 0,00 1.858.602.977 7,56 1.858.602.977 4,44Cia. Brasiliana de Energia 0 0.00 0 0.00 1,858,602,977 7.56 1,858,602,977 4.44

BNDES 0 0,00 0 0,00 183.644.102 0,75 183.644.102 0,44BNDES 0 0.00 0 0.00 183,644,102 0.75 183,644,102 0.44

Outros (Free Float) 359.157.830 2,16 592.272.636 99,99 22.550.182.979 91,70 23.501.613.445 56,18Others (Free Float) 359,157,830 2.16 592,272,636 99.99 22,550,182,979 91.70 23,501,613,445 56.18

Total 16.651.204.352 100,00 592.337.266 100,00 24.592.430.058 100,00 41.835.971.676 100,00Total 16,651,204,352 100.00 592,337,266 100.00 24,592,430,058 100.00 41,835,971,676 100.00

O 49,99%

P 100,00%

T 53,85%

O Ações Ordinárias | Common sharesP Ações Preferenciais | Preferred sharesT Total

O 100,00%

T 100,00%

O 100,00%

T 100,00%

O 100,00%

T 100,00%

O 71,27%

P 32,23%

T 52,51%

O 98,26%

T 98,26%

O 77,21%

P 0,00%

T 30,97%

O 7,38%

T 4,44%

O 50,01%

P 0,00%

T 46,15%

BNDES

AES UruguaianaInc (Cayman)

AES UruguaianaEmpreend. S.A.

AES HoldingsBrasil LTDA

AES Elpa

AES EletropauloAES Infoenergy AES Tietê S.A.

Cia. Brasilianade Energia

Organograma | Organizational Chart

Page 18: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

GRI 2.5

Fundada em 1981,a AES é um dos maiores investidoresdo setor elétrico mundial. Há 28 mil colaboradoresenvolvidos em operações que incluem distribuição egeração – hídrica, térmica e de fontes alternativas em 28 países.

Na América Latina, onde opera desde 1993, a AES está presente na Argentina, Brasil, Chile, Colômbia,El Salvador, Panamá e República Dominicana.São aproximadamente dez mil colaboradores e oito milhões de clientes atendidos.

A AES chegou ao Brasil em 1997,com a aquisição daCompanhia Centro-Oeste de Distribuição de EnergiaElétrica (AES Sul),do Rio Grande do Sul. No País,o GrupoAES ainda controla a Companhia Brasiliana de Energia,controladora direta das empresas AES Eletropaulo,AES Tietê,AES Uruguaiana,AES Infoenergy,AES Com Rio eAES Eletropaulo Telecom. São mais de 6,3 milhões declientes e 5,4 mil colaboradores na força de trabalho.

Founded in 1981, the AES group is one ofthe major electric sector investors in theworld, with 28 thousand employeesinvolved in operations which includedistribution, generation – both hydro andthermal and alternative sources,in 28 countries.

In Latin America,where the company has beenoperating since 1993,AES has a presence inArgentina,Brazil,Chile,Colombia,El Salvador,Panama and The Dominican Republic,withapproximately ten thousand employees andeight million customers served.

AES arrived in Brazil in 1997, when itpurchased the Companhia Centro-Oeste deDistribuição de Energia Elétrica, in the State of Rio Grande do Sul, which becameAES Sul. Elsewhere in Brazil, the Group alsocontrols AES Eletropaulo, AES Tietê,AES Uruguaiana, AES Infoenergy, AES ComRio and AES Eletropaulo Telecom. In Brazil,AES has over 6.3 million clients, and a workforce of 5.4 thousand.

14 Relatório de Sustentabilidade 2007

The AES GroupGrupo AES

Avenida Paulista,cidade deSão Paulo (SP)

Avenida Paulista,city of São Paulo

Page 19: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 15

GRI 2.9

As diretrizes do setor elétrico brasileiro sãoestabelecidas pelo Ministério de Minas e Energia(MME) e reguladas pela Agência Nacional de EnergiaElétrica (Aneel), em âmbito federal, e, no Estado de SãoPaulo, pela Agência Reguladora de Saneamento eEnergia do Estado de São Paulo (Arsesp). No segmentode distribuição de energia eletrica, em que a AESEletropaulo atua, há 64 concessionárias, privadas ouestatais, que atendem 47 milhões de clientes em 99%dos municípios do País.

Desde dezembro de 2004, está em vigor o novo modelodo setor elétrico, disciplinado pela Lei 10.848/2004,que instituiu o novo ambiente de contratação deenergia elétrica (página 53).

Como concessionária de distribuição de energiaelétrica, a AES Eletropaulo tem como principaiscompromissos manter e melhorar o nível de qualidadedo fornecimento de energia elétrica, atender àcrescente demanda de seu mercado e adotariniciativas vinculadas ao desempenho socioeconômicoe ao desenvolvimento ambiental das comunidades desua área de concessão.

Tarifas – Em 2007, a AES Eletropaulo foi uma dasconcessionárias que passaram pelo segundo ciclo derevisão tarifária. Aplicada a cada quatro anos pela Aneel,a revisão estabelece uma nova base de remuneraçãopara a empresa a partir das metodologias de avaliaçãopara ativos, custos e despesas operacionais. A Agênciaapresentou o índice médio de revisão tarifária de -8,43%para a concessionária, vigente desde 4 de julho de 2007.Esse índice é provisório e poderá ser revisto (página 68).

The Brazilian electric sector guidelines areestablished by the Ministry of Mines andEnergy (MME) and regulated by theNational Electric Power Agency (Aneel) inthe Federal ambit and by the São PauloState Sanitation and Energy RegulatoryAgency (Arsesp) at the State level. In theelectric power distribution segmentwhere AES Eletropaulo operates, there are64 concessionaires in private hands orstate owned, serving 47 million customersin 99% of the country’s municipalities.

Since December 2004, a new electric sectormodel has been in force, normalized by law10,848/2004, which instituted the purchaseof energy through auctions (page 53).

As an electric power distributionconcessionaire, the main commitments ofAES Eletropaulo are to improve the qualityof electric power supply, serve the growingdemand in the market and adoptinitiatives linked to the socioeconomicperformance and the environmentaldevelopment of the communities in itsconcession area.

Tariffs – In 2007, AES Eletropaulo was oneof the distributors to undergo the secondcycle of tariff revisions. Applied at four-yearly intervals by Aneel, the revisionestablishes a new remuneration platformfor the company based on assessmentmethodologies of asset, costs andoperating expenses. The Agency presentedan average tariff revision index of -8.43%for the concessionaire, which took effecton July 4th, 2007. This is a provisionalindex, open to revision. (page 68).

Contexto setorialSector context

Page 20: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

16 Relatório de Sustentabilidade 2007

Em novembro de 2007, a empresa foi a vencedora doPrêmio da Fundação Coge 2007, na categoria Gestãode Segurança e Saúde no Trabalho, com o Programade Prevenção de Riscos Ambientais Energéticos(PPRAE). Esse programa pesquisa, identifica, controlae monitora os riscos ambientais, de segurança esaúde a que estão expostos os profissionais queoperam o sistema elétrico.

Em julho do ano passado, a AES Eletropaulo tambémrecebeu o prêmio “Empresa Sustentável”, concedidopela revista Meio Ambiente Industrial a organizaçõescomprometidas com o desenvolvimento sustentávele com as boas práticas ambientais.

Pela segunda vez,a revista Consumidor Modernoconcedeu à companhia o selo “Empresas que maisrespeitam o consumidor”. Realizada em parceria com aTNS/Interscience,a pesquisa,que está na 5ª edição,avaliou atendimento,qualidade dos produtos ouserviços, responsabilidade social,compromisso commeio ambiente,entre outros atributos.

O site da empresa foi eleito o sexto melhor do Brasil,de acordo com classificação feita pelas consultoriasespecializadas em sustentabilidade Management &Excellence e Grow Associates e a revista RazãoContábil. Foram avaliadas 47 das 58 empresas quecompõem o Índice Bovespa (Ibovespa).

2007 Acknowledgements

In November 2007, the company received the2007 Coge Foundation Award, in the categoryManagement of Occupational Health and Safety,with the program “Prevention of EnvironmentalEnergy Risks” (PPRAE).This program researches,identifies, controls, and monitors environmental,safety and health risks to which the electricsystem professionals are exposed.

In July last year, AES Eletropaulo also receivedthe award “Sustainable Company”, conferred bythe magazine Meio Ambiente Industrial toorganizations committed to sustainabledevelopment and good environmental practices

In December, for the second time, the magazineConsumidor Moderno conferred on thecompany the seal “The company that mostrespects the consumer”. Carried out inpartnership with the research instituteTNS/Interscience, the survey, which is in its fifthedition, evaluated service, quality of productsand services, social responsibility, environmentalcommitment among other attributes.

The company site was elected the sixth best inBrazil according to a classification made byspecialized consultants in sustainabilityManagement & Excellence and Grow Associatestogether with the magazine Razão Contábil. Theconsultants evaluated 47 out of the 58

companies that comprise the Bovespa Index(Ibovespa).

Reconhecimentos em 2007

GRI-G3: 2.10

Page 21: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 17

A AES Eletropaulo conquistou pela segunda vezconsecutiva o prêmio da Associação Brasileira deTelesserviços (ABT). O case apresentado retratou amotivação de 850 colaboradores do call center daempresa para superar as arrecadações para ascampanhas do Agasalho e de Natal promovidas pelacompanhia anualmente.

A ADVB premiou em junho de 2007 o case “Ler, maisenergia na sua vida”, apresentado pela AES Tietê eAES Eletropaulo. O trabalho reúne ações de incentivoà leitura patrocinadas pelas duas empresas.

Em agosto de 2007,de acordo com o anuário Melhores eMaiores - Revista Exame,a AES Eletropaulo foiconsiderada a segunda maior empresa do setor elétricoe a quarta maior entre as empresas de serviços.Considerando as 500 maiores companhias do País,a AESEletropaulo ficou como a 9ª pagadora de salários e a 14ª maior companhia em pagamento de impostos.A distribuidora ficou em 15º na lista das melhoresempresas do setor elétrico.

AES Eletropaulo won for the second consecutivetime the Brazilian Association of TelesservicesAward (ABT). The case presented described themotivation of 850 company call centerattendants to outdo the Warm Coat campaignand Christmas donations sponsored by thecompany every year.

In June 2007, the case “Reading, more power inyour life”, presented by AES Tietê and AESEletropaulo, won the ADVB Award. The projectcomprises initiatives to promote reading andwas sponsored by both companies.

In August 2007, according to the yearbook Bestand Biggest - Revista Exame, AES Eletropaulowas considered the second largest company inthe electric sector and the fourth largest amongservice companies. Considering the 500 biggestcompanies in the country AES Eletropaulo camein as the 9th payer of salaries and the 14th taxpayer. The company was the 15th on the list ofbest companies in the electric sector.

Page 22: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Excelência em GestãoManagement Excellence

Page 23: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Economic, environmental and social managementfocused on creating value for all stakeholders

Gestão econômica, ambiental e social focada na geração devalor para todos os públicos de relacionamento

Page 24: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

20 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI-G3: 4.12

A AES Eletropaulo conduz seus negócios focada nageração de valor para os seus públicos de relacionamentode forma harmoniosa e balanceada com as suasestratégias e resultados.A partir da formulação daestratégia,que é norteada pela sua Missão,Visão e Valores,a empresa construiu o Mapa Estratégico organizado emcinco perspectivas:Financeira,Clientes,Operacional,Socioambiental e Pessoas-Cultura.Com base nessasperspectivas,a companhia definiu 13 objetivosestratégicos, indicadores e metas para monitoramento de seu desempenho.

A implementação do Mapa Estratégico se dá por meiodo desdobramento desses objetivos e indicadores emmetas específicas para as diversas áreas da empresa.A sua operacionalização ocorre por meio de planos deação que também abrangem os diversos níveis e áreasda empresa, contemplam um horizonte de execuçãode curto e longo prazo, promovem melhoria dosprocessos principais e de apoio do negócio, gerando oaprimoramento contínuo na qualidade da gestão dacompanhia.

Dessa forma, desde a tomada de decisão até a análisede seu desempenho nos âmbitos econômico, social eambiental, a empresa analisa toda a cadeia de valor,tornando-se cada vez mais eficiente na sua operação,no controle e na redução dos impactos ambientais esociais relacionados às suas atividades e noatendimento das necessidades dos diversos públicoscom os quais se relaciona.

O modelo de gestão da AES Eletropaulo tem sidoaperfeiçoado ao longo dos anos,utilizando-se demetodologias conceituadas internacionalmente eferramentas de qualidade que,dentre outros aspectos,privilegiam o aprendizado organizacional e oestabelecimento de uma orientação integrada einterdependente para gerir a companhia.

AES Eletropaulo conducts its business focusedon the generation of value for all interestedparties,applying strategies and seeking resultswith harmony and equilibrium. Based on thedefinition of its strategy,which is guided by itsMission,Vision and Values, the company drewup a Strategic Map organized into fiveperspectives:Financial,Customers,Operational,Socio-environmental and People-Culture. Based on these perspectives thecompany defined 13 strategic objectives,indicators and targets to monitor itsperformance.

In practice, the Strategic Map isimplemented through the unfolding ofthese objectives and indicators intospecific goals in the different sectors of thecompany. Its operation occurs throughplans of action which also cover thedifferent levels and sectors of the company,contemplating a short and long time-frame for its execution, promotingimprovements in principal processes andbusiness support and generatingcontinuous improvement in the quality ofcompany management.

As such, from the moment of the decisionuntil the analysis of its performance in theeconomic, social and environmentalspheres, the company analyzes the wholevalue chain, making its operationincreasingly efficient in the control andreduction of environmental and socialimpacts related to its activities and inmeeting the requirements of the differentaudiences with which the company relates.

In general terms, the management modelof AES Eletropaulo has been improved andrefined over the years, utilizing highlyregarded international methodologies andquality tools, which among other aspects,are conducive to organizational learningand to the establishment of integrated andinterdependent guidelines to manage thecompany.

Excelência em gestãoManagement excellence

Page 25: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 21

As principais ferramentas de gestão são:

BSC - Balanced Scorecard

Metodologia que permite à organização, por meio deum modelo, traduzir a estratégia em objetivosestratégicos e específicos, direcionando ocomportamento e o desempenho da companhia.

Modelo de Excelência em Gestão (MEG),da Fundação Nacional da Qualidade

Permite que a empresa fundamente a sua gestão emconceitos de excelência reconhecidos internacionalmentee que se traduzem em práticas ou fatores de desempenhoencontrados em organizações líderes de classe mundial,que buscam constantemente aperfeiçoar-se e adaptar-seàs mudanças globais.

Certificação ISO 9001:2000

Desde junho de 2003, os processos de apuração decoleta, apuração e envio de indicadores técnicos ecomerciais regulados pela Aneel (Agência Nacionalde Energia Elétrica) são certificados pela ISO 9001:2000. A AES Eletropaulo foi a primeiraconcessionária a obter esse tipo de certificação no setor elétrico.

Os processos de ensaios e de reforma detransformadores de distribuição, transformadores desubestação e medidores de energia – atividadesexecutadas no complexo tecnológico mantido pelaAES Eletropaulo no bairro do Cambuci, em São Paulo -são certificados pela norma desde 2004. Até julho de2008, esse escopo deverá contemplar também aslinhas de produção de transformadores subterrâneos etransformadores de medição.

The main management tools are:

BSC - Balanced Scorecard A methodology that permits theorganization, by means of a framework, totranslate strategy into strategic andspecific goals guiding the company’sbehavior and performance.

Model of Management Excellence(MEG) of the National Foundation ofExcellence This allows the company to base itsmanagement system on internationallyrecognized concepts of excellence whichtranslate into practices or performancefactors found in world class leadingorganizations,constantly seeking perfectionand adjustment to global changes.

ISO 9001:2000 CertificationSince June 2003, the collectionverification process and the verificationand dispatch of technical and commercialindicators regulated by Aneel (NationalElectric Power Agency) have been certifiedby ISO 9001:2000. AES Eletropaulo wasthe first concessionaire in the sector toobtain this type of certification.

The testing process and the reform ofdistribution transformers, substationtransformers and electricity meters -activities carried out in the technologicalcenter maintained by AES Eletropaulo inthe suburb of Cambuci, São Paulo - havebeen certified under those standards since2004. By July 2008, this scope should coverthe production line of subterraneantransformers and metering transformers.

AES Eletropaulo’s management modelutilize highly regarded internationalmethodologies

Modelo de gestão da AES Eletropauloutiliza metodologias conceituadasinternacionalmente

Page 26: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

22 Relatório de Sustentabilidade 2007

Certificação ISO 14001:2004

A gestão ambiental de importantes atividadesrelacionadas à operação da AES Eletropaulo écertificada pela ISO 14001:2004. De 1999 até 2007,a empresa ampliou gradativamente o escopo deprocessos certificados por essa norma, queatualmente inclui todas as subestações da empresa,100% dos prédios administrativos e seis lojaspróprias de atendimento ao público.

Certificação ISO 17025:2005

Em 2007, a empresa iniciou o processo decertificação, pela norma ISO 17025:2005, doLaboratório de Metrologia, responsável pela aferiçãodos medidores e equipamentos utilizados pelasequipes de fiscalização e inspeção para identificarfraudes no consumo de energia (página 78). A ISO17025:2005 estabelece requisitos gerenciais etécnicos para a gestão da qualidade em laboratóriosde ensaio e calibração. A auditoria final para acertificação está prevista para o primeiro semestre de 2008.

Aderência à norma OHSAS 18000, para questões desegurança e saúde

A AES Eletropaulo utiliza a OHSAS (sigla em inglêspara Série de Avaliação de Segurança e SaúdeOcupacional) - referência internacional - paramonitorar e desenvolver continuamente questõesrelativas à segurança e à saúde de colaboradores eempregados de empresas contratadas (página 122).Essa iniciativa é o primeiro passo para a companhiaadequar-se à norma e conquistar a certificaçãoOHSAS 18001, o que está previsto para 2009.

Comitês Internos (focados na potencialização deoportunidades e resolução de problemas)

Formados por profissionais dos diversos níveis daorganização e competências complementares, têmo objetivo de identificar oportunidades nosprocessos, produtos e serviços, utilizando-se demetodologia que privilegia conceitos de qualidadee troca de experiência na resolução de problemas.Destaque para:

ISO 14001:2004 Certification The environmental management ofimportant activities related to AESEletropaulo operations are certified by ISO 14001:2004. From 1999 to 2007,the company gradually expanded thescope of processes certified by thisstandard, which currently includes everycompany substation, all administrativebuildings and six of the company'scustomer service centers.

ISO 17025:2005 CertificationIn 2007, the company initiated thecertification process of the ISO17025:2005 standard, for the MetrologyLaboratory, responsible for the calibrationof meters and equipment utilized byinvestigation teams and inspectors inthe identification of electric powerconsumer fraud (page 78). The ISO17025:2005 standard establishes themanagement and technical requisitesfor testing and calibration laboratoryquality management. The final audit ofthe certification is to occur in the firstquarter 2008.

Adherence to the Standard OHSAS18000, for health and safety mattersAES Eletropaulo uses OHSAS(Occupational Health and SafetyAssessment Series) - internationalreference - to keep on-going monitoringand development of issues relative to thesafety and the health of our own andcontracted companies’ employees (page122). This initiative is the first step if acompany is to adjust itself to the standardand win the OHSAS 18001 certificate,which we expect for 2009.

Internal Committees (focused onmaximizing opportunities andproblem solving) Comprised of professionals from differentlevels of the organization andcomplementary competencies, thesecommittees aim to identify opportunitiesin processes, products and servicesutilizing methodologies that value

Page 27: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 23

- Apex (Excelência em Performance na AES):metodologia utilizada por todas as empresas doGrupo AES no mundo para identificar oportunidadesde melhoria contínua e redução de custos. Em 2007,1,7 mil colaboradores foram treinados nasferramentas do Apex e concluídos 41 projetosdesenvolvidos com a metodologia. Em dezembro,a AES Eletropaulo recebeu o Prêmio “Projeto MaisInovador”com o trabalho “Perda de receita:clientescortados consumindo sem medição”,em cerimôniarealizada anualmente pela AES Corp. parareconhecer os melhores projetos.

- Work Management (Gestão do Trabalho):gerenciamento de processos de trabalhooperacionais, técnicos e comerciais deatendimento para aumento da produtividade.

- Asset Management (Gestão de Ativos):gestão dosativos instalados no sistema elétrico de potênciapara aperfeiçoamento da utilização dosequipamentos e redução nos custos. Influenciadiretamente ganhos nos indicadores de qualidade(páginas 76-77) que monitoram o desempenhotécnico-operacional da companhia.

- Revenue Management (Gestão da Receita):gerenciamento da receita financeira nos processoscomerciais, para aumento do desempenho defaturamento e de recebíveis.

concepts of quality and the exchange ofexperiences in problem solving. Chiefamong them are:

- Apex (AES Excellence): a methodologyutilized by all the AES group companiesthroughout the world to identifyopportunities of continual improvementand cost reductions. In 2007, 1.7thousand employees were trained in theApex system and 41 projects developedwith the method were concluded. InDecember, AES Eletropaulo received theaward “Most Innovative Project” with thework “Loss of revenue: disconnectedcustomers consuming without charge”at the annual ceremony sponsored byAES Corp. in recognition of the bestprojects.

- Work Management: management ofoperational, technical, and commercialservices to increase productivity.

- Asset Management: management ofinstalled assets on the electric powersystem to optimize the use of equipmentand to reduce costs, directly influencinggains on the quality indicators(pages 76-77) which monitor thetechnical-operational performanceof the company.

- Revenue Management: management offinancial revenue from the commercialprocesses to increase the performanceof billing and receivables.

Em 2007, 1,7milcolaboradores foramtreinados nasferramentas do Apex

In 2007 1.7 thousandemployees were

trained in Apex tools

Page 28: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

24 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI 1.2

A AES Eletropaulo identifica, classifica, analisa e trataos riscos empresariais mais significativos a que estáexposta por meio de planejamento definido em seuPlano de Negócios. A identificação desses riscos começacom a análise de cenários e ambientes relacionadosà atuação da empresa em que são avaliados os pontosfortes e fracos, as ameaças e as oportunidadesde melhoria.

A partir desse trabalho, a companhia delimita osprincipais fatores de risco: econômico-financeiro,operacional, regulatório e legal, sociocultural eambiental. Em seguida, determina o nível de prioridade,o prazo para implementação de ações preventivasou corretivas e a importância relativa do risco(pequena, média e alta). Por fim, são definidas açõesde contingência ou antecipação referentes aosriscos identificados.

Principais fatores de risco

Risco Ação

Econômico-financeiro Monitoramento periódico das mudanças no ambiente macroeconômico, permitindo a quantificação do impacto que pode afetar o equilíbrio econômico-financeiro da companhia.

Operacional Planos de contingência para prevenir possíveis problemas de descontinuidade de fornecimentode energia, seguro patrimonial para indenizar danos causados aos ativos e para identificação e priorização dos ativos elétricos que devem ser substituídos ou modernizados.

Regulatório e Legal Monitoramento periódico das mudanças nos ambientes regulatório, legal e políticoe estabelecimento de plano de ação para neutralizar ou minimizar possíveis impactos.Potencial impacto oriundo das relações com clientes, fornecedores, setor público e colaboradores é tratado conforme a legislação, doutrinas e jurisprudências pertinentes.

Sociocultural Monitoramento periódico da imagem da empresa, principalmente de comentários de formadores de opinião que podem afetar os negócios, e implementação de plano de açãopara evitar ou minimizar impactos.

Ambiental Adoção de estratégia para identificar e tratar os riscos ambientais que podem afetar o negócioda AES Eletropaulo. Essa estratégia está apoiada no Sistema de Gestão Ambiental (SGA) da empresa.

AES Eletropaulo identifies, classifies,analyzes and deals with the most significantcorporate risks to which it is exposedthrough plans of action defined in itsBusiness Plan. The identification of theserisks starts with the analysis of scenariosand environments related to the operationof the company in which strong points,weak points, threats and improvementopportunities are assessed.

Based on this work, the company delimitsthe main risk factors: economic-financial,operational, regulatory and legal, socio-cultural and environmental. Then the levelof priority is determined, as well as the timerequired for the implementation ofpreventive or corrective actions and therelative importance of the risk (small,medium or high). Finally, anticipatorymeasures or contingency plans are definedwith reference to the risk identified.

Gestão de riscosRisk management

Page 29: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 25

A AES Eletropaulo trabalha continuamente paraaumentar a qualidade dos serviços prestados a seusclientes. Nesse processo,novos conhecimentos einovações tecnológicas são desenvolvidos e agregadosaos procedimentos da companhia,contribuindo tambémpara a consolidação da reputação da empresa no setor dedistribuição de energia elétrica.

Esses ganhos não podem ser mensuradosmonetariamente, mas têm fundamental importânciapara a credibilidade da companhia e a satisfação doscolaboradores. Os principais ativos intangíveisidentificados pela empresa são:

Conhecimentos gerados pelos profissionais dacompanhia;

Programa de pesquisa e desenvolvimento;

Imagem.

AES Eletropaulo works continuously toincrease the quality of services rendered tothe customer. During this process, newknowledge and technical innovation aredeveloped and aggregated to companyprocedures, contributing to consolidate thecompany’s reputation as an electric powerdistributor.

Such gains cannot be quantifiedmonetarily, but are fundamentallyimportant for the credibility of thecompany and the satisfaction of theemployees. The main intangible assetsidentified by the company are:

Knowledge generated by the company'sprofessionals;

Research and development program;

The company's image.

Ativos intangíveisIntangible assets

Main risk factors Action

Economic-Financial Periodic monitoring of changes in the macroeconomic environment, permitting the quantification of any impact that could affect the economic-financial equilibrium of the company.

Operational Contingency plans to prevent possible problems of energy supply discontinuity. Asset insurance for indemnification for damage caused to assets and identification and prioritization of electric assets requiring substitution or upgrading.

Regulatory and Legal Periodic monitoring of the regulatory, legal and political environment and the establishment of a plan to neutralize or minimize possible impacts. Potential impacts resulting from relationships with customers,suppliers, the public sector and employees are dealt with in accordance with the relevant legislation,legal doctrine and case law.

Socio-cultural Periodic monitoring of the company's image, principally comments from potential opinion setters which could affect business, and the implementation of action plans to avert or minimize possible impacts.

Environmental Adoption of a strategy to identify and deal with environmental risks that could affect AES Eletropaulo business. This strategy is supported by the Company Environmental Management System (SGA).

Page 30: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

26 Relatório de Sustentabilidade 2007

Visão

Ter o reconhecimento da sociedade como marca líder no setor.

Missão

Satisfazer a sociedade por meio da prestação deserviços e soluções em energia, atuando de maneirasegura e socialmente responsável.

Valores

Segurança em primeiro lugar

Agir com integridade

Honrar compromissos

Buscar excelência

Realizar-se no trabalho

Vision

To be recognized by society as the leadingbrand in the sector.

Mission

To satisfy society through the rendering ofservices and the provision of energysolutions, operating with safety and social responsibility.

Values

Safety first

Act with integrity

Honor commitments

Pursue excellence

Self-fulfillment at work

GRI 4.12, 4.13

Ao distribuir energia elétrica, a AES Eletropaulo assumeoutras responsabilidades além das relacionadas àqualidade e à confiabilidade técnica de seus serviços.Mitigar ou minimizar impactos e riscos ambientais esociais decorrentes de suas atividades faz parte daatuação da empresa e traduz-se em políticas ecompromissos adotados voluntariamente.

A Política de Meio Ambiente, Saúde e Segurança doTrabalho, aplicada a todas as empresas do Grupo AESno Brasil, é reflexo desse posicionamento. Por meiodela, a companhia ratifica seu compromisso com asegurança, integridade e saúde de seus colaboradorespróprios e de empresas contratadas; com aconservação do meio ambiente; com as ações de

In the distribution of electric power,AES Eletropaulo assumes otherresponsibilities besides those related toquality and technical reliability of theservice. The mitigation and minimization ofenvironmental and social risks inherent toits activities are also part of the company’soperations and translate into voluntarilyadopted policies and commitments.

The Environmental and Occupational Healthand Safety Policies applied throughout theAES Group companies in Brazil, are areflection of this stance. Through them, thecompany ratifies its commitment to safety,integrity and health for company andcontracted employees; to environmentalconservation; to the social responsibilityinitiatives in the communities where thecompany is active; and to complying withlegislation.

Compromissos da AES EletropauloAES Eletropaulo commitments

GRI 4.8

Page 31: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 27

responsabilidade social nas comunidades com as quaisse relaciona e com o atendimento à legislação.

A AES Eletropaulo também é signatária do PactoGlobal e compromete-se a promover os Oito Objetivosdo Milênio – ambos programas da ONU (Organizaçãodas Nações Unidas) para a construção de um mundomais justo - e a cumprir os dez compromissos daFundação Abrinq, tendo conquistado o Selo Abrinq -Empresa Amiga da Criança – em 2007.

A participação em diversas associações da sociedadecivil é importante para a companhia discutir questõesrelacionadas à sua atuação, compartilhar processos etecnologias e estimular a boa cidadania empresarial.Em 2007, a AES Eletropaulo participou de cerca de 20

instituições e associações com aproximadamente 200

representantes. As principais são:

Abradee (Associação Brasileira de Distribuidores deEnergia Elétrica): reúne 49 distribuidoras de energiaelétrica do Brasil, responsáveis por 99% do mercadonacional de energia. Tem por missão contribuir paraa excelência operacional e econômico-financeira dasconcessionárias, com foco no atendimento aocliente. A empresa também faz parte do InstitutoAbradee, que tem por objetivo a defesa, preservaçãoe conservação do meio ambiente e promoção dodesenvolvimento sustentável;

Siesp (Sindicato da Indústria de Energia no Estadode São Paulo): tem como foco estudar, coordenar,proteger e representar os agentes do setor deenergia do Estado de São Paulo;

Amcham (Câmara Americana de Comércio): temcomo objetivo servir seus associados influenciandoconstrutivamente políticas no Brasil e nos EstadosUnidos, promovendo o comércio, o investimento e acidadania empresarial;

World Energy Council,maior organização multilateraldo setor energético no mundo. Foca praticamentetodos os segmentos do setor, tendo por finalidade apromoção de fornecimento e o uso sustentável daenergia para benefício de todas as pessoas.

AES Eletropaulo is also a signatory of theGlobal Pact and is committed to thepromotion of the millennium eightobjectives – both UN (United Nations)Programs for the construction of a moreequitable world – and to obeying the tencommitments of the Abrinq Foundation, forwhich the company won the Abrinq Seal –Child Friendly Company – in 2007.

The participation in different civilassociations is important for the companywhen discussing matters related to itsactions, sharing processes and technologiesand stimulating good corporate citizenship.In 2007, AES Eletropaulo participated inaround 20 institutions with approximately200 representatives. Chief among them are:

Abradee (Brazilian Association of ElectricPower Distributors), which unites 49

electric power distributors, responsible for99% of the domestic energy market.Abradee’s mission is to contribute tooperational and economic-financialexcellence, focused on serving thecustomer. AES is also a member of theInstitute Abradee, whose mission is thedefense, preservation and conservation ofthe environment and the promotion ofsustainable development;

Siesp (São Paulo State Power IndustryUnion) focuses on the study, coordination,protection and representation of energysector agents in the State of São Paulo;

Amcham (American Chamber ofCommerce), whose aim is to serve itsassociates, constructively influencingpolicies in Brazil and the United States,encouraging commerce, investments andcorporate citizenship;

World Energy Council, the largestmultilateral energy sector organization inthe world, present in practically all thesegments of the sector, with the objectiveof encouraging the sustainable supplyand use of energy for the benefit of all.

Page 32: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Governança CorporativaCorporate Governance

Page 33: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Transparency and quality in information release

Transparência e qualidade na divulgação das informações

Page 34: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

30 Relatório de Sustentabilidade 2007

A criação de valor para os públicos de relacionamento,a minimização de riscos éticos e a adoção de boaspráticas de Governança Corporativa, assim como o seuaprimoramento contínuo, são essenciais para a AES Eletropaulo fazer a gestão estratégica e eficientede seu negócio.

Por ter esse compromisso, desde 2004 a empresaintegra o Nível 2 de Governança Corporativa daBovespa (Bolsa de Valores de São Paulo), que lista ascompanhias que oferecem maior transparência equalidade nas informações relacionadas ao seudesempenho econômico-financeiro.

Em 2007, a AES Eletropaulo manteve-se na carteira deativos do Índice de Sustentabilidade Empresarial (ISE),também da Bovespa, da qual faz parte desde 2005. OISE, que no ano passado reuniu 32 companhiascomprometidas com a responsabilidade social, temcomo objetivo divulgar as boas práticas sociais eambientais no meio empresarial.

Corporate governance The creation of value for stakeholders,the minimization of ethical risks and theadoption of good Corporate Governancetogether with continuous improvement,are essential to AES Eletropaulo’s strategicmanagement and business efficiency.

As a result of this commitment, since 2004,the company has been on the Bovespa (São Paulo Stock Exchange) CorporateGovernance Level 2 index, which listscompanies that demonstrate transparencyand quality of information relating to theireconomic-financial performance.

In 2007, AES Eletropaulo remained on theasset portfolio of the CorporateSustainability Index (ISE), also of Bovespa, aposition it has held since 2005. The ISE,which last year saw the participation of 32 companies committed to socialresponsibility, aims to disclose good socialand environmental practices to thecorporate sector.

Governança corporativa

Avaliação deriscos em todasas atividades

Risk assessmentin all activities

Page 35: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 31

A estrutura de Governança Corporativa da companhiaestá desenhada com base em três pilares:

Conformidade de controle

São procedimentos e políticas internos e externos.Os internos são definidos pela própria AES Eletropauloem alinhamento às diretrizes da AES Corp., matriz daempresa nos Estados Unidos. Os externos referem-sea normas de órgãos reguladores, como a CVM(Comissão de Valores Mobiliários), e à legislação,como a lei norte-americana Sarbanes-Oxley. Por sersubsidiária importante da AES Corp., companhia decapital aberto com ações na Bolsa de Nova York,a AES Eletropaulo fornece informações ao seucontrolador de acordo com as exigências dessa lei.

Auditorias

Realizadas pelo próprio Grupo AES Corp. e por auditoresindependentes. Em janeiro de 2007,a AES Eletropauloampliou sua auditoria interna,criando duas áreas:auditoria operacional, também chamada de BusinessProcess,e auditoria financeira. A primeira monitora,de acordo com a legislação,aspectos regulatórios enormas internas e da AES Corp., todos os processos eprocedimentos das principais atividades ligadas àoperação da companhia,como compras,contratação deserviços etc. A segunda área de auditoria analisa osbalanços contábeis,verificando o cumprimento dosrequisitos exigidos à luz da legislação brasileira,normasregulatórias do setor elétrico e da Lei Sarbanes-Oxley.

Comportamento ético

O comportamento dos colaboradores da AES Eletropaulo é direcionado pelo Guia de Valoresda AES e pelos procedimentos de complianceinstituídos na empresa.

The structure of the Company CorporateGovernance is based on three pillars:

Conformity ControlThese are internal and external procedures.The internal procedures are defined by thecompany itself in alignment with AES Corp.guidelines, the US parent company.The external guidelines refer to theregulatory body standards, such as the CVM (Brazilian Securities Commission) andlegislation such as the North AmericanSarbanes-Oxley Act. As an importantsubsidiary of the AES Corp., a publicly-heldcompany trading shares on the New YorkStock Exchange, AES Eletropaulo providesits controller with all the informationrequired under the above mentioned Act.

AuditsAuditing is carried out by the AES Groupitself and by independent auditors. InJanuary 2007, AES Eletropaulo expandedits internal audits, with the creation of twonew areas: operational auditing alsoknown as Business Process, and financialauditing.The former controls, inaccordance with the current legislation,regulatory aspects and internal norms ofAES Corp., as well as all the processes andprocedures of the main activities regardingthe company’s operations, such asprocurement, service contracting etc.The latter type of auditing concentrateson accounting statements, verificationof compliance with requisites demandedby Brazilian Legislation, the electricsector regulatory framework and theSarbanes-Oxley Act.

Ethical BehaviorThe behavior of AES Eletropauloemployees is directed by the AES Guide toValues and by the compliance proceduresinstituted by the company.

AES Eletropaulo is listed on the BovespaCorporate Governance level 2 and theCorporate Sustainability index

A AES Eletropaulo integra o Nível 2 deGovernança Corporativa e o Índice deSustentabilidade Empresarial, da Bovespa

Page 36: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

32 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI 4.8

Revisto em 2007, o Guia de Valores da AES – Das Palavras às Ações – afirma o compromisso daempresa e de seus colaboradores com os maiselevados padrões éticos em suas atividades e comseus públicos de relacionamento. Aplicado emtodas as empresas do Grupo, no Brasil e noexterior, o foco principal é orientar as pessoassobre como colocar os Valores da organização emprática no dia-a-dia, fornecendo um parâmetrocomum para as tomadas de decisão e conduçãodos negócios do Grupo em todo o mundo.

No relançamento mundial do Guia, a AESconvidou todos os seus colaboradores para umareflexão, em 30 de julho de 2007, no eventointitulado “Dia Mundial da Ética”. O objetivo foireforçar a importância dos Valores da companhiapor meio da discussão de experiências cotidianas,palestras e vídeos educativos. Na AES Eletropaulo,essa reflexão teve continuidade por meio dotreinamento de mais de três mil colaboradores.No fim do ano, para garantir que todos os

Reviewed in 2007, the AES Guide to Values– From Words to Actions – restates thecompany’s and the employees’commitment to the highest ethicalstandards in their activities and with thedifferent audiences with whom they relate.Applied in all group companies, in Braziland overseas, the main objective is toguide people on how to put theorganization’s Values in practice on a dailybasis, supplying a common parameter fordecision making and the conducting ofgroup business throughout the world.

At the worldwide re-launching of theGuide on July 30th 2007, AES invited all itsemployees for a moment of reflection atan event entitled “World Ethics Day”.Its purpose was to reinforce theimportance of the company valuesthrough discussions on daily experiences,lectures and educational videos. At AESEletropaulo, this reflection was continuedin the form of a training program for overthree thousand employees. At the end ofthe year, to ensure that all the employeeshad read and understood the content ofthe Guide, an electronic certificationcampaign was carried out, which hadcovered 87% of the company’s workforce,by December last year.

Guia de Valores da AESThe AES Guide to Values

Buscar a excelência é um dos Valores da AES Eletropaulo

Service excellence is one ofAES Eletropaulo’s values

Page 37: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 33

colaboradores leram e compreenderam o teor doGuia, foi realizada uma campanha de certificaçãoeletrônica, que tinha atingido 87% do quadropróprio até dezembro do ano passado.

Na AES Eletropaulo, a gestão das questõesrelacionadas ao Guia de Valores é feita pelaDiretoria de Ética e Compliance, tambémresponsável pelo controle de riscos e garantia daintegridade da empresa em suas relaçõescomerciais. Essa área coordena o AES HelpLine,canal de comunicação que recebe dúvidas,sugestões e denúncias sobre o descumprimento das normas e dos procedimentos do Guia,como, por exemplo, condutas empresariais ilegaisou antiéticas e práticas contábeis questionáveis,assim como questões relacionadas a percepções dedesvios éticos nas relações entre os colaboradores.A ligação é gratuita e o atendimento está disponível24 horas por dia, nos sete dias da semana.

A coordenação das investigações das denúncias cabeà área de Compliance e Ética, referendada peloComitê de Ética. Esse comitê, criado em fevereiro de2007, é independente da AES Eletropaulo. Formadopor diretores da companhia e também da AES Tietê,AES Uruguaiana e da AES Sul, o Comitê discuteos caminhos das investigações e analisa asdeliberações da área, mantendo sigilo sobre aspessoas envolvidas. As investigações são gerenciadasem um sistema via web, diretamente conectado àAES Corp., nos Estados Unidos. Caso julgueinsatisfatório o resultado da investigação, a AES Corp.pode determinar a reabertura do processo.

At AES Eletropaulo, the management ofmatters related to the Guide to Values iscarried out by the Office for Ethics andCompliance, which is also responsible forrisk control and the guarantee of thecompany’s integrity in commercialrelations. This sector coordinates the AESHelpLine, a communication channel whichreceives queries, suggestions anddenunciations of non-compliance withstandards and Guide procedures, such asillegal or anti-ethical corporate conduct,questionable accounting practices, andalso matters related to the perception ofethical deviation in relationships amongemployees. The call is toll free and theservice is available 24 hours a day, sevendays a week.

The coordination of the denunciationsinvestigation is under Office of Complianceand Ethics, upheld by the EthicsCommittee. This Committee created inFebruary 2007, is independent ofAES Eletropaulo. Comprised of directorsfrom the company but also from AES Tietê,AES Uruguaiana and AES Sul, theCommittee discusses the path which theinvestigation should take and analyzes thedeliberations of the sector, maintaining fullconfidentiality about the persons involved.The investigations are managed via aninternet system, with a direct line to AES Corp, in the United States. If theinvestigation results are deemedunsatisfactory, AES Corp. can determine the re-opening of the process.

Page 38: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

34 Relatório de Sustentabilidade 2007

Em 2007, foram recebidos 86 casos na AES Eletropaulo, dos quais 49 eram denúncias e 37 eram pedidos de esclarecimento. Entre asdenúncias, 81,6% tinham natureza comportamental;10,2% estavam ligadas a relações comerciais; 6,1%, àsegurança e ao meio ambiente; 2,1%, a bens e ativosde propriedade da companhia. Após as investigações,constatou-se que 62,2% das denúncias eramimprocedentes. Com relação às procedentes,tomaram-se ações disciplinares em 27% dos casos e8,1% resultaram em demissão. Não há registros decasos de discriminação racial, sexual, religiosa, deorigem social ou nacionalidade.

A partir desses dados, a AES Eletropaulo temsubsídios para sugerir melhorias em controlesinternos e planejar cursos e treinamentosdirecionados à transparência, ao comportamentoético e à prática anticorrupção.

AnticorrupçãoGRI SO2 ,SO3, SO4

O Grupo AES não tolera qualquer prática ilícita,mesmo que represente perda de negócios.Esse tema é tratado continuamente comprofissionais da companhia, principalmente os que podem estar expostos ao tema pela natureza deseus cargos.

Em 2007, cerca de 200 profissionais das empresas doGrupo AES no Brasil, entre gerentes, diretores e vice-presidentes, participaram de treinamento específicosobre práticas anticorrupção.

In 2007, 86 cases were received by AES Eletropaulo, 49 of which weredenunciations and 37 were requests forclarification. Among the denunciations,81.6% were of behavioral nature; 10.2%were connected to commercial relations;6.1% to safety and the environment and2.1% to company property and assets.After the investigation, it was verified that62.2% of the denunciations weregroundless. In the justified cases,disciplinary action was taken in 27% of thecases and 8.1% resulted in dismissal.There was no record of racial, sexual,religious, social or nationalitydiscrimination.

From these data, AES Eletropaulo has thebackground information to suggestimprovements in internal controls and toplan courses and training aimed attransparency, ethical behavior and anti-corruption practices.

AnticorruptionThe AES Group does not tolerate illicitpractices, even if it means losing a businessdeal. This topic is dealt with on an ongoingbasis with company professionals,principally those most likely to be exposedto the situation by the nature of theirpositions.

In 2007, approximately 200 professionalsfrom the AES Group companies in Brazil,among them managers, directors and vicepresidents, participated in a training coursespecifically on anticorruption practices.The content of the course complied withthe North American law on corruptpractices abroad (FCPA – Foreign CorruptPractice Act), adopted by AES Corp. in all itscompanies. The training will continue in 2008.

Page 39: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 35

O conteúdo do curso atende à lei norte-americana contrapráticas corruptas no exterior (FCPA – Foreign CorruptPractice Act), adotada pela AES Corp. em todas as suasempresas. O treinamento continuará em 2008.

Anticorrupção foi um dos temas abordados durante o relançamento do Guia de Valores da AES. Em 2007,não foram registradas ocorrências de corrupção na empresa.

Análise contratualPromover e assegurar a integridade dos negócios,acompanhar a conduta legal e ética dos parceiros,resguardar a imagem da empresa, garantir açõescorretivas e proteger a AES Eletropaulo de situaçõesde violação ética ou legal são alguns dos propósitosda área de análise de Compliance contratual. Em 2007,após a reformulação da área, o Compliance triplicou ovolume de análises - de 330 operações em 2006 para1.067 em 2007, um aumento de 220%. O volume totalanalisado atingiu aproximadamente US$ 850 milhões,representando significativa avaliação dos contratos demaior relevância no período.

Além das análises, 343 colaboradores foram treinados com o objetivo de conscientizar as pessoas-chaveenvolvidas na realização de contratos comfornecedores. Esse trabalho permite a antecipação depossíveis riscos relacionados às operações,contribuindo para a perenidade da AES Eletropaulo.

Anti-corruption was one of the topicscovered in the re-launching of the AESGuide to Values. In 2007 there were noregistered occurrences of corruption inthe company.

Contract analysisTo promote and ensure business integrity,monitor legal and ethical conduct frompartners, protect the company’s image,guarantee remedial actions and protectAES Eletropaulo from situations involvingethical or legal infringement, are just someof the tasks in Contractual ComplianceAnalysis. In 2007, after the re-formulationof the sector, Compliance tripled its volumeof analyses – from 330 operations in 2006

to 1,067 in 2007, an increase of 220%.The total volume analyzed reachedapproximately US$ 850 million,representing a significant increase inevaluation of the most relevant contractsover the period.

In addition to the analyses, 343 staffmembers were trained with the objectiveof raising the awareness of key peopleinvolved in contract negotiation withsuppliers. This work permits theanticipation of possible operational risks,thus contributing to the sustainability of AES Eletropaulo.

Page 40: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

36 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI 4.1, 4.3, 4.4, 4.6

O acompanhamento da gestão da companhia tambémreflete as melhores práticas de Governança Corporativa.O mais alto órgão de governança corporativa da AES Eletropaulo é o Conselho de Administração,composto por 11 membros efetivos e quatro suplentes,incluindo dois conselheiros independentes e umrepresentante eleito pelos colaboradores.Os integrantespossuem mandato de dois anos e podem se reeleger porigual período.O Conselho de Administração é responsávelpelo planejamento estratégico da companhia.

Outro órgão importante para a condução transparentedos negócios é o Conselho Fiscal, integrado por cincomembros efetivos e cinco suplentes eleitos por um ano,também aptos à reeleição,sendo três representantes doacionista controlador e dois indicados por acionistaspreferenciais e minoritários.Faz recomendações esugestões ao Conselho de Administração.

A Diretoria Executiva coordena a operação da AES Eletropaulo, executa as decisões estratégicas doConselho de Administração e faz a gestão direta dosnegócios. É formada pelo diretor-presidente da empresae por sete diretores vice-presidentes estatutários,com mandato de três anos, podendo ser reeleitos.

Conflito de interessesO relacionamento da AES Eletropaulo com todos os seuspúblicos está fundamentado pelo Guia de Valores da AES,baseado nos mais altos preceitos éticos. A empresa aindamantém políticas específicas para controle e sigilo deinformações relevantes,de forma a impedir o usoprivilegiado de dados disponíveis aos profissionais emrazão de suas atividades na companhia.

The monitoring of company managementis also a reflection of best CorporateGovernance practices. The highest body atAES Eletropaulo is the Board of Directorscomprising 11 full members and fourdeputies, including two independentadvisors and one representative elected bythe employees. The members have a two-year mandate and can be re-elected for afurther period. The Board of Directors isresponsible for strategic planning.

Another important entity with regard totransparent business operations is theAudit Committee, made up of five effectivemembers and five deputies with amandate for one year, also eligible for re-election. Three of the members representthe controlling shareholder and the othertwo are nominated by the preferential andminority shareholders. The council can alsomake recommendations and suggestionsto the Board of Directors.

The Executive Committee coordinates AES Eletropaulo operations, executes theBoard’s strategic decisions and directlymanages the business. The Committeeconsists of a Chief Executive Officer,and seven statutory vice presidents withthree-year renewable mandates.

Conflicts of InterestThe relationship of AES Eletropaulo with itspublic is founded on the AES Guide to Values,based on the highest ethical precepts.The company still maintains specific policiesfor the control of confidentiality regardingrelevant information, in order to hinder the unauthorized use of data available toprofessionals due to their activities in the company.

ConselhosCouncils

Page 41: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 37

Conselho de Administração | Board of Directors

Presidente | Chairman

Andrés Ricardo Gluski Weilert

Conselheiros efetivos | Effective Members

Eduardo José BerniniBritaldo Pedrosa SoaresEduardo Daniel DutreyJeffery Atwood SaffordLúcio da Silva SantosVito Joseph MandilovichHelena Kerr do AmaralEduardo de V. C. Annunciato - representante dos colaboradores | employees representativePedro Roberto Cauvilla - conselheiro independente | independent memberPeter Greiner - conselheiro independente | independent member

Conselho Fiscal | Audit Committee

Presidente | Chairman

Ricardo Berer

Conselheiros efetivos | Effective Members

Alexandre Porciúncula Gomes PereiraRenato Francisco MartinsPaulo José dos Reis SouzaMárcio Luciano Mancini

Eletricista ematividade

Electrician at work

Page 42: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Públicos de RelacionamentoStakeholders’ Relations

Page 43: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Encouraging dialogue through adequatecommunication channels to improve services andrelations with stakeholders

Estímulo ao diálogo pelos canais de comunicação adequadospara o aprimoramento da prestação de seus serviços e dorelacionamento com os públicos

Page 44: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

40 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI-G3: 4.14, 4.16

Transparência e precisão nas informações sãoessenciais no relacionamento entre a AES Eletropaulo eseus públicos de relacionamento (stakeholders):colaboradores, fornecedores, clientes, comunidades,órgãos governamentais municipais, estaduais, federaise regulatórios, instituições representativas da sociedadecivil, imprensa, acionistas e investidores. Para atender àsnecessidades específicas desses públicos, a empresaoferece múltiplos canais de acesso que, por outro lado,constituem fontes importantes de informações quepodem ser utilizadas no processo de melhoria contínuados procedimentos e atividades da organização.

Transparency and precise information areessential in AES Eletropaulo’s relationshipswith all interested parties (stakeholders):employees, suppliers, customers,communities, municipal, state and federalauthorities, representative institutions ofcivil society, the press, shareholders andinvestors. To serve the specificrequirements of this public, the companyoffers multiple channels of access, whichcan also become important sources ofinformation to be utilized in thecontinuing improvement process ofprocedures and in the organization’sactivities.

Públicos de relacionamentoStakeholders' relations

Colaboradoresdurante Usinade Idéias Employeesduring theFactory of Ideas

Page 45: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 41

ColaboradoresA AES Eletropaulo fechou o ano de 2007 com 4.241 colaboradores. O relacionamento com essepúblico pauta-se pelas diretrizes do Código de Valoresdo Grupo AES.

FornecedoresOs fornecedores de serviços têm papel fundamental naqualidade e confiabilidade dos serviços prestados pelaempresa. O relacionamento com esses parceiros estápautado nas premissas do Guia de Valores e das diretrizesbásicas do Sistema de Gestão de Segurança e de MeioAmbiente da AES Eletropaulo, levando em consideração aadequação à legislação. A AES Eletropaulo realizareuniões periódicas e extraordinárias para discutir com osfornecedores questões de toda ordem e amplitude,emespecial as relacionadas ao Valor número 1 da empresa,a Segurança.

ClientesA AES Eletropaulo possui 5,6 milhões de clientes emsua área de concessão, dos quais 5,2 milhõesenquadram-se no grupo residencial. Os demais estãoclassificados nas classes industrial, comercial, rural,poderes públicos e serviços públicos (tração elétrica,água e saneamento).

EmployeesAES Eletropaulo closed the year 2007 with4,241 employees. The relationship withthis public is based on the AES groupCode of Values.

SuppliersService suppliers play a fundamental rolein the quality and reliability of servicesprovided by the company. The relationshipwith these partners conforms to thepremises in the Guide to Values and thebasic guidelines of AES Eletropaulo’senvironmental safety managementsystem, taking into considerationadjustment to legislation. AES Eletropauloholds periodic and extraordinary meetingsto discuss all sorts of topics with thesuppliers, but especially those related tothe company’s number 1 Value, Safety.

CustomersAES Eletropaulo has 5.6 million customersin its concession area, 5.2 million of whichare classified as residential. The remainderare classified as industrial, commercial,rural, public authorities and public services(electric traction, water and sanitation).

Transparency and accurate information areessential in the relationship between AES Eletropaulo and its stakeholders

Transparência e precisão nas informações são essenciais no relacionamento entre a AES Eletropaulo e seus públicos

Page 46: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

42 Relatório de Sustentabilidade 2007

ComunidadePor meio do Programa de Regularização de LigaçõesIlegais da empresa (página 147), a AES Eletropaulo temintensificado seu relacionamento com as comunidadesde baixa renda de sua área de concessão. Antes deiniciar as atividades do programa, a companhiapromove reuniões com as lideranças e moradores dacomunidade para apresentar os seus objetivos, recebersugestões e tirar as dúvidas da população local.

Após a finalização da regularização, a empresamonitora o consumo dos novos clientes e realizaencontros para disseminar orientações sobre ouso seguro e adequado da eletricidade, para evitardesperdícios e prevenir acidentes. Nessa fase,a partir de condições específicas de cadacomunidade, identificadas pela companhia por meio dessas reuniões, novas ações podem ser definidas.

Governo e sociedadeOs órgãos governamentais e públicos com os quaisa empresa se relaciona freqüentemente são asprefeituras dos municípios de sua área deconcessão, órgãos regulatórios e instituições dasociedade civil. No caso das partes ligadas às esferasgovernamentais, a AES Eletropaulo mantém áreasespecíficas para atender às demandas e fornecerinformações solicitadas.

Acionistas e investidoresCanais de comunicação ágeis e de prontoatendimento às solicitações são imprescindíveispara a AES Eletropaulo cumprir dois de seusprincipais objetivos no relacionamento com

CommunityBy virtue of the Illegal ConnectionRegularization Program, aimed atreducing commercial losses (page 147),AES Eletropaulo has intensified itsrelationship with low income communitieswithin its concession area. Before the startof the program activities, the companyholds meetings with residents andcommunity leaders to present thecompany’s objectives, to receivesuggestions and to clear up any doubtsthe local residents may have.

After finalizing the operation, the companymonitors the consumption of the newcustomers and organizes meetings todisseminate the guidelines on the safe andcorrect use of electricity, in order to avoidwaste and to prevent accidents. During thisphase, based on the specific conditions ofeach community as identified by thecompany through the meetings, newinitiatives may be defined.

Government and SocietyThe government and public authoritieswith which the company frequently relatesare the municipal city halls in theconcession area, regulatory bodies and civilassociation institutions. With regard to thegovernmental sphere, AES Eletropaulomaintains specific areas to attend to theirrequirements and to supply requestedinformation.

Shareholders and InvestorsFlexible communication channels andprompt response to requests areindispensible if AES Eletropaulo is tocomply with two of its main objectives ininvestor relations and the stock market: to

Page 47: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 43

investidores e o mercado de capitais: manter umconsistente e pró-ativo fluxo de comunicação eevitar o acesso privilegiado às informações,divulgando-as simultaneamente a todo o mercado.

ImprensaAs solicitações de jornalistas dos mais variados veículosde comunicação – jornal, rádio,TV, internet – de todo oPaís são atendidas pela assessoria de imprensa da AES Eletropaulo, que responde às demandas comagilidade e transparência e propõe temas de interessepúblico para divulgação nos meios de comunicação.

maintain a consistent and proactive flowof communication and avoid informationleakage by releasing the reportssimultaneously to the entire market.

The PressRequests from journalists from thedifferent media - newspapers, radio, TV,Internet - from across the Country arereplied to by AES Eletropaulo press servicethat responds to the demands swiftly andin a transparent manner, as well asproposes issues of public interest to bedisclosed in the media.

Projeto social da empresa

Company'ssocial project

Page 48: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

44 Relatório de Sustentabilidade 2007

Canal de diálogo Descrição Investidores Cliente Sociedade Colaborador Fornecedor Órgão Meios de e informação e acionistas e Comunidade Regulatório/ Comunicação

Poder PúblicoÁrea Regulatória Relacionamento com órgãos regulatórios federal

e estadualAssembléias gerais Reuniões periódicas ou extraordinárias em que são

discutidos diversos temas relacionados ao desempenho da companhia

Assessoria de imprensa Atendimento à imprensa e envio de sugestões de pautaspara os veículos de comunicação

Boletim on-line AES Brasil Mensagem institucional enviada por e-mail pela área de Comunicação a todos os colaboradores das empresas do Grupo AES no Brasil para divulgação de temas relevantes

Call Center Atendimento telefônico disponível 24 horas por dia,nos 7 dias da semana

Conexão on-line Newsletter eletrônica para clientes corporativos

Conferência sobre Divulgação trimestral dos resultados da empresaresultados financeirosConselho de Consumidores Orientação, análise, avaliação do serviço e da qualidade

do atendimento prestado pela concessionária eformulação de sugestões de melhoria

Conta de energia Informações comerciais e institucionais

Contact Center Canal de comunicação telefônico para clientes corporativosprivados ou públicos

Fale com RI Atendimento eletrônico ágil a investidores e analistas demercado de capitais

Gerência de Poder Público Área destinada à gestão do relacionamento com agentesdos poderes públicos federais, estaduais e municipaise de serviços públicos, como saneamento e transporte

HelpLine Canal de comunicação que recebe dúvidas,sugestões e denúncias sobre o descumprimento do Guia de Valores

Intranet Canal de comunicação interno atualizado diariamentecom informações sobre o dia-a-dia da empresa. Contém todasas políticas, as normas e os procedimentos da companhia

Linha Verde Canal direto de comunicação com a empresa pelo quala sociedade civil organizada pode esclarecer dúvidas,dar sugestões e fazer eventuais reclamações sobrea qualidade do serviço de poda

Lojas de Atendimento, Atendimento pessoal para solicitação de serviços Postos Mais Eletropaulo, e esclarecimento de dúvidasPagLuz EletropauloMural AES Brasil Publicação sobre as principais notícias da semana

Ouvidoria Analisa, encaminha e responde reclamações e denúncias

Palestras de eletricistas Informações sobre o uso adequado e seguro de energia elétricafornecidas por eletricistas, voluntariamente, nas comunidades

Participação em associações Compartilhar experiências e melhores práticase instituições com outras empresas do setorPatrocínios Apoio financeiro ou institucional a campanhas,

projetos e ações culturais e educativasPesquisa de clima Avaliação do ambiente de trabalho de acordo comorganizacional seis tópicos: ética, liderança, comunicação, competência,

segurança e adesão do colaborador à empresaPesquisas de satisfação Aplicadas pela Abradee e Aneel, avaliam o nível

de satisfação dos clientesProjetos de Ações focadas em educação de jovens e criançasResponsabilidade Social e no uso seguro e adequado de energia elétricaPublicidade e Propaganda Anúncios em veículos de comunicação para consolidação

da marca da companhia, informações para clientes sobreações importantes da empresa e comunicadosimportantes ao mercado

Relatório de Sustentabilidade Relato anual sobre o desempenho econômico-financeiro e socioambiental da companhia

Reuniões com sindicato Discutir assuntos de interesse dos colaboradores

Reuniões e seminários Participação em eventos focados no mercadopara investidores de capitaisReuniões mensais (Cipa), semanais Ações para prevenir acidentes e estimulare diárias sobre segurança o comportamento seguroRevista Ligado Publicação mensal sobre as

principais ações da empresaSeminários Destinados a clientes corporativos públicos e privados,

promovem discussões sobre temas de interessedesses clientes

Site (www.eletropaulo.com.br) Informações sobre a empresa para todos os públicos,solicitação de serviços, envio de críticas e sugestões

Públicos de Relacionamento

Page 49: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 45

Channel of dialogue Description Investors/ Clients Society/ Employee Supplier Regulatory/ Mediaand informatoin Shareholders Community Public Authorities

Regulatory area Relations with federal and state regulatory bodies

General Shareholder Meetings Periodical or extraordinary meetings in which various issues relating to the company's performance are discussed

Press Office Press service fowarding report suggestions to the media

AES Brasil online Bulletin Institutional message e-mailed by the Communication area to all company employees in the AES group in Brazilto disclose relevant issues

Call Center 24/7 Call Center service

Online connection Electronic newsletter for corporate clients

Press conference on financial results Quarterly release of company results

Consumer Council Guidance, analysis, evaluation of quality of customer service provided by the concessionaire and formulation of suggestions for improvement

Energy bill Commercial and institutional information

Contact Center Communication channel for corporate, private and public customers

Speak to IR Quick service for investors and market analysts

Management of Public Authorities Area responsible for the management of relations with agents from the federal, state and municipal public authorities and with public services such as sanitation and transportation

HelpLine Communication channel that receives questions, suggestionsand complaints about non-compliance with the Guide to Values

Intranet Internal communications channel updated daily with information on the company's day-to-day business.Contains all company policies, regulations and procedures

Green Line Direct communication channel with the company throughwhich organized civil society can clear up its doubts,make suggestions and register any complaints it may have about the quality of tree pruning

Customer Service Stores, Personal attendants for service request and troubleshootingEletropaulo Postos Mais,Eletropaulo Pag LuzMural AES Brasil Disclosure of week highlights

Ombudsman Analyses, forwards and replies to complaints and indictments

Talks by electricians Talks on the correct and safe use of electric power given voluntarily by electricians in the community

Participation in associations To share experiences and best practices with other and institutions sector companiesSponsorship Financial or institutional support of cultural and educational

campaigns, projects and activities Survey organizational Evaluation of the work environment with focus on ambience six topics: ethics, leadership, communication, competence,

safety and the employees` affinity with the company.Satisfaction polls Applied by Abradee and Aneel, evaluating the level

of customer satisfaction Social Responsibility Projects Activities focused on education of young people and children

and on the safe and suitable use of electricityPublicity and Advertising Advertisements in the media for the consolidation

of the company brand, information for clients on important company activities and important communiqués to the market.

Sustainability Report Annual report on the company's economic, financial, social and environmental performance

Meetings with Unions To discuss matters of interest for employees

Meetings and seminars for investors Participation in events focused on the stock market

Monthly, weekly and Initiatives to prevent accidents and daily meetings (Cipa) on safety encourage safe behaviorLigado Magazine Monthly publication on the company's principal activities

Seminars Aimed at corporate, public and private clients,promoting discussions on issues of interest to these clients

Site (www.eletropaulo.com.br) Information on the company for all types of public,services request, complaints and suggestions

Stakeholders

Page 50: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Desempenho ComercialCommercial Performance

Page 51: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Cerca de 40 mil GWh de energia distribuída para o benefíciode 5,6 milhões de clientes

Approximately 40 thousand GWh of energydistributed for the benefit of 5.6 million customers

Page 52: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

48 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI-G3: EC1, EC9

Em 2007,a AES Eletropaulo distribuiu 39.931,9 GWh paraatender os clientes cativos e os livres,apresentando umcrescimento de 4,6% em relação a 2006.Esse consumo jásuperou os níveis do período anterior ao racionamento,representando aumento de 6,8% em comparação a 2000.

Considerando apenas o mercado cativo, formado pelosclientes residenciais, comerciais, industriais, rurais,poder público, iluminação pública e serviço público,

In 2007, AES Eletropaulo sold 39,931.9 GWhto the captive market and to free clients,presenting growth of 4.6% compared to2006. This energy consumption has alreadysurpassed the levels of the period prior torationing, representing an increase of 6.8%compared to 2000.

Considering only the captive market,made upof residential,commercial, industrial, rural,public authority,public lighting and publicservice customers,32,577 GWh were

Desempenho comercialCommercial performance

Call center daAES Eletropaulo

AES Eletropaulocall center

Page 53: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 49

foram distribuídos 32.577 GWh, um aumento de 2,9% em comparação a 2006. Esse desempenho refleteprincipalmente o crescimento do consumo residenciale comercial, que compensou a migração de clientespara o mercado livre, e o bom resultado do Programade Regularização de Ligações Ilegais.

A empresa terminou o ano com 5,6 milhões declientes, incluindo o aumento líquido de 183 milclientes, resultado da estratégia de inclusão socialdesenvolvida pela companhia, que contempla aregularização de ligações elétricas em comunidades debaixa renda (página 147).

Clientes residenciaisEssa classe totaliza 5,2 milhões de clientes, 92,8% do total de clientes da companhia, e apresentoucrescimento de 6,4% no consumo de energia elétrica.Esse desempenho foi influenciado principalmente pelotrabalho de regularização de ligações elétricas e pelagradual recuperação da economia, que resultou naexpansão salarial, na queda da taxa de desemprego eno aumento das condições de crédito.

Clientes comerciaisEssa classe registrou, em 2007, acréscimo de 1,8% no consumo de energia elétrica em comparação aoperíodo anterior, apesar da migração de clientes para omercado livre. Essa evolução também é conseqüência,principalmente, da expansão da massa salarial real edo crédito, que aumentou as vendas do comércio.

Clientes industriaisEm 2007,o consumo da classe industrial apresentouredução de 2% (página 51).

distributed in 2007,an increase of 2.9%compared to 2006.This performance mostlyreflects the growth in residential andcommercial consumption and the good resultsproduced by the Regularization of IllegalConnections Program,which compensate forthe migration of clients to the free market.

The company closed the year with 5.6 millioncustomers, including the net increase of 183 thousand new customers resulting fromthe strategy of social inclusion developed bythe company, which contemplates thelegalization of electricity connections in low-income communities (page 147).

Residential customersThis class totaled 5.2 million customers,92.8%of the company’s total whose consumption ofelectric power grew by 6.4%.This performancewas mainly influenced by the efforts toregularize electricity connections and by thegradual recovery of the economy,resulting insalary expansion,the drop in unemploymentrates and the increase in credit availability.

Commercial CustomersIn 2007, this class registered growth of1.8% in the consumption of electric powercompared to the previous year, despite themigration of customers to the free market.This evolution is also a consequence of thereal increase in salaries and ease of credit,which increased commercial trading.

Industrial clientsIn 2007, consumption by the industrial classregistered a reduction of 2% (page 51).

Among captive customers the residentialclass grew 6.4% in electricity consumption

Entre os clientes cativos, a classe residencialapresentou crescimento de 6,4% no consumode energia elétrica

Page 54: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

50 Relatório de Sustentabilidade 2007

Demais clientes (rurais, iluminação pública,poderes públicos e serviço público)Os demais clientes apresentaram um aumento noconsumo de 2,7% em 2007, devido ao crescimentoeconômico do País.

Other customers (rural, public lighting,public authorities and public services)These customers accounted for a 2.7%increase in 2007 due to the country’seconomic growth.

200720062005

Clientes Livres | Free clients

Demais Classes | Other customers

Comercial | Commercial

Industrial | Industrial

Residencial | Residential

32,5%

20,8%

26,3%

13,3%

7,1%

33,2%

17,3%

25,9%

17,1%

6,5%

33,9%

25,2%

16,2%

18,4%

6,3%

Participação por classeShare per class

Eletricistaatuando em redede alta tensão

Electricianworking on ahigh voltage line

Page 55: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Mercado TotalTotal Market

Mercado CativoCaptive Market

Clientes LivresFree clients

Demais ClassesOther customers

ComercialCommercial

IndustrialIndustrial

ResidencialResidential

Variação 2006/2007Variation 2006/2007

2007

2006

2005

6,4%

-2%

1,8%

2,7%

12,7%

2,9%

4,6%

Sustainability Report 2007 51

Clientes livresEm 2007, 40 clientes optaram pelo mercado livre,saindo da base de clientes cativos da AES Eletropaulo.No fim do ano, havia 220 clientes livres na área deconcessão da companhia. Essas unidadesconsumidoras, embora adquiram energia elétrica deoutros fornecedores, pagam tarifa pelo uso do sistemade distribuição (Tusd), tarifa correspondente ao custodo serviço prestado pela própria distribuidora eformada pelos valores relativos à remuneração dosativos, à quota de reintegração decorrente dadepreciação e ao custo de operação e manutenção. Noano passado, a receita líquida, com Tusd, cresceu 2,2%,alcançando R$ 477,4 milhões.

A taxa de retenção de clientes é de 81,5%, a mais altaentre as grandes distribuidoras do País. A AESEletropaulo renovou 19 contratos com clientespotencialmente livres e deu continuidade à estratégiade fidelização baseada no estreitamento derelacionamento, personalizado e especializado, com arealização de pesquisa de satisfação, workshops, cursose publicação de newsletter trimestral, e na venda deprodutos e serviços, como energia interruptível,transferência de créditos acumulados do Imposto sobreCirculação de Mercadorias e Serviços (ICMS), projetos deeficiência energética (página 152) e planos debenefícios.

Free customers

In 2007, forty customers chose the freemarket, leaving AES Eletropaulo captivecustomers base. At the end of the year,there were 220 free customers in thecompany's area of operation. Thoseconsumer units, although acquiring electricpower from other suppliers, pay a tariff forusing the distribution system (Tusd),tariff that equals the cost of the serviceprovided by the distribution company itselfand comprises the values relative to theremuneration of assets, the quota ofreintegration arising from depreciation andoperation and maintenance costs. Last year,the net revenue, with the Tusd, grew 2.2%,coming to R$ 477,4 million.

The customers retention rate amounts to81.5%, the highest among the largedistributors in the Country. AES Eletropaulorenewed 19 contracts with potentially freecustomers and proceeded with the loyaltystrategy based on a closer relationship,customized and specialized, carrying outsatisfaction surveys, workshops, coursesand the publication of a quarterlynewsletter, and on the sale of products andservices, such as interruptible energy,transfer of accrued credits from the Tax onCirculation of Goods and Services (ICMS),projects of energy efficiency (page 152) andbenefit plans.

11.8

63

Consumo - GWh Consumption - GWh(milhões R$) | (R$ million)

12.6

87

13.5

00

7.58

06.

606

6.47

5 9.59

3

9.89

8

10.0

72

2.59

8

2.46

52.

530

4.86

56.

527

7.35

5

31.6

3431

.656

32.5

77 36.4

99

38.1

83

39.9

32

Page 56: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

52 Relatório de Sustentabilidade 2007

Para atender à sua área de concessão, a AESEletropaulo compra energia elétrica das seguintesfontes:

Leilões realizados no âmbito da Câmara deComercialização de Energia Elétrica (CCEE) que,em 2007, representaram 14.407 GWh (37% dototal), com tarifa média de R$ 67,36 por MWh

Itaipu, em dólares, de caráter compulsório, emmontante estabelecido pela Aneel: 12.339 GWh(31,6%), com tarifa média de R$ 94,79 por MWh

Contratos bilaterais com a AES Tietê, em um totalde 11.108 GWh em 2007 (28,5%). Tarifa média:R$ 132,35 por MWh

Outros contratos bilaterais firmados com co-geradores de energia (biomassa) e com a AES Uruguaiana, com vencimentos que vão de2009 a 2013. No ano passado, foram 728 GWh (1,9% do total), com tarifa média de R$ 120,34

por MWh

Programa de Incentivo às Fontes Alternativas(Proinfa), cujo volume de compra é estabelecidopela Aneel, de acordo com a participação demercado cativo das distribuidoras. Em 2007,foram 380 GWh (1%).

In order to supply its concession area,AES Eletropaulo purchases electric powerfrom the following sources:

Auctions held by the Chamber ofElectric Energy Commercialization(CCEE), which in 2007 represented14,407 GWh (37% of the total) with anaverage tariff of R$ 67.36 per MWh

From Itaipu in US dollars, a compulsorypurchase in an amount determined byAneel: 12,339 GWh (31.6%), with anaverage tariff of R$ 94.79 per MWh

Bilateral contracts with AES Tietê, with atotal of 11,108 GWh in 2007 (28.5%)and an average tariff of R$ 132.35

Other bilateral contracts signed with co-generators of power (biomass) and AES Uruguaiana with maturitiesbetween 2009 and 2013. Last year theamount was 728 GWh (1.9% of thetotal) at an average tariff of R$ 120.34

Alternative Source Incentive Program(Proinfa), with a purchase volumeestablished by Aneel according to thedistributors’ captive market share.In 2007, the amount was 380 GWh (1%).

Suprimento de energiaEnergy supply

Page 57: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 53

Com o advento do novo modelo do setor elétrico,em 2004, as distribuidoras têm de adquirir energiaapenas por meio de leilões regulados pela Câmara deComercialização de Energia Elétrica (CCEE) para atenderao crescimento da demanda. Os contratos bilaterais,firmados antes de 2004, vigorarão até seu vencimento.

A AES Eletropaulo contratou o volume de energiaelétrica em sete leilões para suprir as demandas de seumercado até 2012.

With the advent of the new electric sectormodel in 2004, the distributors can onlyacquire electric power through ElectricPower Chamber of Trade (CCEE) regulated auctions to accompany growthin demand. Bilateral contracts signedbefore 2004 will remain in force until their maturity.

AES Eletropaulo has contracted a volumeof electric power from seven auctions tosustain demand within its marketuntil 2012.

Novo modelo do setor elétricoElectric sector new model

Itaipu

12.339

CCEE

-315

LeilãoAuction

14.407

Proinfa

380

Bilateral OutrosBilateral Others

211

Bilateral AES Uruguaiana

517

Bilateral AES Tietê

11.108

ResidencialResidential

13.500

Perda na DistribuiçãoDistribution Losses

5.172

Perda de TransmissãoTransmission Losses

858

Consumo PróprioOwn Consumption

40

Poderes Públicos e OutrosPublic Authorities and Others

2.530

IndustrialIndustrial

6.475

ComercialCommercial

10.072

Energia Requerida

Required Energy

38.647

Suprimento (GWh)

Supply (GWh)

Faturamento (GWh)

Billing (GWh)

Balanço Energético de 2007 | 2007 Energy Balance

Page 58: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Desempenho Econômico-financeiroEconomic-Financial Performance

Page 59: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainable results and the best since 1998

Resultados sustentáveis e os melhores desde 1998

Page 60: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

56 Relatório de Sustentabilidade 2007

Desempenho Econômico-financeiroEconomic-financial performance

Em 2007, a receita operacional bruta atingiu R$ 11,3 bilhões, montante 0,4% superior ao registradono ano anterior. O aumento de R$ 45,6 milhões éexplicado pela combinação da variação positiva naconta “outras receitas operacionais” (R$ 171,8 milhões)e da redução de R$ 123,9 milhões na receita comfornecimento de energia elétrica e disponibilização dosistema de transmissão e distribuição (Tusd) para osclientes cativos e livres, após aplicação do índice médiode revisão tarifária de -8,43% desde 4 de julho de 2007.

In 2007, gross operating revenue reached R$ 11,292 million, an amount 0.4% higherthan registered in the previous year.Theincrease of R$ 45.6 million can be explainedby combination of the positive variation inthe “other operating revenues” account(R$ 171.8 million), and by the R$ 123.9million revenue reduction in supply ofelectric power together with the utilizedavailability of the transmission anddistribution system (TUSD) for captive andfree customers, after the application of theaverage tariff revision index of -8.43% on July4

th2007.The total market growth of 4.6%

Receita operacionalOperating revenue

Reparos nailuminaçãopública

Repairs topublic lighting

GRI-G3: EC1

Page 61: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 57

O crescimento de 4,6% do mercado total compensouparcialmente o impacto negativo da revisão tarifária.O aumento nas “outras receitas operacionais”é explicado pela contabilização de R$ 200,7 milhõesreferentes à baixa do passivo regulatório de energialivre no quarto trimestre de 2007, conforme disposiçõescontidas no Ofício Circular da Aneel (Agência Nacionalde Energia Elétrica) nº. 2.405, de 14 de novembro e NotaTécnica nº. 392, de 13 de novembro de 2007.

Foram contabilizadas Deduções da Receita Operacionalde R$ 4,2 bilhões no ano,o que representa redução de3,8% (R$ 165,6 milhões) em relação às deduções de 2006,explicada principalmente (i) pela redução das despesascom o encargo setorial CCC,em razão do reajustenegativo de sua quota anual em 40,2%,cujo efeito foiaplicado à tarifa na revisão tarifária de 4 de julho de2007,e (ii) pelo aumento pontual das despesas comprojetos de Pesquisa e Desenvolvimento e EficiênciaEnergética no quarto trimestre de 2006,em função dosefeitos da Resolução Normativa da Aneel nº. 233 de 24

de outubro de 2006 e da homologação do Programa deEficiência Energética – ciclo 2005/2006 – também emoutubro de 2006,que aumentaram as despesascontabilizadas no quarto trimestre de 2006

em R$ 54 milhões.

Em 2007, a receita operacional líquida da AESEletropaulo acumulou R$ 7,1 bilhões, quantia 3,1%superior à registrada em 2006. Esse aumento refleteprincipalmente a redução das deduções da receitabruta no ano de 2007.

partially compensated the negative effect ofthe tariff revision.The increase in “otheroperating revenue” is explained by thebookkeeping entry of R$ 200.7 millionreferring to the Free Energy regulatoryliability write-down in the fourth quarter of2007, in compliance with the provisions ofDirective Release ANEEL No. 2,405, ofNovember 14

th and Technical Note No. 392,of November 13

th2007.

Deductions in the amount of R$ 4.2 billionwere posted from Operating Revenue duringthe year which represents a reduction of3.8% (R$ 165.6 million) in relation todeductions in 2006, mainly due to (i) the fallin expenses from CCC sector charges, owingto the negative readjustment of its annualallocation by 40.2%, the effect of which wasapplied to the tariff in the tariff revision ofJuly 4th

2007, and (ii) the specific increase inR&D and Energy Efficiency costs during thefourth quarter of 2006, due to the effects ofANEEL Normative Resolution No. 233 ofOctober 24

th, 2006 and the legal ratificationof the Energy Efficiency Program – cycle2005/2006 – also in October 2006,which increased posted expenses in thefourth quarter by R$ 54,0 million.

In 2007, AES Eletropaulo’s accumulated netoperating revenue was R$ 7,130.8 million,3.1% up on 2006.This increase mainlyreflects the fall in gross revenue deductionsduring 2007.

AES Eletropaulo registered net income ofR$ 713 million in 2007, up 90% on 2006

AES Eletropaulo registrou lucro líquido de R$ 713 milhões em 2007, 90% acima doresultado de 2006

Page 62: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Disponibilidade do sistema de transmissãoe distribuiçãoAvailability of the transmission anddistribution system

Fornecimento de energia elétrica Electric power supply

Outras receitas operacionaisOther operating revenues

58 Relatório de Sustentabilidade 2007

Receita Operacional Bruta (R$ 11,3 bilhões)Gross operating revenue (R$ 11.3 billion)

56%

3%

41%

Receita Operacional Líquida (R$ milhões)Net operating revenue (R$ millions)

20072006

6.920 7.131

3,1%

Rede de correntecontínua (Trólebus)

Direct currentsystem (trolleybus)

Page 63: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 59

GRI EC1

Em 2007, foram registrados custos e despesasoperacionais brutos de R$ 5,8 bilhões, valor 5,8%superior ao de 2006.

In 2007, costs and gross operatingexpenses were R$ 5,796.7 million, 5.8% upon 2006.

Custos e despesas operacionais – consolidadoCosts and operating expenses – consolidated

Custos e Despesas Operacionais (R$ milhões) 2007 2006 Variação (%) 2007 x 2006

Costs and Operating Expenses (R$ million) Variation (%) 2007 x 2006

Energia elétrica comprada para revenda 3.330,5 3.142,9 6,0Electric power purchased for resale 3,330.5 3,142.9 6.0

Encargos do uso da rede elétrica e de transmissão 695,5 848,5 -18,0Charges for the use of the transmission and electric system 695.5 848.5 -18.0

Custo de operação 781,7 881,7 -11,3Operating costs 781.7 881.7 -11.3

Custo do serviço prestado a terceiros 15,5 38,8 -59,9Cost of service provided to third parties 15.5 38.8 -59.9

Despesas com vendas 227,7 65,2 249,4Sales expenses 227.7 65.2 249.4

Despesas gerais e administrativas 391,6 272,8 43,6Administrative and general expenses 391.6 272.8 43.6

Outras despesas operacionais 354,1 231,7 52,8Other operating expenses 354.1 231.7 52.8

Total de custos e despesas 5.796,7 5.481,5 5,8Total costs and expenses 5,796.7 5,481.5 5.8

Custos operacionaisA despesa com energia elétrica comprada teveacréscimo de 6% no ano, explicado principalmente por:

Reajuste da tarifa média de leilões em 12,1%(aumento de R$ 87,1 milhões);

Reajuste da tarifa de repasse de Itaipu em 10,3%(aumento de R$ 46,1 milhões) somado ao início daamortização da Parcela A em novembro de 2007

(R$ 32,1 milhões);

Aumento de R$ 41,2 milhões em 2007, na despesade Proinfa, uma vez que sua contabilização teveinício a partir do terceiro trimestre de 2006.

Operating costsExpense incurred in the purchase ofelectric power grew a 6% in the year,due mainly to the following factors:

Increase of the average auction tariff by12.1% (R$ 87.1 million up);

Increase of the Itaipu tariff transf by10.3% (R$ 46.1 million up) added to thestart of Parcel A amortization inNovember 2007 (R$ 32.1 million);

Increase of R$ 41.2 million in 2007 inProinfa expenses, considering that theaccounting entry was initiated in thethird quarter in 2006.

Page 64: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

60 Relatório de Sustentabilidade 2007

Esses aumentos foram parcialmente compensadospela redução de R$ 188,7 milhões na despesa comcompra de energia da AES Tietê em 2007, explicadapela alteração do regime de tributação de PIS e Cofins,de não cumulativo (9,25%) para cumulativo (3,65%),aplicado sobre os montantes de energia contratadospela AES Eletropaulo desde o terceiro trimestre de2004 via contratos inicial e bilateral. Em 30 de junho de2007, foi contabilizada uma reversão de despesa comcompra de energia de R$ 178,2 milhões, que está sendodevolvida pela AES Tietê em 12 parcelas mensais desde de julho de 2007.

No ano de 2007, a despesa com encargos do uso darede elétrica e transmissão foi 18% inferior à de 2006,em função principalmente da diminuição em R$ 144,1 milhões da conta de CVA Rede Básica.Essa redução é explicada pela amortização de R$ 65,3 milhões da CVA Passiva de Rede Básica em 2007.

Os custos de operação foram reduzidos em 11,3%,devido principalmente à queda das despesas comentidade de previdência privada que totalizaram R$ 111,9 milhões em 2007 ante R$ 253,7 milhões em2006. Essa redução foi parcialmente compensada peloaumento de R$ 24,8 milhões nos custos com serviçosde terceiros, em função de maiores gastos comconsultoria e auditoria, honorários advocatícios emanutenção de sistemas.

These increases were partially offset by thereduction of R$ 188.7 million in the expenseincurred from the purchase of power fromAES Tietê in 2007, due to the alteration inthe PIS and Cofins tax regime from non-cumulative (9.25%) to cumulative (3.65%),applied to the total sum of powercontracted by AES Eletropaulo since thethird quarter of 2004 via initial and bi-lateral contracts. On June 30

th, 2007 areversal of electric power purchase costswas accounted for in the amount of R$ 178.2 million, which has been paid backby AES Tietê in 12 monthly installments since July 2007.

During 2007, expenses incurred fromcharges for the use of the transmissionand electric power network were 18% lessthan in 2006, mostly due to the R$ 144.1 million decrease in the CVA BasicNetwork account. This reduction can beexplained by the amortization of R$ 65.3 million of the Basic Network CVALiabilities in 2007.

Operating costs decreased 11.3%, mainly dueto the fall in expenses with the privatepension fund which totalled R$ 111.9 millionin 2007 against R$ 253.7 million in 2006.This reduction was partially offset by the R$ 24.8 million increase in outsourced servicecosts, a result of higher costs withconsultancy, auditors, legal fees and systems maintenance.

Ligação de novo clienteà rede elétrica

Connecting a newcustomer to the grid

Page 65: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 61

Despesas operacionaisAs despesas com vendas somaram R$ 227,7 milhões em2007,o que representa um aumento de R$ 162,5 milhõesem relação a 2006.No quarto trimestre de 2007,a companhia baixou o saldo do ativo regulatório de energialivre e da Recomposição Tarifária Extraordinária (RTE),não recuperado no prazo de 70 meses,atendendo àsorientações contidas no Ofício Circular Aneel nº 2.409

e Nota Técnica nº 392.

Como resultado,foram registradas as seguintes despesascom vendas (não recorrentes):(i) R$ 200,7 milhões deenergia livre e (ii) R$ 191,3 milhões de RTE.Em contrapartida,foram revertidos R$ 231,8 milhões de provisõesoperacionais de RTE.

As despesas gerais e administrativas totalizaram R$ 391,6 milhões, uma elevação de 43,6% quandocomparadas ao ano anterior. Essa variação reflete oaumento nas despesas com pessoal em 2007, explicadoprincipalmente pelo incremento de R$ 69,7 milhões emreclamações trabalhistas, sendo parte oriunda doprocesso de Atualização dos Depósitos Judiciais nosegundo trimestre de 2007 (R$ 45,4 milhões – eventonão recorrente) e pela despesa de R$ 30,5 milhões com oPrograma de Desligamento Voluntário (PDV), anunciadopela companhia em outubro de 2007, que teve adesãoespontânea de 376 colaboradores.

As outras despesas operacionais apresentaram elevação de52,8%,totalizando R$ 354,1 milhões no ano.O aumentodessas despesas pode ser explicado pela elevação deprovisões referentes a contingências cíveis e trabalhistas.Destaca-se a provisão com contingências trabalhistasrealizadas no quarto trimestre de 2007,no valor de R$ 166 milhões.A provisão foi feita após a conclusão dotrabalho de análise individual dos valores envolvidos em100% dos processos trabalhistas ativos,iniciado em maiode 2006.O levantamento resultou em uma provisão inicialde R$ 120,9 milhões no terceiro trimestre de 2006,quando a primeira etapa do trabalho foi concluída.

Operating expensesThe group’s sales expenses totalledR$ 227.7 million in 2007,which represents anincrease of R$ 162.5 million compared to 2006.In the fourth quarter of 2007,the Companywrote off the balance of the Free Energyregulatory assets and the non-recovered RTEwithin the 70-month period,complying with theguidelines contained in the ANEEL DirectiveRelease No.2.409 and Technical Note No.392.

As a result, the following sales expenses wereregistered (non-recurring): (i) R$ 200.7 millionin Free Energy; and (ii) R$ 191.3 million in RTE(Extraordinary Tariff Recomposition).In compensation R$ 231.8 million for RTEoperating provisions were reversed.

General and administrative expenses totalled R$ 391.6 million,an increase of 43.6%compared to the previous year.This variationreflects the increase in expenditure onpersonnel during 2007,mainly due to theincrement of R$ 69.7 million in labor disputes,part of which originates from the process ofJudicial Bond Provision in the second quarter of2007 (R$ 45.4 million – non-recurring event)and the R$ 30.5 million expense with theProgram of Voluntary Redundancy (PDV),announced by the Company in October 2007,with the spontaneous adhesion of 376 employees.

Other operating expenses grew 52.8%,totalling R$ 354.1 million over the year.The increase in these expenses can beexplained by the rise in provisions relating tocivil and labor contingencies,standing out thelabor litigation contingency provision made inthe fourth quarter of 2007, in the amount ofR$ 166.0 million.The provision was made afterthe conclusion of the individual study of thevalues involved in every labor suit in progress,which started in May 2006.The surveyresulted in an initial provision of R$ 120.9million in the third quarter of 2006,when thefirst phase of the study was completed.

Page 66: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

62 Relatório de Sustentabilidade 2007

O Ebitda no ano de 2007 foi de R$ 1,7 bilhão,valor 5,6% inferior ao apurado no ano de 2006,refletindo o aumento de 5,8% dos custos e despesasoperacionais.

O Ebitda ajustado totalizou R$ 2,3 bilhões em 2007,o que representa uma redução de 7,2% em relação aoano de 2006. A margem Ebitda ajustado em 2007 foide 32,4%, comparada a 36% em 2006.

O Ebitda ajustado de 2007 levou em conta asseguintes correções para melhor refletir a geração decaixa da companhia:

2007 2006 Variação (%) 2007 x 2006Variation (%) 2007 x 2006

Ebitda – (R$ milhões) 1.664,7 1.763,4 -5,6Ebitda – (R$ millions) 1,663.7 1,763.4 -5.6

Desp. Passivo - FCESP* 106,6 242,0 -55,9Liabilities - FCESP* 106.6 242.0 -55.9

RTE 289,7 326,8 -11,3RTE 289.7 326.8 -11.3

Provisão RTE 17,3 37,7 -54,1RTE Provision 17.3 37.7 -54.1

Provisão - Contingências 166,0 120,9 37,3Contingency Provision 166.0 120.9 37.3

Acerto contábil - Reavaliação Depósitos Judiciais 67,9 0,0 N.A.Bookkeeping Settlement - Re-evaluation of Judicial Deposits 67.9 0.0 N.A.

Ebitda ajustado 2.312,3 2.490,8 -7,2Adjusted Ebitda 2,312.3 2,490.8 -7.2

* Confissão de Dívida e Reserva Matemática | Acknowledgement of Debt and Mathematical Reserve

Ebitda for 2007 amounted to R$ 1,664.7 million,5.6% down on 2006,reflecting the 5.8%increase in operating costs and expenses.

Adjusted Ebitda totalled R$ 2,312.3 millionin 2007, which represents a reduction of7.2% in relation to the year 2006. The Ebitdaadjusted margin in 2007 was 32.4%,against 36% in 2006.

Adjusted Ebitda in 2007 took intoconsideration the following corrections tobetter reflect the Company cash flowgeneration:

Ebitda ajustadoAdjusted Ebitda

Page 67: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 63

GRI 2.8

Em 2007, o resultado financeiro consolidado foi umadespesa de R$ 176,6 milhões, 48,4% inferior aoresultado financeiro de 2006 (despesa de R$ 342,2 milhões).

Os principais fatores que explicam a diminuiçãonas despesas financeiras no ano são:a redução da dívida bruta em R$ 1,8 bilhão;o menor custo médio da dívida total em 2007

(CDI + 0,87% a.a.), comparado a 2006 (CDI + 1,31%a.a.); e a redução da Selic Média de 15,3% em2006 para 11,8% em 2007.

Metropolitana Overseas II Ltd.GRI 2.9

Em 31 de maio e 1 de junho de 2007, foramefetuadas as operações de liquidação doempréstimo de US$ 580 milhões que a companhiamantinha com sua controlada, MetropolitanaOverseas II, e, simultaneamente, a operação derecompra das ações detidas nessa subsidiária,bem como o resgate dos lucros disponibilizados.Essa sociedade foi efetivamente encerrada em 28 de agosto de 2007, em cumprimento àsdeterminações da Lei 10.848, de 15 de março de 2004, que estabeleceu o novo modelo do setor elétrico (página 53).

In 2007, the consolidated financial resultwas an expense of R$ 176.6 million, 48.4%down on the 2006 financial result(an expense of R$ 342.2 million).

The main contributing factors to thisreduction in financial expenses over theyear were the following: the decrease ingross debt by R$ 1.8 billion; lower averagecost of total debt in 2007 (CDI + 0.87%p.a.), compared to 2006 (CDI + 1.31% p.a.);and the reduction of the Average Selic Ratefrom 15.3% in 2006 to 11.8% in 2007.

Metropolitana Overseas II Ltd.On May 31

st and June 1st2007,

operations were carried out to settle theUS$ 580 million loan that the Companyheld with the controlled company,Metropolitana Overseas II, with thesimultaneous buy-back of stock held inthe subsidiary, together with theredemption of receivable earnings.This company was actually closed downon August 28

th, 2007, in compliance withthe provisions of Law 10,848, of March15

th, 2004, which established the newelectric sector model (page 53).

Resultado financeiroFinancial result

Page 68: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

64 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI 2.8

No ano de 2007, a AES Eletropaulo registrou um lucrolíquido de R$ 712,6 milhões, comparado a R$ 373,4 milhões em 2006, o que representa umacréscimo de R$ 339,3 milhões. Contribuíram para oresultado positivo o aumento de receitas e o melhorresultado financeiro, além do fim do reconhecimentoem balanço do passivo atuarial de R$ 2,4 bilhões com ofundo de pensão. Tal reconhecimento deu-se na formade uma despesa anual bruta de R$ 486,3 milhões entreos anos de 2002 e 2006 e deixou de ser recorrente apartir de 2007. A margem líquida aumentou de 5,4%em 2006 para 10% em 2007.

Remuneração aos AcionistasO total de proventos distribuídos pela companhia comrelação ao exercício de 2007 foi de R$ 715 milhões,correspondentes a 100,3% do lucro líquido do ano.

Em 3 de setembro de 2007, a AES Eletropaulo pagou o montante de R$ 487,8 milhões de dividendosintermediários, referentes ao primeiro semestrede 2007.

O pagamento de dividendos complementares de jurossobre capital próprio, correspondente ao saldo do lucrolíquido do exercício de 2007, será deliberado emAssembléia Geral Ordinária (AGO) no dia 23 de abril de2008, por meio de convocação pública. O montante dedividendos complementares proposto pelaadministração da Companhia é de R$ 159,4 milhões(R$ 3,59/’000 ações ON e R$ 3,95/’000 ações PN) e o dejuros sobre capital próprio (JCP) de R$ 67,8 milhões,conforme quadro a seguir:

In 2007, the company registered netincome of R$ 712.6 million, compared to R$ 373.4 million in 2006, representinggrowth of 339.3 million. This contributedto the positive revenue and the improvedfinancial result, as well as the end of the R$ 2.4 billion pension fund actuarialliability entry on the financial statement.This entry occurred in the form of a grossannual expense of R$ 486.3 millionbetween 2002 and 2006 and ceased to berecurrent as of 2007. The net marginincreased from 5.4% in 2006 to 10% in 2007.

Shareholder remunerationThe total sum of income distributed by the Company for the year 2007 was R$ 715.0 million, the equivalent of 100.3% of net income for the year.

On September 3rd2007, the Company paid

the sum of R$ 487.8 million in interimdividends, for the first half-year 2007.

The payment of complementary dividendsand interest on own capital, correspondingto the balance of net income for 2007, willbe discussed at the Ordinary GeneralMeeting (OGM) to be held on April 23rd2008, by public invitation. The sum of thecomplementary dividends proposed by theCompany Board is R$ 159.4 million (R$ 3.59/’000 shares ON and R$ 3.95/’000

shares PN) and on interest on own capital(JCP) R$ 67.8 million as shown in the tablethat follows:

Resultado líquidoNet result

Page 69: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 65

Dividendos Propostos - 2007 (R$ milhões)Dividends - 2007 (R$ millions)

Lucro acumulado 31/12/2006 0,0

Accrued income 12/31/2006 0.0

Lucro líquido do exercício 2007 712,6

Net income for 2007 712.6

Realização reserva reavaliação - até 31/12/2007 40,0

Re-assessment of accrued reserves - up to 12/31/2007 40.0

Saldo líquido 752,7

Net balance 752.7

Reserva legal (5%) (37,6)

Legal reserve (5%) (37.6)

Subtotal 715,0

Subtotal 715.0

Dividendos intermediários distribuídos - 1º semestre de 2007 (487,8)

Interim dividend distribution - 1st half of 2007 (487.8)

Juros sobre capital próprio declarado (67,8)

Interest on declared own capital (67.8)

Dividendos complementares propostos 159,4

Proposed complementary dividends 159.4

A dívida consolidada bruta totalizou R$ 4,3 bilhões em 31 de dezembro de 2007, valor 10,9% inferior àposição em 31 de dezembro de 2006, devido àliquidação de um empréstimo com o BNDES (BancoNacional de Desenvolvimento Econômico e Social)durante o ano de 2007, além do cronograma normal deamortização de dívidas.

A dívida consolidada líquida em 31 de dezembro de 2007

era de R$ 3 bilhões,o que representa redução de 18,7%com relação a 31 de dezembro de 2006.Essa reduçãodeveu-se ao cronograma normal de amortizações,além do aumento no saldo de caixa em R$ 272,8 milhões.

Consolidated gross debt totalled R$ 4.3 billion on December 31

st2007,

10.9% down on December 31st

2006,due to the settlement of a BNDES loanduring 2007, plus the normal debtamortization schedule.

Net consolidated debt on December 31st

2007

was R$ 3 billion,which represents a reductionof 18.7% compared to December 31

st2006.

This reduction is due to the normalamortization schedule,plus the increase incash surplus of R$ 272.8 million.

EndividamentoCompany debt

Page 70: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

66 Relatório de Sustentabilidade 2007

Em 2007, a AES Eletropaulo deu continuidade à suaestratégia financeira de alongar o prazo e reduzir o customédio da dívida com bancos credores, aproveitando amelhoria dos indicadores de crédito da companhia e amaior oferta de crédito. Durante o exercício,a AES Eletropaulo realizou importantes operações,elevando o prazo médio da dívida total de 5,5 anos no final de 2006 para 6,2 anos no final de 2007:

Refinanciamento em 14 de maio de 2007 doempréstimo sindicalizado (Cédulas de CréditoBancário – CCBs) cujo vencimento passou de 2013

para 2015. O custo médio reduziu de CDI + 1,80%a.a. para CDI + 1,20% a.a;

Refinanciamento em 20 de agosto de 2007 danona emissão de debêntures, cujo vencimentopassou de 2013 para 2018. O custo médio reduziude CDI + 2,50% a.a. para CDI + 1,75% a.a;

Décima emissão de debêntures no valor de R$ 600 milhões e pré-pagamento do saldo daoitava emissão de debêntures com esses recursos,estendendo o prazo médio deste montante de 1,9 ano para 5 anos. O custo médio reduziu de CDI + 2,90% a.a. para CDI + 0,90% a.a;

Décima primeira emissão de debêntures: em 17 dedezembro de 2007, foram recebidos os recursos dadebênture no montante de R$ 200 milhões com oobjetivo de recompor caixa no valor da primeiraamortização da oitava emissão de debêntures, quefoi realizada em 20 de agosto de 2007. Seu custo éde CDI + 1,75% a.a. e o prazo médio é de 10 anos.

Com os refinanciamentos finalizados durante o ano, ocusto médio da dívida total da AES Eletropaulo passoude CDI + 1,31% no final de 2006 para CDI + 0,87% no final de 2007.

De acordo com o perfil atual da dívida da empresa,87,3% dos compromissos estão atrelados a taxasvariáveis, sendo 32,3% corrigidos pela Selic (taxa básicade juros).

In 2007, AES Eletropaulo continued with itsfinancial strategy of extending terms andreducing the average cost of debt withbanks and creditors, making good use ofthe improved Company credit indicatorsand the greater offer of credit. During theyear, AES Eletropaulo carried out importantoperations, extending the average debtterm from 5.5 years at the end of 2006 to6.2 years at the end of 2007:

Refinancing on May 14th

2007

syndicated loan (Bank Credit Notes –CCBs), extending maturity from 2013

to 2015. The average cost fell from CDI+ 1.80% p.a. to CDI + 1.20% p.a.

Refinancing on August 20th

2007,of the ninth issue of debentures,extending maturity from 2013 to 2018.The average cost fell from CDI + 2.5%p.a. to CDI + 1.75% p.a.

Tenth issue of debentures in theamount of R$ 600 million and the pre-payment of the balance of the eighthissue with the funds raised, extendingthe maturity date of this amount from1.9 years to 5.0 years. The average costfell from CDI + 2.90% p.a. to CDI +0.90% p.a.

Eleventh issue of debentures: onDecember 17th 2007 the debenturefunds were received in the amount of R$ 200.0 million aiming to replenish cash flow in the amount of the firstamortization of the eighth debentureissue, which was made on August 20

th

2007. Its cost is CDI + 1.75% p.a. with anaverage maturity of 10 years.

As a result of the refinancing negotiatedover the year, the average cost of AESEletropaulo’s total debt fell from CDI +1.31% at the end of 2006 to CDI + 0.87% at the end of 2007.

According to AES Eletropaulo’s current debtprofile, 87.3% of its commitments arelinked to variable rates, 32.3% of which isadjusted by Selic.

Page 71: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Libor | Libor

Taxa fixa | Fixed rate

IGP-DI | IGP-DI

CDI / Selic | CDI / Selic

32%

13%

1%

54%

Sustainability Report 2007 67

A AES Eletropaulo não necessitará de linhas de créditoadicionais para honrar suas obrigações em 2008,porém, como parte de sua estratégia financeira,permanecerá atenta a boas oportunidades definanciamento de investimentos. Além disso, buscarácontinuamente alternativas para melhorar ascondições das captações em vigor, visando à reduçãode custos e ao alongamento de prazos.

AES Eletropaulo will not require additionallines of credit to honor its obligationsduring 2008, albeit, as part of its financialstrategy the Company will be continuouslyattentive to good financing andinvestment opportunities. In addition, theCompany will continually seek alternativesto improve the conditions of currentfunding, aiming at reduced costs andextended payment terms.

Em 2007,a AES Eletropaulo realizou investimentos novalor total de R$ 433,5 milhões, incluindo R$ 69,2 milhõesde projetos “autofinanciados”(desembolso de clientes).O objetivo final dos investimentos realizados é aexcelência operacional,aumentando a confiabilidade e acapacidade de atendimento dos sistemas,melhorando osníveis de qualidade e eficiência,minimizando perdas eoferecendo o melhor atendimento aos clientes de todasas classes de consumo.

A maior parte dos investimentos destina-se a serviçosao consumidor e à expansão e manutenção dosistema, porém a recuperação de perdas tem mostradoimportância crescente na destinação dos recursos dacompanhia. Em 2007, foram investidos R$ 45 milhõesno programa de cunho social e econômico deregularização de ligações elétricas que inclui a adoçãode novas tecnologias em equipamentos de medição.

In 2007, AES Eletropaulo made investmentsin the amount of R$ 433.5 million, including R$ 69.2 million in “self-financed projects”(customer disbursement).The final objectiveof the investments made is operationalexcellence, increasing reliability and capacity to handle the system, improving levels ofquality and efficiency, minimizing losses andoffering the best customer service to all consumer classes.

The majority of the investments aredesignated to consumer services and theexpansion and maintenance of the system,although loss recovery has increased inimportance regarding the application ofCompany resources. In 2007, R$ 45 millionwas invested in the socially worthy andeconomically beneficial program oflegalization of electricity connections, whichincludes the adoption of new technologies inmetering equipment.

In 2007, AES Eletropaulo invested R$ 63.9million in Information Technology (IT), of

InvestimentosInvestiments

Dívida bruta total (R$ 4,3 bilhões)Total gross debt (R$ 4.3 billion)

Page 72: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Com relação à Tecnologia da Informação (TI), em 2007,a AES Eletropaulo investiu R$ 63,9 milhões, dos quaisR$ 53 milhões na fase final do novo Sistema de GestãoComercial Integrada (CCS), que entrou em operação emfevereiro de 2008. O projeto permitirá maior qualidadee padronização de processos, além de mais agilidade econfiabilidade na obtenção de informações por meioda solução SAP.

Investimentos (R$ milhões) 2007 2006Investments (R$ millions)

Serviço ao consumidor e expansão do sistema 160,9 114Customer service and system expansion 160.9 114

Manutenção 84 68,6Maintenance 84 68.6

Recuperação de perdas 45,1 45,9Loss recovery 45.1 45.9

Tecnologia da Informação 63,9 63,3Information Technology 63.9 63.3

Outros 10,4 9Others 10.4 9

Total (recursos próprios) 364,3 300,8Total (own resources) 364.3 300.8

Autofinanciados 69,2 76,8Self-financed 69.2 76.8

Total 433,5 377,7Total 433.5 377.7

68 Relatório de Sustentabilidade 2007

which R$ 53 million went to the final phase ofthe new Integrated Commercial ManagementSystem (CSS).This final phase of the projectwent into operation in February 2008.Theproject will permit higher process quality andstandardization, as well as greater agility andreliability of information received through theSAP solution.

Em 2007,a AES Eletropaulo foi uma das concessionáriasque passaram pelo segundo ciclo de revisão tarifária.Aplicada a cada quatro anos pela Aneel,a revisãoestabelece uma nova base de remuneração para aempresa a partir das metodologias de avaliação paraativos,custos e despesas operacionais. A Agênciaapresentou o índice médio de revisão tarifária de -8,43%para a concessionária,vigente desde 4 de julho de 2007.

Os seguintes itens compõem o reajuste tarifárioautorizado pela Aneel:

In 2007, AES Eletropaulo was one of theconcessionaires to undergo the secondcycle of tariff revisions. This revision,applied by Aneel every four years,establishes a new remuneration base forthe company based on assessmentmethodologies for asset, costs andoperating expenses. The Agency presentedan average tariff revision index of -8.43%to the concessionaire which came intoforce on July 4th 2007.

The tariff revision authorized by Aneel, wascomposed of the following items:

TarifasTariffs

Page 73: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Revisão tarifária 2007 R$ mil2007 Tariff revision R$ thousand

Receita verificada 8.118.396Verified revenue 8,188,396Parcela A 5.428.987Parcel A 5,428,987Parcela B 2.089.018Parcel B 2,089,018

Remuneração 708.591Remuneration 708,591Quota depreciação 478.480Unit depreciation 478,480Empresa de referência 852.501Reference company 852,501Inadimplência 49.446Payment default 49,446

Total de receita requerida 7.518.005Total revenue required 7,518,005

(-) Outras receitas (42.618)(-) Other revenues (42,618)

Receita requerida líquida 7.475.387Net revenue required 7,475,387Componentes financeiros (38.435)Financial components (38,435)

Reposicionamento econômico -7,92%Economic repositiong -7.92%Componentes financeiros -0,51%Financial components -0.51%Reposicionamento econômico -8,43%Economic repositiong -8.43%

Nos anos em que não há revisão tarifária, ocorremreajustes anuais, em que se considera o repasse decustos não-gerenciáveis pela companhia, comoencargos e custos de compra de energia, e a correçãopelo IGP-M dos últimos 12 meses dos custosgerenciáveis (despesas operacionais, remuneração deativos e depreciação).

Revisão tarifária 2007 por nível de tensão2007 Tariff revision by voltage level

Clientes de baixa tensão -12,66%Low voltage customers -12.66%

Clientes de alta tensão -10,45%High voltage customers -10.45%

Clientes A2 - nível de tensão de 88 a 138 kV -8,60%Customer A2 - voltage level 88 to 138 kV -8.60%

Clientes A3 - nível de tensão 34,5 kV -8,98%Customer A3 - voltage level 34.5 kV -8.98%

Clientes A4 - nível de tensão 2,3 a 25 kV -10,77%Customer A4 - voltage level 2.3 to 25 kV -10.77%

Sustainability Report 2007 69

In the years when there is no tariff revision,annual readjustments occur consideringthe company's non-manageable costswhich are passed on, such as charges andcosts from the purchase of energy and theIGP-M index update for the last 12 monthson manageable costs (operating expenses,asset remuneration and depreciation).

Page 74: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Desempenho OperacionalOperational Performance

Page 75: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Safe and quality energy for 5.6 million customers

Energia com qualidade e segurança para 5,6 milhões de clientes

Page 76: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

72 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI-G3: EN18, EN26

Distribuir energia elétrica na região mais desenvolvidado País, atendendo à expansão contínua do consumo eà grande diversidade de clientes, é o maior desafio daAES Eletropaulo. Para superá-lo, a companhia foca asações em quatro diretrizes estratégicas: garantia daqualidade e confiabilidade do sistema elétrico,investimento em tecnologia e melhoria dos seusprocessos de gestão, melhor utilização dos ativos efoco na satisfação do cliente.

The greatest challenge for AES Eletropauloin the distribution of electric power in themost developed region in the country is tokeep pace with the ongoing consumerexpansion and to serve the enormousdiversity of customers. To meet thischallenge the company is concentrating its efforts on four strategic points:guarantee of the quality and reliability ofthe electric system, investment intechnology and improvements inmanagement processes, better utilization ofassets and the focus on customer service.

Desempenho operacionalOperational performance

Manutenção emdisjuntor de altatensão

Maintenance inhigh voltagecircuit-breaker

Page 77: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 73

A partir desse direcionamento, a companhia investiu,em obras na rede elétrica, R$ 359,2 milhões, dos quaisR$ 290 milhões com recursos próprios (incluindoprograma de regularização de ligações ilegais) e R$ 69,2 milhões com recursos de clientes. As principaisrealizações foram: reconstrução das LTAs (Linhas deSubtransmissão Aérea) Norte – Vila Olívia, Norte –Penha, Norte – Adelino, Norte – Canindé, Anhangüera –Pirituba, Anhangüera – Mutinga e Sul – Piratininga;elaboração do projeto e início da construção da LTAMilton Fornasaro – Remédios; digitalização da ETD(Estação Transformadora de Distribuição) Embu,instalação de 29 chaves e 11 religadorestelecomandados e tele-supervisionados na redeelétrica e acréscimo e substituição de 51 quilômetrosde rede convencional por rede compacta.

A reconstrução e a construção de LTAs aumentam acapacidade de atendimento à demanda de consumo.A digitalização de ETDs e a instalação de religadorestornam mais rápido e seguro o restabelecimento deenergia elétrica, que passa a ser feito de formaautomática, reduzindo a necessidade de envio deequipes de eletricistas ao local. Por sua vez, a redecompacta reduz os riscos de desligamentos acidentaise o impacto ambiental, pois diminui a necessidade depoda de árvores. Até dezembro de 2007, 783

quilômetros de rede primária de distribuição aérea daempresa – de um total de 17,8 mil quilômetros –contavam com a rede compacta.

Based on these guidelines, the companyinvested R$ 359.2 million on the electricsystem, R$ 290 million of which was fromown funds (including a program forregularization of illegal connections) andR$ 69.2 million from customer’s resources.The main achievements were:reconstruction of the LTAs (Aerial Sub-transmission Lines) North – Vila Olívia,North – Penha, North – Adelino, North –Canindé, Anhangüera – Pirituba,Anhangüera – Mutinga and South –Piratininga; project elaboration and start ofconstruction of LTA Milton Fornasaro –Remédios; digitalization of ETD(Distribution Transformer Station) Embu;installation of 29 switches and 11 remotecontrolled and video monitoredreconnectors on the electric grid and thesubstitution of 51 kilometers ofconventional power lines for compactpower lines.

The reconstruction and construction of LTAsincrease the ability to keep pace withconsumer demand. The digitalization ofETDs and the installation of reconnectorsspeed up and make the re-connection ofelectric power safer, which becomes anautomatic procedure, reducing thenecessity to send electricians to thelocation. The compact power line reducesthe risk of accidental disconnections andminimizes environmental impacts due tothe lower necessity to prune tree branches.Up to December 2007, 783 kilometers ofthe company’s aerial primary distributionlines – a total of 17.8 thousand kilometers –had been transformed into compact lines.

Investments amounted to over R$ 430 million in 2007, R$ 360 million ofwhich in the electric power grid

Investimentos somaram mais de R$ 430 milhões em 2007,sendo R$ 360 milhões em obras na rede elétrica

Page 78: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

74 Relatório de Sustentabilidade 2007

Em dezembro de 2007, entrou em funcionamento aETD Itaim, primeira estação compacta híbrida daempresa que combina equipamentos com isolação agás SF6 e barramentos isolados a ar. Essa solução,além de proporcionar a redução do espaço ocupadopela subestação, diminui a quantidade de SF6,causador do efeito estufa.

Estações compactas, com área construída de 1,5 milmetros quadrados, são necessárias nos centrosurbanos, onde a demanda por energia é grande,mas não há espaço disponível para a construção deestação convencional, que necessita de terrenos comaté 4,5 mil metros quadrados.

In December 2007, the Itaim ETD startedoperations. This is the first of thecompany’s hybrid compact stations whichcombines equipment utilizing SF6 gasisolation and busbars isolated from the air.This solution not only reduces the spacerequired by the substation, but also thequantity of SF6, that causes thegreenhouse effect.

Compact stations with a built-up area of1.5 thousand m2 are a requirement inurban centers where demand for power ishigh but space for the construction ofconventional stations which require plotsof up to 4.5 thousand m2 is unavailable.

Com base na metodologia Apex (página 23),a AES Eletropaulo revisou processos, métodos detrabalho e uso de equipamentos para aprimorar amanutenção preventiva do sistema elétrico, reduzircustos e aumentar a capacidade dos ativos existentespara atender ao crescimento de consumo. Com isso,há melhor direcionamento e planejamento deinvestimentos e obras de expansão do sistema elétrico.

Dois exemplos bem-sucedidos de revisão deprocedimentos em 2007 poderão gerar economia de R$ 61 milhões em cinco anos. Um deles, relacionado aoredimensionamento de carregamento da rede desubtransmissão,postergou a construção de novas linhasde subtransmissão,sem prejuízo da qualidade dofornecimento de energia elétrica,gerando economia de R$ 34 milhões.

Em outro projeto, a revisão dos critérios de contingênciae de carregamento de redes primárias de distribuiçãoampliou aproximadamente em 25% a capacidade firmedas ETDs e evitou custos de R$ 27 milhões emexpansões e construções de novas estações.

Based on the Apex methodology (page 23),AES Eletropaulo has revised workingprocesses, methods and the use ofequipment to improve preventivemaintenance of the electric system, reducecosts and increase the capacity of existingassets to keep pace with consumer growth.The result is better orientation andplanning of investments in electric systemexpansion projects.

Two very successful examples of procedurerevisions in 2007 will generate potentialsavings in the region of R$ 61 million overfive years. One of them, related to the re-sizing of the sub-transmission networkloading, deferred the construction of newsub-transmission lines withoutjeopardizing the quality of electric powersupply, while economizing R$ 34 million.

In another project, the revision ofcontingency criteria and the loading ofprimary distribution lines expanded thefirm capacity of the ETDs (DistributionTransformer Stations) by approximately25%, avoiding an expense of R$ 27 millionin expansion and construction of newstations.

Revisão de metodologia e procedimentosRevision of methodology and procedures

Page 79: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

A AES Eletropaulo possui 2,9 mil quilômetros de redesubterrânea de distribuição e subtransmissão.Equipe específica de engenheiros, técnicos e eletricistasexecuta um extenso programa de manutençãopreventiva nesse sistema,que prevê visitas às 3,2 milcâmaras transformadoras e aos poços de inspeção eavaliações do estado do óleo usado na isolação deequipamentos e das condições dos equipamentos de uma forma geral.

Entre 2006 e 2007,a partir de melhorias adotadas nos procedimentos de trabalho,o tempo médio deatendimento das ocorrências caiu de 36 horas para 19 horas.Também no ano passado,a empresa adquiriuum novo laboratório de localização de falhas,que propiciaa identificação de falhas nos circuitos subterrâneos,diminuindo o tempo de atuação e aproveitando melhoros recursos disponíveis para operação do sistema.

Além disso, grandes clientes, como hospitais eshoppings, foram atendidos por rede subterrânea noano passado. Desde 2002, os investimentos na redesubterrânea já totalizaram R$ 56 milhões.

Sustainability Report 2007 75

AES Eletropaulo has 2.9 kilometers ofunderground distribution and sub-transmission lines. Special teams ofengineers, technicians and electricians carryout extensive programs of preventivemaintenance on the system, which includevisits to the transformer chambers andinspection hatches and evaluations of thecondition of the oil used in equipmentinsulation and the general conditions ofthe equipment.

Between 2006 and 2007, based on theimprovements adopted in workingprocedures, the average time required torespond to an occurrence fell from 36 hours to 19 hours. Last year the companyalso acquired a new failure trackinglaboratory that maximizes duration and useof available resources for system operation.

Besides, large clients such as hospitals andshopping centers, began to be served byunderground cabling. Since 2002, investmentsin the underground grid have totalledR$ 56 million.

Rede subterrâneaSubterranean lines

Serviços na redesubterrânea

Undergroundnetwork services

Page 80: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Embora dentro do padrão estipulado pela Aneel(Agência Nacional de Energia Elétrica), os indicadoresde continuidade no fornecimento de energia elétricada AES Eletropaulo em 2007 foram maiores do que osapurados em 2006. O aumento foi motivado pelascondições climáticas adversas (temporais, ventanias)que afetaram a rede elétrica, causando umaquantidade maior de desligamentos.

Although within the parameters stipulatedby Aneel (National Electric Power Agency),the energy supply continuity indicatorswere higher than those recorded in 2006.The increases were caused by adverseclimatic conditions (storms, high winds)which affected the power grid resulting ina higher level of disconnections.

76 Relatório de Sustentabilidade 2007

É por meio do Centro de Operações que a AES Eletropaulo monitora tudo o que ocorre em suaárea de concessão. Além do envio de eletricistas paraatendimento de ocorrências, os técnicos de operaçãotambém realizam manobras no sistema elétrico paragarantir o fornecimento de energia com qualidade e asegurança das equipes que atuam na rede elétrica.

Por isso, a empresa investe continuamente na melhoriae confiabilidade desse sistema. Em 2007, por exemplo,a AES Eletropaulo e a AES Tietê – uma das geradoras deenergia do Grupo AES no Brasil – criaram interfaceentre os Centros de Operações das duas companhias –da AES Eletropaulo, em São Paulo e AES Tietê, emBauru, fazendo com que um atue como contingênciado outro no caso de um deles ficar inoperante.

Também no ano passado, alterações no gerenciamentode ocorrências emergenciais da subtransmissão – antes feito manualmente e agora por controleeletrônico – proporcionaram melhorias no Centro deOperações da AES Eletropaulo e mais confiabilidade nasinformações obtidas de todo o sistema de operação.

The AES Eletropaulo Operations Centermonitors everything that happens in itsconcession area. Besides sendingelectricians to attend to occurrences,the operational technicians also carry

out maneuvers on the electric system toguarantee quality energy supply and safetyfor the teams operating on the power grid.

This is why the company investscontinually in the improvement andreliability of the system. In 2007, forexample, AES Eletropaulo and AES Tietê –one of the AES group power generators inBrazil – created an interface between theOperational Centers of the two companies– AES Eletropaulo, in São Paulo and AESTietê, in Bauru – creating a contingencyplan, enabling one to operate for the otherin case of disruption.

Also, last year, changes in the managementof sub-transmission emergencies –previously carried out manually but nowelectronically controlled – have providedimprovements in the AES EletropauloOperations Center and greater reliability ofinformation obtained from the entireoperating system.

Operação do sistema elétricoOperation of the electric system

IndicadoresIndicators

Page 81: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

FECDECFECDECFECDEC2005 2006 2007

Aneel

Apurado | Verified

IndicadoresIndicators(milhões R$) | (R$ million)

9,08

12,3

8

Sustainability Report 2007 77

Em 2007, o índice de perdas de energia elétrica da AES Eletropaulo foi de 11,48%, 0,51 ponto percentualinferior ao de 2006. Essa redução deve-se a açõesrealizadas pela companhia para regularizar ligações ilegais e combater o furto de energia.Demais ações relacionadas à redução das perdas são inspeções e fiscalizações de clientes e combate a perdas administrativas, referentes a falhas no processo de faturamento da empresa.

A recuperação de clientes com fornecimento de energiaelétrica, suspenso por inadimplência, é outra iniciativaimportante. Implementado como teste em 2006,o projeto foi ampliado e contemplou, em 2007, 52,8 milinstalações elétricas e R$ 14,3 milhões em recuperaçãode receita. Desenvolvido com a metodologia Apex(página 23), o trabalho foi premiado pela AES Corp. nacategoria “Projeto Mais Inovador”.

2005 2006 2007

Perda de energia (%) 12,91 11,99 11,48

Energy Losses (%) 12.91 11.99 11.48

In 2007, AES Eletropaulo’s electric power lossrate amounted to 11.48%, 0.51 percentagepoint down on that for 2006. Such reductionis due to actions carried out by the companyto regularize illegal connections and to fightagainst energy theft. Further actions aimingto cut losses involve customers’ inspectionsand supervision, as well as fight againstadministrative losses due to failures in thecompany’s billing process.

The recovery of customers whose electricpower supply has been discontinued fordefault is a further relevant initiative.Implemented as a test in 2006, the projectwas broadened and in 2007 it contemplated52.8 thousand electric installations and R$ 14.3 million worth of revenue recovery.Developed under the Apex methodology(page 23), the work received an award fromAES Corp. within the “Most InnovativeProject” category.

PerdasLosses

O DEC (número de horas em que, em média, cadacliente fica sem energia durante um período) foi de 8,90 horas em 2007; o FEC (número de vezes em que,em média, cada cliente fica sem energia durante umperíodo) foi de 5,64. Em 2006, os indicadores foram,respectivamente, 7,87 horas e 5,52 vezes.

The DEC indicator (number of hours acustomer is left without electricity during a period) was 8.90 hours in 2007; FEC (thenumber of times a customer is left withoutelectricity during a period) was 5.64.In 2006 the indicators were, respectively,7.87 hours and 5.52 times.

6,83

8,66

7,87

11,8

1

5,52

8,61 8,90

11,6

0

5,64

8,66

Page 82: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

78 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI 4.12

A gestão dos ativos da empresa é fundamental paragarantir a confiabilidade dos equipamentos utilizadosno sistema elétrico e dimensionar corretamente asubstituição de materiais. Na AES Eletropaulo, essetrabalho é realizado em um complexo tecnológico,único no setor de distribuição de energia elétrica ereferência no País, composto por laboratórios comdiferentes funções e oficinas de reforma e ensaios de equipamentos.

No Laboratório de Qualidade de Materiais,são feitos testes e inspeções em materiais novos,como transformadores, cabos, chaves, isoladores eequipamentos de segurança, antes de serem utilizadosnas atividades diárias da companhia.

O Laboratório de Metrologia, que em 2007 iniciouprocesso de certificação pela norma ISO 17025:2005,é responsável pela aferição dos equipamentosutilizados pelas equipes de fiscalização e inspeção paraidentificar fraudes no consumo de energia. Os laudosde medidores de energia elétrica com indícios deirregularidades são emitidos pelo Inmetro (InstitutoNacional de Metrologia, Normalização e QualidadeIndustrial), que, desde 2004, possui um acordo decooperação com a AES Eletropaulo. Por meio desseacordo, o instituto mantém um laboratório nasdependências da companhia que, além de atender aprópria empresa, presta serviços a outrasconcessionárias do setor.

A função do Laboratório Químico é fazer o controle de qualidade do óleo mineral isolante utilizado nostransformadores e nas chaves,prevenindo danos aosequipamentos e à rede elétrica. Esse laboratório tambémrealiza o controle de qualidade dos 800 mil litros de óleoisolante reciclado e reutilizado pela empresa,por ano.

The management of company assets isfundamental in ensuring reliability of theequipment utilized in the electric system andto correctly appraise the substitution ofmaterials. At AES Eletropaulo, this work iscarried out in a technological complex,unique in the power distribution sector and areference for the country, consisting of severaltypes of laboratory, repair workshops andequipment testing facilities.

In the Material Quality Laboratory, tests andinspections of new materials and equipmentare carried out, such as transformers, cables,switches, isolators and safety equipment,prior to their utilization in daily companyactivities.

The Metrology Laboratory, which during thefirst half-year of 2007 was undergoing theISO 17025:2005 standard certificationprocess, is responsible for the calibration ofequipment utilized in investigations andinspections relating to fraud and illegalconsumption. The reports on electricitymeters containing irregularities are issuedby Inmetro (National Institute of Metrology,Standardization and Industrial Quality),which, since 2004 has had a cooperationagreement with AES Eletropaulo. By meansof this agreement the institute maintains alaboratory in company premises, which notonly attends to company matters but alsoserves other concessionaires of the sector.

The Chemical Laboratory is responsible forthe quality control of the insulating mineraloil used in transformers and switchgear inorder to prevent damage to the equipmentand the power grid. The same laboratoryalso controls the quality of 800 thousandliters of insulating oil per year, which isrecycled and re-utilized by the company.

More than 60 thousand tests are carriedout annually in the Quality ControlLaboratory to verify the safe working

Tecnologia e serviçosTechnology and services

Page 83: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 79

Anualmente, mais de 60 mil ensaios e testes realizadosno Laboratório de Controle da Qualidade atestam ascondições de uso das cestas aéreas e de equipamentosde proteção individual e coletiva, como luvas, mangas ecapacetes, contribuindo para a segurança doscolaboradores.

Como suporte às equipes de campo e à Engenharia,a empresa mantém o Laboratório de Automação eProteção com o objetivo de criar um ambientesimulado para testes antes de adotar sistemasautomáticos de supervisão e controle em campo.

A empresa mantém unidades responsáveis pela reforma eensaio de equipamentos do sistema elétrico,certificadaspela ISO 9001:2000,que têm como principais linhas deprodução medidores de energia, transformadores dedistribuição aérea e transformadores de potência.Em 2007, foram reformados 305 mil medidores deenergia,6,3 mil transformadores de distribuição aérea e 17 transformadores de potência.Dessa forma,a companhia aperfeiçoa os investimentos,mantendo uma gestão eficiente de ativos,com uma reservaestratégica de equipamentos para atender àsnecessidades do sistema elétrico.

conditions of the aerial access platformsand individual and collective protectiongear, such as gloves, sleeves and hard hats,contributing to employees’ safety.

With support from field personnel andengineering, the company maintains alaboratory of automation and protection,aimed at creating a simulated environmentto carry out tests before the adoption ofautomated systems of supervision andcontrol in the field.

The main production line of the unitsresponsible for the reform and testing of theelectric system equipment, certified by ISO 9001:2000, consists of electricity meters,aerial distribution transformers and voltagetransformers. In 2007, 305 thousandelectricity meters, 6.3 thousand aerialdistribution transformers and 17 voltagetransformers were reformed. Through theseefforts the company optimized investments,sustained efficient asset management aswell as preserved a strategic reserve ofequipment to meet the requirements of the electric system.

Laboratório deMetrologia

MetrologyLaboratory

Page 84: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

80 Relatório de Sustentabilidade 2007

Centro de mediçãoA AES Eletropaulo também mantém um centro demedição de energia elétrica, que coleta dados demedição de energia remotamente por meio demedidores eletrônicos e dispositivos de comunicação.O Centro totaliza mais de 20 mil pontos de telemetria,responsáveis pela medição de fronteira, de clienteslivres, de clientes de alta tensão, de transformadores deETDs e de 20% dos clientes de média e baixa tensão.

O centro está integrado a praticamente todos ossistemas da companhia, gerando relatórios específicospara diversas áreas, como Suprimento de Energia,Operação, Planejamento e Faturamento. Possui aindaum portal que fornece aos clientes de alta e médiatensão dados de consumo de energia e canais decomunicação exclusivos com a Câmara deComercialização de Energia Elétrica (CCEE),que eventualmente promove auditorias nos sistemas da AES Eletropaulo.

Power metering centerAES Eletropaulo also runs an electric powermetering center which gathers electricdata remotely by the use of electronicmeasurement instruments andcommunication devices. The center hasover 20 thousand installed telemetrypoints and is responsible for metering thepower entry points, free clients, highvoltage customers, transformers at thetransforming and distribution stations(ETDs) and 20% of the medium and lowvoltage customers.

The center is integrated with practically allthe company’s systems, generating specificreports for diverse areas, such as EnergySupply, Operations, Planning and Billing.There is also a gateway which informs highand medium voltage customers on theirenergy consumption on-line, plus exclusivecommunication channels with the Chamberof Electric Power Commercialization (CCEE),which can hold eventual audits on AESEletropaulo systems.

Centro demedição

Meteringcenter

Page 85: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 81

Todos os investimentos e as ações para manutenção eexpansão do sistema elétrico preparam a empresa paraa temporada de chuvas, durante o verão (dezembro amarço), quando há um acréscimo de cerca de 20% nademanda, chegando a 1 mil ocorrências diárias.

Nesse período, diariamente, a companhia conta com200 equipes de eletricistas de distribuição (aumentode 33%); 127 motoatendentes, que vão antes ao localda ocorrência para identificar o que aconteceu eorientar o Centro de Operações da empresa (acréscimode 59%), 60 equipes de eletricistas da subtransmissão(incremento de 15%) e até 960 atendentes no call center (10% a mais do quadro).

No Réveillon, há também uma estrutura preparadapara atuar em emergências.

All investments and actions taken in themaintenance and expansion of the electricsystem help prepare the company for therainy season during summer (December toMarch) when there is a 20% growth indemand, and can result in up to athousand occurrences per day.

Each day during this period, the companydeploys 200 teams of distribution electricians(a 33% increase); 127 motorcycle checkers,who go to the location to identify the cause ofthe occurrence and to feedback informationto the Operations Center (increase of 59%),60 teams of sub-transmission electricians (a 15% increase) and up to 960 Call Centerattendants (a 10% staff increase).

During the New Year Celebrations a structureis set up to react to emergencies.

Operação VerãoSummer Operation

Trabalhos narede de baixatensão

Work on lowvoltage lines

Page 86: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Gestão AmbientalEnvironmental Management

Page 87: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Procedures and policies to prevent and control impactson the environment

Procedimentos e política para prevenir e controlar os impactosdas atividades no meio ambiente

Page 88: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

GRI-G3: 4.12, EN14

A atuação da AES Eletropaulo com relação ao meioambiente é marcada por três compromissos:uso adequado dos recursos naturais, prevenção àpoluição e mitigação dos impactos ambientais ligadosàs atividades da empresa sobre a biodiversidade.Para conduzir suas ações conforme essas premissas,a companhia opera em consonância com o Sistema deGestão Ambiental (SGA), criado em 1999 de acordocom a norma internacional ISO 14001:2004, e segue aPolítica de Meio Ambiente, Saúde e Segurança doTrabalho – aplicada a todas as companhias do GrupoAES no Brasil.

84 Relatório de Sustentabilidade 2007

AES Eletropaulo’s initiatives with regard tothe environment are underscored by threecommitments: adequate use of naturalresources, pollution prevention and themitigation of environmental impacts onbiodiversity caused by company activities.To guide the company’s actions inaccordance with these premises,the company operates in consonance withthe Environmental Management System(SGA) created in 1999 in accordance with theinternational standard ISO 14001:2004, andadheres to the Environmental andOccupational Health and Safety Policiesapplied to all AES Group companies in Brazil.

Gestão ambientalEnvironmental management

ProgramaPomar Urbano,em São Paulo

Urban OrchardProgram in São Paulo

Page 89: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Essa política assegura o atendimento à legislação,a integridade e a saúde dos colaboradores e preserva econserva o meio ambiente, com o objetivo de produzire distribuir energia limpa e segura. Em 2007, tiveramdestaque os programas de melhoria ambiental,eficiência energética, pesquisa e desenvolvimento e depoda de árvores.

Em 2006, o SGA foi recertificado pela norma ISO 14001:2004. Conquistada pela primeira vez em 2000, a certificação teve seu escopo ampliadogradativamente ao longo desses oito anos, e,atualmente, inclui todas as subestações da empresa,100% dos prédios administrativos e seis lojas próprias de atendimento ao público. A certificação passa porauditorias de manutenção anuais e processos derecertificação a cada três anos. Periodicamente,a companhia treina seus colaboradores e fornecedoresde serviços sobre o SGA. De janeiro a dezembro do anopassado, 4,4 mil pessoas passaram pelo treinamento.

O SGA contempla,desde janeiro de 2008,o mapeamento de todas as atividades da companhia,com destaque àquelas de impacto ambiental significativo,que necessitam de ações gerenciais diferenciadas paraevitar e mitigar danos ao meio ambiente,como ruídos,poluição atmosférica,da água e do solo.

O próximo passo é aumentar a divulgação do Sistemade Gestão Ambiental para os diversos públicos dacompanhia, principalmente colaboradores ecomunidades. O objetivo é consolidar as iniciativas deeducação e conscientização ambiental focadas napreservação de recursos naturais, na prevenção àpoluição, consumo responsável, na reutilização ereciclagem de materiais e na mudança de hábitos.

Sustainability Report 2007 85

The policy guidelines seek to ensurecompliance with the legislation, the integrityand health of employees and to protect andpreserve the environment, aiming to produceclean and safe energy. In 2007, emphasis wasput on environmental improvements, energyefficiency, research and development andtree pruning.

In 2006 the SGA was re–certified by the ISO 14001:2004 standard. First won in 2000,the scope of the certificate has been steadilyincreased over the eight years and currentlyincludes all the company substations,100% of the administrative buildings and sixcustomer service stores.The certificationundergoes annual maintenance audits andre–certification every three years. Employeesand service providers are periodically trainedby the company in SGA. Between Januaryand December last year 4.4 thousand peopleunderwent this training.

As from January 2008, the SGA iscontemplating the listing of all companyactivities, most notably the ones withsignificant environmental impact, whichrequire differentiated managementintervention in order to mitigateenvironmental damage such as noise andatmospheric, water and soil pollution.

The next step will be to augment thedissemination of the EnvironmentalManagement System to the different sectorsinvolved with the company, specifically theemployees and the community.The aim is toconsolidate educational initiatives andenvironmental awareness focused on thepreservation of natural resources, theprevention of pollution, responsibleconsumption, re–use and recycling ofmaterial and old habits change.

Initiatives focusing on the environment arealigned with the EnvironmentalManagement System created in 1999

As ações focadas em meio ambiente estão emconsonância com o Sistema de Gestão Ambiental,criado em 1999

Page 90: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

86 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI EN1, EN2

O atendimento à legislação ambiental é fundamentalpara a seleção dos fornecedores de materiais e serviçoscríticos ao meio ambiente. Por meio do SGA, a empresaadota diretrizes ambientais básicas de meio ambientepara a gestão desses parceiros, que apresentamdocumentação comprobatória da obediência às normaslegais. Os fornecedores cujas atividades apresentammaior potencial de impacto ambiental tambémpassam por auditorias conduzidas pela AES Eletropaulo,que se repetem anualmente durante a vigência docontrato. Em 2007, foram feitas 31 auditorias.

Os principais materiais adquiridos para a distribuiçãode energia elétrica são postes de cimento e madeira,cabos, transformadores, conexões elétricas, pára–raios,lâmpadas de iluminação pública, medidores de energiae cruzetas de madeira. Cruzetas e postes de madeirasão adquiridos de empresa que trabalha com madeirade reflorestamento, certificada pelo Ibama (InstitutoBrasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis).

Principais materiais utilizados nas atividades da empresaChief materials used in company activities

Materiais comprados 2005 2006 2007Purchased Materials

Cabos elétricos (m) 5.541.401 7.309.269 2.172.506Electric cables (m) 5,541,401 7,309,269 2,172,506

Postes (unidade) 19.327 22.679 17.476Posts (unit) 19,327 22,679 17,476

Cruzetas de madeira (unidade) ND 30.120 31.900Wooden cross-arms (unit) N/A 30,120 31,900

Pára-raios (unidade) 18.726 17.614 20.016Lightning conductors (unit) 18,726 17,614 20,016

Transformadores de distribuição (unidade) 1.526 1.147 7.056Distribution transformers (unit) 1,526 1,147 7,056

Transformadores de potência e corrente (unidade) 15.073 10.139 17.800Current and potential transformers (unit) 15,073 10,139 17,800

Medidores de energia (unidade) 131.574 296.446 421.489Electric power meters (unit) 131,574 296,446 421,489

Compliance with environmental legislationis fundamental in the selection of materialand service suppliers.Through the SGA,the company adopts basic environmentalguidelines to regulate these partnerships,requiring the presentation of documentedproof of compliance with the norms and thelegislation. Suppliers whose activitiespresent the greatest potential forenvironmental impact will undergo a furtheraudit carried out by AES Eletropaulo,subject to an annual review during the term of the contract. During 2007, 31 suchaudits were carried out.

The main materials acquired for thedistribution of electric power are concreteand wooden posts, cables, transformers,electrical fittings, lightning conductors,public lighting lamps, electricity meters andwooden cross–arms.Wooden cross–armsand posts are acquired from companieswhich work with re–forestation timber,certified by Ibama (Brazilian Institute of theEnvironment and Natural RenewableResources).

Compra de materiaisMaterial acquisition

Page 91: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 87

Parte significativa de transformadores e de medidoresde energia e a totalidade de óleo mineral isolante sãoreutilizadas no sistema elétrico, o que reduz anecessidade de comprar equipamentos novos e pouparecursos naturais renováveis e não–renováveis.

Reutilização de Materiais 2005 2006 2007Materials Re-use

Transformadores de distribuição 6.122 unidades - 6.409 unidades - 84% do total 47,59% do total

Distribution transformers 6,122 units - 6,409 units - 84% of the total 47.59% of the total

Medidores de energia 300.400 unidades - 305.893 unidades - 50% do total 42,05% do total

Electric power meters 300,400 units - 305,893 units - 50% of the total 42.05% of the total

Óleo mineral isolante 823.950 litros - 1.017.908 litros - 100% do total 100% do total

Insulating mineral oil 823,950 liters - 1,017,908 liters - 100% of the total 100% of the total

A significant portion of the transformers andelectricity meters and all the insulatingmineral oil are re–utilized in the electricsystem, reducing the volume of newequipment purchases and preservingrenewable and non–renewable naturalresources.

Reforma deequipamentos

Equipmentreform

Page 92: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

88 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI EN22, EN23

Resíduos perigososOs resíduos perigosos decorrentes da atividade dedistribuição de energia elétrica são,basicamente,bateriasusadas em subestações, lâmpadas fluorescentes e deiluminação pública,material impregnado com óleomineral isolante (brita,solo, terra,cimento,mantasabsorventes, toalhas industriais), resíduos de tinta,pó dejateamento e efluentes oleosos presentes em caixasseparadoras e câmaras transformadoras subterrâneas.O manuseio,o acondicionamento,o armazenamento e a destinação final desses resíduos são feitos emconformidade com a legislação ambiental e osprocedimentos específicos fixados no SGA.

Hazardous ResiduesHazardous residues resulting from theactivity of electric power distribution basicallyconsist of: batteries used in substations,fluorescent lamps used in public lighting,materials impregnated with insulatingmineral oil (gravel, soil, cement, absorbentmats, and industrial towels), paint residues,sand blasting grit and oily effluent fromseparator tanks and subterraneantransformer chambers. Handling,preparation, storage and final disposal ofthese residues are carried out in compliancewith the environmental legislation andspecific procedures set forth by the SGA.

Programa de gestão de resíduosWaste management program

Transformadoresreformados

Reformedtransformers

Page 93: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 89

As medidas preventivas são baseadas emprocedimentos sobre a manutenção em equipamentoscom óleo e com mecanismos de contenção; cuidadosno transporte e inspeções periódicas das EstaçõesTransformadoras de Distribuição (ETDs); linhas desubtransmissão subterrânea, entre outros. No casoespecífico dos cabos das linhas de subtransmissãosubterrânea, há inspeção semanal, leitura da pressão einspeção visual em determinados pontos de emendada rede para checar a qualidade da infra–estrutura.

Em 2007, ocorreram vazamentos no solo, em um totalde 7,5 mil litros de óleo isolante, em decorrência daoperação de equipamentos. As ações corretivastomadas obedeceram ao procedimento de atuação ememergência ambiental da AES Eletropaulo, que prevê,entre outras ações, a retirada do óleo do solo por meiode mantas absorventes e o envio desses materiais paraempresas de processamento de resíduos, licenciadaspor órgão ambiental estadual.

CapacitoresEntre os anos de 1999 e 2006, a distribuidora retirou darede elétrica todos os equipamentos com PCB (ascarel,líquido isolante sintético elétrico), óleo de uso proibidono Brasil e em outros países. Mesmo após a finalizaçãodesse trabalho, de forma preventiva, a AES Eletropauloimplementou procedimento para verificar todos osequipamentos retirados da rede e armazenados com oobjetivo de identificar possíveis capacitoresremanescentes com PCB e efetuar rapidamente omanuseio e a destinação adequados. Nos últimos doisanos, foram incinerados 1,8 mil quilos deequipamentos com PCB.

Preventive measures are based on oil–basedequipment maintenance procedures andcontainment mechanisms; transportsafeguards and periodic inspections oftransformer and distribution stations (ETDs),subterranean sub–transmission lines amongothers. In the specific case of subterraneansub–transmission line cables, inspectionscarried out on a weekly basis include pressuregauge readings,and visual inspections atdetermined points on network splices to verifythe quality of the infrastructure.

In 2007,a total of 7.5 thousand liters ofinsulating oil leaked into the soil as a result ofequipment operation.The corrective actiontaken complied with the AES Eletropauloemergency action procedures,which prescribe,among other measures, the removal of oil fromthe soil through the use of absorbent mats,followed by the dispatch of these materials toresidue processing companies duly licensed bythe State Environmental Authorities.

CapacitorsBetween 1999 and 2006, the distributorwithdrew from the power grid all equipmentutilizing PCB (ascarel, insulating syntheticelectrical liquid), a type of oil now prohibitedin Brazil and in other countries. Even after theconclusion of this work, as a preventivemeasure, AES Eletropaulo implementedprocedures to verify all equipmentwithdrawn from the grid and in storage withthe aim of identifying the possibility of somecapacitors still containing PCB and to quicklymonitor their handling and suitable disposal.Over the last two years, 1.8 thousandkilograms of equipment containing PCB havebeen incinerated.

Análise de óleo isolante noLaboratório Químico

Analysis of insulating mineral oil in Chemical Lab

Page 94: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

90 Relatório de Sustentabilidade 2007

Reciclagem de lâmpadas de iluminação públicaA AES Eletropaulo faz a gestão da iluminação pública em21 dos 24 municípios da sua área de concessão. Dentreesses, a empresa devolve às prefeituras de São Caetanodo Sul, Diadema e Taboão da Serra as lâmpadas retiradasdo sistema de iluminação pública; no caso das demais,as lâmpadas são enviadas para reciclagem em empresalicenciada por órgão ambiental. Esse processo consistena separação dos componentes da lâmpada – mercúrio,partes metálicas e vidro, que são posteriormentevendidos como matéria–prima. Em 2007,das 59.936 lâmpadas de iluminação pública compradas, 83% foram recicladas.

Resíduos 2006 2007 DestinaçãoResidues Destination

Baterias (kg) 17.411 11.198 Reciclagem1

Batteries (kg) 17,411 11,198 Recycling1

Materiais impregnados com óleo (kg) 96.383 43.046 Co-processamento em fornos de cimento2

Materials impregnated with oil (kg) 96,383 43,046 Co-processed in cement kilns2

Lâmpadas fluorescentes (kg) - 7.155 ReciclagemFluorescent lamps (kg) - 7,155 Recycling

Lâmpadas de iluminação pública (unidade) 36.667 49.785 ReciclagemPublic lighting lamps (unit) 36,667 49,785 Recycling

Óleo isolante mineral (kg) 23.180 23.180 Co-processamentoMineral insulating oil (kg) 23,180 23,180 Co-processed

Óleo lubrificante (l) 1.810 4.000 Rerrefino3

Lubricant oil (l) 1,810 4,000 Rerefining3

1 Reciclagem: reaproveitamento dos materiais como matéria-prima para um novo produto. | Recycling: reutilization of material as raw material for anew product.

2 Co-processamento em fornos de cimento: destruição de resíduos industriais potencialmente perigosos e, simultaneamente, aproveitamento daenergia e dos elementos contidos nesses resíduos para a produção de clínquer, matéria-prima básica do cimento. | Co-processing in cement kilns:destruction of potentially hazardous industrial residues while simultaneously taking advantage of the energy contained in the residues for theproduction of clinker - the basic raw material of cement.

3 Rerrefino: processo industrial para remoção de aditivos, elementos contaminantes e produtos de degradação de óleos lubrificantes usados oucontaminados. Esse processo resulta em um produto com as características do óleo lubrificante básico. | Rerefine: industrial process for the removal ofadditives, contaminating elements and by-products resulting from the degradation of used or contaminated lubricant oil. This process results in aproduct with the same characteristics as basic lubricant oil.

Recycling of public lighting lampsAES Eletropaulo is responsible for theadministration of public lighting in 21 municipalities within its concession area.In the São Caetano do Sul, Diadema andTaboão da Serra Municiplities, burned–outlamps removed from the public lightingsystem are substituted by the company;whereas in all other cases the used lamps arerecycled at companies licensed by the StateEnvironmental Authorities.This processinvolves the separation of the lampscomponents – mercury, metallic parts andglass – which are later sold as raw material.During 2007, of the 59,936 lamps purchased,83% were recycled.

Page 95: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 91

SucatasAs sucatas geradas nas atividades da AES Eletropaulosão vendidas para empresas recicladoras qualificadasambientalmente pela própria concessionária, segundoas diretrizes de seu Sistema de Gestão Ambiental.Os principais materiais são alumínio, ferro, bronze,cobre, bobinas de madeira, cruzetas de madeira,postes, materiais com porcelana e reatores. Em 2007,foram comercializadas 4,1 mil toneladas de sucata.

Programa reciclandoInstituído em 2000, o Programa Reciclando visa àreciclagem de resíduos de plástico, papel, vidro e metale de cartuchos de impressoras e contempla adivulgação e aplicação do conceito dos 3Rs, com focona redução do consumo, reutilização e reciclagem.Os recursos arrecadados são revertidos para projetos e ações sociais da empresa.

Materiais reciclados 2005 2006 2007Recycled Materials

Papel e papelão (kg) 54.662 98.445 58.368Paper and cardboard (kg) 54,662 98,445 58,368

Plástico (kg) 18.303 30.492 26.244Plastic (kg) 18,303 30,492 26,244

Vidro (kg) ND 144 5.333Glass (kg) N/A 144 5,333

Metal (kg) 192 264 609Metal (kg) 192 264 609

Cartuchos de impressora (unidade) 379 1.350 1.267Printer cartridges (unit) 379 1,350 1,267

ScrapScrap generated by AES Eletropaulo activitiesis sold to recycling companiesenvironmentally qualified by the companyitself in accordance with the EnvironmentalManagement System Guidelines.Theprincipal materials are aluminum, steel,bronze, copper, wooden reels, wooden cross-arms, posts, porcelain material and reactors.During 2007, 4.1 thousand tons of scrapwere commercialized.

Recycling programInitiated in 2000, the recycling program isaimed at recycling plastic, paper, glass andmetal residues, and printer cartridgestogether with the dissemination andapplication of the 3Rs concept – a focus onthe reduction of consumption, re-utilizationand recycling.The funds obtained arere-invested in the company’s social initiativesand projects.

Page 96: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

92 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI EN16, EN17, EN18, EN19

A AES Eletropaulo possui uma frota de 1.354 veículos,entre leves e pesados.Desses,470 são movidos a diesel e suaemissão é monitorada pelo padrão da escala de Ringelmann.Esse acompanhamento verifica o nível de fumaça pretaemitida pelos veículos,com o objetivo de evitar poluiçãoatmosférica.A cada seis meses,um monitoramento maisdetalhado (com uso de opacímetro) é realizado em oficinascertificadas pela Cetesb (Companhia de Tecnologia deSaneamento Ambiental).Em 2007,a Cetesb identificouquatro veículos da frota da AES Eletropaulo com emissão defumaça preta acima dos limites permitidos (página 105).

Outras ações referentes à gestão da frota são a aquisiçãode veículos movidos a diesel com tecnologia paracontrolar a quantidade de combustível,gerandoeconomia e menos poluição,e o uso de carros commotores flex para utilização de álcool em vez de gasolina.Entre 2006 e 2007,a empresa adquiriu cerca de 80

veículos bicombustíveis, totalizando 102 carros a álcool.Para 2008,está prevista a substituição de 270 carros,sendo 120 novas aquisições e 150 alugados.

A companhia monitora ainda o volume de gasescausadores do efeito estufa presentes em equipamentosdo sistema elétrico e utilizados na manutenção desistemas de ar-condicionado.Em toda a rede elétrica daAES Eletropaulo,há 6,1 toneladas de gás SF6,sendo asquantidades mais significativas – 3,8 toneladas –encontradas nas Estações Transformadoras de DistribuiçãoPaula Souza e Canaã,ambas no município de São Paulo.Gases como Fluido R22,Fluido R134 e Fluido FM 200 sãousados na operação de aparelhos de ar-condicionado.O Fluido FM 200 ainda é usado no combate a incêndioscomo gás inertizante.Esses gases não são tóxicos,mas,em locais confinados,tornam-se asfixiantes.

AES Eletropaulo's fleet consists of 1,354 lightand heavy vehicles, 470 of which arepowered by diesel engines monitored by theRingelmann Scale.This monitoring verifiesthe levels of black exhaust from the vehicleswith a view to eliminate atmosphericpollution. At six-month intervals, the sameinspections are carried out in workshopscertified by Cetesb (State Sanitation andEnvironmental Technology Company).In 2007, Cetesb identified four vehicles fromAES Eletropaulo fleet that were emittingblack smoke above the limits allowed (page 105).

The most important steps being taken withregard to the environmental management ofthe fleet,besides the control of black exhaust,are the acquisition of vehicles powered bydiesel with the technology to control fuelquantity, thus generating economy andemitting less pollution, together with the useof flex engines which can run on both alcoholand gasoline. Between 2006 and 2007 thecompany acquired approximately 80 bi-fuelvehicles,bringing the total of cars able to runon alcohol to 102. For 2008, the replacementof 270 vehicles – 120 acquisitions and 150

rentals – is scheduled.

The company also monitors the volume ofgases responsible for the greenhouse effectutilized in electrical equipment and in themaintenance of air conditioning systems.Throughout the entire AES Eletropauloelectricity grid there are 6.1 tons of SF6 gas,of which a significant portion (3.8 tons) isfound in the Paulo Souza and Canaãdistribution transformer stations, bothsituated in the municipality of São Paulo.Gases derived from R22 fluid, R134 fluid andFM 200 fluid are used in the operation of airconditioning units. The fluid FM 200 is stillused as a fire suppressant when pressurizedwith an inert gas. These gases are not toxicbut in enclosed spaces can cause asphyxia.

Monitoring of black exhaust and other emissionsMonitoramento de fumaça preta e outras emissões

Page 97: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 93

O foco da empresa é reutilizar esses gases e evitarvazamentos. Em 2007, 249 quilos de SF6 deixaram deser lançados no meio ambiente, sendo 121 quilosreaproveitados no sistema elétrico e 128 quilosarmazenados em cilindros. Até janeiro de 2008,a AES Eletropaulo avaliará as melhores alternativas de destinação ambientalmente adequada do gás.

Emissão de gases (kg) 2005 2006 2007Gas emission (kg)

SF6 ND 50 141SF6 N/A 50 141

Fluido R134 ND - 22R134 fluid N/A - 22

Fluido R22* ND 20 83R22 fluid* N/A 20 83

* Embora causador de efeito estufa, tem o uso liberado pela legislação ambiental brasileira até 2040. | Although a contributor to the greenhouseeffect, its use is permitted under Brazilian law until 2040.

GRI EN3, EN4

As unidades administrativas e operacionais da AES Eletropaulo acompanham mensalmente o consumo deenergia elétrica,água e combustível.Esse acompanhamentoresultou em um plano de ação,focado na conscientizaçãoambiental e mudanças de hábito dos colaboradores.Em 2007,cada escritório regional possuía metas específicas;em 2008,serão estabelecidas metas corporativas pararedução desse consumo.

The administrative and operational units ofAES Eletropaulo monitor water, electricityand fuel consumption on a monthly basis.This control has resulted in a plan of actionfocused on environmental awareness andchanges in employees’ habits. In 2007, eachregional office had specific targets and in2008 corporate targets will be establishedfor the reduction of this consumption.

Consumo de água, energia elétrica e combustívelConsumption of water, electric power and fuel

The company's aim is to re-utilize thesegases and eliminate leakages. In 2007,procedures in place prevented the release of249 kg of SF6 into the atmosphere, of which121 kg was re-utilized in the electric systemand 128kg was stored in cylinders. By early2008 AES Eletropaulo will evaluate the bestalternatives for the safe and environmentallyacceptable disposal of the gases.

Page 98: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

94 Relatório de Sustentabilidade 2007

A variação no consumo de água e energia entre 2005 e2007 deve-se à ampliação na quantidade de unidadesmonitoradas.

Consumo próprio 2005 2006 2007Own consumption

Energia elétrica (GWh) 30 33 40Electric power (GWh) 30 33 40

Água (m3) 127.553 129.942 127.627Water (m3) 127,553 129,942 127,627

Gasolina e diesel (l) ND 2.310.800 2.684.040Gasoline and diesel (l) N/A 2,310,800 2,684,040

Álcool (l) ND 144.400 559.280Alcohol (l) N/A 144,400 559,280

Gás Natural (m3) ND 5.254 14.950Natural gas (m3) N/A 5,254 14,950

The variation in the consumption of waterand power between 2005 and 2007 is dueto the increase of the number of monitoredunits.

A poda de árvores é uma ação preventiva para evitaracidentes com a população e reduzir as interrupções nofornecimento de energia provocadas pelo contato degalhos na rede elétrica.Esse serviço é realizado por equipes,próprias e terceirizadas,tecnicamente capacitadas para otrabalho.Em 2007,foram podadas cerca de 160 milárvores;para 2008,a previsão é de 140 mil árvores.Além doserviço preventivo,a AES Eletropaulo realiza o atendimentoemergencial,que é solicitado pelo telefone 0800 72 72 196.Em 2007,foram registradas mais de 20 mil ocorrênciasenvolvendo árvores.

Tree pruning is a preventive action to avoidaccidents in the community and to reduceinterruptions in power supply caused bythe contact of tree branches with thepower lines. This service is carried out bytechnically qualified in–house companyemployees and outsourced teams. During2007, 160 thousand trees were pruned andthe forecast for 2008 is 140,000 trees.Besides this preventive service AESEletropaulo also answers emergency callswhich can be requested on the hotline0800 7272 196. In 2007, over 20 thousandtree related calls were registered.

Aiming to improve and extend treepruning inspections and to tightenrelations with the community, in 2007 AESEletropaulo created the Green Line, a direct

Arborização urbanaUrban forestry

Page 99: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 95

Em 2007,para melhorar e ampliar a fiscalização das podas eestreitar o relacionamento com a comunidade,a AES Eletropaulo criou a Linha Verde,canal direto decomunicação com a empresa pelo qual a sociedade civilorganizada pode esclarecer dúvidas,dar sugestões e fazereventuais reclamações sobre a qualidade do serviço depoda.Por meio do atendimento telefônico (0800 72 42 424),a empresa agiliza a resolução das solicitações de clientes,ONGs (Organizações Não-Governamentais),entidades declasse e órgãos do poder público.

Além da poda,a AES Eletropaulo entende que a orientaçãosobre as espécies de árvores adequadas às áreas urbanas éfundamental para a preservação do sistema elétrico e aqualidade do fornecimento de energia e dos serviços deágua e esgoto,também afetados pelas raízes dessasárvores.Por isso,criou o Guia de Arborização Urbana,quetraz informações sobre as espécies apropriadas – depequeno e médio porte,conceitos de projetos dearborização urbana e técnicas e orientações sobre a poda.Esse material pode ser acessado pelo site da empresa(www.eletropaulo.com.br).

communication channel with the companythrough which organized civil society canclear up its doubts, make suggestions andregister any complaints it may have about thequality of tree pruning.A call to AES Eletropauloat the number 0800 72 42 424 will swiftlymobilize the company to respond to requestsfrom customers,NGOs (Non GovernmentalOrganization),professional groups andgovernment authorities.

Besides pruning,AES Eletropaulo understandsthat guidance on suitable species of trees forurban areas is not only fundamental for thepreservation of the electric power lines and thequality of power supply,but also for watersupply and sewerage systems which can beadversely affected by the roots of these trees.This is why the company published the Guideto Urban Tree Planting,which bringsinformation on the appropriate species – fromsmall to mid-size – as well as project conceptson tree planting and techniques and guidelineson pruning.This material can be accessed at:(www.eletropaulo.com.br).

Atividade depoda de árvores

Tree prunningactivity

Page 100: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

96 Relatório de Sustentabilidade 2007

Desde 2005, a instalação de rede protegida, oucompacta, passou a ser padrão para novos circuitos darede primária. A instalação desse tipo de rede tambémé feita nos trechos já existentes em que há necessidadede manutenção para aumentar a confiabilidade dosistema e oferecer proteção contra galhos de árvores eobjetos que possam cair sobre a rede elétrica.

Em 2007, foram instalados 51 quilômetros de redecompacta. Em 2008, está prevista a instalação de mais170 quilômetros. Até dezembro do ano passado, dototal 17,8 mil quilômetros de rede aérea primária,783 quilômetros eram de rede protegida.

Since 2005,AES Eletropaulo has been utilizingprotected or compact power lines in theexpansion of its primary service grid.This typeof installation is also made on existing lineswhen maintenance is required to increase thereliability of the system and to offer protectionagainst tree branches and other objects thatcould fall on the power line.

In 2007,51 kilometers of compacted powerlines were installed,and the forecast for 2008

is the installation of a further 37.5 kilometers.Until December of last year,170 kilometersfrom a total of 17.8 thousands kilometers ofprimary grid had been protected.

Rede protegidaProtected power lines

A preocupação da empresa em promover um convívioharmonioso entre as espécies de árvores e o sistemaelétrico norteou dois projetos de Pesquisa eDesenvolvimento (P&D) na AES Eletropaulo (página 155). Em 2007, foi finalizado o trabalho“Arborização Urbana”, iniciado em 2005, cujo objetivofoi diagnosticar as interferências da arborização narede elétrica e melhorar, de forma contínua, a gestãoda arborização. Foram cadastradas quatro mil árvores,dentre as dez mil identificadas durante o projeto nosbairros Chácara Flora, Alto da Boa Vista, Ibirapuera, VilaClementino, Moema, Paraíso, Santo Amaro, JardimLusitânia, Vila Mariana, Brooklin, Alto de Pinheiros eBarra Funda, na cidade de São Paulo.

The company’s concern in promoting aharmonious relationship between tree speciesand the electric power system prompted tworesearch and development projects (page155).The work “Urban Forestry”whichcommenced in 2005 was completed in 2007.Its objective was to diagnose the interferenceof woodland on the power grid and tocontinually improve the management of treeplanting. Four thousand trees were registeredamong the 10 thousand identified in thesuburbs of Chácara Flora,Alto da Boa Vista,Ibirapuera,Vila Clementino,Moema,Paraíso,Santo Amaro, Jardim Lusitânia,Vila Mariana,Brooklin,Alto de Pinheiros and Barra Funda,in the city of São Paulo.

Pesquisa e desenvolvimento em meio ambienteEnvironment research and development

Page 101: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 97

O cadastro tem sido realizado no sistema de informaçõesgeorreferenciadas da empresa (GIS) e em programaespecífico desenvolvido para o projeto que contém ascaracterísticas fisiológicas das árvores e risco deinterferência no sistema elétrico. O trabalho continua em2008 com o registro das seis mil árvores restantes e odiagnóstico de outras regiões da área de concessão daempresa,utilizando a nova tecnologia de computadoresde bolso (pockets),pelos quais os dados coletados sãocolocados diretamente na plataforma GIS.

Outro projeto de P&D é o trabalho “Biomassa de poda deárvores”. O objetivo é desenvolver estudos para oaproveitamento dos resíduos resultantes da poda,mecanismos para quantificação desses resíduos e avaliaros impactos ambientais provocados por eles. Outro pontoé analisar a viabilidade técnica,econômica e ambientaldas possibilidades de utilização do resíduo vegetal comofonte energética ou como composto orgânico (adubo) e,por fim,analisar os resultados técnicos,econômicos eambientais de uma miniusina de compostagem deresíduos vegetais instalada no Programa Pomar Urbano.

The registry was carried out within thecompany’s system of geo–referentialinformation (GIS) using a specific programdeveloped for the project which lists thephysiological characteristics of the trees andthe inherent risks of interference with theelectric power system.The work will continueduring 2008 with the registry of theremaining six thousand trees and diagnosesof other regions within the AES Eletropauloconcession area, utilizing the new technologyof pocket computers, from which data can degathered and downloaded directly onto theGIS platform.

Another R&D project is the study “Biomass oftree cuttings”. Its objective is to develop studiesfor the utilization of tree pruning waste,mechanisms to quantify this waste and toassess the environmental impacts caused.Another point of analysis is the technical,economical and environmental feasibility onthe possibility of using this residual vegetationas a source of energy or organic compound(fertilizer),and finally to analyze the technical,economical and environmental aspects of amini composting plant for residue vegetationinstalled at the Programa Pomar Urbano(Urban Orchard Program).

Em 2007, foraminstalados 51quilômetros de redecompacta

51 kilometers of compactpower lines were installed

in 2007

Page 102: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

98 Relatório de Sustentabilidade 2007

O Programa Pomar, parceria entre o governo estadualde São Paulo e empresas privadas, da qual a AESEletropaulo é integrante desde o início, em 1999,consolidou-se em 2007, tendo o nome alterado paraPrograma Pomar Urbano.

O principal objetivo é promover a recuperaçãoambiental e paisagística das margens do Rio Pinheiros,utilizando mão-de-obra de trabalhadoresdesempregados que, capacitados para a atividade,passam a contar com uma fonte de renda. O Programaconta com um núcleo onde são realizadas atividadesde educação ambiental para o público.

O Pomar Urbano já recuperou 16 quilômetros damargem esquerda e seis quilômetros da margemdireita do Rio Pinheiros. O núcleo de educaçãoambiental atende cerca de dois mil visitantes por mês,e mais de 1,3 mil pessoas receberam capacitaçãoprofissional sobre jardinagem para participaremdas frentes de trabalho. O programa é apoiado por23 empresas.

The Programa Pomar, a partnership betweenthe State Government of São Paulo andprivate enterprises, of which AES Eletropaulohas been a member since 1999,was consolidated in 2007 under the newname of Programa Pomar Urbano (UrbanOrchard Program).

Its main objective is to promote theenvironmental recovery and landscaping ofthe banks of the Pinheiros river utilizing thelabor of unemployed citizens who, oncequalified, can count on this source of income.The program has the use of a center whereenvironment education activities are alsoavailable to the general public.

The Pomar Urbano has recovered 16 kilometers of the left bank of the riverPinheiros and six kilometers of the rightbank.The center of environmental educationis attended by approximately two thousandvisitors per month and over 1.3 thousandworkers have participated in the project withthe added benefit of a professionalgardening qualification.The program issupported by 23 companies.

Pomar UrbanoUrban Orchard

Visita deestudantes aoPomar Urbano

School childrenvisit the UrbanOrchard

Page 103: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 99

GRI EN11

O Projeto Mananciais tem como foco garantir oatendimento à legislação ambiental e contribuir para aredução de ocupações irregulares em Áreas deProteção de Mananciais (APMs), por meio do controlede pedidos de clientes para extensão de rede e novasligações de energia elétrica nesses locais. Iniciativa daAES Eletropaulo em parceria com o Departamento deUso e Ocupação do Solo Metropolitano (Dusm) eprefeituras, o projeto instituiu a Carta de Anuência,em que a prefeitura do município situado na área deconcessão formaliza o pedido dos clientes.

Dos 24 municípios atendidos pela empresa, 13 estãoem APM, o que representa 48,5% da área territorial daconcessão da AES Eletropaulo (2.195 km2), segundodados de 2007 do IBGE (Instituto Brasileiro deGeografia e Estatística).

A primeira fase do projeto foi realizada durante 2006

em seis municípios: Cotia, Embu, Embu Guaçu,Itapecerica da Serra, Juquitiba e São Lourenço da Serra.Em 2007, iniciou-se a ampliação para os municípios deDiadema, Mauá, Rio Grande da Serra, Ribeirão Pires,Santo André, São Bernardo do Campo e São Paulo.

A Carta de Anuência deverá ser substituída por umaresolução específica, proposta em setembro de 2007,pela Secretaria Estadual de Meio Ambiente, que“dispõe sobre procedimentos para ligações de energiaelétrica em Área de Proteção de Mananciais na RegiãoMetropolitana de São Paulo e na região da Serra doItapeti”. Essa resolução, que até dezembro de 2007 nãotinha sido publicada, servirá como transição até que aLei do Guarapiranga seja efetivamente aplicada nosmunicípios. Também está em fase de aprovação oprojeto de lei estadual que disciplinará a discussãosobre o uso da água e a ocupação do solo das áreas demananciais da Represa Billings.

The Projeto Mananciais (Watershed Project)is focused on ensuring compliance withenvironmental legislation and contributingto the reduction of irregular occupation ofareas under watershed protection (APM) bycontrolling power line extensions for newconnections within these areas.This is aninitiative of AES Eletropaulo in partnershipwith the Department of Use and Occupationof the Metropolitan Surface Area (Dusm)together with the City Halls.The project hasinstituted a Letter of Consent in which themunicipality of the concession area mustformalize the customer’s request.

Of the 24 Municipalities served by thecompany 13 comply with the APM, whichrepresents 48.5% of the territorial area ofAES Eletropaulo concession (2,195 km2)according to IBGE 2007 data (BrazilianInstitute of Geography and Statistics).

The first phase of the project was carried outduring 2006 in six municipalities: Cotia,Embu, Embu Guaçu, Itapecerica da Serra,Juquitiba and São Lourenço da Serra. In 2007,the project was extended to themunicipalities of Diadema, Mauá, Rio Grandeda Serra, Ribeirão Pires, Santo André, SãoBernardo do Campo and São Paulo.

The Letter of Consent should be substitutedby a specific resolution proposed inSeptember 2007 by the State Secretary ofthe Environment, which “addresses theprocedures for electric power connections inAreas under Watershed Protection in theMetropolitan region of São Paulo and in theregion of Serra do Itapeti”.This resolutionwhich up to December 2007 was still to bepublished, serves as a transition until theGuarapiranga Law is effectively applied tothe municipalities. A State LegislationProject, which will discipline any discussionon the use of water and occupation on thewatershed basin of the Billings Reservoir, isalso being drafted.

Projeto MananciaisWatershed Project

Page 104: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

100 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI EN26

O investimento em soluções para aperfeiçoar o uso derecursos, buscando a redução de materiais, é contínuo na empresa. Em 2007, a AES Eletropaulo instituiu doisprojetos para a diminuição do uso de plástico e papel em suas atividades diárias. O primeiro deles,“Corte comselo”, elimina o uso de lacres de plástico ou alumínio nos casos de interrupção no fornecimento de energiaelétrica para os clientes inadimplentes. No lugar,é colocado um selo adesivo, que contém todos os dadosdo motivo do desligamento.Também em janeiro,entrou em vigor o projeto “SAT Celular”, que substitui a impressão de ordens de serviços pelo envio dasolicitação às equipes de eletricistas via celular ou via rádio. Com essa iniciativa, dois milhões de ordens deserviço deixaram de ser impressas.

Ônibus a hidrogênioGRI EN6

Em andamento desde 2005 e com previsão detérmino no primeiro semestre de 2008, o projeto“Ônibus a Hidrogênio” consiste na aquisição, operaçãoe manutenção de até cinco veículos, além de umaestação de produção de hidrogênio e abastecimentodos ônibus, que serão utilizados no CorredorMetropolitano São Mateus/Jabaquara, na cidadede São Paulo.

O objetivo é desenvolver uma solução limpa para otransporte público urbano no Brasil,avaliar e estabelecer asexigências técnicas mínimas para garantir a durabilidadedo veículo e torná-lo economicamente competitivo.

A AES Eletropaulo é uma das empresas participantes doconsórcio que coordena o projeto. O papel da empresa éfornecer energia elétrica e viabilizar a instalação daminiplanta de hidrogênio. Os investimentos, da ordemde US$ 16 milhões, são do GEF (Global EnvironmentFacility), órgão do PNUD (Programa das Nações Unidaspara o Desenvolvimento).

Investment in solutions to optimize the useof resources, seeking to reduce theconsumption of materials is an ongoingendeavor for the company. In 2007 AESEletropaulo established two projects toreduce the use of plastics and paper in itsdaily activities.The first of them, ”Disconnectwith a sticker”eliminates the use of a plasticor aluminum seal in cases of electricityservice disconnection for non–payment. Intheir place an adhesive sticker is used whichcontains all the information on thejustification for the disconnection. Also inJanuary the “SAT Cellular”was introduced,which substitutes the print–out of serviceschedules by transmitting the servicerequests via cell phone or radio.Through thisinitiative the need to print two million serviceschedules was eliminated.

Hydrogen BusIn effect since 2005 with its conclusion forecastfor the first half–year 2008, the project“Hydrogen Bus”consists of the acquisition,operation and maintenance of up to fivevehicles,plus a hydrogen production plant andfilling station to be utilized on the metropolitanbus route of São Mateus/Jabaquara,in theCity of São Paulo.

Its objective is to develop a clean solutionfor urban public transport in Brazil, toevaluate and establish the minimumtechnical requirements to guarantee thedurability of the vehicle and to make iteconomically competitive.

AES Eletropaulo is one of the participants inthe consortium which coordinates the project.The role of the company is to supply electricpower and to turn the installation of thehydrogen mini–plant into a viable proposition.The investment of around US$ 16 millioncomes from GEF (Global Environment Facility),and its implementing agency UNDP (UnitedNations Development Program).

Novas tecnologiasNew technologies

Page 105: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 101

GRI EN12, EN13, EN26, EN28

A área de Meio Ambiente é responsável por obter olicenciamento ambiental necessário para a construção,ampliação, reforma da infra-estrutura existente eexpansão do sistema elétrico. Em 2004,no setor dedistribuição de energia elétrica,essa exigência tornou-seobrigatória para obras de baixo impacto e contempla oatendimento a uma série de requisitos legais.

De forma voluntária,em 2007,a companhia inicioulevantamento de dados técnicos da infra-estruturaexistente,como linhas de subtransmissão e subestações,para licenciamento e regularização ambiental.Os estudosambientais a serem apresentados à Secretaria Estadual deMeio Ambiente deverão ser finalizados em 2008.A redede distribuição existente em áreas de preservação demananciais e áreas de preservação permanentes será focodo mesmo trabalho a partir de 2008.

The environmental sector is responsible forobtaining the necessary environmentallicensing for construction, expansion, reformof the existing infrastructure and theextension of the power grid. In 2004, in theelectric power distribution sector, thisrequirement became obligatory for lowimpact works and contemplates compliancewith several legal requirements.

In 2007, AES Eletropaulo voluntarily initiateda survey of technical data on existinginfrastructure, such as sub–transmissionlines and substations in order to regulateand license them environmentally. Theenvironmental studies to be presented tothe State Secretary of the Environmentshould be concluded in 2008. The existingnetwork located in watershed preservationareas and permanent preservation areas willbe the focus of the same work from 2008.

Licenciamento ambientalEnvironmental licensing

Eletricista naETD Barra Funda

Electrician onthe BarraFunda ETD

Page 106: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

102 Relatório de Sustentabilidade 2007

Compensações ambientaisA partir de uma avaliação preliminar dascaracterísticas do local e do empreendimento, a áreade Meio Ambiente, que acompanha a obra durante oplanejamento, a execução e a manutenção, procuraevitar intervenções em Áreas de PreservaçãoPermanente (APPs), áreas protegidas ou com coberturavegetal, reduzindo os impactos ambientais. Em casosde interferência em regiões com vegetação, a empresarealiza compensações ambientais.

No ano passado, em decorrência da finalização dasobras de reconstrução e ampliação de linhas desubtransmissão do Complexo Norte, nos municípios deGuarulhos e São Paulo, a empresa, em parceria com aBandeirante Energia, doou mudas de árvores àSecretaria de Meio Ambiente de Guarulhos e plantou600 mudas no Parque Ecológico do Tietê. A áreaafetada também foi recuperada com o plantio degrama, remoção e destinação de resíduos, contençãode taludes, entre outras ações.

A AES Eletropaulo ainda obteve licença ambiental deinstalação para o ramal aéreo de Estação e SubestaçãoTiradentes, na Zona Leste da Capital. A empresatambém recebeu autorização do DEPRN(Departamento Estadual de Proteção de RecursosNaturais) para intervenção pontual em área depreservação permanente e cumpriu TCRA (Termo deCompromisso de Recuperação Ambiental) com adoação de 200 mudas de espécies nativas para oPrograma Pomar Urbano (página 98).

A empresa também implementou programas de gestãoambiental referentes às obras de recapacitação da linhade subtransmissão Piratininga Sul, em Santo André eSão Bernardo do Campo. As ações contemplarampalestras e atividades de conscientização ambiental em escolas e associações próximas à área da obra e

Environmental compensationWorking with the preliminary assessment ofthe characteristics of the location and theundertaking, the Environmental Department,which works together with the contractorduring planning, execution and maintenance,seeks to avoid interventions in Areas ofPermanent Preservation (APPs), protectedareas or areas covered in vegetation, with aview to reduce the environmental impact.In cases of interference in regions withvegetation, the company will extendenvironmental compensation.

Last year, as a result of the conclusion ofreconstruction and expansion ofsub–transmission lines at the Norte Complexin the municipalities of Guarulhos and São Paulo, the company, in partnership withBandeirante Energia, donated tree seedlingsto the Guarulhos Secretary of theenvironment and planted 600 seedlings inthe Tieté Ecology Park.The affected area wasalso recovered by planting grass, removal anddisposal of residues, containment ofembankments, among other initiatives.

AES Eletropaulo was able to obtain anenvironmental license for the installation ofan overhead extension for the Tiradentessubstation and station in the city’s easternzone.The company also obtainedauthorization from DEPRN (StateDepartment for the Protection of NaturalResources) for point interventions in areas ofpermanent preservation complying withTCRA (Terms of Committment forEnvironmental Recovery) by donating 200

indigenous seedlings to the Pomar UrbanoProgram (page 98).

The company has also implementedprograms on environmental managementwith reference to the contracts on there–capacitation of the sub–transmissionline Piratininga Sul, in Santo André and

Page 107: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 103

para comodatários, que cultivam hortas comunitárias sob alinha de subtransmissão com autorização da AESEletropaulo.Também foi elaborado um projeto específico derevegetação, realizado em Áreas de Preservação Permanente.

Em atendimento ao TCA (Termo de CompromissoAmbiental) para a modernização da Subestação Itaim,a empresa efetuou o plantio de 48 mudas de arborizaçãourbana e implantou calçadas verdes no entorno dasubestação.

Em 2008, a AES Eletropaulo continua com a manutenção doplantio de mudas na City Jaraguá, Zona Norte de São Paulo,projeto pioneiro em que se conciliou compensação eeducação ambiental. Iniciado em 2006, em decorrência daconstrução da Subestação Taipas, no Jardim Pirituba,o projeto capacitou pessoas da comunidade para o plantiodas mudas, forneceu orientações sobre como cuidar dasplantas e promoveu ações de conscientização ambiental.

São Bernardo do Campo. The initiativescontemplate lectures and environmentalawareness activities in schools andassociations nearby the site and lesseeswho cultivate community orchardsbeneath the sub–transmission lines withthe authorization of AES Eletropaulo.A specific project was also realized inPermanent Preservation Areas.

In compliance with the TCA (Terms ofEnvironmental Commitment) for theupgrading of the Itaim substation,the company planted 48 trees and laid agreen sidewalk around the substation.

Em 2008, AES Eletropaulo will continue withthe maintenance of the seedling plantationat City Jaragua, in the northern zone of the City of São Paulo, a pioneering project whichconciliates environmental compensationwith education. Started in 2006, as a result ofthe construction of the Taipas substation inJardim Pirituba, the project has trainedpeople and the community in the planting oftree seedlings, given guidance on how to carefor plants and promoted initiatives onenvironmental awareness.

Doação de mudas:compensaçãoambiental

Donation ofseedlings:environmentalcompensation

Page 108: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

104 Relatório de Sustentabilidade 2007

Licenças obtidasLicenses obtained

2007 Empreendimento Localidade Termos assinados2007 Project Location Terms Signed

Licença de instalação Subestação Tenente Marques Santana do Parnaíba _Installation License Substation Tenente Marques Santana do Parnaíba _

Licenças prévia e Complexo Barueri, Osasco e TCRAde instalação Anhangüera Santana do ParnaíbaPreliminary and Anhangüera Barueri, Osasco and TCRAInstallation licenses Complex Santana do Parnaíba

Licença prévia e LTA Milton Fornasaro São Paulo e Osasco TCRAautorização do DEPRNPreliminary license and LTA Milton Fornasaro São Paulo and Osasco TCRADEPRN authorization

Pirituba - Vila Rami Trecho da obra em Jundiaí _Autorização do DEPRN Reforma na estação de chaves João Dias São Paulo TCRADEPRN authorization Pirituba - Vila Rami Section of works in Jundiaí _

Reform of João Dias station São Paulo TCRA

Autorização do Semasa Linha de Transmissão Aérea Santo André TCARF (Termo de (Serviço Municipal de Saneamento no Parque Pedroso Compromisso AmbientalAmbiental de Santo André) para Reposição Florestal)Semasa authorization Overhead Transmission Line Santo André TCARF (Terms of (Santo André Municipal at Parque Pedroso Environmental Commitment Environmental Sanitation Service) for Forestry Replacement)

A empresa também começou o processo delicenciamento para a ampliação da ETD Morumbi,no município de São Paulo, e os estudos para areconstrução do RAE Monte Azul. A AES Eletropauloiniciou ainda o processo de avaliação ambiental dasobras do Complexo Jandira, que envolve a CTEEP(Companhia de Transmissão de Energia ElétricaPaulista) e abrange as cidades de Jandira, Itapevi,Barueri e Carapicuíba.

The company also initiated the licensingprocess for the expansion of the MorumbiDistribution Transformer Station (ETD) in themunicipality of São Paulo and the study forthe reconstruction of the RAE Monte Azul.AES Eletropaulo furthermore began theprocess of environmental assessment ofworks in the Jandira Complex that involvesCTEEP (Companhia de Transmissão deEnergia Elétrica Paulista) reaching the citiesof Jandira, Itapevi, Barueri and Carapicuíba.

Page 109: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 105

Ocorrências ambientais imprevistas são gerenciadaspela AES Eletropaulo com o devido acompanhamentoda Cetesb e em consonância ao SGA e à legislaçãoambiental vigente. A concessionária também respondepelos passivos ambientais decorrentes das atividadesde distribuição de energia elétrica identificados antesdo processo de privatização da empresa, conformeexigência legal. Todos os imóveis submetidos aprocessos de alienação passam por estudos deinvestigação ambiental para comprovação ou não decontaminação de solo ou água.

Sempre que há a suspeita de um potencial passivo, aAES Eletropaulo busca confirmar a existência por meiode estudos em cumprimento às diretrizes da Cetesb.Basicamente, os passivos ambientais da distribuidoraforam causados por contaminação de solo e água poróleo. Em 2007, foram destinados R$ 412,1 mil emestudos de investigação e remediação de passivosambientais.

Unforeseen environmental litigation isadministrated by AES Eletropaulo with thedue participation of Cetesb (State Sanitationand Environmental Technology Company)and in agreement with the SGA and currentenvironmental legislation.The company alsoassumes responsibility for environmentalliability resulting from activities related tothe distribution of electric power prior to theprivatization process as provided by law.All properties subject to the process ofdisposal will undergo environmentalinvestigatory studies to corroborate or notany contamination of the soil orgroundwater.

Whenever there is suspicion of a potentialliability, AES Eletropaulo will seek to confirmits validity by analysis in accordance withCetesb guidelines. Generally, theenvironmental liabilities of the distributorhave been caused by the contamination ofthe soil or groundwater with oil. In 2007, R$412.1 thousand was earmarked for studiesto investigate and remediate environmentalliabilities.

Passivo ambientalEnvironmental Liabilities

GRI EN28

Em 2007, a Cetesb aplicou cinco multas à AES Eletropaulo totalizando R$ 10,5 mil. Desse total,R$ 3,4 mil referem-se ao excesso de fumaça pretaidentificado em quatro veículos da frota (página 92) eR$ 7,1 mil são relativos à não execução da remediaçãodo solo e água subterrânea do antigo almoxarifado daUsina Piratininga, de propriedade da EmpresaMetropolitana de Águas e Energia S.A. (EMAE),cujo passivo ambiental gerado até 1997

é atribuído à AES Eletropaulo. A empresa impetrourecurso e aguarda decisão final, por entender que asexigências da Cetesb estavam sendo atendidas.

In 2007,Cetesb imposed five penalties on AESEletropaulo in the amount of R$ 10,5 thousand.Of that total,R$ 3,4 thousand refers to theexcess black smoke identified in four of thefleet vehicles (page 92) and R$ 7,1 thousandrelative to the non-repairing of the ground andunderground water of the former storehouseof the Piratininga Power Plant,owned byEmpresa Metropolitana de Águas e EnergiaS.A. (EMAE),whose environmental liabilitiesgenerated by 1997 are attributed to AESEletropaulo.The company lodged an appealand awaits the final decision,as it understandsthat Cetesb requirements were being met.

MultasFines

Page 110: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

106 Relatório de Sustentabilidade 2007

Em 2007,a AES Eletropaulo capacitou 4,4 milcolaboradores próprios e terceirizados sobre o SGA e educação e conscientização ambiental.

Temas relacionados ao meio ambiente foramabordados durante o Rodeio de Energia 2007 (página113), com apresentação de vídeos sobre aquecimentoglobal, reciclagem e consumo responsável da água.Houve palestras, atividades recreativas, esclarecimentode dúvidas do público e distribuição de kit para cultivode flor.

No ano passado, os colaboradores participaram da IV Semana do Meio Ambiente, que contou com palestrase exibição do vídeo “Uma verdade inconveniente”- com autorização da Paramount Home Brazil, responsávelpela distribuição do filme no País - em todas as unidadesda companhia. Além do Dia Mundial do Meio Ambiente (5 de junho), datas como o Dia da Água (22 de março) e oDia da Árvore (21 de setembro) também sãocomemoradas internamente, com ações voltadas àconscientização dos colaboradores.

In 2007, AES Eletropaulo qualified 4.4 thousands employees and outsourcedworkers on the SGA and on environmentaleducation and awareness.

Topics related to the environment werecovered during the 2007 Energy Rodeo (page113), with video presentations on globalwarming, recycling and the responsible useof water. Recreational activities were heldand talks were given to help clear up anydoubts followed by the distribution of a kitfor cultivating flowers.

In 2007, employees participated in the fourthEnvironment Week, which included lecturesand the showing of the film “An InconvenientTruth” authorized by Paramount HomeBrazil, the Brazilian distributors of the film.The film was shown in every unit of thecompany. Dates such as “Water Day” (March22),“World Environment Day” (June 5) and“Tree Day” (September 21) arecommemorated internally with activitiesaimed at increasing employee awareness.

Educação ambientalEnvironmental education

Page 111: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 107

Em parceria com o governo estadual e municipal einstituições locais, a AES Eletropaulo patrocinou oseventos “Movimento Eletroverde”, em junho esetembro de 2007, e “Mutirão Verde”, em setembro domesmo ano, cujos objetivos foram alertar a populaçãosobre a importância da preservação ambiental edisseminar o uso seguro e eficiente de energia elétrica.Essas ações ocorreram no Parque do Ibirapuera e noParque Villa-Lobos, na cidade de São Paulo,respectivamente.

In partnership with the State and MunicipalGovernments and local institutions,AES Eletropaulo sponsored the events“Movimento Eletroverde” (ElectricGreenMovement) in June and September and“Mutirão Verde”, (Green Get–together) inSeptember, aiming to warn the populationabout the importance of environmentalpreservation and to disseminate the safeand efficient use of electric power.Theseactivities were held at the Ibirapuera andVila Lobo Parks, in the city of São Paulo,respectively.

Crianças noMovimentoEletroverdeChildren at theElectric GreenMovement

Page 112: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Gestão SocialSocial Management

Page 113: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Guidelines on the safe and efficient use of electricpower are the main topics in the socialresponsibility project

Orientações sobre o uso seguro e eficiente da energia elétrica são tema principal dos projetos de responsabilidade social

Page 114: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

110 Relatório de Sustentabilidade 2007

Gestão socialSocial management

GRI-G3: LA10, LA11

O relacionamento entre a AES Eletropaulo e seus 4.241 colaboradores pauta-se pelas diretrizes mundiaisda AES Corp. e tem como foco o desenvolvimento e ocrescimento profissional das pessoas, baseado nosValores da empresa: Colocar a Segurança em PrimeiroLugar, Agir com Integridade, Honrar Compromissos,Buscar a Excelência e Realizar-se no Trabalho.

Para proporcionar esse desenvolvimento a seusprofissionais, a AES Eletropaulo investe continuamentena consolidação da cultura de excelência,

The relationship between AES Eletropauloand its 4,241 employees is ruled by the globalguidelines of the AES Corporation and isfocused on the development and professionalgrowth of people, based on the company’svalues: Putting Safety First, Acting withIntegrity, Honoring Commitments, PursuingExcellence and Self-fulfillment at Work.

In order to provide the employees with thisprofessional development, AES Eletropauloinvests continuously in the consolidation ofthe culture of excellence, in continuouslearning, management of organizational

PessoasPeople

Foco nodesenvolvimentodos colaboradores

Focus onemployeesdevelopment

Page 115: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 111

em aprendizagem constante, em gestão doconhecimento organizacional e atualização.Esse investimento se traduziu, em 2007, em 130,6 milparticipações em cursos, palestras, seminários etreinamentos, representando 708.588 homem-horas de treinamento, uma média de 167 horas por colaborador.

Os treinamentos e as ações de desenvolvimentoproporcionados pela empresa estão divididos em trêscategorias: Desenvolvimento de Liderança, EducaçãoContinuada (atualização e aperfeiçoamento) eTreinamento Técnico-operacional.

No Desenvolvimento de Lideranças, o foco é preparar oslíderes de todos os níveis para dar respostas rápidas aosdesafios da organização, disseminar a cultura daempresa e gerenciar seus colaboradores em busca doalcance de metas, de maior produtividade e desatisfação no trabalho. Os principais programas dessacategoria, realizados com as demais empresas do GrupoAES no Brasil, são PDL (Programa de Desenvolvimentode Líderes), Líderes Emergentes e Líder Educador.

Criado em 2005, o PDL tem como objetivos desenvolvero corpo de líderes em competências que o Grupo AESconsidera essenciais à liderança. O foco do programa écomportamental e instrumental e proporcionareflexões, ferramentas e vivências sobre a gestão depessoas para supervisores, coordenadores, gerentes,diretores e futuros gestores. A maioria dos líderes daAES Eletropaulo participou do PDL que, em 2007,teve duas turmas com 41 pessoas.

O Programa Líderes Emergentes prepara os líderes paraassumir maiores responsabilidades na organização eoferece aos participantes uma visão global do negócio.O conteúdo do curso foi desenvolvido pela BusinessSchool of Darden - Universidade de Virgínia (EUA) e é

knowledge and updating. In 2007, thisinvestment translated into 130.6 thousandparticipations in courses, lectures, seminars,and trainings, the equivalent of 708,588

man-hours training, an average of 167 hoursper employee.

The training and development activitiesprovided by the company are divided intothree categories: Leadership Development,Continued Education (updating andimprovement) and Technical-OperationalTraining.

Leadership Development is focused onpreparing leaders at all levels for giving rapid response to the challenges of theorganization, to disseminate the culture ofthe company and to manage employees inreaching goals, greater productivity and work satisfaction.The main programs in thiscategory, implemented in conjoint with theother AES Group companies in Brazil, are LDP(Leadership Development Program)Emerging Leaders and Leader Teacher.

Created in 2005, LDP is aimed at developingleaders in competencies that the AES Groupconsiders essential for leadership.Theprogram is behavioral and instrumental,offering opportunities for reflection, tools andexperiences on people management forsupervisors,coordinators,managers,directorsand future leaders. Practically every leader atAES Eletropaulo has participated in the LDP,which in 2007, ran two courses with 41 people.

The Emerging Leaders Program preparesleaders to assume greater responsibilitieswithin the organization and gives participantsa global vision of the business.The content ofthe course was developed by the DardenSchool of Business – University of Virginia (US)and has been administered in Brazil since2006 in partnership with FIA/USP (Universityof São Paulo Administration Institute

Continuous investments in training,management of knowledge and upgrading

Investimentos contínuos emaprendizagem, gestão doconhecimento e atualização

Page 116: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

112 Relatório de Sustentabilidade 2007

realizado no Brasil desde 2006 em parceria com aFIA/USP (Fundação Instituto de Administração daUniversidade de São Paulo). No ano passado,participaram 26 profissionais das empresas do GrupoAES no Brasil, Argentina e Chile.

A AES Eletropaulo também proporciona a seus líderes eespecialistas a possibilidade de participarem de cursos deaperfeiçoamento e atualização no exterior.Em 2007,foram realizados 53 cursos no exterior.

O Programa Líder Educador é, ao mesmo tempo, umprograma de desenvolvimento de lideranças e degestão de conhecimento organizacional. O programatem por objetivo reforçar o conceito da “organizaçãoque aprende” por meio de apresentações e palestrasrealizadas pelos próprios executivos. Nesse programa,os líderes são estimulados a compartilhar seusconhecimentos e experiências com pessoas de todosos níveis da organização, contribuindo para odesenvolvimento delas. Em 2007, houve nove palestraspara cerca de 1,2 mil colaboradores. Os temas foram osmais variados: carreira, experiência em outros países,ética, aquecimento global, cenários futuros etc.

Por meio do Programa de Educação Continuada, aempresa oferece bolsas de estudos para cursos degraduação, de pós-graduação (MBA, mestrado eespecialização) e de idiomas, e estimula a participaçãoem seminários, congressos e workshops internos eexternos, visando à atualização de conhecimentos e aoaperfeiçoamento de competências.Todas as vagas estãodiretamente relacionadas ao trabalho exercido peloempregado-bolsista e essa concessão é fundamentadaem critérios estabelecidos por política específica.

Além das ações de desenvolvimento presenciais, oscolaboradores da AES Eletropaulo dispõem de cursosde autodesenvolvimento por meio do Programa deEducação a Distância. São cursos ministrados por meioda TV Corporativa, instalada em 23 pontos de unidadesda empresa, e por e-learning (curso via internet)nacional e internacional.

Foundation). Last year,26 professionals fromthe AES Group companies in Brazil,Argentinaand Chile took the course.

AES Eletropaulo also offers its leaders andspecialists the possibility of participating inspecialization and updating courses abroad.In 2007, 53 people attended courses abroad.

The Program Leader Teacher is both aprogram for developing leaders and aprogram for the management oforganizational knowledge.The program’sobjective is to reinforce the concept of “anorganization that learns” throughpresentations and lectures given by thecompanies’ executives themselves. In thisprogram, the leaders are encouraged toshare their knowledge with people from alllevels of the organization, thus contributingto their development. In 2007, nine lectureswere given to approximately 1.2 thousandemployees on diverse topics: career, overseasexperience, ethics, global warming,future scenarios etc.

By means of the Continued EducationProgram the company offers scholarships for undergraduate courses, graduate course(MBA, Masters and Specialization) andlanguage courses, and encourages theparticipation in seminars, congresses andinternal and external workshops to updateknowledge and improve competencies. Allthese openings are directly related to thework carried out by the employee/applicantand this concession is based on criteriaestablished by specific policy.

Besides the development initiativesmentioned, AES Eletropaulo employees canalso avail themselves of self-developmentcourses through the Distance LearningProgram.These courses are presented byCorporate TV installed at 23 places incompany units, and national andinternational e-learning (Internet courses).

The technical-operational training andqualification programs are classified intothree groups.The first complies with therequirements of specific labor legislation

Page 117: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 113

Os programas de treinamento e capacitação técnico-operacional classificam-se em três grupos. O primeiroatende aos requisitos da legislação trabalhistaespecífica que regulamenta o setor elétrico, comocapacitação exigida aos profissionais que atuam nosistema elétrico. Esses treinamentos possuem grandedemanda e representam 35% da grade anual decapacitação técnica.

No segundo grupo, estão os treinamentos regularespara capacitação básica, mínima e obrigatória dosprofissionais que passarão a trabalhar nas áreasoperacional, administrativa, técnica ou comercial.Atualmente, são 400 cursos que representam 50% dovolume anual de capacitação técnica.

O último grupo contempla os treinamentos deespecialização para funções específicas degerenciamento e controle de processos, princípiosbásicos de gestão de pessoas e atividades deintegração.

Eventos realizados todos os anos, como Dia doEletricista, Dia do Atendente, Homenagem aosMultiplicadores de Conhecimento e Rodeio de Energia,complementam o programa de treinamento ecapacitação técnico-operacional, disseminam asmelhores práticas e homenageiam, reconhecem eintegram os profissionais da empresa.

O Rodeio de Energia, em especial, premia equipes deeletricistas que executam provas com agilidade,segurança e conhecimento técnico. Realizado peloquinto ano consecutivo, o evento reuniu em outubrode 2007 cerca de 80 eletricistas próprios e de empresascontratadas, promovendo uma forte integração entremais de quatro mil colaboradores e familiares.

which regulates the electric sector, such asqualifications required by professionals thatwork in the electric system.There is a largedemand for this training which represents35% of the annual volume of technicalqualification.

The second group consists of regular trainingfor the basic minimum and obligatoryqualification of professionals who will workin the operational, administrative, technicaland commercial sectors. Currently, there are400 courses which represent 50% of theannual amount of technical qualificationcourses.

The last group contemplates specializationcourses for specific functions related toprocess management and control, basics forpersonnel management and integrationactivities.

Annually held events, such as Electrician’sDay, Clerks’ Day, Knowledge Multipliers Dayand the Energy Rodeo, complement thetraining program and technical-operationalqualification, disseminate best practices andacknowledge and integrate the company’sprofessionals.

The Energy Rodeo specifically awards teamsof electricians who perform tasks withagility, safety and technical skill. Held for thefifth consecutive year in October 2007,the event gathered nearly eighty outsourcedand own staff electricians, promoting abonding experience among over fourthousand employees and family members.

Capacitação técnico-operacional é um dosprogramas dedesenvolvimento da AES Eletropaulo

Technical-operationalqualification is one of the

AES Eletropaulodevelopment programs

Page 118: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

114 Relatório de Sustentabilidade 2007

Programas de Desenvolvimento ProfissionalProfessional Development Programs

2005 2006 2007HHT* Participation HHT* Participation HHT* Participation

Desenvolvimento de Lideranças 22.500 450 9.750 1.125 16.450 1.730Leadership Development 22,500 450 9,750 1,125 16,450 1,730

Educação a Distância 7.000 4.055 7.400 4.700 9.229 4.902Distance Learning 7,000 4,055 7,400 4,700 9,229 4,902

Treinamento Técnico-operacional 463.943 51.549 357.423 32.493 513.907 120.681Technical-Operational Training 463,943 51,549 357,423 32,493 513,907 120,681

Educação Continuada 4.680 13 3.960 11 21.552 120Continued Education 4,680 13 3,960 11 21,552 120

Participação em eventos externos 6.668 375 11.862 526 147.450 3.251Participation in external events 6,668 375 11,862 526 147,450 3,251

Total 504.791 56.442 390.395 38.855 708.588 130.684Total 504,791 56,442 390,395 38,855 708,588 130,684

* HHT: Homem-hora de treinamento | Man-hours training

Empregados contratadosAo contratar serviços,a AES Eletropaulo certifica-se deque os profissionais possuem a capacitação técnicaadequada e exigida por lei para a execução dasatividades. Os empregados de empresas contratadasrecebem treinamento sobre as políticas e procedimentosadotados pela companhia para assegurar a qualidade doserviço prestado e prevenir acidentes do trabalho eambientais.

Pesquisa de clima organizacionalAnualmente,a AES Corp. aplica em todas as empresas dogrupo pesquisa de clima organizacional para verificar ospontos positivos e as necessidades de melhoriarelacionados a seis tópicos: (1) Guia de Valores(comprometimento e adesão ao código de ética daempresa) ; (2) liderança (como os colaboradores vêem oslíderes e entendem a visão da empresa); (3) eficácia dacomunicação; (4) competência (percepção das condiçõesfísicas e pessoais para executar o trabalho) ; (5) afiliação(adesão do empregado à empresa) e (6) segurança(comprometimento com o Valor número 1 da empresa).

Outsourced employeesWhen contracting services, AES Eletropaulomakes sure that the professionals hold theappropriate technical qualification requiredby law for the execution of the activity.They receive training in the policies andprocedures adopted by the company, toassure the quality of services rendered andto prevent work-related and environmentalaccidents.

Organizational climate surveyOn a yearly basis, the AES Corporation carriesout in all its companies an organizationalsurvey to verify positive points and areasrequiring improvements relating to six topics:(1) Guide to Values (Commitment andadhesion to the company’s code of ethics);(2) leadership (how the employees see theleaders and what is their understanding ofthe company’s vision); (3) effectiveness ofcommunication; (4) competency (perceptionof the physical and personal workingconditions to perform the work);(5) affiliation(affinity between the employee and the

Page 119: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 115

Todos os colaboradores são convidados a participar dapesquisa, que não é obrigatória. Na AES Eletropaulo,o índice de participação dos últimos três anos ficou em torno de 80%.

Em 2007, foram adotadas ações focadas emoportunidades de melhoria apontadas na pesquisa de2006 e reforçadas ações nos itens de segurança edesenvolvimento de conduta ética em que o grau desatisfação foi significativamente alto. O principal pontode melhoria identificado foi a necessidade de aprimorara política de reconhecimento dos colaboradores. Nessesentido, foram realizadas palestras em todas asunidades operacionais para esclarecer as políticas deRH; implementada premiação dos melhores trabalhoscom base na metodologia Apex (página 23) e detrabalhos técnicos; e foi dada continuidade à campanha“Eu mereço feedback”, que encerra o processo deAvaliação de Desempenho 360º.

Na pesquisa de 2007, novamente as questões desegurança e as relacionadas ao Guia de Valoresapresentaram o maior índice de satisfação, evidenciandoque as ações diárias da empresa para criar a consciênciade segurança estão sendo reconhecidas peloscolaboradores.Também, da mesma forma, o empenhopara que o Guia seja conhecido e cumprido éreconhecido e aprovado pelos colaboradores.

Contudo,os resultados da pesquisa demonstram que aempresa ainda tem um caminho a percorrer em relaçãoao reconhecimento.Várias ações serão desenvolvidasnesse sentido,tanto em nível corporativo,como aumentaro grau de celebrações da empresa,quanto em nívelcoletivo e individual,como aprofundar o treinamento daliderança em relação ao tema,aprimorando os líderes nahabilidade de fazer a gestão de pessoas.

company) and (6) Safety (commitment to thecompany’s Number 1 Priority).

All employees are invited to participate in thesurvey, which is not obligatory.The turnoutfor the last three years at AES Eletropaulo hasbeen around 80%.

In 2007,actions were adopted focused on theimprovement opportunities pourted out onthe 2006 results,and reinforcement actionswere taken in safety and the development ofethical conduct, in which the level ofsatisfaction was significantly high.The main identified point was the necessityto improve the policy of employeerecognition.Thus, lectures were given in all theoperational units to clarify HR policies,prizeswere given to reward the best efforts basedon the Apex Methodology (page 23) and ontechnical works,and the campaign “I DeserveFeedback”was also given continuity, thusclosing the 360º Performance AppraisalProcess.

In the 2007 survey,issues on safety and theGuide of Values presented the highest level ofsatisfaction,demonstrating that the company’sroutine initiatives in raising safety awarenessare earning recognition from the employees.In the same way,efforts to ensure that theGuide is known and complied with have beenrecognized and approved by the employees.

However, the results of the survey showthat the company still has a path to followin relation to recognition. Various initiativeswill be developed in this direction, both onthe corporate level, such as raising the levelof celebration of the company, and on thecollective and individual level, such asintensifying leadership training on thetopic and cultivating the leaders’ abilitieson people management.

Page 120: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

BenefíciosGRI EC3, LA3, LA8

Os benefícios e serviços que a AES Eletropaulo oferecea seus colaboradores próprios são constantementeavaliados e aprimorados. Atualmente, os principais são:

Previdência privadaÉ oferecida aos colaboradores a opção por dois planossuplementares de aposentadoria:Fundação Cesp ouUnibanco AIG Previdência.Esses planos complementama aposentadoria paga pelo Instituto Nacional do SeguroSocial (INSS).Nos dois planos,a empresa contribui comvalor igual ao dos participantes até certo limite.Os colaboradores podem contribuir com maior valor se desejarem.Os fundos são desvinculados daaposentadoria do INSS.Em 2007,o investimento daempresa foi de R$ 5,3 milhões em previdênciacomplementar.

Vale-refeiçãoPago a todos os colaboradores, efetivos etemporários, e estagiários. Os descontos sãogradativos, de acordo com a faixa salarial.

Vale-refeição de fériasOferecido a todos colaboradores com salário de atéR$ 7.301,00.

Vale-lanchePago aos colaboradores quando realizam hora-extra.

Vale-alimentaçãoPago a todos os colaboradores efetivos com saláriode até R$ 4.490,36. Os descontos são gradativos,de acordo com a faixa salarial.

Vale-transportePago a todos os colaboradores efetivos e temporários queoptarem pelo benefício.Desconto de até 6% do salário.

Assistência médicaBenefício oferecido a todos os colaboradores efetivose temporários, com o pagamento de mensalidade, co-participação e franquia de uso. É extensivo a todos osdependentes e apenas aos agregados cadastradosaté 2000.

BenefitsThe benefits and services that AESEletropaulo offers to employees arecontinually being evaluated and improved.Those currently in effect are:

Private pension fundThe employees can choose between twosupplementary pension plans: FundaçãoCesp or Unibanco AIG Previdência.Theseplans complement the pension paid by theNational Institute of Social Security (INSS).In both plans, the company contributeswith the same value as the participants upto a certain limit.The employees can pay alarger amount if so desired.The funds arenot linked to the INSS pension. In 2007,the company invested R$ 5,3 million incomplementary pension.

Meal vouchersOffered to all employees, both permanentand temporary, and trainees. Deductionsare graded in accordance with the salaryrange.

Meal vouchers during vacationOffered to all employees with a salary upto R$ 7,301.00.

Snack vouchersGranted to all employees when workingovertime.

Grocery vouchersPaid to all registered employees earningup to R$ 4,490.36. Deductions are gradedin accordance with the salary range.

Transport vouchersPaid to all employees, both permanentand temporary, who opt for the benefit.Deductions of up 6% of the salary.

Health planBenefit offered to all employees, bothpermanent and temporary, with monthlypayment, co-participation and deductionon use. It is extended to all dependentsand to additional participants listedbefore 2000.

116 Relatório de Sustentabilidade 2007

Page 121: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Assistência odontológicaBenefício oferecido a todos os colaboradores efetivos,sem mensalidade, com co-participação em caso deutilização. É extensivo a todos os dependentes eapenas aos agregados cadastrados até 2000.

Programa de Apoio PessoalServiço telefônico gratuito,de caráter sigiloso,deorientação psicossocial para auxiliar colaboradores comdificuldades financeiras, legais e pessoais. O objetivo épromover o seu bem-estar e contribuir para umambiente de harmonia no trabalho.

Bolsa-auxílio a estagiáriosOferecida a estagiários de nível técnico e superior devalor compatível com o praticado no mercado e variávelde acordo com o ano letivo que o estagiário cursa.

Seguro de vidaCobertura por invalidez ou morte por qualquer causapara todos os colaboradores, efetivos e temporários,e estagiários, sem cobrança de mensalidade.

Auxílio-funeralCobertura para todos os colaboradores e seusdependentes diretos, sem cobrança de mensalidade.

Complementação salarial por acidente de trabalho -auxílio-doençaO colaborador recebe complementação salarial até o24º mês de afastamento.

Auxílio-pessoa física especialBenefício pago ao colaborador que possui dependentecom deficiência comprovada por laudo médico.

Auxílio-crecheOferecido a colaboradoras com filho de até sete anosde idade e que estejam, comprovadamente, emescolas ou creches durante o expediente de trabalho.Viúvos ou colaboradores com a guarda do filhotambém têm direito ao benefício.

Auxílio-babáOferecido a colaboradoras com filho entre quatromeses e sete anos que estejam sob cuidados debabá. Viúvos ou colaboradores com a guarda do filhotambém têm direito ao benefício.

Sustainability Report 2007 117

Dental assistanceBenefit offered to all registeredemployees, without monthly deduction,but with co-participation on use. It isextended to all dependents and only toadditional participants listed before 2000.

Personal Support ProgramFree confidential psycho-social guidanceservice offering employees help onfinancial, legal and personal difficulties.It is aimed at promoting welfare andharmonious work environment.

Trainee grantBenefit offered to technical and graduatelevel trainees. The amount is compatiblewith those practiced on the market andvaries according to the student’s academicyear.

Life insuranceCover for disability or death from anycause for all employees, includingpermanent, temporary and trainees,without monthly deduction.

Funeral assistanceCover for all employees and directdependents without monthly charge.

Salary complement for work-relatedaccident – sick pay The employee receives a salary complementup to the 24th month of sick leave.

Special needs people assistanceBenefit paid to an employee with a directdependent suffering from a medicallycertified disability.

Day-care assistanceBenefit offered to employees with a childof up to seven years of age who isverifiably in a day-care or at school duringworking hours.Widowers and employeeswith child custody are also eligible.

Child-care assistanceA benefit offered to employees with achild between four months and sevenyears of age who is being cared for by ababysitter.Widowers and employees withchild custody are also eligible.

Page 122: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

118 Relatório de Sustentabilidade 2007

Avaliação de Desempenho 360º.GRI LA12

Anualmente, a AES Eletropaulo realiza a Avaliação deDesempenho 360º para 100% de seus colaboradores. Asistemática aplicada inclui a auto-avaliação, avaliaçãopor pares, subordinados e pelo supervisor e possibilitaque o colaborador receba comentários sobre seudesempenho de múltiplas fontes. Esse processo reduzsignificativamente a subjetividade e dá maiorcredibilidade ao processo. A avaliação é confidencial,realizada em sistema informatizado, via internet, commaior facilidade de acesso para os colaboradores.

Os resultados das avaliações são analisados emcomitês cujos objetivos são equalizar as avaliações emuma visão global da unidade; identificar talentos esucessores para posições-chave; elaborar planos dedesenvolvimento e carreira; e fornecer subsídios pararemuneração variável.

Após os comitês, são realizadas sessões entre o gestore os colaboradores, nas quais são apresentados osresultados das avaliações; pontos fortes e necessidadesde melhoria; planos de carreira; e são estabelecidos osdesafios para o próximo ano.

360º Performance AssessmentOn an annual basis, AES Eletropaulo carriesout Performance Assessment (360º) onevery employee. The system adoptedincludes self-evaluation, peer evaluation,subordinates and supervisor, whichenables the employee to receiveperformance related comments frommultiple sources. This process significantlyreduces subjectivity and lends greatercredibility to the process. The evaluation iscarried out electronically, via internet,facilitating access and confidentiality ofthe evaluations.

The evaluation results are analyzed bycommittees, whose objectives are to offer abalanced overview and global vision of theevaluation; to identify talents andsuccessors to key positions; to definedevelopment and career plans; and tosupply subsidies for variable remuneration.

After the committee evaluations, feedbacksessions are held between the managerand the employees, in which the evaluationresults are presented, indicating strongpoints, areas requiring improvement, careerpaths and the establishment of challengesfor the following year.

Preparaçãopara a tarefa

Preparing forthe task

Page 123: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 119

Plano de RemuneraçãoGRI EC5, LA14

O Plano de Remuneração da AES Eletropaulo classifica-seem funcional (fixa) e variável. A remuneração funcionalestá relacionada às atribuições do cargo e função e tempor estratégia assegurar a competitividade com omercado externo.

O dimensionamento dos cargos vigentes é asseguradopela metodologia Hay e segue o direcionamento globalda AES Corp. para todas as empresas do Grupo no Brasil.

A remuneração variável divide-se em bônus pagos agerentes e diretores de acordo com os resultados daempresa e avaliação individual,e Participação nos Lucrose Resultados (PLR),paga a todos os colaboradores e queainda é dividida em Coletiva e Individual.

A PLR Coletiva é concedida a todos os colaboradores,exceto estagiários e contratados. Os valores sãonegociados com o sindicato da categoria e calculados de acordo com o alcance de metas quantitativas equalitativas. Já a PLR Individual é paga a todos oscolaboradores,exceto estagiários e contratados,e possuipercentual e critérios de concessão definidos pelaempresa.

A gestão da remuneração tem por princípio quatrocomponentes estratégicos:

Contribuir com suporte aos planos das áreas daempresa, conhecendo os negócios e seus processos,assegurando a eqüidade interna;

Mapear a estrutura de cargos e salários a partir doestabelecimento de seu valor relativo;

Identificar as melhores práticas de remuneração demercado e assegurar a competitividade na atraçãoe retenção de talentos;

Oferecer aos gestores da empresa ferramentas eprocessos para as decisões na gestão deremuneração de seus subordinados.

Compansation PlanThe AES Eletropaulo Compensation Plan isclassified as functional (fixed) and variable.The functional compensation is related tothe job and function attributes and itsstrategy is to assure competitiveness withthe outside job market.

The sizing of the actual positions is assuredby the Hay Methodology and follows theglobal guidelines of the AES Corporation forall the Brazilian companies of AES Group.

Variable remuneration is divided intobonds, paid to managers and directorsaccording to the company's results andindividual evaluation, and Profit Sharing(PLR) paid to all employees, which is, inturn, divided into Collective and Individual.

Collective PLR is granted to all employees,except for trainees and contractors.The amounts are negotiated with thecategory union and estimated according tothe achievement of quantitative andqualitative goals. Whereas the IndividualPLR is paid to all employees, except fortrainees and contractors, and itspercentage and granting criteria aredefined by the company.

Compensation management has fourstrategic components:

Contribute to supporting the company’splans for each area,understanding thebusinesses and their processes,ensuringinternal equity;

Map out a structure of jobs and salariesbased on the establishment of theirrelative value;

Identify the best practices ofcompensation on the market, assuringcompetitiveness in attracting andretaining talents;

Offer company managers tools andprocesses to aid in decision-making onthe management of their subordinate’scompensation.

Page 124: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

120 Relatório de Sustentabilidade 2007

Desde 2007, com um novo desenho organizacional,tem sido feito um trabalho de avaliação eredimensionamento de todos os cargos dacompanhia. Os fatores que fazem parte da avaliaçãoseguem a metodologia Hay e são dimensionados apartir da intensidade e complexidade das habilidades,conhecimentos e das experiências requeridos por umcargo. Dessa forma, procura-se conhecer os processose responsabilidades de todos os cargos, assegurar aisonomia interna e estabelecer o peso relativo docargo na estrutura organizacional.

No ano passado,o menor salário pago na AES Eletropaulocorrespondia a 1,8 salário mínimo,cujo valor atédezembro de 2007 era de R$ 380,00. No mesmo período,considerando cargos administrativos,os homensrecebiam salários,em média,32% maiores do que os das mulheres. Em cargos de gestão,os colaboradoresrecebiam,em média,2% a mais que as mulheres. Já emcargos operacionais,as colaboradoras ganhavam 27% a mais que os homens.

SeleçãoGRI LA2

Em 2007, a taxa de rotatividade da AES Eletropaulo foide 3,68%. Esse indicador aponta o nível de renovaçãodentro da companhia e demonstra se há equilíbrio namanutenção e atração de talentos profissionais.

Na empresa, o preenchimento de vagas é feito,prioritariamente, com recrutamentos internos.A seleção externa é realizada quando não háprofissionais internos para assumir o cargo disponível.Em 2007, das 407 vagas oferecidas, 96 forampreenchidas por colaboradores internos.

Em dezembro do ano passado,a empresa contava com4.241 colaboradores e 4.507 empregados de empresascontratadas em escritórios administrativos e em unidadesoperacionais nos 24 municípios de sua área de atuação.

Since 2007, along with the neworganizational structure, work on newassessment and re-sizing of all thecompany’s positions has been in process.The factors involved in this assessmentfollow the Hay Methodology and are sizedaccording to the intensity and complexity ofskills, knowledge and experience requiredfor the position. Thus, knowledge of theprocesses and responsibilities of all thepositions assures internal isonomy andestablishes relative weighting of theposition within the organizational structure.

Last year the lowest salary paid by AESEletropaulo corresponded to 1.8 minimumwage with a December-2007 value of R$ 380.00. Over the same period, taking intoaccount administrative charges,men receivedsalaries 32% higher than women on average.In management positions men were paid 2%more than women on average,yet inoperational positions women earned 27%more than men.

SelectionIn 2007, the employee turnover rate atAES Eletropaulo was 3.68%. This indicatorshows the renewal level inside thecompany and demonstrates theequilibrium between retention andattraction of professional talents.

Vacancies at the company are preferentiallyfilled by internal recruitment. Externalrecruitment is activated only when there areno suitable internal candidates to fill theavailable position. In 2007, of the 407

vacancies offered, 96 were filled by internalcandidates.

In December last year, the company had 4,241

employees on its books and a further 4,507

sub-contracted workers in administrativeoffices and operational units throughout the24 municipalities in the company’s area ofoperation.

Page 125: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 121

2005 2006 2007

Taxa de rotatividade de colaboradores 4,97% 5,21% 3,68%Employees turnover rate 4.97% 5.21% 3.68%

Programa de Empregabilidade para PessoasPortadoras de Deficiência

Desde 2005, a AES Eletropaulo mantém o Programa de Empregabilidade para Pessoas Portadoras deDeficiência para estimular a inclusão dessas pessoas nomercado de trabalho e atender à legislação trabalhista.

Até dezembro de 2007, a empresa possuía 57 pessoascom deficiência em seu quadro profissional.Para ampliar esse número, a empresa promove açõescontínuas. Uma delas é, sempre que houver vagas pararecrutamento externo, realizar consulta em ONGs(Organizações Não-Governamentais) cadastradas paraverificar se há profissionais para preencher o cargo.Outra iniciativa é a realização de campanhas, duasvezes por ano, para que os colaboradores indiquempessoas para o cadastramento no banco de currículosda companhia. Das 200 pessoas que tiveram oscurrículos encaminhados, 25 foram contratadas.

Jovem CidadãoDesde 2003,a AES Eletropaulo é parceira do Programa JovemCidadão Meu Primeiro Trabalho,coordenado pela SecretariaEstadual do Emprego e Relações do Trabalho.Atualmente,90

estudantes do Ensino Médio de escolas públicas,entre 16 e21 anos,estão na empresa por meio do programa.

Programa Menores AprendizesA empresa mantém dois programas de menoresaprendizes. O primeiro é realizado em parceria com oSenai (Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial) edá oportunidade de formação profissional a estudantes,entre 14 e 21 anos, em cursos técnicos de eletricidade emanutenção de equipamentos. Por meio do segundo,em parceria com a Associação Cultural e DesportivaBandeirantes, a empresa emprega estudantes entre 16 e21 anos para trabalharem em áreas administrativas.Em ambos os casos, em caso de disponibilidade de vaga,os jovens podem ser admitidos ao fim do período.

Employment Program for the DisabledSince 2005, AES Eletropaulo has maintainedthis program to encourage the inclusion ofdisabled persons into the workforce and tocomply with the labor legislation.

Up to December 2007, there were 57 disabledpeople on the company books, and toincrease that number the company iscontinuously proposing initiatives, one ofwhich is that whenever there is an externalrecruitment opening, the company willconsult the NGOs (Non GovernmentalOrganizations) to verify possible candidatesfor the position. Another initiative is thetwice-yearly campaign for employees toindicate candidates for inclusion in thecompany’s CV data bank. Of the 200 peoplewhose résumés were forwarded, 25 havebeen hired.

Young CitizenSince 2003,AES Eletropaulo has been apartner in the program Jovem Cidadão MeuPrimeiro Trabalho (Young Citizen My First Job),coordinated by the State Secretary ofEmployment and Labor Relations. Currently,90 high school students from state–runschools between 16 and 21 years of age arewith the company as a result of this program.

Young Apprentice ProgramThe company runs two young apprenticeprograms.The first is carried out inpartnership with Senai (National Service forIndustrial Training) and gives opportunitiesfor professional training for students agedbetween 14 and 21 in electrical andequipment maintenance technical courses.In the second program,in partnership with theBandeirantes Cultural and Sporting Association,the company employs students aged between16 and 21 to work in administrative areas.In both cases,at the end of their period anddepending on the availability of a vacancy,the youngsters may be recruited.

Page 126: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

122 Relatório de Sustentabilidade 2007

GRI LA7, LA8

Prevenir acidentes de trabalho e buscar a melhoriacontínua de seus processos são os objetivos principaisda AES Eletropaulo quando o assunto é Segurança,Valor número 1 da companhia. Nesse sentido,em 2007, a empresa implementou em todas as suasáreas o Sistema de Gestão de Segurança e SaúdeOcupacional (SGSSO), seguindo determinações dalegislação brasileira, diretrizes do Grupo AES e a normaOHSAS 18001, sigla em inglês para Série de Avaliaçãode Segurança e Saúde Ocupacional. A OHSAS éreferência internacional para monitorar e desenvolvercontinuamente questões relativas à segurança e àsaúde de colaboradores e funcionários terceirizados.

Prevention of work-related accidents andcontinually seeking improvements inprocesses are the principal aims of AES Eletropaulo when the topic is Safety,Priority Number 1 of the company.Accordingly, in 2007, the companyimplemented in all areas the OccupationalHealth and Safety Management System –OH&S (SGSSO), in accordance with theprovisions set out in the Brazilianlegislation, AES Group guidelines and thestandard OHSAS 18001 0 – OccupationalHealth and Safety Assessment System.OHSAS is the international reference forthe monitoring and continueddevelopment of topics related to the safetyand health of company and outsourcedemployees.

Segurança no trabalho e saúde ocupacionalOccupational health and safety

Segurança é oValor número 1do Grupo AES

Safety is the AESGroup’s number1 priority

Page 127: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 123

Essa iniciativa é o primeiro passo para a companhiaadequar-se à norma e conquistar a certificação OHSAS18001, o que está previsto para 2009.

Integrado à Política de Meio Ambiente, Saúde eSegurança do Trabalho, o SGSSO contém as diretrizespara a gestão das ações e dos programas de Segurançae Saúde Ocupacional de toda a empresa, voltados parainiciativas de redução e prevenção de acidentes comcolaboradores próprios e terceirizados, incluindo osacidentes no trânsito.

O SGSSO contempla, em linhas gerais, a identificação eavaliação dos perigos e riscos a que os profissionaisestão expostos – tanto os das áreas administrativasquanto os das áreas operacionais – e do atendimentoda companhia aos requisitos legais; metas e objetivosrelacionados à segurança e à saúde ocupacional,treinamento e conscientização dos colaboradores eanálise crítica da alta administração sobre asiniciativas adotadas para prevenir acidentes eestimular um comportamento seguro.

Após treinamento dos colaboradores de todas asunidades da AES Eletropaulo sobre o SGSSO e auditoriainterna, elaborou-se um plano de ação a partir dasnão-conformidades verificadas. Uma das principaisiniciativas previstas é o maior envolvimento dasempresas contratadas – cujos funcionários trabalhamem atividades operacionais – nas ações e práticasrelacionadas à segurança. A execução do planocomeçou em 2007 e terá continuidade em 2008 comformação de mais multiplicadores para divulgação doSistema e a definição do escopo para a sua certificaçãode acordo com a OHSAS 18001.

Todo esse trabalho contribuiu para que a AESEletropaulo atingisse a menor taxa de freqüência e degravidade desde que este acompanhamento começoua ser feito – há 20 anos para colaboradores e há trêsanos para empregados de empresas contratadas.

This initiative is the first step for the companyto obtain the OHSAS 18001 certification,which is expected for 2009.

Integrated into the Environmental Policy, theOH&S embodies the guidelines formanagement initiatives and the OccupationalHealth and Safety Programs throughout thecompany, focused on initiatives for thereduction and prevention of accidentsinvolving company employees and outsourcedworkers, including traffic accidents.

In general terms the OH&S contemplatesthe identification and evaluation ofhazards and risks to which employees maybe exposed – both in the administrativeand operational areas – and thecompliance with legal requirements; goalsand objectives related to safety andoccupational health, worker training andawareness, together with critical analysisby top management of the initiativesadopted to prevent accidents and toencourage safe behavior.

After training all employees in every AES Eletropaulo unit on OH&S, the internalauditors prepared a plan of action on thenon-conformities verified. One of the maininitiatives foreseen is the greaterinvolvement of sub-contracted companies– whose employees work in operationalactivities – in actions and practices relatedto safety. The implementation of the planstarted in 2007 and will continue through2008 with the training of more“multipliers” to disclose the System andthe definition of its scope for certificationaccording to OHSAS 18001.

All these efforts have contributed towardsthe lowest accident frequency and severityrates at AES Eletropaulo since the start ofthe process – 20 years for company workersand three years for sub-contracted workers.

Page 128: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Taxa de Freqüência e de GravidadeFrequency and Severity Rates

Colaboradores próprios 2005 2006 2007Company Employees

Taxa de freqüência 3,03 4,12 2,34Frequency rate 3.03 4.12 2.34

Taxa de gravidade 57 1.715 32Severity rate 57 1,715 32

Colaboradores terceirizadosOutsourced Workers

Taxa de freqüência 9,90 9,90 3,10Frequency rate 9.90 9.90 3.10

Taxa de gravidade 769 1.380 627Severity rate 769 1,380 627

Acidentes de trabalhoWork-related accidents

Colaboradores próprios 2005 2006 2007Company employees

Acidentes fatais 0 2 0Fatal accidents 0 2 0

Acidentes com afastamento 32 30 18Lost-time accidents 32 30 18

Acidentes sem afastamento 73 78 78Accidents without lost-time 73 78 78

Total 105 110 96Total 105 110 96

Colaboradores terceirizadosOutsourced Workers

Acidentes fatais 1 2 1Fatal accidents 1 2 1

Acidentes com afastamentos 96 100 33Lost-time accidents 96 100 33

Acidentes sem afastamento 57 67 79Accidents without lost-time 57 67 79

Total 154 169 113Total 154 169 113

BBS – Behavior-Based SafetyIniciado em 2005, o Behavior-Based Safety (BBS) temcomo foco a mudança de comportamentos e atitudesem relação à segurança. A sua metodologia consiste naprática da observação comportamental e na orientaçãoàs equipes sobre comportamentos seguros e insegurosverificados. O objetivo é desenvolver nos colegas ahabilidade para identificar e controlar os riscos das

124 Relatório de Sustentabilidade 2007

BBS – Behavior-Based SafetyImplemented in 2005, Behavior-BasedSafety (BBS) is focused on the change inbehavior and attitudes regarding safety.In practice its methodology consists ofbehavioral observation and the orientationof teams on the safe and unsafe behaviornoted. Its aim is to develop amongcolleagues the ability to identify risks in

Page 129: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 125

atividades e reforçar práticas seguras nas rotinas diárias.Com os dados gerados pelas observações, a empresaidentifica os processos e comportamentos que devemser melhorados continuamente para o fortalecimentoda cultura de segurança.

Ao longo de 2007,a AES Eletropaulo ampliou o númerode lideranças desenvolvidas e colaboradores capacitados.Durante o ano,cerca de 180 coordenadores e técnicos desegurança foram treinados em competências de gestãode aspectos humanos em segurança e educação paraprevenção,em um total de 56 horas de treinamento.Para estimular a cultura do comportamento seguro,foram formados 442 novos observadorescomportamentais na AES Eletropaulo. Em 2006,78 colaboradores foram capacitados por meio do BBS.

Prevenção de Riscos Ambientais EnergéticosA busca pela melhoria contínua dos processos detrabalho possibilitou a criação do PPRAE (Programa dePrevenção de Riscos Ambientais Energéticos). Inspiradono PPRA (Programa de Prevenção de Riscos Ambientais) –exigido pelo Ministério do Trabalho,o programa antecipa,reconhece,avalia e controla os riscos biológicos,químicose ergonômicos relacionados à atividade do setor dedistribuição de energia elétrica, tanto em espaços abertos(meio urbano) como em confinados.

Em atividade desde 2003, o programa ficou emprimeiro lugar no Prêmio da Fundação Coge, nacategoria Gestão e Segurança do Trabalho, em 2007.

Todas as avaliações de risco do PPRAE são feitas porequipe multidisciplinar formada por biólogos,engenheiros e ergonomistas. A análise dessesprofissionais auxilia no processo de intervenção nosambientes de trabalho com o objetivo de adequá-los àatividade humana. Também há troca de informaçõessobre os riscos ambientais com a área de Medicina doTrabalho, o que proporciona melhor controle biológicoe prevenção de doenças.

activities and reinforce safety practices indaily routines. With the data generated bythe observations, the company can identifythe processes and behaviors which shouldbe continually improved in order tostrengthen the culture of safety.

During 2007,AES Eletropaulo expanded thenumber of trained leaders and qualifiedemployees. During the year,approximately180 coordinators and technicians weretrained in the human aspects of managementregarding safety and accident preventioneducation,a total of 56 hours of training.To stimulate the culture of safe behavior,442 new behavioral observers were trained atAES Eletropaulo. In 2006,78 employees werequalified through the BBS.

Prevention of Risks in an Electric PowerEnvironmentThe continuing pursuit of improvement inworking processes enabled the creation ofPPRAE (Program for the Prevention of Risks inan Electric Power Environment). Inspired byPPRA (Program for the Prevention ofEnvironmental Risks) – required by the Ministryof Labor – the program anticipates,recognizes,evaluates and controls biological,chemical andergonometric risks related to activities in theelectric power distribution sector,both in open(semi-urban) and confined spaces .

In effect since 2003, the program won firstprize at the Coge Foundation Awards in thecategory, Management and Work-RelatedSafety, in 2007.

All PPRAE risk assessments are carried out bya multi-discipline team formed by biologists,engineers and ergonomists.The analysesmade by these professionals assist with theintervention process in the workenvironment to render it adequate forhuman activity. Information is exchangedwith the Industrial Medical Department,providing better biological controls anddisease prevention

Page 130: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

126 Relatório de Sustentabilidade 2007

Em 2005 e 2006,foram avaliadas as condições de trabalhode atividades de todos os segmentos da empresa,contemplando análises de agentes químicos e biológicosem 300 câmaras subterrâneas,250 avaliaçõesergonômicas com análise biomecânica dos processos detrabalho com foco nas atividades de campo e 250

medições de ruídos.Um dos resultados foi a alteração narotina de trabalho de colaboradores que atuam em linhaviva (trabalhos na rede com o sistema elétrico ligado) paraevitar a sobrecarga térmica e danos à saúde pela exposiçãoao sol.Quanto à parte ergonômica,novos equipamentosforam adotados,como cintos de segurança do tipo pára-quedista,vara telescópica com peso menor,além darealização de ginástica laboral para toda a empresa.

Em 2007, um dos levantamentos realizados sinalizouum nível de ruído elevado na unidade de tecnologia eserviços, situada no bairro Cambuci, na cidade de São Paulo. Para controlar os impactos à saúde doscolaboradores, a jornada de trabalho foi reduzida.

Em 2008,os estudos vão focar os riscos biológicos (fungos,bactérias,vírus),riscos químicos e calor,principalmente emespaços confinados.O objetivo é analisar e controlar aexposição de colaboradores que fazem a manutenção das3,2 mil câmaras subterrâneas mantidas pela AESEletropaulo em sua área de concessão.

Semana de trânsitoEm 2007, a Campanha de Trânsito da AES Eletropauloteve ações diferenciadas. Com o tema “Volte segurodepois do feriado”, as atividades foram realizadas emnovembro e dezembro e contaram com um plano dedivulgação para envolver todas as áreas, e treinamentode direção defensiva para 100% dos profissionais dasunidades regionais, que representam cerca de três milpessoas.Também houve palestras e uma exposição decarros batidos em acidentes causados peladesobediência de motoristas à norma de trânsito.

No ano passado, quando a empresa passou amonitorar os acidentes de trânsito envolvendo seuscolaboradores, foram registradas 215 ocorrências.

In 2005 and 2006,working conditions in allactivities throughout the company wereevaluated, including analyses of chemical andbiological agents in 300 subterraneanchambers,250 ergonomic assessments,withbiomechanical analyses of the working processfocused on field activities,plus 250 noisemeasurements.One of the results was thealteration in the routine of live-line workers(power line work with the electric systemswitched on) to avoid thermal overload anddamage to health from excessive exposure tothe sun.To minimize ergonometric problems,new equipment was adopted with parachute-style safety harnesses, lighter telescopic rods,and the introduction of workplace exercises forthe entire company.

In 2007,one of the surveys carried out revealeda high level of noise in the technology andservice unit located in Cambuci,in the city ofSão Paulo.To control the impact on the workers`health the working shift was shortened.

In 2008, studies will focus on biological risks(fungi,bacteria and viruses),chemical risksand heat,specifically in confined spaces.The objective is to analyze and control the exposure of workers carrying outmaintenance work in the 3.2 thousandunderground chambers maintained by AES Eletropaulo in the concession area.

Traffic weekIn 2007, the AES Eletropaulo Transit Campaigntook differentiated initiatives. Adopting thetheme “Return safely after the holiday”,activities were carried out in November andDecember utilizing a communication plandesigned to involve all the defensive drivingtraining areas and 100% of the regional unitprofessionals,which represents about threethousand people.Talks were given and anexhibition of cars wrecked in accidents causedby drivers disrespecting traffic regulations wasshown.

Last year when the company started tomonitor all traffic accidents involving companyemployees,215 occurrences were registered.

Page 131: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 127

SipatGRI LA6

Entre setembro e dezembro de 2007, pelo menos cincomil pessoas de todas as unidades da AES Eletropaulo,entre colaboradores e empregados terceirizados,participaram da Sipat (Semana Interna de Prevenção aAcidentes do Trabalho). Promovido pelas Cipas(Comissões Internas de Prevenção de Acidentes) todosos anos, a Sipat contou com atividades baseadas noconceito do Programa BBS (página 124), com reforço docomportamento seguro, reflexão sobre acidentesocorridos durante o ano, dinâmicas sobre percepção deriscos, exibição de vídeos e encenação de peças teatrais.

As Cipas são compostas por gestores e colaboradores erepresentam 100% da força de trabalho nas discussõesreferentes à segurança do trabalho e à saúde ocupacional.

Encontro de contratadasO compromisso com a Segurança envolve tambémtodos os colaboradores das empresas prestadoras deserviço contratadas pela companhia. Para disseminaressa cultura, em dezembro de 2007, a AES Eletropaulo

Internal Workplace Accident Prevention WeekBetween September and December of2007, at least five thousand people from allthe AES Eletropaulo units, including bothcompany employees and outsourcedemployees, participated in SIPAT (InternalWeek of Workplace Accident Prevention).Sponsored by CIPA (Internal Commissionfor the Prevention of Accidents) every year,the week promoted activities based on theconcept of the BBS Program (page 124),reinforced by safe behavior, reflection onaccidents that happened during the year,dynamics on risk perception, presentationof videos and theater pieces.

CIPA is composed of managers and workerswho represent the entire workforce indiscussions on workplace safety andoccupational health.

The sub-contractors meetingThe commitment to safety also involves theemployees of companies contracted by AES Eletropaulo for outsourced services.In order to spread the culture, in December2007, the company met with therepresentatives of the largest companies to

Inspeção demedidor deenergia

Inspection of apower meter

Page 132: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

128 Relatório de Sustentabilidade 2007

reuniu-se com representantes das maioresempreiteiras para divulgar as melhores práticasrelacionadas à prevenção de acidentes do trabalho.

Ao fim do evento, foi estabelecido um compromissopara a promoção da segurança e para investimentosna disseminação de uma cultura baseada nocomportamento seguro e preventivo, atendendo àlegislação brasileira e às diretrizes do Grupo AES.

Dia Mundial da SegurançaAnualmente,no mês de maio,o Grupo AES realiza emtodas as empresas o Dia Mundial da Segurança.O objetivo é promover uma reflexão sobre o Valornúmero 1 da companhia,estimulando comportamentosseguros e prevenindo acidentes. Na AES Eletropaulo,maisde três mil pessoas participaram das atividadesdesenvolvidas durante o evento,que contou compalestras,exibição de vídeos,ginástica laboral etc.

disclose the best practices for theprevention of work-related accidents.

At the close of the event, a commitmentwas made to promote safety and to investin the dissemination of a culture based onsafe and preventive behavior in compliancewith Brazilian legislation and the AES Group guidelines.

World Safety DayOnce a year during the month of May, theAES Group commemorates in all itscompanies the World Safety Day. The aim isto promote reflection on the company’spriority number 1, stimulating safebehavior and the prevention of accidents.At AES Eletropaulo, over three thousandpeople participated in the event’s activitieswhich included lectures, videopresentations, workplace exercises, etc.

Dia Mundial daSegurança, emBarueri (SP)

World SafetyDay in Barueri(SP)

Page 133: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 129

Comunicação sobre segurança à populaçãoGRI 4.11

Promover o uso seguro e eficiente de energia elétrica éum dos compromissos da AES Eletropaulo com acomunidade de sua área de concessão. Informação eorientação são as principais ferramentas utilizadaspela companhia para atingir esse público de maneiracada vez mais eficaz.

Em 2007,as principais ações executadas para atingir esseobjetivo foram a realização de palestras nas comunidades(escolas,associações de bairro etc) e a adesão,pelo segundoano consecutivo,à Semana Nacional de Segurança comEnergia Elétrica,evento promovido pela Abradee(Associação Brasileira de Distribuidores de Energia Elétrica).

A AES Eletropaulo conta com 157 conferencistas paralevar orientações sobre segurança com eletricidade euso eficiente de energia à população. Durante o ano,esses colaboradores ministraram palestras para mais de130 mil alunos.

Durante a II Semana Nacional de Segurança comEnergia Elétrica, entre os dias 5 e 11 de novembro de 2007, cerca de três milhões de pessoas das cidadesatendidas pela AES Eletropaulo receberam informaçõessobre a prevenção de acidentes com energia elétrica.

A campanha teve como principais públicos-alvoaqueles mais suscetíveis a acidentes com energiaelétrica: profissionais da construção civil, crianças(pipas), clientes residenciais (antenas próximo à redeelétrica) e comunidades de baixa renda (ligaçõesilegais de energia elétrica).

Foram realizadas palestras em comunidades, lojas dematerial de construção e escolas; houve aindadistribuição de material informativo em seis estaçõesde Metrô (Artur Alvim, Corinthians-Itaquera, BarraFunda, Luz, Brás e Sé); colocação de cartazes alusivos àcampanha nas estações da CPTM (Companhia Paulistade Trens Metropolitanos) da interligação Leste – Oestee em pontos estratégicos de Osasco e Itapevi.

Communication on safety to thepopulationPromoting the safe and rational use ofelectric power is one of AES Eletropaulo’scommitments to the communities withinits concession area. Information andguidance are the most important toolsutilized by the company to effectivelycommunicate with the population.

In 2007, the main initiatives offered toachieve this goal were the lectures given tothe communities (schools, localassociations etc.) and, for the second yearrunning, the adhesion to the NationalSafety week, an event sponsored byAbradee (Brazilian Association of ElectricPower Distributors) throughout Brazil.

AES Eletropaulo can call upon 157 speakersto give guidance to the population onelectricity safety and the rational use ofenergy. Over the year these collaboratorshave addressed over 130 thousandstudents.

During the II National Safety Week, heldbetween November the 5th and 11

th,approximately three million people servedby AES Eletropaulo, received informationon electric power accident prevention.

The target public of the campaign wasthose most susceptible to accidentsinvolving electricity: civil constructionworkers, children (kite flying) residentialcustomers (aerials close to power lines)and low income communities (illegalelectric power connections).

Talks on the subject were given incommunity centers, in constructionmaterial depots and schools. Informativematerial was distributed in six Metrostations (Artur Alvim, Corinthians-Itaquera,Barra Funda, Luz, Brás and Sé) and allusivecampaign posters were put up at the CPTMstations (Companhia Paulista de TrensMetropolitanos) at the east-westinterconnection and at strategic points inOsasco and Itapevi.

Page 134: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

130 Relatório de Sustentabilidade 2007

Para uma ampla divulgação sobre os riscos queenvolvem a rede elétrica, a companhia tambémutilizou a própria conta de luz e veiculou anúncios naprincipal emissora de televisão do País e em duasrádios de ampla audiência na Capital paulista.

Com o desafio de reduzir o número de acidentes com apopulação é ainda muito grande, a comunicação seráintensificada no ano de 2008.

Acidentes com população | Accidents to the Population 2005 2006 2007

Lesões leves e graves | Light and serious injuries 171 151 149

Fatalidades | Fatalities 34 33 30

Total | Total 205 184 179

Programa qualidade de vidaGRI LA 7

As ações de saúde e qualidade de vida da AES Eletropaulotêm foco no atendimento à legislação,na prevenção dedoenças ocupacionais e na divulgação e orientação a seuscolaboradores.As iniciativas contemplam o Programa deControle Médico de Saúde Ocupacional (PCMSO) – a NR-7do Ministério do Trabalho – e estão relacionadas a examesmédicos periódicos,realizados anualmente por todos oscolaboradores,a campanhas informativas e a programasde vacinação,de conservação auditiva,palestras eginástica laboral.

A partir dos principais problemas de saúde verificadosnos exames periódicos, a empresa define um plano deatividades para o período seguinte. Nos últimos doisanos, houve 11 registros de doenças ocupacionais,dos quais dois resultaram em afastamento de 180 dias.

To fully communicate the risks inherent inthe use of electric power, the company alsoutilized its own electricity bills and placedannouncements on the county’s foremosttelevision channel and on two major radiostations in São Paulo.

Inasmuch as the challenge to reduce accidentsis still considerable, these communications willbe intensified during 2008.

Quality of life programThe AES Eletropaulo health and quality of lifeinitiatives have focused on compliance withthe legislation, the prevention ofoccupational diseases and disclosure andguidance to its employees.The initiativescontemplate a Program of Medical Control ofOccupational Health (PCMSO) – the NR-7 ofthe Labor Ministry – and are associated withperiodic and annual medical examinationsundertaken by all employees, informativecampaigns, vaccination programs, hearingconservation, lectures and the program ofworkplace exercising.

Based on the main health problemsuncovered in the periodic check-ups, thecompany defines an activity plan for thefollowing period. Over the last two years,11 cases of occupational illness have beenrecorded of which two resulted in 180-daysick leave.

Page 135: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 131

Em 2007, foram realizadas palestras sobre os cuidadoscom a coluna, ergonomia e campanhas na intranet daempresa para a prevenção a doenças e o estímulo àalimentação saudável, entre outros temas.

Realizado três vezes por semana em todas as unidades dacompanhia,o Programa de Ginástica Laboral,em 2007,foi ampliado e passou também a levar informações sobresaúde aos colaboradores.Os temas abordados referiam-seaos benefícios da ginástica laboral,à prevenção dalombalgia e à torção de tornozelos.Além dessas ações,foram realizados testes de flexibilidade para avaliação eacompanhamento dos colaboradores no Programa.Houve 8,3 mil participações nas palestras.Em 2008,as orientações serão sobre dores musculares,obesidade,conseqüências do estresse,hipertensão,entre outras.

Em 2008, está prevista a extensão, para toda a empresa,do Programa Sol (Segurança Sempre, Organização eLimpeza), realizado desde 2003 na Diretoria deTecnologia e Serviços da AES Eletropaulo. Inspirado noPrograma 5S, o Sol abrange desde melhoria de processosinternos a ações de qualidade de vida. Por meio doprograma, os colaboradores do complexo Cambucicontam com atividades, totalmente ou parcialmentesubsidiadas pela companhia, focadas em direçãodefensiva, academia de ginástica, monitoramento decolesterol e IMC (Índice de Massa Corpórea),campeonatos de futebol, integração com a família epasseios turísticos.

In 2007, lectures were given on spine careand ergonomics together with in-companyintranet campaigns on the prevention ofdiseases and the benefits of a healthy diet,among other topics.

The workplace exercise program which ispracticed three times per week in everycompany unit has been expanded and nowoffers health tips to the practitioners.The topics refered to the benefits ofworkplace exercising to prevent lower backpain and ankle sprains. Flexibility tests werealso performed for the monitoring andassessment of employees in the program.The lectures attracted 8.3 thousandparticipants. In 2008 the orientations willcover muscle pain, obesity, the consequencesof stress, hypertension etc.

In 2008, the Program Sol (Safety Always,Organization and Cleanliness) is expected tobe extended throughout the company.Inspired by the Program 5S,Sol was first set upin 2003 and encompasses fromimprovements in internal processes to qualityof life initiatives.Through this program,employees at the Cambuci Complex,haveaccess to activities totally or partiallysubsidized by the company, includingdefensive driving,gymnastics,monitoring ofcholesterol and IMC (Body Mass Index),soccerchampionships, tourist excursions and familyintegration.

Page 136: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

132 Relatório de Sustentabilidade 2007

Manter o cliente satisfeito, oferecer canais deatendimento diversificados e ter tecnologia de pontapara realizar os serviços prontamente são as principaismetas da AES Eletropaulo. Para isso, a companhia fazinvestimentos contínuos no desenvolvimento etreinamento de seus colaboradores e em melhoria deprocessos para aprimorar cada vez mais a qualidade deseus serviços.

Esse compromisso foi reconhecido em 2007 quando,pela segunda vez, a empresa recebeu o selo “Empresasque mais respeitam o consumidor”, concedido pelarevista Consumidor Moderno, após pesquisa comclientes.

Nova solução tecnológica de relacionamento

Após três anos de desenvolvimento,a AES Eletropauloimplementou,em fevereiro de 2007,um novo Sistema deGestão Comercial Integrada (CCS) para clientes de alta e média tensão e baixa tensão reativa. Um ano depois,o CCS entrou em sua segunda fase,sendo expandidopara os 5,5 milhões de clientes de baixa tensão.

As principais vantagens do sistema são a unificação e oaprimoramento das atividades de relacionamento comos clientes e a integração dos processos financeiros,contábeis e operacionais. O acesso ao histórico da basecadastral dos consumidores ficou mais simples erápido e o cliente ganhou mais agilidade na prestaçãode serviços e maior qualidade no fornecimento deinformações com a integração dos canais deatendimento - call center, lojas de atendimento,Postos Mais Eletropaulo e Ouvidoria.

The main goals of AES Eletropaulo are:to maintain customer satisfaction, offerdiverse channels of communication, anduse state-of-the-art technology to carryout services in a prompt and efficientmanner. In order to achieve this, thecompany invests continually in itsemployees and in the improvement in itsprocesses to offer even better services.

This commitment was acknowledged in2007 when, for the second time, thecompany received the seal “Companiesthat most respect the consumer”,conferred by the magazine ConsumidorModerno (Modern Consumer), after aconsumer survey.

New technological solution in relations In February, 2007, after three years ofdevelopment, AES Eletropauloimplemented a new system of integratedcommercial management for high voltage,medium voltage and low reactive voltagecustomers (CCS). One year on, CCS is now inthe second phase, with expansion to 5.5 million low voltage customers.

The main advantages of the system are theunification and the refinement ofcustomer relations activities and theintegration of financial, accounting andoperational processes. Access to thecustomer report database is simpler andfaster and the customer gains promptservice response and better quality in thesupply of information through theintegration of the communicationchannels – call centers, customer serviceunits, Postos Mais Eletropaulo and theOmbudsman.

ClientesCustomers

Page 137: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 133

No primeiro semestre de 2008,durante a fase de transiçãopara o novo sistema,foi necessário aumentar a capacidadede atendimento do call center,que recebeu um incrementode 23% na quantidade de colaboradores e de 31% nonúmero de postos de atendimento,bem comoimplementar um amplo plano de comunicação,comdivulgação em TV,rádio e conta de energia.O CCS contoucom R$ 173 milhões em investimentos e,no total,três milusuários,entre colaboradores próprios e de empresascontratadas,foram capacitados para operá-lo.

Atendimento ao clienteGRI PR1, PR3

O cliente da AES Eletropaulo tem à disposiçãodiversificados meios de acesso para se relacionar com aempresa.São mais de 300 posições de atendimento nocall center,que funciona 24 horas por dia nos sete dias dasemana,em um total de 1 mil atendentes;43 lojas deatendimento pessoal próprias e terceirizadas em pontosestratégicos da área de concessão da distribuidora,com rampas para facilitar o acesso de pessoas comdeficiência;website (www.eletropaulo.com.br) pelo qual o cliente também pode realizar serviços por meio de auto-atendimento e atendimento on-line (chat) para orientação e informações.

In the first half-year 2008, during thetransition phase to the new system, itbecame necessary to increase the callcenter capacity by the addition of 23%new operators and 31% new service units.The CCS received R$ 173 million in newinvestments and a total of three thousandusers, both company employees andoutsourced personnel were trained in itsoperation.

Customer ServiceThe AES Eletropaulo customer has theoption of several means of access tocommunicate with the company. There areover 300 call center positions operating 24 hours per day, seven days per week,with a total of a thousand attendants;43 company and contracted personal serviceunits, distributed in strategic locationswithin the concession area, with ramps tofacilitate access for disabled persons; thewebsite (www.eletropaulo.com.br) on whichthe customer can also access services suchas self-service and on-line services (chat) for information and guidance.

Atendimento24 horas por dia

24 hour service

Page 138: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

134 Relatório de Sustentabilidade 2007

Todos esses canais estão dimensionados e preparadospara atender à demanda de serviços da empresa e aoalto nível de exigência dos clientes da região maisurbanizada do País sobre a qualidade do atendimentoe do fornecimento de energia elétrica.

O call center, por exemplo, conta com duasferramentas tecnológicas para garantir o melhor emais ágil atendimento. Com o Sistema Prefixo,o cliente que está sem energia elétrica, ao ligar para a AES Eletropaulo, já é informado sobre a previsão derestabelecimento do fornecimento por uma gravaçãoautomática. Esse sistema identifica, por meio doprefixo do telefone, a região de onde o cliente estáfalando e a informação correspondente aos serviçosem andamento naquela área.

A solução Melhor Horário é utilizada quando hámuitas ligações para o call center em um mesmomomento. Em vez de esperar para ser atendido, ocliente pode optar por receber uma chamada daempresa na hora e telefone que escolher.

A ampliação do atendimento do chat é outra melhoriarealizada pela companhia. Em 2007, os acessoscresceram de dois mil para dez mil por mês. Clientes daAES Eletropaulo que estão fora do Estado ou do Paístambém utilizam o chat para contatar a empresa esolicitar serviços e informações.

Nas lojas de atendimento pessoal, além dosprofissionais, estão à disposição dos clientes tótens de auto-atendimento eletrônico, telefones paracontatar o call center e vários tipos de folders e cartilhas com informações sobre vários temas – dos direitos e deveres do consumidor às dicas desegurança e consumo eficiente de energia elétrica.

A AES Eletropaulo também leva essas informaçõesaonde o cliente está por meio do Projeto Isso é da SuaConta. Em 2007, a empresa esteve presente nasunidades regionais da Associação Comercial da cidade

All these communication channels are fullyprepared to meet the demands for thecompany services, specifically from the mostdemanding customers in the most urbanizedregion in the country, when it comes toquality of service and electricity supply.

The Call Center for example can count ontwo technological tools to guaranteeprompt and better service. With the PrefixSystem, when a customer without electricpower calls AES Eletropaulo, an automaticrecording transmits information on theexpected return of power. This serviceidentifies by means of the telephoneprefix, the region from which the customeris calling and informs on the correspondingservices in progress in that area.

The Best Time solution is activated whenthere is an excess of calls to the call centerat the same time. Instead of waiting on theline, the caller can opt to receive a returncall from the company at the time and tothe number of the customer’s choice.

The expansion of the Chat service is anotherimprovement made by the company.During 2007, the number of accesses grewfrom two thousand to ten thousand permonth. AES Eletropaulo clients who areoutside the state or country can also use theChat to contact the company and requestservices and information.

At the personal service units, apart fromthe professionals, there are also electronicbooths, special telephones to call the callcenter and more than ten types ofinformational leaflets on diverse topics –from consumer rights and obligations totips on safety and the efficient use ofelectric power.

AES Eletropaulo can also send thisinformation wherever the customer is bymeans of the Project Isso é da Sua Conta(Your Bill, it is up to you). In 2007, thecompany visited the regional offices of theCommercial Association of the city of São

Page 139: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 135

de São Paulo e apresentou, aos clientes residenciais etambém comerciais, indicadores e melhorias noatendimento e investimentos realizados na expansão emanutenção do sistema elétrico.

A conta de energia elétrica também é um canal decomunicação importante. Além das informaçõesobrigatórias - como clareza e precisão nas informaçõessobre o valor cobrado e qualidade técnica dofornecimento de energia elétrica, o cliente obtéminformações sobre as ações de combate às fraudes,incentivo à adimplência, orientações sobre o consumoseguro e adequado de energia elétrica e informaçõessobre os direitos e deveres do consumidor.

Desenvolvimento e valorização profissionalGRI PR5

Manter o cliente satisfeito exige mais do queinvestimentos apenas em tecnologia. Desenvolver osprofissionais, valorizá-los e motivá-los constantementetambém fazem parte da estratégia da AES Eletropaulopara oferecer o melhor atendimento. Anualmente, ospróprios atendentes identificam os melhorescolaboradores do grupo, que são reconhecidos peloPrêmio Top de Relacionamento, instituído pela empresa.Também há cursos, oficinas, workshops para troca deexperiências e aprendizado entre os atendentes.

A partir dos resultados das pesquisas IASC (Índice Aneel de Satisfação do Consumidor) e Abradee,a companhia desenvolve planos de melhoria de seurelacionamento com clientes. Na pesquisa IASC aempresa obteve, em 2006, índice de 64,7% de satisfação, um crescimento de seis pontospercentuais com relação a 2005. Os resultados dapesquisa de 2007 serão divulgados no primeirosemestre de 2008.

Quanto à pesquisa Abradee,a AES Eletropaulo obteve em2007 um índice de satisfação de 75,1%,permanecendoestável em comparação ao ano anterior (75,4%).

Paulo and presented to both residentialand commercial customers, the serviceimprovement indicators, together withinformation on investments made in theexpansion and maintenance of the electricsystem.

The electricity bill is also an important channelof communication. Besides the obligatoryinformation – such as clarity of information onthe amount charged and the technical qualityof electric power supplied – the customerreceives information on fraud combatinitiatives, incentives to avoid paymentdelinquency,guidelines on safe and adequateelectricity consumption and information onthe customers rights and obligations.

Development and personal advancementMaintaining the customer satisfied requiresmore than just investments in technology.Training professionals, recognizing theirworth,and constantly motivating them arealso part of the AES Eletropaulo strategy tooffer the best service. Once a year,the attendants themselves choose the bestemployees of the group,who are rewardedwith the Award Top de Relacionamento,instituted by the company itself.There arecourses and workshops for exchange of experiences and knowledge among the attendants.

Based on the research results of the IASC(Aneel Consumer Satisfaction Index) andAbradee, the company has developed plansto improve relations with customers. In theIASC index, in 2006, the company obtaineda result of 64.70%, an increase of six pointson 2005. The 2007 results will be releasedin the first half-year of 2008.

In the Abradee survey, in 2007 AESEletropaulo obtained a satisfaction rate of75.1%, remaining stable compared to the previous year (75.4%).

Qualitative surveys are also carried outamong the attendants and electricians whothen supply data to AES Eletropaulo in orderto identify opportunities of improvement in

Page 140: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

136 Relatório de Sustentabilidade 2007

Ainda são realizadas pesquisas qualitativas com ospróprios atendentes e eletricistas que fornecem dadospara a AES Eletropaulo identificar oportunidades demelhoria no aspecto comportamental dos colaboradoresque tratam diretamente com os clientes. Em dezembrode 2007, teve início a pesquisa com “cliente oculto”emque a eficácia dos canais de acesso à empresa e aqualidade do atendimento referentes aos principaisserviços são avaliadas por consultoria especializada.

Clientes corporativosA AES Eletropaulo oferece soluções adequadas ao perfil desuas diversas classes de clientes.Para dispor do melhoratendimento a 14 mil indústrias,estabelecimentoscomerciais e unidades consumidoras do Poder Público –considerados clientes corporativos (carga igual ou superior a500 kWh),que representam 30% de seu faturamento,aempresa foca em soluções competitivas,que trazem ganhospara os clientes e atendem à tendência mundial de melhoruso dos recursos naturais e redução do impacto ambiental.

Entre as principais ações, destacam-se projetos de Eficiência Energética (página 152) e estudos sobre o uso final da energia elétrica em motores elétricos,fornos, iluminação, aparelhos de refrigeração e de ar-condicionado, aumentando a segurança e o confortoao mesmo tempo que reduz o consumo de energia.

the behavioral aspects of employees whocome into direct contact with the public. InDecember 2007, the survey “hiddencustomer”was initiated in which theefficiency of the company’s communicationchannels and the quality of service wereevaluated by specialized consultants.

Corporate clientsAES Eletropaulo offers tailor-made solutionsaccording to the profile of different customerclasses. In order to provide better service tothe 14 thousand industries, commercialestablishments, and local authority consumerunits, all considered corporate clients (loadequal to or above 500 kWh) representing30% of company billing, the company looksfor competitive solutions that bring gains forthe customers and observes the worldwidetendency to make better use of naturalresources and to reduce the environmentalimpact.

Among the main initiatives are theprojects relating to Energy Efficiency (page 152) and studies on the end-use ofelectric power in electric motors, furnaces,lighting, refrigeration and air conditioningunits, resulting in increased safety andcomfort whilst at the same time reducingenergy consumption.

Seminário paraclientescorporativos

Seminar forcorporateclients

Page 141: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 137

Os clientes corporativos, por ser um públicodiferenciado, contam com uma equipe de gestores declientes que realizam atendimento pessoal eespecializado, com atendimento telefônicopersonalizado e com um site exclusivo em que podemrealizar diversos serviços e ter acesso a informaçõessobre tarifas, por exemplo. Esses canais de acesso têmpor objetivo reconhecer de imediato as necessidadesdos clientes e propor soluções adequadas, fortalecendoa parceria entre eles e a AES Eletropaulo.

Ao longo de 2007, a empresa promoveu noveseminários e workshops sobre gestão energética e usosfinais de energia, inclusive com a participação depalestrantes de renome no cenário político eeconômico. Esses eventos fazem parte da estratégia derelacionamento da AES Eletropaulo para divulgação deprodutos e serviços aos clientes corporativos.

OuvidoriaGRI PR8

Criada em 1996 – três anos antes da regulamentação desseatendimento nas concessionárias de serviços públicos noEstado de São Paulo (Decreto 55.074/99),a Ouvidoria daAES Eletropaulo oferece três canais de acesso para osclientes:serviço de ligação gratuita (0800 7273110),e-mailexclusivo ([email protected]) e link no site daempresa (www.eletropaulo.com.br).

Estruturada para desempenhar um papel pró-ativo,a Ouvidoria ainda conta com uma central deteleatendimento exclusiva,orientada para atender àsdemandas dos clientes com uma equipe de profissionaiscapacitados e selecionados a partir de uma rigorosaanálise de perfil para esse tipo de atendimento.

O gerenciamento dos processos registrados pelaOuvidoria está direcionado para identificaroportunidades de melhorias e redução das ocorrências;análise e gestão das manifestações geradas no Procon(Fundação de Proteção e Defesa ao Consumidor)

Corporate clients,a differentiated group,can count on a customer management teamoffering personal and specialized service,withpersonalized telephone service and anexclusive site on which several services can beperformed, together with access toinformation such as tariffs.Thesecommunication channels aim at immediaterecognition of the client’s necessities and theproposal of adequate solutions, thusreinforcing the partnership between the clientand AES Eletropaulo.

In 2007, the company sponsored 9 seminarsand workshops on energy managementand the end-use of energy, which includedthe participation of renowned speakers onthe political and economic scenario. Theseevents are part of AES Eletropaulo’srelationship strategy to disclose productsand services to corporate clients.

OmbudsmanCreated in 1996 – three years before theregularization of this service for public utilityconcessionaires in the State of São Paulo (Decree55.074/99) – the AES Eletropaulo Ombudsmanoffers three channels of access for customers:toll free number (0800 7273110),exclusive e-mail ([email protected]) and a link on the company’s site(www.eletropaulo.com.br).

Structured to perform a proactive role,theOmbudsman,still has an exclusive call centerequipped to deal with customer’s demands,with a team of qualified and rigorously selectedprofessionals,profiled for this type of work.

The management of the processes registeredby the Ombudsman is guided towards theidentification of improvement opportunities,the reduction of occurrences, the analysis andmanagement of manifestations generated byProcon (Consumer Protection and DefenseFoundation) and appraisal, follow-up andmediation of the ongoing proceedings atAneel (National Electric Energy Agency) andat Arsesp (Regulatory Agency of Sanitationand Power of the State of São Paulo).

Page 142: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

138 Relatório de Sustentabilidade 2007

e apuração, acompanhamento e mediação dosprocessos abertos na Aneel (Agência Nacional deEnergia Elétrica) e na Arsesp (Agência Reguladora deSaneamento e Energia do Estado de São Paulo).

As principais manifestações registradas na empresa estãorelacionadas à suspensão do fornecimento de energiaelétrica,iluminação pública e pedidos de indenização pordanos decorrentes de ocorrências na rede elétrica daconcessionária.A análise e resposta aos processos baseiam-se na legislação específica vigente,que rege o setor elétrico,e no Código de Defesa do Consumidor.Já as sugestões sãoavaliadas e,dependendo de sua aplicabilidade,são adotadaspela empresa.Quanto aos elogios,os mesmos sãoanalisados e divulgados aos colaboradores diretamenteenvolvidos e à sua liderança imediata.Não houvereclamações sobre divulgação indevida de dados dosclientes.Todos os registros efetuados são devidamenteanalisados,respeitando-se a política de confidencialidade,e o acesso ao conteúdo é restrito às pessoas envolvidasdiretamente na solução dos casos.

Todo esse trabalho tem mostrado contínua evoluçãonos últimos anos, principalmente por meio da reduçãosignificativa de seus principais indicadores. Em 2007,houve queda de 23% nos processos gerados na Arsesp;no Procon registrou-se diminuição de 17% no númerode audiências conciliatórias, além de expressivamelhora na posição da AES Eletropaulo – do 6º para o20º lugar - no ranking das 30 empresas que possuemmais reclamação.

2005 2006 2007

Reclamações recebidas 29.746 21.139 21.600Complaints Received 29,746 21,139 21,600

Procedentes 53% 62% 56%Justified 53% 62% 56%

Improcedentes 47% 38% 44%Unjustified 47% 38% 44%

The main manifestations registered at thecompany are related to the suspension ofelectric power supply,public lighting andclaims for damages resulting from incidents on the concessionaire’s electric power grid.The analysis and response to processes isdependent on specific current legislationgoverning the electric sector and theConsumer’s Code of Defense.Nevertheless,suggestions are evaluated and,depending ontheir applicability,are adopted by the company.Compliments are analyzed and divulged to theemployee involved and also to the immediatesupervisor.There were no complaints regardingunauthorized release of customer’s data.All registers are duly analyzed,respecting thepolicy of confidentiality,and access to thecontent is restricted to personnel directlyinvolved in the case.

All these efforts have demonstrated continuedevolution over the last few years,especially inthe significant reduction in the main indicators.In 2007 there was a 23% fall in processesgenerated by Arsesp.Procon registered adecrease of 17% in the number of conciliatoryhearings and there was an impressiveimprovement in the ranking of AES Eletropaulo– from 6th to 20

th place – in the ranking ofcompanies receiving the most complaints.

Page 143: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 139

CompensaçãoGRI PR9

A Aneel, por meio da Resolução 024/2000, estabelece asdisposições relativas à continuidade do fornecimentode energia elétrica para os clientes. Para atender essaresolução, a AES Eletropaulo registra todas asocorrências em seu sistema elétrico que ocasionaminterrupções no fornecimento de energia elétrica.

Mensalmente, são apurados indicadores que medemquantas horas e quantas vezes o cliente ficou semenergia em um determinado período (DIC e FIC,respectivamente) e o máximo de horas contínuas em que o cliente ficou sem energia no períodoconsiderado (DMIC).

Os padrões desses indicadores são estabelecidos pelaAneel em função do tipo de unidade consumidora e sua localização geográfica.No caso de violações,as compensações são calculadas proporcionalmente aopercentual de transgressão e ao faturamento do cliente.O valor é creditado na própria fatura de energia do cliente.

Compensações

Compensations

2005 2006 2007

Clientes (quantidades) 118.642 141.048 220.172*Customers (quantities) 118,642 141,048 220,172

Compensações (R$) 824.099,44 936.533,44 1.754.057,34*Compensations (R$) 824,099.44 936,533.44 1,754,057.34*

* O aumento deveu-se às condições climáticas adversas (temporais, ventanias) que afetaram a rede elétrica, causando um número maior dedesligamentos. | The increase is due to adverse climatic conditions (storms, winds) affecting the power lines, causing a larger number ofdisconnections.

IndemnificationAneel (National Electric Power Agency),through resolution 024/2000, establishesthe provisions relative to electric powersupply continuity. To comply with thisresolution, AES Eletropaulo registers alloccurrences involving the electric powersystem that cause interruptions in supply.

On a monthly basis, indicators measure howmany hours and how many times a customerwas left without power over a determinedperiod (DIC and FIC, respectively) and themaximum number of continuous hourswithout power over the period considered(DMIC).

The standard levels of these indicators areestablished by Aneel and depend on the typeof consumer unit and geographic location. Incase of violation, the compensations arecalculated in proportion to the percentage ofthe transgression and to the type of customerbilling.The amounts are credited onto thecustomers invoice.

Page 144: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

140 Relatório de Sustentabilidade 2007

Usina de IdéiasGRI PR5

No início de dezembro de 2007,a AES Eletropaulo reuniu250 colaboradores próprios e terceirizados de todas as áreasda empresa no evento chamado Usina de Idéias.O objetivofoi dar a oportunidade para que as pessoas discutissem,refletissem e propusessem ações para melhorias deprocessos relacionados aos tópicos da pesquisa sobresatisfação do cliente,da Abradee.

Realizada anualmente, a pesquisa avalia o grau desatisfação dos clientes com a qualidade dos serviçosprestados pelas concessionárias relacionados aofornecimento de energia elétrica, informação ecomunicação com os clientes, conta de luz,atendimento e imagem da empresa.

Realizado de maneira didática e dinâmica, com grandeinteração entre os participantes, a Usina de Idéiasterminou com mais de 200 sugestões que resultaramem um plano de ação que está sendo colocado emprática ao longo de 2008. O objetivo é começar a termelhores resultados a partir de 2009.

Conselho de consumidoresO Conselho de Consumidores, instituído pela legislaçãodo setor elétrico em 1993, congrega representantes dediversos grupos de consumidores (residencial, comercial,industrial, rural, poder público) e possui caráterconsultivo e focado na orientação, análise, avaliação doserviço e da qualidade do atendimento prestado pelaempresa e na formulação de sugestões de melhoria.

The Factory of IdeasIn early December 2007, AES Eletropaulogathered 250 company and outsourcedemployees from all sectors of the companyat an event called the Factory of Ideas(Usina de Idéias). The aim was to give anopportunity for people to discuss, reflectand propose initiatives to improveprocesses related to the Abradee customersatisfaction survey.

Carried out annually, the survey evaluates thelevel of customer satisfaction with the qualityof services rendered by the concessionairesregarding the supply of electric power,information and communication with thecustomer, billing, service and the company’simage.

Carried out in a didactic and dynamicmanner, with great interaction between theparticipants, the Factory of Ideas ended withmore than 200 suggestions, resulting in aplan of action which will be put into practicein 2008.The benefits from theimplementation of these ideas should beevident in 2009.

The consumer boardThe Board of Consumers, instituted by theelectric sector in 1993, and formed byrepresentatives from diverse consumergroups (residential, commercial, industrial,rural, public power) is a consultative group,focused on the orientation, analysis,evaluation of services rendered by thecompany, together with the formulation ofsuggestions for improvement.

250 colaboradorescontribuíram comsugestões na Usina deIdéias

250 employees contributedwith suggestions at the

Factory of Ideas

Page 145: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 141

GRI EC6, HR1, HR2, HR6, HR7

Os fornecedores da AES Eletropaulo classificam-se emtrês grupos: suprimento de energia elétrica, materiais eequipamentos e prestadores de serviços. Os doprimeiro grupo são regulados pela Aneel (página 52);já o relacionamento com os fornecedores do segundo e terceiro grupos, que somam cerca de dois milcontratos, é definido e gerenciado diretamente pelaempresa, e ambos têm papel fundamental naqualidade e confiabilidade dos serviços prestados pela distribuidora.

Os principais materiais adquiridos pela empresa sãoaqueles de aplicação direta nas redes de distribuiçãode energia elétrica, entre os quais se destacam oscondutores de energia, conexões elétricas, ferragens,isoladores, postes, medidores de energia elétrica etransformadores. Em 2007, a compra desses materiaismovimentou aproximadamente R$ 150 milhões.

Os fornecedores de serviços técnico-operacionais, cujoscontratos alcançaram o montante de R$ 180 milhõesno ano passado, atuam, principalmente, nas atividadesde manutenção e expansão da rede de distribuição,ligação de novos consumidores, corte e religação declientes, poda de árvores, leitura de medidores deenergia elétrica e entrega de contas, limpeza de faixasde servidão e reforma de equipamentos.

A AES Eletropaulo seleciona esses parceiros conformeas premissas de seu Guia de Valores e as diretrizesbásicas de seu Sistema de Gestão de Segurança e deMeio Ambiente, levando em consideração a adequação

AES Eletropaulo suppliers are classified intothree groups: electric power suppliers,materials and equipment suppliers andservice providers. The first group isregulated by Aneel (National Agency ofElectric Power) – (page 52) – whereas therelationship with the second and thirdgroups, which involves around 2 thousandcontracts, is defined and managed directlyby the company, and both play afundamental role in the quality andreliability of services rendered by thedistributor.

The principal materials purchased by thecompany are those utilized directly on theelectric power distribution network, the mostimportant of which are the powerconductors, electricity connections,fittings,insulators, power metering posts andtransformers. In 2007, the purchase of thesematerials turned over approximately R$ 150 million.

The suppliers of technical-operationalservices whose contracts added up toR$ 180 million last year operate mainly inmaintenance and grid expansion, connectionof new consumers, customer disconnectionand reconnection, tree pruning, electricitymeter reading, bill delivery, clearing rights ofway and equipment reform.

AES Eletropaulo selects these partners inaccordance with the premises of its Guideto Values and the basic guidelines of safetyand environmental management, takinginto consideration compliance withlegislation, the guarantee of quality,performance and lowest overall cost.All contracts contain clauses relating to

FornecedoresSuppliers

Page 146: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

142 Relatório de Sustentabilidade 2007

à legislação, a garantia de qualidade, desempenho e omenor custo total. Em todos os contratos, há cláusulasrelacionadas às práticas dos Direitos Humanos, queproíbem a contratação de mão-de-obra infantil eescrava. O descumprimento de qualquer desses itenssubmete o fornecedor a multas e ao cancelamentoimediato do contrato.

Antes e durante a contratação, os fornecedores passampor auditorias e apresentam periodicamentedocumentação comprobatória do atendimento às leistrabalhistas, tributárias, ambientais e às normas desegurança, além de outras relacionadas à área deatuação ou ao objeto específico da contratação. Asauditorias são realizadas para confirmar a capacidadede fabricação, homologar a qualidade do material a serfornecido, comprovar a preparação da mão-de-obracontratada para prestação de serviços, conferir se ascondições de trabalho são adequadas e se háatendimento à legislação ambiental. O resultadodessas auditorias serve como orientação para osfornecedores tomarem medidas necessárias para sequalificarem efetivamente como parceiros da empresa.Esse processo estimula o desenvolvimento defornecedores - proporcionando-lhes mais chances denegócio - e garante à AES Eletropaulo opções dequalidade no mercado.

Todos os funcionários terceirizados participam dereuniões sobre segurança, em que são abordados osriscos das atividades, a Política de Gestão Ambiental ede Segurança e Saúde Ocupacional da empresa e asregras gerais para a execução das atividades, além deaspectos da gestão dos respectivos contratos.

As nove maiores empresas – que representam a maiorparte da mão-de-obra terceirizada, cerca de 4,5 mil

Human Rights, prohibiting the use of childand slave labor. The violation of any ofthese items will subject the supplier tofines and the immediate cancellation ofthe contract.

Before and during contracting, suppliersare audited and must periodically presentdocumentation certifying compliance withlabor, taxation, environmental and safetylegislation, as well as other requirementsspecific to the area of activity or contract.The audits are carried out in order toconfirm manufacturing capacity, to certifythe quality of the material, to establish thecapacity of contracted labor to render theservices contracted, and to confirmadequate working conditions andcompliance with environmentallegislation. The results of these audits alsoserve as a guide for the suppliers to takethe necessary steps to effectively qualify aspartners of the company. This processstimulates the development of suppliers,providing them with greater opportunitiesfor business, and guarantees AESEletropaulo quality options in the market.

All outsourced employees participate inmeetings on safety, which deal withoccupational risks, the Policy ofEnvironmental Management andOccupational Health and Safety of thecompany. The meetings also deal withgeneral operating rules and aspects on theadministration of respective contracts.

The ten largest suppliers, which account forthe majority of outsourced labor contractsinvolving approximately 4.5 thousand

Page 147: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 143

empregados – são auditadas pelo menos uma vez aoano para verificação das condições de trabalho,especialmente quanto à segurança. Na assinatura doscontratos, essas empresas também aderiram acompromisso que estabelece padrões mínimos para aqualidade do serviço realizado e normas de segurança.Reuniões periódicas são realizadas paraconscientização dos riscos envolvidos na execução dasatividades, necessidade do uso de equipamentos desegurança e proteção e aspectos comportamentais ede liderança. Em caso de descumprimento docompromisso e de não-conformidades verificadas emauditorias, as empresas contratadas estão sujeitas amultas e, dependendo da gravidade, até aocancelamento do contrato.

Durante o ano, também ocorrem eventos comfinalidades específicas, como workshops, oficinas ereuniões, tanto para os empregados das empresascontratadas quanto para seus proprietários, paraabordar temas importantes para a concessionária,como segurança, meio ambiente, comportamentoético e gestão dos contratos (página 127).

employees, are audited at least once a yearto verify working conditions, specificallysafety. On signing the contracts, thesecompanies also adhere to the commitmentwhich establishes the minimum levels ofservice quality and safety standards.Periodic meetings are held to raiseawareness of risks involved in the executionof daily activities, the necessity of safetyand protective equipment together withthe behavioral aspects of leaders. Ifauditing reveals non-compliance with thecommitment and non-conformities, thecontracted companies will be subjected tofines and, depending on the severity,the contract will be cancelled.

During the course of the year, diverseevents are held with specific objectives,such as workshops, and meetings,where company employees and sub-contracted workers gather to discussimportant topics to the concessionaire,such as safety, the environment, ethicalbehavior and the administration of contracts (page 127).

Page 148: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

144 Relatório de Sustentabilidade 2007

1 - Base de Cálculo 2007 Valor (Mil reais) 2006 Valor (Mil reais)Receita líquida (RL) 7.130.829 6.919.519Resultado operacional (RO) 1.334.235 1.427.380Folha de pagamento bruta (FPB) 676.484 1.153.6202 - Indicadores Sociais Internos Valor (mil) % sobre FPB % sobre RL Valor (mil) % sobre FPB % sobre RLAlimentação 21.055 3,11% 0,30% 20.158 1,75% 0,29%Encargos sociais compulsórios 73.150 10,81% 1,03% 77.828 6,75% 1,12%Previdência privada 111.938 16,55% 1,57% 739.965 64,14% 10,69%Saúde 20.556 3,04% 0,29% 21.399 1,85% 0,31%Segurança e saúde no trabalho 0 0,00% 0,00% 46 0,00% 0,00%Educação 2.040 0,30% 0,03% 3.217 0,28% 0,05%Cultura 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00%Capacitação e desenvolvimento profissional 629 0,09% 0,01% 1.623 0,14% 0,02%Creches ou auxílio-creche 635 0,09% 0,01% 542 0,05% 0,01%Participação nos lucros ou resultados 31.603 4,67% 0,44% 31.361 2,72% 0,45%Outros 42.938 6,35% 0,60% 19.151 1,66% 0,28%Total - Indicadores sociais internos 304.544 45,02% 4,27% 915.290 79,34% 13,23%3 - Indicadores Sociais Externos Valor (mil) % sobre RO % sobre RL Valor (mil) % sobre RO % sobre RLEducação 2.386 0,18% 0,03% 3.217 0,23% 0,05%Cultura 8.049 0,60% 0,11% 3.422 0,24% 0,05%Saúde e saneamento 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00%Esporte 0 0,00% 0,00% 935 0,07% 0,01%Combate à fome e segurança alimentar 1.561 0,12% 0,02% 1.405 0,10% 0,02%Outros 8.673 0,65% 0,12% 8.249 0,58% 0,12%Total das contribuições para a sociedade 21.804 1,63% 0,31% 18.466 1,29% 0,27%Tributos (excluídos encargos sociais) 3.292.742 246,79% 46,18% 2.992.631 209,66% 43,25%Total - Indicadores sociais externos 3.314.546 248,42% 46,48% 3.011.097 210,95% 43,52%4 - Indicadores Ambientais Valor (mil) % sobre RO % sobre RL Valor (mil) % sobre RO % sobre RLInvestimentos relacionados com a produção/ operação da empresa 151 0,01% 0,00% 17 0,00% 0,00%Investimentos em programas e/ou projetos externos 1.489 0,11% 0,02% 1.890 0,13% 0,03%Total dos investimentos em meio ambiente 1.640 0,12% 0,02% 1.907 0,13% 0,03%Quanto ao estabelecimento de “metas anuais” ( ) não possui metas ( ) não possui metaspara minimizar resíduos, o consumo em geral ( ) cumpre de 0 a 50% ( ) cumpre de 0 a 50%na produção/operação e aumentar a eficácia na ( ) cumpre de 51 a 75% ( ) cumpre de 51 a 75%utilização de recursos naturais, a empresa ( x ) cumpre de 76 a 100% ( x ) cumpre de 76 a 100%5 - Indicadores do Corpo Funcional 2007 2006Nº de empregados(as) ao final do período 4.241 4.316Nº de admissões durante o período 335 164Nº de empregados(as) terceirizados(as) 4.507 4.695Nº de estagiários(as) 95 68Nº de empregados(as) acima de 45 anos 587 551Nº de mulheres que trabalham na empresa 840 865% de cargos de chefia ocupados por mulheres 17,00% 12,44%Nº de negros(as) que trabalham na empresa 260 151% de cargos de chefia ocupados por negros(as) 3,00% 0,00%Nº de portadores(as) de deficiência ou necessidades especiais 52 496 - Informações relevantes quanto ao exercício da cidadania empresarial 2007 Metas 2008Relação entre a maior e a menor remuneração na empresa 88,1 0Número total de acidentes de trabalho 18 9Os projetos sociais e ambientais desenvolvidos pela ( ) direção ( x ) direção ( ) todos(as) ( ) direção ( ) direção ( x ) todos(as)empresa foram definidos por: e gerências empregados(as) e gerências empregados(as)Os pradrões de segurança e salubridade no ( x ) direção ( ) todos(as) ( ) todos(as) ( ) direção ( x ) todos(as) ( ) todos(as)ambiente de trabalho foram definidos por: e gerências empregados(as) + Cipa e gerências empregados(as) + CipaQuanto à liberdade sindical, ao direito de negociação coletiva e ( ) não se ( ) segue as ( x ) incentiva e ( ) não se ( ) seguirá as (x ) incentivará eà representação interna dos(as) trabalhadores(as), a empresa: envolve normas da OIT segue a OIT envolverá normas da OIT seguirá a OITA previdência privada contempla: ( ) direção ( ) direção ( x ) todos(as) ( ) direção ( ) direção (x ) todos(as)

e gerências empregados(as) e gerências empregados(as)A participação dos lucros ou resultados contempla: ( ) direção ( ) direção ( x ) todos(as) ( ) direção ( ) direção ( x) todos(as)

e gerências empregados(as) e gerências empregados(as)Na seleção dos fornecedores, os mesmos padrões éticos e de ( ) não são ( ) são sugeridos ( x ) são exigidos ( ) não serão ( ) serão sugeridos ( x ) serão exigidosresponsabilidade social e ambiental adotados pela empresa: considerados consideradosQuanto à participação de empregados(as) em ( ) não se ( ) apóia ( x ) organiza ( ) não se ( ) apoiará ( x ) organizará eprogramas de trabalho voluntário, a empresa: envolve e incentiva envolverá incentivaráNúmero total de reclamações e críticas de consumidores(as): na empresa no Procon na Justiça na empresa no Procon na Justiça

19.211 2.389 12.037 0 0 0% de reclamações e críticas atendidas ou solucionadas: na empresa no Procon na Justiça na empresa no Procon na Justiça

56,00% 64,00% _______% _______% _______% ______%Valor adicionado total a distribuir (em mil): Em 2007: R$ 6.343.509 Em 2006: R$ 6.774.594Distribuição do Valor Adicionado (DVA): 73,3% governo 67,7% governo

11,2% acionistas 5,5% acionistas8,1% colaboradores(as) 15,4% colaboradores(as)

7,4% terceiros 11,4% terceiros13,8% retido 14,6% retido

Balanço Social Anual / 2007 (Modelo Ibase)

Page 149: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 145

1 - Basis for Calculation 2007 Value (R$ Thousands) 2006 Value (R$ Thousands)Net Revenue (NR) 7,130,829 6,919,519Operating Income (OI) 1,334,235 1,427,380Gross Payroll (GP) 676,484 1,153,6202 - Internal Social Indicators Value (thous.) % of GP % of NR Value (thous.) % of GP % of NRMeals 21,055 3.11% 0.30% 20,158 1.75% 0.29%Compulsory Employee Benefits 73,150 10.81% 1.03% 77,828 6.75% 1.12%Private Pension 111,938 16.55% 1.57% 739,965 64.14% 10.69%Health 20,556 3.04% 0.29% 21,399 1.85% 0.31%Occupational Health and safety 0 0.00% 0.00% 46 0.00% 0.00%Education 2,040 0.30% 0.03% 3,217 0.28% 0.05%Culture 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00%Professional Training and Development 629 0.09% 0.01% 1,623 0.14% 0.02%Day care and day care allowance 635 0.09% 0.01% 542 0.05% 0.01%Profit sharing 31,603 4.67% 0.44% 31,361 2.72% 0.45%Others 42,938 6.35% 0.60% 19,151 1.66% 0.28%Total - Internal Social Indicators 304,544 45.02% 4.27% 915,290 79.34% 13.23%Total - External Social Indicators Value (thous) % of OI % of NR Value (thous) % of OI % of NREducation 2,386 0.18% 0.03% 3,217 0.23% 0.05%Culture 8,049 0.60% 0.11% 3,422 0.24% 0.05%Health and sanitation 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00%Sports 0 0.00% 0.00% 935 0.07% 0.01%Fight against hunger and food safety 1,561 0.12% 0.02% 1,405 0.10% 0.02%Others 8,673 0.65% 0.12% 8,249 0.58% 0.12%Total contribution to society 21,804 1.63% 0.31% 18,466 1.29% 0.27%Taxes (excluding employee benefits) 3,292,742 246.79% 46.18% 2,992,631 209.66% 43.25%Total - External Social Indicators 3,314,546 248.42% 46.48% 3,011,097 210.95% 43.52%4 - Environmental Indicators Value (thous) % of OI % of NR Value (thous) % of OI % of NRInvestments related to company operation/production 151 0.01% 0.00% 17 0.00% 0.00%Investments in external progams and/or projects 1,489 0.11% 0.02% 1,890 0.13% 0.03%Total investment in the environment 1,640 0.12% 0.02% 1,907 0.13% 0.03%Regarding the setting of annual targets ( ) no targets set ( ) no targets setfor the minimization of waste, consumption ( ) 0 to 50% in compliance ( ) 0 to 50% in compliancein general in operation/production ( ) 51% to 75% in compliance ( ) 51% to 75% in complianceand increased efficiency in use of resources (x) 76 to 100% in compliance (x) 76 to 100% in compliance5 - Indicators in the Workforce 2007 2006No. of employees at end of period 4,241 4,316No. of admissions during period 335 164No. of outsourced employees 4,507 4,695No. of trainees 95 68No. of employees over 45 587 551No. of female employees 840 865% of management positions occupied by women 17.00% 12.44%No. of Afro-Brazilian employees 260 151% of management positions occupied by Afro-Brazilians 3.00% 0.00%No. of disabled or special needs employees 52 49Information concerning the exercise of business responsibility 2007 Targets 2008Ratio between highest and lowest salary at the company: 88.1 0Total number of work-related accidents: 18 9Social and environmental projects developed ( ) directors ( x ) directors ( ) all employees ( ) directors ( ) directors ( x ) all employeesby the company were decided by: and management and managementStandards for safety and cleanliness in the ( x ) directors ( ) all employees ( ) all + cipa ( ) directors ( x ) all employees ( ) all + cipaworkplace decided by: and management and managementRegarding union freedom, right to collective negotiation ( ) does not ( ) follows ILO ( x ) encourages ( ) does not ( ) follows ILO ( x ) encouragesand the internal representation of employees, the company: get involved regulations adherence to get involved regulations adherence to

ILO regulations ILO regulationsPrivate pensions give coverage to: ( ) directors ( ) directors ( x ) all employees ( ) directors ( ) directors ( x ) all employees

and management and managementProfit sharing involves: ( ) directors ( ) directors ( x ) all employees ( ) directors ( ) directors ( x ) all employees

and management and managementIn the selection of suppliers, the same standards of ethics and ( ) are not ( ) are suggested (x) are required ( ) will not be ( ) will be ( x ) will besocial and environmental responsibility at the company: considered considered suggested requiredRegarding employees' involvement in voluntary work programs, ( ) does not ( ) offers support ( x ) organizes and ( ) will not ( ) will give ( x ) will organizethe company: get involved gives incentive get involved support and give incentiveTotal number of consumer complaints and criticism: to the company to Procon to the judicial to the company to Procon to the judicial

19,211 2,389 system 12,037 0 0 system 0Percentage of complaints and criticism attended to or resolved: in the company at Procon in the judicial in the company at Procon in the judicial

56% 64% system ___% ____% ____% system ___%Total added value to be distributed (R$ Thousands) In 2007: R$ 6,343,509 In 2008: R$ 6,774,594Distribution of Added Value (DVA): 73.3% government 67.7% government

11.2% shareholders 5.5% shareholders8.1% collaborators 15.4% collaborators7.4% third parties 11.4% third parties

13.8% withheld 14.6% withheld

AnnualSocial Statement / 2007

Page 150: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

GRI SO1

O compromisso da AES Eletropaulo vai além dedistribuir energia elétrica com qualidade e segurança.Ao atuar na área mais urbanizada e densamentepovoada do País, a companhia tem consciência de queé preciso contribuir para o desenvolvimento dascomunidades atendidas.

Em seu Guia de Valores,a AES Eletropaulo assume ocomprometimento com práticas empresariaissustentáveis em sua faixa de atuação.A empresa tambémé signatária do Pacto Global e compromete-se a promoveros Oito Objetivos do Milênio – ambos programas da ONU(Organização das Nações Unidas) para a construção deum mundo mais justo - e a cumprir os dez compromissosda Fundação Abrinq,tendo conquistado o Selo Abrinq -Empresa Amiga da Criança – em 2007.

146 Relatório de Sustentabilidade 2007

AES Eletropaulo’s commitment goes beyondthe distribution of quality and safe electricpower. Its operations in the most urbanizedand densely populated region in the countryraises the company’s awareness that itneeds to contribute to the development ofthe community it serves.

In its Guide to Values, AES Eletropauloassumes the commitment to corporatesustainability practices within its area ofactivity. The company is also a signatory ofthe Global Pact and is committed to theadvancement of the Eight Objectives of theMillennium, both UN programs (UnitedNations) for the construction of a moreequitable world, and to fulfill the tencommitments of the Abrinq Foundation,winning the Abrinq Seal – Children’s FriendCompany – in 2007.

ComunidadesCommunities

Mais de 5 milgeladeiras doadas

More than 5 thousandfridges donated

Page 151: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 147

Para levar esse desafio à frente, a AES Eletropauloelabora seus programas e projetos para as comunidadesà luz dos aspectos sociais, econômicos e ambientais,buscando o equilíbrio necessário para a sustentabilidadedo negócio e das localidades envolvidas e também ainclusão sócio-cultural das comunidades que atende.Os principais exemplos de iniciativas adotadas pelaempresa nesse sentido são o estímulo ao consumoresponsável e seguro de energia elétrica; a regularizaçãode ligações elétricas ilegais; o patrocínio de açõesculturais e educacionais para jovens e adolescentes e autilização adequada dos recursos naturais.

Em 2007, por exemplo, mais de 70 mil famílias de 56 comunidades de baixa renda receberam as ações do Programa de Regularização de Ligações Ilegais,criado em 2004 e que, desde 2005, conta com recursosdo Programa de Eficiência Energética (página 152) e deinstituições parceiras. O programa contempla doaçõesde padrão de entrada, reforma das instalações elétricasexternas e internas das residências, troca de lâmpadasincandescentes por fluorescentes, substituição degeladeiras com alto consumo por outras maiseficientes (selo A do Procel) e ações de conscientizaçãoe educação para promover o uso adequado e seguro deenergia. Desde o início do programa até o fim de 2007,450 comunidades de baixa renda e aproximadamenteum milhão de pessoas já haviam sido beneficiadas,em um total de mais de R$ 110 milhões em investimentos.

Com esse trabalho, busca-se a prevenção dosacidentes com eletricidade, a redução do valor daconta para combater a inadimplência, a manutençãodesses clientes, evitando que voltem a usar as ligaçõesclandestinas, e a preservação de recursos naturais.A inclusão social também é um ponto forte, poismuitos desses novos clientes têm na conta de energiao seu primeiro comprovante de endereço.

To advance this challenge even further AES Eletropaulo develops its programs andprojects on social, economic andenvironmental aspects, seeking theequilibrium necessary for businesssustainability in the involved locationstogether with socio-cultural inclusion withinthese communities.The main examples ofinitiatives adopted by the company in thisfield are: the stimulus for responsible andsafe consumption of electric power; theregularization of clandestine connections;sponsoring of cultural and educationalevents for adolescents and the adequate useof natural resources.

In 2007, for example, over 70 thousandfamilies from 56 low-income communitiesbenefited from the Program – RegularizeClandestine Connections – created in 2004.

Since 2005, the program has received aidfrom the Energy Efficiency Program (page152) and partner institutions.The programenvisages donations of standardized entrypoints, reform of internal and externalresidential installations, substitution ofincandescent lamps for fluorescent lamps,substitution of inefficient refrigerators formore efficient models (Procel Seal A),initiatives to raise awareness and educationto promote the adequate and secure use ofelectric power. From the start of the programup to the end of 2007, 450 low incomecommunities and approximately one millionpeople were benefited, with a totalinvestment of R$ 110 million.

These efforts seek to prevent accidentswith electricity, to reduce the electricity billin order to combat payment delinquency,to maintain the customers, to deter theirreturn to clandestine connections and topreserve natural resources. Social inclusionis also a strong element, because for manyof these new customers an electricity bill istheir first proof of abode.

Page 152: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

148 Relatório de Sustentabilidade 2007

Um dos destaques do ano foi o projeto piloto realizadona segunda maior favela de São Paulo, Paraisópolis,com um grupo de 4,3 mil famílias. Esse trabalho, feitosimultaneamente em Mumbai, na Índia, foi promovidoem parceria pela AES Eletropaulo, Usaid (Agência dosEstados Unidos para o Desenvolvimento Internacional) e ICA (Associação Internacional do Cobre) com o objetivode desenvolver, testar e avaliar soluções sustentáveis ereplicáveis para aumentar o acesso de consumidoresurbanos de baixa renda à luz elétrica. Os bons resultadosdesse projeto piloto foram expostos para mais de 100

pessoas de 20 países durante um congressointernacional em São Paulo, que teve como tema aSustentabilidade no Fornecimento de Energia Elétricapara População de Baixa Renda.

Programa de Regularização de Ligações IlegaisProgram for the Regularization of Illegal Connections

Ano Ligações Padrões de Geladeiras Lâmpadas Reformaregularizadas entrada doados substituídas doadas de instalações

internas Year Connections Standardized entry Refrigerators Lamps Internal installations

regularized points donated substituted donated reformed

2004 13.053 – – – –2004 13,053 – – – –

2005 35.979 35.979 – – –2005 35,979 35,979 – – –

2006 80.013 80.013 200 47.000 –2006 80,013 80,013 200 47,000 –

2007 71.844 71.844 4.867 103.000 5002007 71,844 71,844 4,867 103,000 500

Total 200.889 187.836 5.067 150.000 500Total 200,889 187,836 5,067 150,000 500

One of the highlights of the year was thepilot project carried out in the secondlargest favela in São Paulo, Paraisópolis,among a group of 4.3 thousand families.The project was carried out simultaneouslyin Mumbai, India, and is a partnershipbetween AES Eletropaulo, Usaid (UnitedStates Agency for InternationalDevelopment) and ICA (InternationalCopper Association) and has the objectiveof testing and evaluating sustainable andreplicable solutions to give greater accessto electricity for low-income urbanconsumers. The favorable results from thispilot project were presented to over a 100

people in 20 countries during aninternational congress in São Paulo, underthe theme, Sustainability of ElectricitySupply to the Low-Income Population.

Page 153: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 149

Luz e LápisViabilizado com recursos próprios,o projeto Luz e Lápisconsiste em dois Centros Educacionais Infantis (CEIs),com atendimento a 320 crianças de 1 ano a 5 anos e 11

meses,em período integral,nos bairros de Santo Amaro eGuarapiranga,em São Paulo.Os dois Centros possuem otítulo de Oscip (Organização da Sociedade Civil de InteressePúblico),sendo totalmente voltado para crianças de baixarenda ou em situação de risco social.

Circo das ArtesCriado em 1989,o projeto Circo das Artes passou por umagrande reformulação no segundo semestre de 2007.Toda ametodologia aplicada no local foi revista por curadoresreconhecidos nacional e internacionalmente,assim comoos cursos regulares e o atendimento à comunidade,levando a crianças e adolescentes atividades de música,teatro,dança e informática e a adultos,cursos e oficinasprofissionalizantes.Devido a essa mudança de concepção,o projeto ganhou novo nome - Casa de Cultura e Cidadania- foi reinaugurado no início de março,na Vila Guacuri,emSão Paulo,na divisa com o município de Diadema.Mais de1,3 mil pessoas da região serão beneficiadas - ao longo de2008 - com este novo projeto,que contará com recursosincentivados e próprios.

Criança noCirco das Artes

Child at theCircus of Art

Light and PencilRendered self-sufficient, the project Luz e Lápis(Light and Pencil) consists of two InfantEducational Centers (CEI's) attending 320 childrenfull time with ages ranging between one year and5 years 11 months in the neighborhoods of SantoAmaro and Guarapiranga, in São Paulo.Today thetwo centers hold the title Oscip (Public Interest CivilAssociation Organization),and are totallydedicated to children from low income familiesand from situations of social risk.

Circus of ArtCreated in 1989, the project Circo das Artesunderwent substantial reformulation in the secondhalf-year of 2007.All the methodology applied atthe location was reviewed by nationally andinternationally renowned curators as well as theregular courses and community services offeringthe children and adolescents music,theater,danceand computer activities and vocational workshopsfor adults.Due to this change in concept the namewas changed to Casa de Cultura e Cidanania (Houseof Culture and Citizenship) and was re-launched inearly March in Vila Guacuri,São Paulo.Over 1.3

thousand local people will benefit directly during2008 from this new project underwritten by ownresources and financial incentives.

Page 154: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

150 Relatório de Sustentabilidade 2007

CMDCAEm dezembro de 2007, a AES Eletropaulo doou R$ 1,4 milhão (1% do imposto de renda devido) para os Fundos Municipais dos Direitos da Criança e do Adolescente dos municípios de São Paulo,Juquitiba, Embu, Cajamar, Jandira,Taboão da Serra,Vargem Grande Paulista e Embu Guaçu.

Hortas comunitáriasNo ano passado, 1,3 mil comodatários cultivaramhortas ou plantas ornamentais em 2,9 milhões demetros quadrados de terrenos das faixas de segurançadas linhas de transmissão. A cessão desse espaço éfeita desde a década de 80 e tem o objetivo de geraruma fonte de renda para os comodatários, que seencarregam da vigilância, roçada e limpeza das áreas.

Projetos culturais com incentivos fiscaisEm 2007,com recursos oriundos de leis de incentivosfiscais dos governos federal e estadual,Lei Rouanet ePrograma de Ação Cultural,a AES Eletropaulo patrocinoueventos musicais e edições de livros e promoveu showspara a comunidade de sua área de concessão.

A AES Eletropaulo patrocinou a comemoração do 453ºaniversário da cidade de São Paulo e concertos datemporada do Mozarteum – associação cultural quepromove espetáculos de música e dança clássica – e daOrquestra Sinfônica de São Paulo.

A empresa também colaborou com a impressão de obrasem braille,em parceria com a Fundação Dorina Nowill.Com a AES Tietê – empresa de geração de energia elétricado grupo AES no Brasil,a companhia patrocinou o livro“Energia não se aposenta”(Associação dos Aposentadosda Fundação Cesp) e a reedição do AlmanaqueSocioambiental,do ISA (Instituto Socioambiental).

Municipal Council for the Rights ofChildren and Adolescents

In December 2007, AES Eletropaulodonated R$ 1.4 million (1% of due incometax) to the Municipal Funds for the Rightsof Children and Adolescents in theMunicipalities of São Paulo, Juquitiba,Embu, Cajamar, Jandira, Taboão da Serra,Vargem Grande Paulista and Embu Guaçu.

Community OrchardsLast year 1.3 thousand lessees cultivatedorchards or ornamental plants in 2.9 millionm2 of land under the power transmission linesafety strip.This space has been granted sincethe 80’s and is aimed at generating a sourceof income for the lessees, who protect,cultivate and clean the areas.

Cultural projects and fiscal incentivesIn 2007, with resources being madeavailable from Federal and State fiscalincentives, through the Rouanet Law andthe Cutural Action Program, AES Eletropaulosponsored musical events, promoted bookpublications and shows for the communitywithin the concession area.

AES Eletropaulo participated in the 453rd

anniversary of the city of São Paulo and theMozarteum season of concerts – a culturalassociation which promotes musical andclassical dance events – and the São PauloSymphonic Orchestra.

The company also collaborated with brailleprinting,in partnership with the Dorina NowillFoundation.Through AES Tietê – a powergenerating company and part of the AES groupin Brazil, the company sponsored the book“Energy does not retire”(CESP FoundationRetirees Association) and the re-edition of theISA Socio-Environmental Almanac (Socio-Environmental Institute).

Page 155: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 151

Por meio do projeto “Domingo Show”, a companhiarealizou dois eventos em 2007 em Capão Redondo eItapevi, com artistas populares. Na mesma linha, emparceria com outras instituições do município de São Paulo, a AES Eletropaulo patrocinou o evento “O Consumidor é Show”, em comemoração ao Dia Mundial do Consumidor e à criação do Código de Defesa do Consumidor.

VoluntariadoOs colaboradores da AES Eletropaulo participam demaneira intensa das campanhas promovidas pelaempresa, como a Campanha do Agasalho, do Fundo deSolidariedade e Desenvolvimento Social e Cultural doEstado de São Paulo, e as campanhas de Páscoa e Natal.

No ano de 2007, em parceria com comunidades eescolas, foram doados 40 mil agasalhos a fundosmunicipais. Na Páscoa e no Natal, cerca de 700 criançase adolescentes assistidos nos projetos sociais dasempresas do Grupo AES no Brasil receberam,respectivamente, ovos de chocolate e kits com roupa,calçados, brinquedos e itens de higiene pessoal.

Through the “Domingo Show” (Sunday Show),in 2007, the company sponsored two events inthe region of Capão Redondo and Itapevi, withthe participation of popular artists. Similarly, inpartnership with other institutions in themunicipality of São Paulo, AES Eletropaulosponsored the event “The Consumer is theShow”, commemorating the World Day of theConsumer and the creation of the ConsumerDefense Code.

VolunteerismThe AES Eletropaulo employees participateintensely in campaigns sponsored by thecompany, such as the Warm Coat Campaign, theSão Paulo State Fund of Social and CulturalSolidarity and Development and Campaigns atChristmas and Easter.

In 2007, in partnership with communities andschools, 40 thousand warm coats were donatedto the municipal funds. At Easter and Christmasaround 700 children and adolescents benefitedby the social projects of the AES Groupcompanies in Brazil, receiving, respectively,chocolate eggs and kits containing clothes,shoes, toys and personal hygiene items

Voluntários docall center

Call Centervolunteers

Page 156: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

152 Relatório de Sustentabilidade 2007

Eficiência energéticaGRI EN5

Estimular o consumo eficiente e seguro da energiaelétrica é um dos maiores desafios das distribuidoras.A AES Eletropaulo, por meio de um amplo Programa deEficiência Energética (PEE), está comprometida emproporcionar a seus diferentes tipos de clientesorientações e alternativas para evitar desperdícios com eletricidade.

Por determinação da Aneel, a companhia destina 0,50%da receita operacional líquida a ações e projetos deeficiência energética. Desde 1998, quando o programaentrou em vigor, a 2007, a AES Eletropaulo investiurecursos da ordem de R$ 220 milhões e proporcionou a economia de 607.921 MWh/ano, o suficiente paraabastecer mais de 300 mil residências.

Energy efficiencyThe encouragement of efficient, rational,and safe electric power consumption is oneof the greatest challenges of electric powerdistributors. AES Eletropaulo, through itsextensive. Program of Energy Efficiency(PEE), is committed to providing its diverserange of customers, guidelines andalternatives to avoid waste and accidentswith electricity.

As determined by Aneel (National Agency ofElectric Power),the company has earmarked0.50% of net operating revenue for energyefficient projects.Since 1998,when theprogram came into being,up to the year 2007,AES Eletropaulo invested resources in theamount of R$ 220 million and economized607,921 MWh/year,enough to supply morethan 300 thousand residences.

The initiatives are directed towardsconsumers in the industrial segments (food,automotive, printing and textile),

Sociedade e governoSociety and government

Dicas para usoeficiente deenergia

Tips for theefficient use ofenergy

Page 157: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 153

As ações estão direcionadas aos consumidores dossegmentos industrial (setor alimentício,automotivo,gráfico,têxtil),comercial (shoppings,supermercados,instituições financeiras),serviços (universidades,instituições assistenciais,centros culturais),poder público(prédios públicos,escolas,hospitais e bibliotecas),iluminação pública e clientes de baixa renda (página 147).

Em 2007, a distribuidora investiu R$ 41 milhões em quase 100 projetos, como o da eficiência da iluminação e climatização da Sala São Paulo,na Estação Júlio Prestes, na cidade de São Paulo.Com a instalação de lâmpadas tipo LED (sigla eminglês para diodo emissor de luz), obteve-se melhorluminosidade, economia de energia de 40% ealta durabilidade.

As principais melhorias tecnológicas executadas pela AES Eletropaulo são substituição de equipamentos poroutros mais eficientes e modernização dos sistemas deiluminação,refrigeração,força motriz e climatização,entre outros.Diversos sistemas de aquecimento de águaforam modernizados para utilização de energia solar em entidades assistenciais e escolas.No sistema deiluminação pública,98 mil lâmpadas foram substituídasem túneis,ruas,avenidas,semáforos e rodovias.

Segmentos Industrial, Comercial e Poder PúblicoEnergy Efficiency – industrial, commercial and public authority segments

Ano Economia de energia por ano (MWh) Unidades atendidas Investimentos (R$)Year Energy saving over the year (MWh) Units served Investments (R$)

2005 16.088 31 13,2 milhões2005 16,088 31 13.2 million

2006 9.079 61 8 milhões2006 9,079 61 8 million

2007 23.867,28 409 23,5 milhões2007 23,867.28 409 23.5 million

commercial (shopping malls, supermarketsand financial institutions) services(universities, beneficent institutions, culturalcenters etc), government authorities (publicbuildings, schools, hospitals and libraries),public lighting and low-income customers(page 147).

In 2007 the distributor investedR$ 41 million in almost 100 projects, such asthe substitution of the Sala São Pauloillumination at the Júlio Prestes Station inthe city of São Paulo. The installation of LEDtype lamps (Light Emitting Diodes) providedsuperior illumination, 40% electricityeconomy and longer working life.

The main technological improvementsmade are the substitution of equipment formore efficient ones and the modernizationof illumination systems, refrigeration,electric motors and air conditioning, amongothers. A wide range of water heaters wereupgraded by the utilization of solar energyin beneficent institutions and schools. In thepublic lighting system, 98 thousand lampswere substituted in tunnels, streets,avenues, traffic lights and highways.

Page 158: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

154 Relatório de Sustentabilidade 2007

Administradores e funcionários de empresas públicas e privadas receberam treinamentos e capacitação sobre o uso adequado e seguro de energia.No caso das escolaspúblicas,esse trabalho é por meio dos projetos “Fique Ligado”e “Eletropaulo nas Escolas”,que capacitamprofessores para abordarem o tema em sala de aula.No ano passado,os projetos somaram R$ 2,1 milhões em investimentos e envolveram 12 mil alunos e 120 professores de 15 escolas.

Nas comunidades de baixa renda, os projetos“Eletropaulo na Comunidade” e “Eletropaulo noParque” levaram informações e orientações sobrecomo lidar com a eletricidade e ainda serviçosgratuitos à população, em parceria com outrasinstituições, como corte de cabelo e dicas sobre saúde e alimentação. Em 2007, 109,6 mil pessoas de 30 comunidades foram beneficiadas. O investimentofoi de R$ 1,8 milhão.

No ano de 2007, a AES Eletropaulo e a SecretariaMunicipal de Educação firmaram convênio para realizarações educativas de conservação de energia elétrica emeio ambiente em 61 escolas da rede pública de ensino,localizadas na Zona Leste da cidade de São Paulo.

A novidade do projeto foi a concepção de unidades móveis de ensino que percorrem as escolas.Dois caminhões foram transformados emlaboratórios sobre rodas com todos os recursos dealta tecnologia e preparados para promover adisseminação dos conceitos de uso eficiente e seguroda energia elétrica.

Administrators and employees of public andprivate companies received training andqualification in the adequate and safe use ofelectric power. In the case of state schools, thisinitiative is implemented through the projects“Fique Ligado” (Stay Turned On)” and“Eletropaulo nas Escolas” (Eletropaulo in theSchools), which qualify teachers to discuss thetopic in the classrooms. Last year the projectsamassed R$ 2.1 million in investments andinvolved 12 thousand students and 120

teachers from 15 schools.

In the low income communities, in partnershipwith other institutions, the projects “Eletropauloin the Community”and “Eletropaulo in the Park”bring information and guidance to thepopulation on how to deal with electricity.The initiatives include free services such ashairdressing,tips on health and diet etc. In 2007,109.6 thousand people in 30 communities werebenefited.The investment in the projects ran to R$ 1.8 million.

In 2007, AES Eletropaulo and the MunicipalSecretary of Education signed an agreement toimplement educational activities on theconservation of energy and the environment in61 state schools located in the Eastern Zone ofthe city of São Paulo.

The novelty of the project was the idea ofmobile teaching units traveling from school toschool.Two trucks equipped with all theresources of high technology weretransformed into laboratories on wheels toinform and spread the concepts of safe andefficient use electric power.

Page 159: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 155

Programa ReluzEm 2007, a AES Eletropaulo destinou à cidade de São Paulo R$ 12 milhões por meio do Reluz,programa lançado em 2000 para promover aimplementação de sistemas de iluminação públicaeficientes e proporcionar a melhoria da segurançapública. Com esses recursos, houve a substituição de15,4 mil lâmpadas de vapor de mercúrio por vapor desódio, mais eficientes.

Desde 2004, quando o programa teve início nomunicípio, foram trocadas 112 mil lâmpadas, o querepresenta uma redução de 26 GWh por ano,economia de aproximadamente 20% para o poderpúblico municipal.

O Reluz é coordenado pelo Ministério de Minas eEnergia e executado mediante contratos entreEletrobrás, concessionárias de energia elétrica emunicípios. O financiamento é feito pela Eletrobrás,cujo valor corresponde a até 75% do total investido.O restante constitui a contrapartida das prefeiturasmunicipais. A operacionalização do projeto éexecutada pela concessionária de energia elétrica.

Pesquisa e Desenvolvimento - P&DMais do que uma exigência regulatória, a linha dePesquisa e Desenvolvimento (P&D) da AES Eletropauloé uma importante ferramenta para a companhiapromover melhorias contínuas na prestação do serviço,com a qualidade e a confiabilidade esperada pelos seusclientes. Anualmente, por determinação da Aneel,a empresa destina 0,20% de sua receita operacionallíquida (R$ 18 milhões, no ciclo em andamento,2005/2006) em projetos focados na inovação deprocessos técnicos, comerciais e operacionais,no desenvolvimento de tecnologias mais eficazes,na redução de impactos ambientais, na segurança decolaboradores e empregados terceirizados e napromoção de iniciativas sustentáveis para ascomunidades onde a distribuidora está presente.

The Reluz ProgramIn 2007, AES Eletropaulo allocated R$ 12 million to the city of São Paulothrough the Reluz Program, inaugurated in2000, to promote the implementation ofefficient public lighting systems and, as aconsequence, improve public safety.With these resources, 15.4 thousandmercury vapor lamps were substituted bythe more efficient sodium vapor lamps.

Since 2004, when the program was set upin the municipality, 112 thousand lampshave been replaced, which represents areduction of 26 GWh per year, a 20% savingfor the public authorities.

Reluz is coordinated by the Ministry ofMines and Energy and carried out by meansof contracts between Eletrobrás, electricpower concessionaires and municipalities.Financing is taken care of by Eletrobrás,and corresponds to 75% of the totalinvested. The remainder is the responsibilityof the municipal authorities. The projectimplementation and the execution arecarried out by the concessionaire.

R&D Research and DevelopmentMore than a regulatory requirement, theAES Eletropaulo Research and Developmentdivision (R&D) is an important tool for thecompany to promote continual improvementsin services,with the quality and reliabilityexpected by the customers. As stipulated byAneel (National Electric Power Agency),, thecompany annually earmarks 0.20% (R$ 18

million, in the current cycle 2005/2006) onprojects focused on innovation in technical,commercial and operational processes for thedevelopment of more efficient technologies,the reduction of environmental impacts,safety for company and outsourcedemployees and the fostering of sustainableinitiatives within the communities where thedistributor is active.

Under Aneel’s approval, these studies arecarried out in partnership with renownededucational and research institutions.

Page 160: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

156 Relatório de Sustentabilidade 2007

Esses trabalhos, após aprovação da Aneel, são realizadosem parcerias com instituições de ensino e pesquisarenomados.

Desde 1998, já foram realizados 108 projetos,dos quais80% estão em fase de aplicação dos seus resultados paramelhoria dos procedimentos e processos da empresa. Em2007, foram inscritos 61 novos trabalhos,com destaquepara os projetos focados em meio ambiente,perda deenergia,segurança e excelência operacional.

Um dos projetos de P&D iniciados em 2007 é“Otimização de Ações de Combate às Perdas”,com focona compreensão dos determinantes e das característicasda inadimplência e do furto de energia elétrica na área deconcessão da AES Eletropaulo para subsidiar e direcionara elaboração de uma estratégia de combate e controle.

Políticas públicasGRI SO5, SO6

Conforme estabelecido em seu Guia de Valores, acompanhia estimula seus colaboradores, como cidadãose pessoas físicas, a tomar parte nos processos políticos egovernamentais do País. No entanto, essas atividadesnão devem ser feitas no horário de trabalho e nãodevem utilizar o nome da empresa e seus recursos.

Nos casos em que a AES Eletropaulo promove esforçospara a defesa de assuntos relacionados ao aspectoregulatório de seu negócio ou a políticas governamentais,todas as leis e regulamentações aplicáveis à interação

Since the start of the program in 1998,108 programs have been carried out,80% of which are in the stage where theirresults are being applied to the companyprocesses. In 2007, 61 new studies wereregistered, with emphasis on projectsfocusing on the environment, energy loss,safety and operational excellence.

One of the R&D projects that started in2007 is “Optimization of Actions to CombatLosses”, focused on the understanding ofthe factors and the characteristics of defaultand theft of electric power in the AESEletropaulo concession area in order tosubsidize and guide the elaboration of astrategy of combat and control.

Public policiesIn accordance with its Guide to Values,the company encourages its employees ascitizens and individuals, to take part in thepolitics and governmental processes of thecountry. However, these activities shouldnot be carried out in working hours norshould the company’s name or itsresources be utilized.

In cases where AES Eletropaulo is involved indefending matters related to its business orgovernment policies,all applicable laws andregulations regarding its interaction with thegovernment must be observed.The companydoes not contribute to political campaignfunds,does not manifest preference for any

Comunidade Paraisópolis,beneficiada pelo Programade Regularização deLigações Ilegais

Paraisópolis communitybenefited by the

Clandestine ConnectionsRegularization Program

Page 161: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 157

com governos devem ser observadas. A empresa nãocolabora com fundos para campanhas políticas,nãomanifesta preferência por partidos políticos e não possuirepresentação na capital federal para atuar em seu nomenas esferas dos Poderes Legislativo,Executivo e Judiciário.

Um exemplo de estímulo à cidadania em parceria comórgãos governamentais foi o trabalho realizado emParaisópolis com a Usaid e a ICA, que proporcionou amilhares de clientes – por meio da conta de energia - o primeiro comprovante de endereço (página 147).

political party and does not have representationin the federal capital to lobby on the company’sbehalf within the Legislative,Executive andJudiciary spheres.

An example of the stimulus to citizenshipand partnership with governmentauthorities was the work carried out inParaisópolis with Usaid (United StateAgency for International Development) andICA (International Copper Association),which provided thousands of customers –through the electricity bill – their firstproof of abode (page 147).

GRI LA4, LA5, LA9, HR5

Na AES Eletropaulo, 100% dos colaboradores estãoabrangidos por acordos coletivos de trabalho,negociados pelo sindicato da categoria, o STIEESP(Sindicato dos Trabalhadores das Indústrias de EnergiaElétrica do Estado de São Paulo). Nos acordos coletivos,também estão previstos aspectos relacionados à saúdeocupacional e à segurança do trabalho doscolaboradores.

As demissões decorrentes de inovações tecnológicas emudanças organizacionais são negociadaspreviamente entre empresa e sindicato, conformeAcordo Coletivo. Esse foi o caso do Programa deDemissão Voluntária (PDV), aberto no período deoutubro a dezembro de 2007. Composto por incentivosfinanceiros e sociais, o PDV contou com a adesão de376 profissionais que vão deixar a empresa ao longode 2008 (página 61).

At AES Eletropaulo, 100% of the workforceis covered by collective labor agreementsnegotiated with the relevant union,STIEESP (Union of Electric Power IndustryWorkers in the State of São Paulo). Thecollective agreements also prescribeaspects related to workers occupationalhealth and safety.

Dismissals resulting from technologicalinnovation and organizational changes arepreviously negotiated between thecompany and the union, in accordancewith the Collective Agreement. A case inpoint was the Voluntary RedundancyProgram (PDV), opened between Octoberand December 2007. Composed offinancial and social incentives, the PDVreceived the adhesion of 376 employeeswho will leave the company during 2008

(page 61).

SindicatosUnions

Page 162: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

158 Relatório de Sustentabilidade 2007

IndexGlobal Reporting Initiative (GRI)

Índice Remissivo

Indicadores de Estratégia e Análise A P NA ND Página(s)1.1 Declaração do detentor do cargo com maior poder de decisão na organização (como diretor-presidente, 4

presidente do Conselho de Administração ou cargo equivalente) sobre a relevância da sustentabilidade para a organização e sua estratégia.A declaração deverá apresentar a visão e a estratégia geral de curto,médio (entre três e cinco anos) e longo prazo, especialmente com relação à gestão dos principais desafios associados ao desempenho econômico, ambiental e social

1.2 Descrição dos principais impactos, riscos e oportunidades.A organização deverá apresentar duas seções 24que contenham uma narrativa concisa dos principais impactos, riscos e oportunidades.A seção 1 deve focar nos principais impactos da organização sobre a sustentabilidade e os efeitos em relação aos stakeholders,inclusive os direitos conforme definidos pela legislação nacional e normas relevantes internacionalmente aceitas.Aqui, é preciso levar em conta os vários interesses e expectativas procedentes dos stakeholders.A seção 2 deve focar no impacto de tendências, riscos e oportunidades de sustentabilidade sobre as perspectivas e desempenho financeiro de longo prazo da organização.Aqui, é preciso concentrar-se especificamente em informações relevantes, que venham a sê-lo no futuro, para os stakeholders financeiros

Indicadores do Perfil Organizacional A P NA ND Página(s)2.1 Nome da organização 82.2 Principais marcas, produtos e/ou serviços 82.3 Estrutura operacional da organização, incluindo principais divisões, unidades operacionais, subsidiárias e joint ventures 82.4 Localização da sede da organização 82.5 Número de países em que a organização opera e o nome dos países em que suas principais operações 14

estão localizadas ou são especialmente relevantes para as questões de sustentabilidade cobertas pelo relatório2.6 Tipo de natureza jurídica da propriedade 122.7 Mercados atendidos (incluindo discriminação geográfica, setores atendidos e tipos de clientes beneficiários) 82.8 Porte da organização, incluindo: número de empregados, vendas líquidas ou receita líquida, capitalização total 8, 63, 64

discriminada em termos de dívida e patrimônio líquido, quantidade de produtos ou serviços oferecidos,ativo total, proprietários beneficiários (incluindo a identificação e o percentual de participação dos principais acionistas),discriminação de país/regiões que correspondam a 5% ou mais da receita total

2.9 Principais mudanças durante o período coberto pelo relatório referente a porte, estrutura ou participação acionária, 15, 63incluindo localização ou mudanças nas operações, inclusive abertura, fechamento e expansão de unidades operacionais, mudanças na estrutura do capital social ou outra formação de capital,manutenção ou alteração nas operações (para organizações do setor privado)

2.10 Prêmios recebidos no período coberto pelo relatório 16

Indicadores do Perfil do Relatório A P NA ND Página(s)3.1 Período coberto pelo relatório 23.2 Data do relatório anterior mais recente 23.3 Ciclo de emissão de relatórios (anual, bienal) 23.4 Dados para contato em caso de perguntas relativas ao relatório ou seu conteúdo 23.5 Processo para a definição do conteúdo do relatório, incluindo determinação da materialidade, 2

priorização de temas dentro do relatório, identificação de quais stakeholders a organização espera que usem o relatório3.6 Limite do relatório (como países, divisões, subsidiárias, instalações arrendadas, joint ventures, fornecedores) 23.7 Declaração sobre quaisquer limitações específicas quanto ao escopo ou ao limite do relatório.

Se o limite e o escopo do relatório não abordam toda a gama de impactos econômicos, ambientais e sociais relevantes da organização, declare a estratégia e o cronograma estipulados para atingir a cobertura completa

3.8 Base para a elaboração do relatório no que se refere a joint ventures, subsidiárias, instalações arrendadas,operações terceirizadas e outras organizações que possam afetar significativamente a comparabilidade entre períodos e/ou entre organizações

3.9 Técnicas de medição de dados e as bases de cálculos, incluindo hipóteses e técnicas, que sustentam as estimativas aplicadas à compilação dos indicadores e outras informações do relatório. Explique quaisquer decisões que não se apliquem aos protocolos de indicadores da GRI ou que divirjam substancialmente deles

3.10 Explicação das conseqüências de quaisquer reformulações de informações fornecidas em relatórios anteriores e as razões para tais reformulações (como fusões ou aquisições, mudança no período ou ano-base, na natureza do negócio,em métodos de medição)

3.11 Mudanças signficativas em comparação com anos anteriores no que se refere a escopo, limite ou métodos de medição 2aplicados no relatório

3.12 Tabela que idenfifica a localização das informações no relatório 1583.13 Verificação e prática atual relativa à busca de verificação externa para o relatório. Se a verificação não for incluída

no relatório de sustentabilidade, é preciso explicar o escopo e a base de qualquer verificação externa fornecida,bem como a relação entre a organização relatora e o(s) auditor(es)

(A) Atende integralmente (P) Atende parcialmente (ND) Não são atendidos (NA) Não são aplicáveis

Page 163: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 159

Indicadores de Governança, Compromisso e Engajamento A P NA ND Página(s)

Aspecto: governança4.1 Estrutura de governança da organização, incluindo comitês sob o mais alto órgão de governança responsável por 36

tarefas específicas, tais como estabelecimento de estratégia ou supervisão da organização. Descreva o mandato e composição de tais comitês (incluindo número de membros independentes e/ou membros não-executivos) e indique qualquer responsabilidade direta por desempenho econômico, social e ambiental

4.2 Indicação caso o presidente do mais alto órgão de governança também seja um diretor executivo 36(e, se for o caso, suas funções dentro da administração da organização e as razões para tal composição)1

4.3 Para organizações com uma estrutura de administração unitária, declaração do número de membros independentes 36ou não-executivos do mais alto órgão de governança

4.4 Mecanismos para que acionistas e empregados façam recomendações ou dêem orientações 36ao mais alto órgão de governança

4.5 Relação entre remuneração para membros do mais alto órgão de governança, diretoria executiva e demais executivos e o desempenho da organização, incluindo o social e o ambiental

4.6 Processos em vigor no mais alto órgão de governança para assegurar que conflitos de interesse sejam evitados 364.7 Processo para determinação das qualificações e conhecimento dos membros do mais alto órgão de governança

para definir a estratégia da organização para questões relacionadas a temas econômicos, ambientais e sociais4.8 Declarações de missão e valores, códigos de conduta e princípios internos relevantes para o desempenho econômico, 26, 32

ambiental e social, assim como estratégia de sua implementação4.9 Procedimentos do mais alto órgão de governança para supervisionar a identificação e gestão por parte

da organização do desempenho econômico, ambiental e social, incluindo riscos e oportunidades relevantes,assim como a adesão ou conformidade com normas acordadas internacionalmente, códigos de conduta e princípios

4.10 Processos para a auto-avaliação do desempenho do mais alto órgão de governança, especialmente com respeito ao desempenho econômico, ambiental e social

Aspecto: compromissos com iniciativas externas4.11 Explicação de se e como a organização aplica o princípio da precaução 1294.12 Cartas, princípios ou outras iniciativas desenvolvidas externamente de caráter econômico, ambiental e social 20, 26, 78,

que a organização subscreve ou endossa 844.13 Participação em associações (como federação de indústrias) e/ou organismos nacionais/internacionais de defesa 26

em que a organização possui assento em grupos responsáveis pela governança corporativa, integra projetos ou comitês,contribui com recursos de monta além da taxa básica como organização associada,considera estratégica sua atuação como associada

Aspecto: engajamento dos stakeholders4.14 Relação de grupos de stakeholders engajados pela organização 2, 404.15 Base para a identificação e seleção de stakeholders com os quais se engajar4.16 Abordagens para o engajamento dos stakeholders, incluindo a freqüência do engajamento por tipo e por 40

grupos de stakeholders4.17 Principais temas e preocupações que foram levantados por meio do engajamento dos stakeholders e que medidas

a organização tem adotado para tratá-los

Indicadores Econômicos A P NA ND Página(s)

Aspecto: desempenho econômicoEC1 Valor econômico direto gerado e distribuído, incluindo receitas, custos operacionais, remuneração de empregados, 48, 56, 59

doações e outros investimentos na comunidade, lucros acumulados e pagamentos para provedores de capital e governosEC2 Implicações financeiras e outros riscos e oportunidades para as atividades da organização devido a mudanças climáticasEC3 Cobertura das obrigações do plano de pensão de benefício definido que a organização oferece 116EC4 Ajuda financeira significativa recebida do governo

Aspecto: presença no mercadoEC5 Variação da proporção do salário mais baixo comparado ao salário mínimo local em unidades operacionais importantes 119EC6 Políticas, práticas e proporção de gastos com fornecedores locais em unidades operacionais importantes 141EC7 Procedimentos para contratação local e proporção de membros de alta gerência recrutados na comunidade local

Aspecto: impactos econômicos indiretosEC8 Desenvolvimento e impacto de investimentos em infra-estrutura e serviços oferecidos, principalmente para

benefício público, por meio de engajamento comercial, em espécie ou atividades pro bonoEC9 Idenfificação e descrição de impactos econômicos indiretos significativos, incluindo a extensão dos impactos 48

(A) Atende integralmente (P) Atende parcialmente (ND) Não são atendidos (NA) Não são aplicáveis

1 O presidente do Conselho de Administração é executivo da AES Corp.

Page 164: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

160 Relatório de Sustentabilidade 2007

Indicadores de Desempenho Ambiental A P NA ND Página (s)

Aspecto: materiaisEN1 Materiais usados por peso ou volume 86EN2 Percentual dos materiais usados provenientes de reciclagem 86

Aspecto: energiaEN3 Consumo de energia direta discriminado por fonte de energia primária 93EN4 Consumo de energia indireta discriminado por fonte primária 93EN5 Energia economizada devido a melhorias em conservação e eficiência 152EN6 Iniciativas para fornecer produtos e serviços com baixo consumo de energia, ou que usem energia gerada 100

por recursos renováveis, e a redução na necessidade de energia resultante dessas iniciativasEN7 Iniciativas para reduzir o consumo de energia indireta e as reduções obtidas

Aspecto: águaEN8 Total de retirada de água por fonteEN9 Fontes hídricas significativamente afetadas por retirada de águaEN10 Percentual e volume total de água reciclada e reutilizada

Aspecto: biodiversidadeEN11 Localização e tamanho da área possuída, arrendada ou administrada dentro de áreas protegidas, ou adjacente a elas, 99

e áreas de alto índice de biodiversidade fora das áreas protegidasEN12 Descrição de impactos significativos na biodiversidade de atividades, produtos e serviços em áreas protegidas 101

e em áreas de alto índice de biodiversidade fora das áreas protegidasEN13 Habitats protegidos ou restaurados 101EN14 Estratégias, medidas em vigor e planos futuros para a gestão de impactos na biodiversidade 84EN15 Número de espécies na Lista Vermelha da IUCN e em listas nacionais de conservação com habitats em áreas afetadas

por operações, discriminadas pelo nível de risco de extinção

Aspecto: emissões, efluentes e resíduosEN16 Total de emissões diretas e indiretas de gases de efeito estufa, por peso 92EN17 Outras emissões indiretas relevantes de gases de efeito estufa, por peso 92EN18 Iniciativas para reduzir as emissões de gases de efeito estufa e as reduções obtidas 72, 92EN19 Emissões de substâncias destruidoras da camada de ozônio, por peso 92EN20 NOx, SOx e outras emissões atmosféricas significativas, por tipo e pesoEN21 Descarte total de água, por qualidade e destinaçãoEN22 Peso total de resíduos, por tipo e método de de disposição 88EN23 Número e volume total de derramamentos significativos 88EN24 Peso de resíduos transportados, importados, exportados ou tratados considerados perigosos

nos termos da Convenção da Basiléia - Anexos I, II, III e IV, e percentual de carregamentos de resíduos transportados internacionalmente

EN25 Identificação, tamanho, status de proteção e índice de biodiversidade de corpos d'água e habitats relacionados significativamente afetados por descartes de água e drenagem realizados pela organização relatora

Aspecto: produtos e serviçosEN26 Iniciativas para mitigar os impactos ambientais de produtos e serviços e a extensão da redução desses impactos 72, 100, 101EN27 Percentual de produtos e suas embalagens recuperados em relação ao total de produtos vendidos, por categoria de produto

Aspecto: conformidadeEN28 Valor monetário de multas significativas e número total de sanções não-monetárias resultantes da não conformidade 101, 105

com leis e regulamentos ambientais

Aspecto: transporteEN29 Impactos ambientais significativos do transporte de produtos e outros bens e materiais utilizados

nas operações da organização, bem como do transporte de trabalhadores

Aspecto: geralEN30 Total de investimentos e gastos em proteção ambiental, por tipo

(A) Atende integralmente (P) Atende parcialmente (ND) Não são atendidos (NA) Não são aplicáveis

Page 165: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 161

Indicadores de Desempenho Social A P NA ND Página (s)

Aspecto: empregoLA1 Total de trabalhadores, por tipo de emprego, contrato de trabalho e região 8LA2 Número total e taxa de rotatividade de empregados, por faixa etária, gênero e região 120LA3 Benefícios oferecidos a empregados de tempo integral que não são oferecidos a empregados temporários 116

ou em regime de meio período, discriminados pelas principais operações

Aspecto: relações entre os trabalhadores e a governançaLA4 Percentual de empregados abrangidos por acordos de negociação coletiva 157LA5 Prazo mínimo para notificação com antecedência referente a mudanças operacionais, incluindo se esse procedimento 157

está especificado em acordos de negociação coletivaLA6 Percentual dos empregados representados em comitês formais de segurança e saúde, compostos por gestores 127

e por trabalhadores, que ajudam no monitoramento e aconselhamento sobre programas de segurança e saúde ocupacionalLA7 Taxas de lesões, doenças ocupacionais, dias perdidos, absenteísmo e óbitos relacionados ao trabalho, por região 122, 130LA8 Programas de educação, treinamento, aconselhamento, prevenção e controle de risco em andamento 116, 122

para dar assistência a empregados, seus familiares ou membros da comunidade com relação a doenças gravesLA9 Temas relativos à segurança e à saúde cobertos por acordos formais com sindicatos 157

Aspecto: treinamento e educaçãoLA10 Média de horas de treinamento por ano, por funcionário, discriminadas por categoria funcional 110LA11 Programas para gestão de competências e aprendizagem contínua que apóiam a continuidade da empregabilidade 110

dos funcionários e para gerenciar a carreiraLA12 Percentual de empregados que recebem regularmente análises de desempenho e de desenvolvimento de carreira 118LA13 Composição dos grupos responsáveis pela governança corporativa e discriminação de empregados por categoria,

de acordo com gênero, faixa etária, minorias e outros indicadores de diversidadeLA14 Proporção de salário base entre homens e mulheres, por categoria funcional 119

Aspecto: práticas de investimento e de processos de compraHR1 Percentual e número total de contratos de investimentos significativos que incluam cláusulas referentes a direitos humanos 141HR2 Percentual de empresas contratadas e fornecedores críticos que foram submetidos a avaliações referentes 141

a direitos humanos e as medidas tomadasHR3 Total de horas de treinamento para empregados em políticas e procedimentos relativos a aspectos de direitos humanos

relevantes para as operações, incluindo o percentual de empregados que recebeu treinamento

Aspecto: não discriminaçãoHR4 Número total de casos de discriminação e as medidas tomadas 2

Aspecto: liberdade de associação e negociação coletivaHR5 Operações identificadas em que o direito de exercer a liberdade de associação e a negociação coletiva pode estar 157

correndo risco significativo e as medidas tomadas para apoiar esse direito

Aspecto: trabalho infantil ou análogo ao escravoHR6 Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho infantil e as medidas tomadas 141

para contribuir para a abolição do trabalho infantil

Aspecto: trabalho forçado ou análogo ao escravoHR7 Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho forçado ou análogo ao escravo 141

e as medidas tomadas para contribuir para a erradicação do trabalho forçado ou análogo ao escravoHR8 Percentual do pessoal de segurança submetido a treinamento nas políticas ou procedimentos da organização relativos

a aspectos de direitos humanos que sejam relevantes às operações

Aspectos: práticas de segurançaHR9 Número total de casos de violação de direitos dos povos indígenas e medidas tomadas

Aspecto: comunidadeSO1 Natureza, escopo e eficácia de quaisquer programas e práticas para avaliar e gerir os impactos das operações 146

nas comunidades, incluindo a entrada, operação e saída

Aspecto: corruçãoSO2 Percentual e número total de unidades de negócios submetidas a avaliações de riscos relacionados à corrupção 34SO3 Percentual de empregados treinados nas políticas e procedimentos anticorrupção da organização 34SO4 Medidas tomadas em resposta a casos de corrupção 34SO5 Posições quanto a políticas públicas e participação na elaboração de políticas públicas e lobbies 156SO6 Valor total de contribuições financeiras e em espécie para partidos políticos, políticos ou instituições relacionadas, 156

discriminadas por país

(A) Atende integralmente (P) Atende parcialmente (ND) Não são atendidos (NA) Não são aplicáveis

2 Não houve registro de casos de discriminação

Page 166: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

162 Relatório de Sustentabilidade 2007

A P NA ND Página (s)

Aspecto: concorrência deslealSO7 Número total de ações judiciais por concorrência desleal, práticas de truste e monopólio e seus resultados 3

SO8 Valor monetário de multas significativas e número total de sanções não-monetárias resultantes da não conformidade com leis e regulamentos 4

Aspecto: saúde e segurança do clientePR1 Fases do ciclo de vida de produtos e serviços em que os impactos na saúde e segurança são avaliados visando à melhoria, 133

e o percentual de produtos e serviços e sujeitos a esses procedimentosPR2 Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relacionados aos impactos causados

por produtos e serviços na saúde e segurança durante o ciclo de vida, discriminados por tipo de resultado

Aspecto: rotulagem de produtos e serviçosPR3 Tipo de informação sobre produtos e serviços exigida por procedimentos de rotulagem e o percentual 133

de produtos e serviços sujeitos a tais exigênciasPR4 Número total de casos de não conformidade com regulamentos e códigos voluntários relacionados a informações

e rotulagem de produtos e serviços, discriminados por tipo de resultadoPR5 Práticas relacionadas à satisfação do cliente, incluindo resultados de pesquisas que medem essa satisfação 135, 140

Aspecto: comunicações e marketingPR6 Programas de adesão às leis, normas e códigos voluntários relacionados a comunicações de marketing,

incluindo publicidade, promoção e patrocínioPR7 Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relativos a comunicações de marketing,

incluindo publicidade, promoção e patrocínio, discriminados pelo resultado

Aspecto: conformidadePR8 Número total de reclamações comprovadas relativas à violação de privacidade e à perda de dados de clientes 137

Aspecto: compliancePR9 Valor monetário de multas (significativas) por não conformidade com leis e regulamentos relativos 139

ao fornecimento e uso de produtos e serviços

(A) Atende integralmente (P) Atende parcialmente (ND) Não são atendidos (NA) Não são aplicáveis

3 Não houve ações judiciais desse tipo4 Não houve multas ou sanções desse tipo

Page 167: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 163

A P NA ND Página(s)1.1 6

1.2 24

A P NA ND Página(s)2.1 82.2 82.3 82.4 82.5 14

2.6 122.7 82.8 8, 63, 64

2.9 15, 63

2.10 16

A P NA ND Página(s)3.1 23.2 23.3 23.4 23.5 2

3.62

3.7

3.8

3.9

3.10

3.11 23.12 1583.13

(A) Fully comply (P) Partially comply (ND) Not comply (NA) Not apply

Strategy and AnalysisStatement from the most senior decision-maker of the organization (e.g., CEO, chair, or equivalent senior position) about therelevance of sustainability to the organization and its strategy. The statement should present the overall vision and strategyfor the short-term, medium-term, and long-term, particularly with regard to managing the key challenges associated witheconomic, environmental, and social performanceThe reporting organization should provide two concise narrative sections on key impacts, risks, and opportunities. SectionOne should focus on the organization’s key impacts on sustainability and effects on stakeholders, including rights asdefinedby national laws and relevant internationally agreed standards. This should take into account the range of reasonableexpectations and interests of the organization’s stakeholders. Section Two should focus on the impact of sustainability trends,risks, and opportunities on the long-term prospects and financial performance of the organization. This should concentratespecifically on information relevant to financial stakeholders or that could become so in the future

Organizational ProfileName of the organizationPrimary brands, products, and/or servicesOperational structure of the organization, including main divisions, operating companies, subsidiaries, and joint venturesLocation of organization’s headquartersNumber of countries where the organization operates, and names of countries with either major operations or that arespecifically relevant to the sustainability issues covered in the reportNature of ownership and legal formMarkets served (including geographic breakdown, sectors served, and types of customers/beneficiaries)Scale of the reporting organization, including number of employees; net sales (for private sector organizations) or netrevenues (for public sector organizations); total capitalization broken down in terms of debt and equity (for private sectororganizations); and quantity of products or services provided, total assets; beneficial ownership (including identity andpercentage of ownership of largest shareholders). Breakdowns by country/region of the following: sales/revenues bycountries/regions that make up 5 percent or more of total revenues; costs by countries/regions that make up 5 percent ormore of total revenues; and employeesSignificant changes during the reporting period regarding size, structure, or ownership including: the location of, or changesin operations, including facility openings, closings, and expansions; and changes in the share capital structure and othercapital formation, maintenance, and alteration operations (for private sector organizations)Awards received in the reporting period

Report ProfileReporting period (e.g., fiscal/calendar year) for information providedDate of most recent previous report (if any)Reporting cycle (annual, biennial, etc.)Contact point for questions regarding the report or its contentsProcess for defining report content, including:determining materiality; prioritizing topics within the report; and identifyingstakeholders the organization expects to use the reportBoundary of the report (e.g., countries, divisions, subsidiaries, leased facilities, joint ventures, suppliers). See GRI BoundaryProtocol for further guidanceState any specific limitations on the scope or boundary of the report. If boundary and scope do not address the full range ofmaterial economic, environmental, and social impacts of the organization, state the strategy and projected timeline forproviding complete coverageBasis for reporting on joint ventures, subsidiaries, leased facilities, outsourced operations, and other entities that cansignificantly affect comparability from period to period and/or between organizationsData measurement techniques and the bases of calculations, including assumptions and techniques underlying estimationsapplied to the compilation of the Indicators and other information in the reportExplanation of the effect of any re-statements of information provided in earlier reports, and the reasons for such re-statement (e.g., mergers/acquisitions, change of base years/periods, nature of business, measurement methods)Significant changes from previous reporting periods in the scope, boundary, or measurement methods applied in the reportTable identifying the location of the Standard Disclosures in the reportPolicy and current practice with regard to seeking external assurance for the report. If not included in the assurance reportaccompanying the sustainability report, explain the scope and basis of any external assurance provided.Also explain therelationship between the reporting organization and the assurance provider(s)

Page 168: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

164 Relatório de Sustentabilidade 2007

A P NA ND Página(s)

Aspect: Governance4.1 36

4.2 36

4.3 36

4.4 364.5

4.6 364.7

4.8 26, 32

4.9

4.10

Aspect: Commitments to External Initiatives4.11 1294.12 20, 26, 78,

844.13 26

Aspect: Stakeholder Engagement4.14 2, 404.154.16 404.17

A P NA ND Página(s)

Aspect: Economic PerformanceEC1 48, 56, 59

EC2EC3 116EC4

Aspect: Market PresenceEC5 119EC6 141EC7

Aspect: Indirect Economic ImpactsEC8

EC9 48

Governance, Commitments, and Engagement

Governance structure of the organization, including committees under the highest governance body responsible for specifictasks, such as setting strategy or organizational oversightIndicate whether the Chair of the highest governance body is also an executive officer (and, if so, their function within theorganization’s management and the reasons for this arrangement)1

For organizations that have a unitary board structure, state the number of members of the highest governance body that areindependent and/or non-executive membersMechanisms for shareholders and employees to provide recommendations or direction to the highest governance bodyLinkage between compensation for members of the highest governance body, senior managers, and executives (includingdeparture arrangements), and the organization’s performance (including social and environmental performance)4.6 Processes in place for the highest governance body to ensure conflicts of interest are avoidedProcess for determining the qualifications and expertise of the members of the highest governance body for guiding theorganization’s strategy on economic, environmental, and social topicsInternally developed statements of mission or values, codes of conduct, and principles relevant to economic, environmental,and social performance and the status of their implementationProcedures of the highest governance body for overseeing the organization’s identification and management of economic,environmental, and social performance, including relevant risks and opportunities, and adherence or compliance withinternationally agreed standards, codes of conduct, and principlesProcesses for evaluating the highest governance body’s own performance, particularly with respect to economic,environmental, and social performance

Explanation of whether and how the precautionary approach or principle is addressed by the organizationExternally developed economic, environmental, and social charters, principles, or other initiatives to which the organizationsubscribes or endorsesMemberships in associations (such as industry associations) and/or national/international advocacy organizations in whichthe organization: has positions in governance bodies; participates in projects or committees; provides substantive fundingbeyond routine membership dues; or views membership as strategic

List of stakeholder groups engaged by the organizationBasis for identification and selection of stakeholders with whom to engageApproaches to stakeholder engagement, including frequency of engagement by type and by stakeholder groupKey topics and concerns that have been raised through stakeholder engagement, and how the organization has responded tothose key topics and concerns, including through its reporting

Economic Performance Indicators

Economic value generated and distributed, including revenues, operating costs, employee compensation, donations and othercommunity investments, retained earnings, and payments to capital providers and governmentsFinancial implications and other risks and opportunities for the organization’s activities due to climate changeCoverage of the organization’s defined benefit plan obligationsSignificant financial assistance received from government

Range of ratios of standard entry level wage compared to local minimum wage at significant locations of operationPolicy, practices, and proportion of spending on locally-based suppliers at significant locations of operationProcedures for local hiring and proportion of senior management hired from the local community at significant locations ofoperation

Development and impact of infrastructure investments and services provided primarily for public benefit through commercial,in-kind, or pro bono engagementUnderstanding and describing significant indirect economic impacts, including the extent of impacts

(A) Fully comply (P) Partially comply (ND) Not comply (NA) Not apply

2 The Chairman of the Board of Directors is an AES Corp. executive

Page 169: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 165

A P NA ND Página(s)

Aspect: MaterialsEN1 86EN2 86

Aspect: Electric PowerEN3 93EN4 93EN5 152EN6 100

EN7

Aspect: WaterEN8EN9EN10

Aspect: BodiversityEN11 99

EN12 101

EN13 101EN14 84EN15

Aspect: Emsions, Efluents and WasteEN16 92EN17 92EN18 72, 92EN19 92EN20EN21EN22 88EN23 88EN24

EN25

Aspect: Products and ServicesEN26 72, 100, 101EN27

Aspect: ComplianceEN28 101, 105

Aspect: TransportEN29

Aspect: OverallEN30

Environmental Performance Indicators

Materials used by weight or volumePercentage of materials used that are recycled input materials

Direct energy consumption by primary energy sourceIndirect energy consumption by primary sourceEnergy saved due to conservation and efficiency improvementsInitiatives to provide energy-efficient or renewable energy based products and services, and reductions in energyrequirements as a result of these initiativesInitiatives to reduce indirect energy consumption and reductions achieved

Total water withdrawal by sourceWater sources significantly affected by withdrawal of waterPercentage and total volume of water recycled and reused

Location and size of land owned, leased, managed in, or adjacent to, protected areas and areas of high biodiversity valueoutside protected areasDescription of significant impacts of activities, products, and services on biodiversity in protected areas and areas of highbiodiversity value outside protected areasHabitats protected or restoredStrategies, current actions, and future plans for managing impacts on biodiversityNumber of IUCN Red List species and national conservation list species with habitats in areas affected by operations, by levelof extinction risk

Total direct and indirect greenhouse gas emissions by weightOther relevant indirect greenhouse gas emissions by weightInitiatives to reduce greenhouse gas emissions and reductions achievedEmissions of ozone-depleting substances by weightNOx, SOx, and other significant air emissions by type and weightTotal water discharge by quality and destinationTotal weight of waste by type and disposal methodTotal number and volume of significant spillsWeight of transported, imported, exported, or treated waste deemed hazardous under the terms of the Basel ConventionAnnex I, II, III, and VIII, and percentage of transported waste shipped internationallyIdentity, size, protected status, and biodiversity value of water bodies and related habitats significantly affected by thereporting organization’s discharges of water and runoff

Initiatives to mitigate environmental impacts of products and services, and extent of impact mitigationPercentage of products sold and their packaging materials that are reclaimed by category

Monetary value of significant fines and total number of non-monetary sanctions for non-compliance with environmental lawsand regulations

Significant environmental impacts of transporting products and other goods and materials used for the organization’soperations, and transporting members of the workforce

Total environmental protection expenditures and investments by type

(A) Fully comply (P) Partially comply (ND) Not comply (NA) Not apply

Page 170: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

166 Relatório de Sustentabilidade 2007

A P NA ND Página(s)

Aspect: EmploymentLA1 8LA2 120LA3 116

LA4 157LA5 157

LA6 127

LA7 122, 130LA8 116, 122

LA9 157

LA10 110LA11 110

LA12 118LA13

LA14 119

HR1 141

HR2 141HR3

HR4

HR5 157

HR6 141

HR7 141

HR8

HR9

SO1 146

SO2 34SO3 34SO4 34SO5 156SO6 156

Labor Practices and Decent Work Performance Indicators

Total workforce by employment type, employment contract, and regionTotal number and rate of employee turnover by age group, gender, and regionBenefits provided to full-time employees that are not provided to temporary or part-time employees, by major operations

Aspect: Labor/Management RelationsPercentage of employees covered by collective bargaining agreementsMinimum notice period(s) regarding significant operational changes, including whether it is specified in collective agreements

Aspect: Occupational Health and SafetyPercentage of total workforce represented in formal joint management-worker health and safety committees that helpmonitor and advise on occupational health and safety programsRates of injury, occupational diseases, lost days, and absenteeism, and number of work-related fatalities by regionEducation, training, counseling, prevention, and risk-control programs in place to assist workforce members, their families, orcommunity members regarding serious diseasesHealth and safety topics covered in formal agreements with trade unions

Aspect: Training and EducationAverage hours of training per year per employee by employee categoryPrograms for skills management and lifelong learning that support the continued employability of employees and assist themin managing career endingsPercentage of employees receiving regular performance and career development reviewsComposition of governance bodies and breakdown of employees per category according to gender, age group, minoritygroup membership, and other indicators of diversityRatio of basic salary of men to women by employee category

Human Rights Performance Indicators

Aspect: Investment and Procurement PracticesPercentage and total number of significant investment agreements that include human rights clauses or that have undergonehuman rights screeningPercentage of significant suppliers and contractors that have undergone screening on human rights and actions takenTotal hours of employee training on policies and procedures concerning aspects of human rights that are relevant tooperations, including the percentage of employees traine

Aspect: Non-discriminationTotal number of incidents of discrimination and actions taken2

Aspect: Freedom of Association and Collective BbargainingOperations identified in which the right to exercise freedom of association and collective bargaining may be at significantrisk, and actions taken to support these rights

Aspect: Child LaborOperations identified as having significant risk for incidents of child labor, and measures taken to contribute to theelimination of child labor

Aspect: Forced and Compulsory LaborOperations identified as having significant risk for incidents of forced or compulsory labor, and measures to contribute to theelimination of forced or compulsory laborPercentage of security personnel trained in the organization’s policies or procedures concerning aspects of human rights thatare relevant to operations

Aspect: Indigenous RightsTotal number of incidents of violations involving rights of indigenous people and actions taken

Society Performance Indicators

Aspect: CommunityNature, scope, and effectiveness of any programs and practices that assess and manage the impacts of operations oncommunities, including entering, operating, and exiting

Aspect: CorruptionPercentage and total number of business units analyzed for risks related to corruptionPercentage of employees trained in organization’s anti-corruption policies and proceduresActions taken in response to incidents of corruptionPublic policy positions and participation in public policy development and lobbyingTotal value of financial and in-kind contributions to political parties, politicians, and related institutions by country

(A) Fully comply (P) Partially comply (ND) Not comply (NA) Not apply

2 No cases of discrimination have been reported

Page 171: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

Sustainability Report 2007 167

A P NA ND Página (s)

SO7

SO8

PR1 133

PR2

PR3 133

PR4

PR5 135, 140

PR6

PR7

PR8 137

PR9 139

Aspect: Anti-competitive BehaviorTotal number of legal actions for anti-competitive behavior, anti-trust, and monopoly practices and their outcomes 3

Monetary value of significant fines and total number of non-monetary sanctions for non-compliance with laws andregulations 4

Aspect: Customer Health and SafetyLife cycle stages in which health and safety impacts of products and services are assessed for improvement, and percentageof significant products and services categories subject to such proceduresTotal number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning health and safety impacts ofproducts and services during their life cycle, by type of outcomes

Aspect: Products and Service LabelingType of product and service information required by procedures, and percentage of significant products and services subjectto such information requirementsTotal number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning product and serviceinformation and labeling, by type of outcomesPractices related to customer satisfaction, including results of surveys measuring customer satisfaction

Aspect: Marketing CommunicationsPrograms for adherence to laws, standards, and voluntary codes related to marketing communications, including advertising,promotion, and sponsorshipTotal number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning marketing communications,including advertising, promotion, and sponsorship by type of outcomes

Aspect: Customer PrivacyTotal number of substantiated complaints regarding breaches of customer privacy and losses of customer data

Aspect: ComplianceMonetary value of significant fines for non-compliance with laws and regulations concerning the provision and use ofproducts and services

(A) Fully comply (P) Partially comply (ND) Not comply (NA) Not apply

3 There are no legal actions of this kind4 There was no penalty or sanction of this kind

Page 172: Início | Enel - Report › Documents › Rel 2007... · 2019-04-18 · relacionamento Stakeholders' Relations Governança Corporativa Corporate Governance Reconhecimentos em 2007

168 Relatório de Sustentabilidade 2007

Coordenação GeralMárcia Magno

Diretoria de Comunicação e Responsabilidade Social

Coordenação EditorialLuciana Alvarez

Gerência de Comunicação e Responsabilidade Social

TextoSandra Coelho

Consultoria sobre Global Reporting Initiative (GRI)

The Media Group

Projeto gráfico e EditorialAdroitt Bernard

Diretor de ArteNorberto Rodrigues

DesignerFelipe Figge

Diretor ExecutivoGilberto Longo

Assistente ExecutivoThaís Soares Prado Lopes

FotografiaAndréa Prado

André OliveiraFrancisco Damião

JC BrasilJoão Musa

Impressão e Pré ImpressãoAtrativa

CreditsCréditos

General CoordinationMárcia Magno

Communication and Social Responsibility Office

Editing CoordinationLuciana Alvarez

Communication and Social Responsibility Management

TextSandra Coelho

Consultancy on Global Reporting Initiative (GRI)

The Media Group

Graphic and editorial projectAdroitt Bernard

Art directionNorberto Rodrigues

DesignerFelipe Figge

Executive directionGilberto Longo

Executive AssistantThaís Soares Prado Lopes

PhotographyAndréa PradoAndré OliveiraFrancisco DamiãoJC BrasilJoão Musa

Pre-press and Printing Atrativa