Ingl+s automotivo livro do professor

42
Inglês Automotivo

Transcript of Ingl+s automotivo livro do professor

Page 1: Ingl+s automotivo   livro do professor

Inglês

Automotivo

Page 2: Ingl+s automotivo   livro do professor

Apresentação do material – Inglês Automotivo

O Centro de Línguas e Culturas SESI, ligado à Gerência de Educação do

SESI/Paraná, busca promover oportunidades de prática, estudo e

conhecimento de línguas e culturas estrangeiras.

O Curso Inglês Automotivo foi desenvolvido para atender profissionais da

área de mecânica automotiva com o intuito de resolver alguns desafios

que dificultavam e limitavam esses profissionais a encontrar

equipamentos, peças e ferramentas automotivas disponíveis no mercado

brasileiro.

Com a internet ficou mais fácil de acessar um mercado maior, incluindo o

estrangeiro. Os Estados Unidos, Europa e China oferecem uma grande

variedade de produtos, uma oportunidade maior para os profissionais do

setor de poder oferecer aos seus clientes soluções com maior eficácia e

agilidade. Entretanto, a língua inglesa era uma barreira para as pesquisas

e execução das compras.

Observando esta necessidade requerida pelo setor, o Centro de Línguas e

Culturas Sesi desenvolveu o Inglês Automotivo com intuito de capacitar

trabalhadores da área de reparação de veículos para buscar informações

técnicas na língua inglesa através da internet. O curso tem duração de 15

horas e é divido por três grandes temas:

- Léxico Automotivo: Reconhecer e reproduzir o léxico de veículos em

inglês;

- Interação pela web: Conhecimento básico de saudações e despedidas,

como apresentar-se e apresentar alguém no idioma por escrito;

- Expressões comuns da área: Aprender expressões comuns de sintomas

e diagnósticos sobre reparação de automóveis;

- Aprender técnicas de pesquisa pela internet por meio de vários

buscadores disponíveis.

Page 3: Ingl+s automotivo   livro do professor

Orientação Teórico-Metodológica

O Inglês Automotivo foi desenvolvido tendo como base o ensino de

línguas para fins específicos. Seu objetivo não é desenvolver a fluência

dos aprendizes na língua, obedecendo todos os níveis de conhecimento

necessários para tornar um falante proficiente na língua, mas sim,

promover conhecimentos específicos, para que o falante consiga

desempenhar as funções requeridas por seu trabalho na língua

estrangeira.

Tendo como base o ensino comunicativo de línguas, os conteúdos

apresentados neste curso são contextualizados dentro de realidades de

fala que o aluno necessita em seu trabalho, como nome de peças de

automóveis, explicar e pesquisar por problemas que um veículo possa

ter, entre outros temas relacionados.

O vocabulário, as expressões comuns da área de reparação

automobilística e as estruturas da língua foram cuidadosamente

pesquisadas e apresentadas neste material, a fim de demonstrar ao

aprendiz como reproduzir esse conhecimento na língua.

O foco do curso é a expressão escrita no idioma devido ao fato dos

alunos necessitarem enviar e-mails para lojas e empresas estrangeiras e

fazer buscas pela internet em inglês. As outras habilidades também

poderão ser trabalhadas desde que ligadas ao objetivo do aprimoramento

da interação na língua inglesa por escrito.

O domínio pelo professor de recursos de pesquisa via web é de grande

relevância, pois deverá ser ensinado ao aluno estratégias de pesquisa e

navegação na web, caso os grupos necessitarem.

O Centro de Línguas e Culturas Sesi espera que você professor, possa

desfrutar do material e utilizá-lo como um guia em suas aulas, sempre

fazendo as adaptações necessárias, considerando o contexto sócio,

histórico e cultural em que os alunos estão inseridos.

Bons estudos!

Centro de Línguas e Culturas Sesi

Page 4: Ingl+s automotivo   livro do professor

Conteúdo:

- Interpretação textual: Linguagem para envio de e-mail e para a busca de informações de peças

em sites de busca; Buscar e interpretar informações de manuais de instrução e outros sites

de mecânica. - Vocabulário

Básico: números, direções e palavras-chave; Técnico: peças de automóveis, ferramentas de oficina mecânica,

diagnósticos e consertos de automóveis. - Estrutura da Língua Inglesa básica: pronomes – presente, passado e

imperativo.

Aulas Dia Conteúdo

Aula 1 – Conhecendo o carro em inglês!

Nomenclatura das peças do automóvel (motor e painel). Busca de informações de peças do

veículo via internet.

Aula 2 – Descobrindo a Língua Inglesa...

Expressões para apresentar-se e apresentar alguém na língua inglesa,

verbos básicos, reconhecimento de vocabulário técnico. Pesquisa na internet com palavras-

chave.

Aula 3 – Sintomas e Diagnósticos

Expressões de Diagnóstico e Sintomas. Principais termos e verbos. Perguntas sobre resolução de problemas. Busca de sites que tenham informações sobre carros, manuais e

soluções de problemas.

Aula 4 – Utilizando as ferramentas!

Nomenclatura das Ferramentas. Perguntas de como eu utilizo uma ferramenta e qual ferramenta utilizar para a resolução do

problema. Solicitar ferramentas pela internet, sua quantidade e pesquisar sobre seu uso.

Aula 5 – Revision and Test

Revisão de como realizar buscas pela internet, principais estruturas frasais, envio de e-mail e

nomes de ferramentas, peças e partes do automóvel.

Page 5: Ingl+s automotivo   livro do professor

AULA 1 – CONHECENDO O CARRO

Para conseguir informações técnicas em língua inglesa pela

internet, deve-se obedecer os 5 passos que você irá acompanhar nessa apostila.

O 1º passo é o reconhecimento das partes do carro em língua inglesa, que você irá conhecer nesta aula. Para melhor compreensão, as partes do carro foram divididas em 3 segmentos – Motor, Painel e Veículo (que aborda somente a parte externa do carro).

1 Motor/Motor

1 – Crankshaft Pulley

2 – Fan Clutch

3 – Fan

4 – Alternator

5 – Air Pump Pulley

6 – Air Pump

7 – Air Cleaner Housing

8 – Distributor Cap

9 – Ignition Wires

Olá, professor! Para ajudar os alunos a memorizar o novo vocabulário, experimente fazer jogos da memória com as palavras em inglês e português ou outra atividade lúdica que ajude os alunos a memorizarem o novo

vocabulário.

Page 6: Ingl+s automotivo   livro do professor

10 – Valve Cover

11 – Exaust Manifold

12 – Ignition Wire Boot

13 – Oil Pan

14 – Fuel Pump

15 – Cilinder Head

16 – Water Pump

Gabarito

Page 7: Ingl+s automotivo   livro do professor

2 Painel / Panel

Agora que você já conhece o vocabulário do Motor, tente

relacionar as nomenclaturas em inglês com as respectivas traduções do Painel!

1 - Bolsa do Air Bag e Buzina Botões de controle de velocidade e radio no volante

Cinzeiro Controles do Ar-condicionado

2 -

3 -

4 -

5 -

Steering Wheel Air Bag and Horn

Gear shift Selector

Air condicioner vent

Ash Tray

Radio Air Condicioner controls

Clock Glove Box

Dash Panel

Instrument Panel (Instrument Cluster)

Steering Wheel cruise control and radio buttons

Page 8: Ingl+s automotivo   livro do professor

1- Volante - Steering Wheel

2- Botões de controle de velocidade e radio no volante - Steering Wheel cruise control and radio buttons

3- Bolsa do Air Bag e Buzina - Air Bag and Horn

4- Seletor de Marcha - Gear Sshift Selector

5- Registro do Ar-condicionado - Air conditioner vent

6- Cinzeiro - Ash Tray

7- Rádio - Radio

8- Controles do Ar-condicionado - Air Conditioner controls

9- Relógio - Clock

10- Porta Luva - Glove Box

11- Painel - Dash Panel

12- Painel de Instrumento - Instrument Panel (Instrument Cluster)

6 - Relógio Painel Painel de Instrumento Porta Luva Rádio Registro do Ar-condicionado Seletor de Marcha • Volante

7 -

8 -

9 -

10 -

11 -

12 -

Gabarito

Page 9: Ingl+s automotivo   livro do professor

3 – Busca de tradução na Internet...

Sabemos que para encontrar a parte do carro que precisamos em língua inglesa não é fácil. Um simples dicionário pode não ser o suficiente. A internet é uma excelente ferramenta para conseguir tradução de termos técnicos. Abaixo segue a indicação de três endereços (links) para acessar dicionários online que podem auxiliá-lo em sua oficina. Sites de Tradução:

1. http://translate.google.com.br/# - Tradutor do Google - (Tradução de qualquer palavra e termos técnicos).

2. www.wordreference.com - Tradutor Word Reference – Tradutor de palavras e termos técnicos que cita vários exemplos. 3. www.linguee.com.br – Tradutor de palavras em contexto - Tradução de frases e termos técnicos compostos.

Vamos ver como funciona? Tradutor 1 - O primeiro tradutor mostra uma única descrição do termo técnico, no caso a nomenclatura “Dash Panel” – “Painel de Instrumentos”. Tradutor 2 - O segundo já identifica melhor palavras únicas e cita vários exemplos em frases e proporciona imagens do objeto, por exemplo, temos a palavra “Fuel”

– Combustível.

Professor,

Pesquisar se estes links ainda estão

disponíveis. Acrescentar com outros

links de seu conhecimento.

Page 10: Ingl+s automotivo   livro do professor

Tradutor 3 - O terceiro já identifica o termo completo em textos sobre o assunto. No caso, temos a nomenclatura “Air Pump” - “Bomba de Ar”.

Atenção: Nesse tradutor, é necessário ler ao menos 3 descrições para selecionar a tradução mais compatível com o que procura, observando se o sentido do termo é o mesmo que está procurando.

Tradutor 1

Tradutor 2

Page 11: Ingl+s automotivo   livro do professor

Tradutor 3

4 Veículo

Agora que você já conhece algumas palavras e já sabe onde

encontrar alguns tradutores, vamos ver se já consegue procurar a

tradução das partes externas do carro?

Exercícios de fixação...

Page 12: Ingl+s automotivo   livro do professor

Pesquisa - Abaixo há uma lacuna em cada descrição, preencha com a nomenclatura em língua inglesa ou com a tradução faltante.

1- ____________________________________ - Air Intake Grill. 2- ________________________________________- Headlamps. 3- Fárois de Neblina- ___________________________________. 4- Pneu - ____________________________________________. 5- Aro - _____________________________________________. 6- _______________________________________ - Brake Rotor. 7- _________________________________________ - Lug Nuts. 8- Pinça de Freio - _____________________________________. 9- _____________________________________ - Driver’s Door. 10- Lataria - __________________________________________. 11- Cano de Descarga -_________________________________. 12-____________________________________- Left Door Glass. 13-________________________- Left Outside Rear View Mirror. 14-____________________________________________ - Roof. 15-__________________________________- Left Front Fender. 16- Pára brisa - _______________________________________. 17- _______________________________________ - Wheelwell. 18- Capô - ___________________________________________. 19- ______________________________________- Hood scoop. 20- Emblema - ________________________________________.

Gabarito

Page 13: Ingl+s automotivo   livro do professor

Consulta - Preencha os espaços com a tradução correta.

1- Compressor de A/C -___________________________ 2- Pulley -_____________________________________ 3- Clamp -_____________________________________ 4- Escovas do alternador - _______________________ 5- Regulador de Tensão - _________________________ 6- Coluna de Direção - ___________________________ 7- Manual Steering - _____________________________ 8- Biela -______________________________________ 9- Push Rod - __________________________________ 10- Balancim - _________________________________ 11- Terminal de Direção - ________________________ 12- Switch - ___________________________________ 13- Wiring Harness -_____________________________ 14- Terminal - __________________________________ 15- Bearing - ___________________________________ 16- Coletor de Admissão -_________________________ 17- Oil Pan - ___________________________________ 18- Engrenagem - ______________________________ 19- Platô- _____________________________________ 20- Brake Caliper - ______________________________

5 Realizando a Busca...

Case de busca de peça para um 2001 Nissan Frontier (2.4L)- Water Pump

1 - Usar Google

Professor,

Se possível, apresentar um exemplo

de uma busca de alguma peça para os

alunos se familiarizarem.

Page 14: Ingl+s automotivo   livro do professor

search em Inglês. 2 - Digitar na barra de busca “Auto Parts ”. 3 - Selecionar www.autopartswarehouse.com 4 - Inserir dados do carro “2001 Nissan Frontier 2.4L”. 5 - Descer na página e pressionar na esquerda da tela “Radiators, Cooling Systems & Components”. 6- Descer na página e pressionar na esquerda da tela “Water Pump & Components” 7- Procurar a peça desejada quanto ao requisito de compra.

Busca de Informação Faça uma busca livre de informação na Internet usando vocabulário técnico para saber: Onde encontrar a peça; A quantidade da peça; O preço da peça.

Page 15: Ingl+s automotivo   livro do professor

AULA 2 – DESCOBRINDO A LÍNGUA INGLESA...

1 Estrutura da Língua Inglesa

Personal Pronouns (pronome)

I – Eu

Possessive Adjectives (possessivos adjetivos)

My – Meu/Minha

You – Tu/Você Your – Seu/Sua

He – Ele His – Dele

She – Ela Her – Dela

It – “Isso” Its – Dele/Dela (coisas/animais)

We – Nós Our – Nosso/Nossa

You – Vocês Your – De vocês

They – Eles Their – Deles/Delas

Ex: I have a Peugeot 207. - Eu tenho um Peugeot 207. My car is great. - Meu carro é ótimo.

2 Números (Numbers)

1 – ONE 6 – SIX 11 – ELEVEN 16 – SIXTEEN

2 – TWO 7 – SEVEN 12 – TWELVE 17 – SEVENTEEN

3 – THREE 8 – EIGHT 13 – THIRTEEN 18 – EIGHTEEN

4 – FOUR 9 – NINE 14 – FOURTEEN 19 – NINETEEN

5 – FIVE 10 – TEN 15 – FIFTEEN 20 – TWENTY

Professor,

Inserir atividades lúdicas para fazer

com que os alunos utilizem a nova

estrutura da língua para se

comunicar. De exemplos aos alunos

e façam produzir enunciados simples

com elas.

Page 16: Ingl+s automotivo   livro do professor

3 Verbos (Verbs)

Regulares (regulars)

To like (gostar) To fix (consertar) To need (precisar)

Present: Present: Present:

I like I fix I need

You like You fix You need

He/She/It likes He/She/It fixes He/She/It needs

We like We fix We need

They like They fix They need

Past: Past: Past:

I liked I fixed I needed

You liked You fixed You needed

He/She/It liked He/She/It fixed He/She/It needed

We liked We fixed We needed

They liked They fixed They needed Ex.: - I like/liked this workpiece! - Eu gosto/gostei desta peça.

Ex.: - They fix/fixed your car. - Eles consertam/consertaram seu carro.

Ex.: - He needs/needed new cars! - Ele precisa/precisou de carros novos!

Irregulares (irregulars)

To be (ser/estar) To put (colocar) To have (ter)

Present: Present: Present:

I am I put I have

You are You put You have

He/She/It is He/She/It put He/She/It has

We are We put We have

They are They put They have

Past: Past: Past:

I was I put I had

You were You put You had

He/She/It was He/She/It put He/She/It had

We were We put We had

They were They put They had Ex: o I am from Brazil / I was

in the USA last year. o Eu sou do Brasil / Eu

estive nos EUA ano passado.

Ex: o They put the workpiece

on the table. ◦ Eles colocam/colocaram as peças em cima da mesa.

Ex: ◦ He has / had a new truck! o Ele tem / tinha um

caminhão novo!

Page 17: Ingl+s automotivo   livro do professor

Atenção: ao final da apostila você encontrará uma lista de verbos regulares e irregulares, assim como um glossário de verbos, para lhe ajudar no dia-a-dia!

4 Vocabulário de Direções Right – Direita Under / below –

embaixo/abaixo

Across – Atravessar/cruzar

Left – Esquerda On / over – em cima Next to – próximo de/ao lado

Up – Para cima Near – perto de Between – Entre

Down – Para baixo Far from – longe de Around – Ao redor

In – Dentro In front of – em frente de

Outside – Fora

Out – Fora Behind – atrás de Inside – dentro / no interior de

Ex.: The left door handle was broken! A maçaneta esquerda foi quebrada!

Ex: The screw felt inside the air conditioner vent. O parafuso caiu dentro do duto de ar-condicionado.

5 Cumprimentos Good Morning – Bom Dia Good Evening – Boa Noite Good Afternoon – Boa Tarde Thank You – Obrigado Please – Por Favor

6 Frases para E-Mail

- How can I… order this part? Como eu posso… solicitar essa peça?

- What is... the cost of this part? Qual é… o custo dessa peça?

- Where can I... find this part? Onde eu posso… encontrar essa peça?

Page 18: Ingl+s automotivo   livro do professor

- How long... will it take for the part to arrive? Quanto… tempo levará para a peça chegar? - I would like to... buy a set of screw drivers. Eu gostaria de… comprar um jogo de chaves de fenda. - How many... more vehicles do you have?

Quantos… veículos você tem a mais? - Can you... inform me the price of these parts? Você pode… me informar o preço dessas peças?

- Here is... a list of parts I need to order. Aqui está… a lista de peças que eu preciso solicitar

7 Exercícios

a) Pronomes pessoais

Referência : Você

também poderá realizar esse

exercício on-line no seguinte

endereço: http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/pronouns/personal_pronouns.htm

I You He She It

We They

Page 19: Ingl+s automotivo   livro do professor

b) Adjetivos Possessivos Referência : Você também poderá realizar esse exercício on-line no seguinte endereço: http://members.iinet.net.au/~adelegc/grammar/possessive_adjectives/possessiveadjectives.html

c) Números

Preencha com os números faltantes abaixo.

d) Verbos

Complete a tabela com a flexão verbal adequada. Preste atenção se o verbo é regular ou irregular!

Presente e passado

To get – pegar

1

13

3

four

6

seven

8

ten

11

2

50

15

sixteen

17

eighteen

19

twenty-one

30

Page 20: Ingl+s automotivo   livro do professor

I You He She It We They

To buy - comprar

I buy You bought He She buys It We They

To want - querer

I You want wanted He wants She It We They

To move - mover

I You He moves She moved It moves We They moved

To break - quebrar

I

Page 21: Ingl+s automotivo   livro do professor

You fix He fixed She fix It We fix They fixed

e) Direções Escreva as preposições de lugar para os objetos em relação ao quadrado.

f) Tradução Faça a tradução do texto abaixo com a ferramenta de tradução on-line. Today, when I got to work, there was a 1995 Ford Mustang v8 with a stalling problem that I had to look at. At first I checked for a miss. The number one cylinder was dead. I removed the spark plug and checked the plug and it was warned out. I suggested to do a tune-up. I did the tune-up on the vehicle and solved the problem.

________________________________________________________________________________________________________________

Page 22: Ingl+s automotivo   livro do professor

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

g) Solicitação pelo e- mail Mande um e-mail solicitando informações sobre peças, usando o vocabulário que você já viu nesta apostila.

Algumas palavras para auxiliá-lo nesse processo...

Discount – Desconto Guarantee – Garantia Procedure – Procedimento Transport Costs – Custo do transporte Minimum Order – Solicitação mínima Terms of Payment – Formas de pagamento Delivery Times – Prazo de entrega Credit – Crédito Item – Item Cathalog – Catálogo

Page 23: Ingl+s automotivo   livro do professor

Price List – Lista de preço

AULA 3 – SINTOMAS E DIAGNÓSTICOS

Adoramos veículos! Uma revisão em um automóvel pode ser

interpretada como um check-up médico, pois também fazemos diagnósticos, não é mesmo?

Também temos

que encontrar a peça certa, o remédio para que nosso paciente se cure e volte a correr com segurança nas pistas...

Somos, portanto, médicos dos veículos e no 3ª passo abordaremos os principais problemas dos automóveis, para que seja possível buscar informações sobre alguns “sintomas” na Internet.

1 Principais Sintomas

- Air conditioner does not cool – Ar condicionado não esfria - Air conditioner noisy – Ar condicionado barulhento - Battery light comes on – Luz da bateria acende - Carburator – Carburador - Cooling fan doesn’t operate – Ventoinha de arrefecimento não funciona - Dash lights inoperative – Luzes do painel de instrumentos inoperante - Diagnostic – Diagnóstico - Engine cuts off – Motor corta - Engine flooded – Motor afogado - Engine is smoking – Motor está saindo fumaça - Engine knock – Motor está batendo - Engine lacks power – Motor falta potência - Engine leaking coolant – Motor vazando líquido de arrefecimento - Engine leaking oil – Motor vazando óleo - Engine light comes on – Luz de injeção acende - Engine pinging – Motor batendo pino (motor detonando) - Engine races – Motor acelera - Engine running hot – Motor operando quente - Engine seized – Motor travado - Engine stalls – Motor apaga

Page 24: Ingl+s automotivo   livro do professor

- Engine stalls on deceleration – Motor apaga na desaceleração - Engine won’t crank – Motor não arranca - Engine won’t start – Motor não pega - Exaust noisy – Escape barulhento - Fuel consumption high – Alto consumo de combustível - Gauge is inoperative – Indicador está inoperante - High beams indicator – Indicador de luz alta - Idle – Lenta - Lean mixture – Mistura pobre - Oil light comes on – Luz do óleo acende - Rich mixture – Mistura rica - Rough idle – Lenta irregular - Speedometer inoperative – Velocímetro está inoperante - Starter motor noisy – Motor de partida barulhento - Steering wheel shimmy – Vibração no volante

- Steernig wheel doesn’t return – Volante não retorna - Tachometer inoperative – Tacômetro inoperante - Temperature gauge reads high – Indicador de temperatura está alto - Temperature light comes on – Luz da temperatura acende

- Turn signal indicator – Indicador de pisca-pisca - Vehicle pulls to the left – Veículo puxa para a esquerda - Vehicle pulls to the right – Veículo puxa para a direita

Exercícios… Agora que você já conhece alguns diagnósticos, separe os problemas pelos seguintes temas... Motor _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Barulho _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Luz _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Vazamento

Page 25: Ingl+s automotivo   livro do professor

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Volante _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Mistura _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Outros _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2 Busca de Sintoma na Internet Siga os passos – Ver informações sobre sintomas e depoimentos

1 - Usar Google search em Inglês. 2 - Digitar na barra de busca da Google “alldata diy”. Pressione o ícone

pesquisar (lupa). 3 - Selecionar http://www.alldatadiy.com/

Page 26: Ingl+s automotivo   livro do professor

4 – Clicar em “Read more” na aba “Diagnose”

5 – Clicar em algum dos artigos para mais informações, por exemplo, códigos e planilhas a respeito de diagnósticos. 6 – Voltar para a página anterior e clicar em “View All Tech Articles”, na parte “Product News & Tech Tips”, à esquerda. 7 – Abrir um dos artigos a respeito de diagnóstico e sua solução em algum carro.

Page 27: Ingl+s automotivo   livro do professor

Exercício – Preencha os espaços com as traduções apropriadas.

1- Vehicle pulls to the left - __________________________________________ 2- Engine races - __________________________________________________ 3- Engine light comes on - ___________________________________________ 4- Oil light comes on - ______________________________________________ 5- Rough idle - ____________________________________________________ 6- Engine stalls - __________________________________________________ 7- Volante não retorna - ____________________________________________ 8- Lenta - ________________________________________________________ 9- Motor não pega - ________________________________________________ 10- Temperature gauge reads high - __________________________________ 11- Engine won’t crank -_____________________________________________ 12- Motor está batendo - ____________________________________________ 13- Engine smoking - _______________________________________________ 14- Motor travado - ________________________________________________ 15- Engine leaking oil -______________________________________________

Page 28: Ingl+s automotivo   livro do professor

Círculo de Diálogo – Sente-se em círculo e dialogue com o colega sobre os problemas mais frequentes em sua oficina. Depois anote no inventário abaixo 19 problemas identificados com toda a turma para enriquecer o seu Glossário.

Busca na Internet – Agora tente encontrar na internet ao menos 3 dos “sintomas” identificados no quadro acima e escreva abaixo as informações obtidas!

1 –

2 -

3 -

Page 29: Ingl+s automotivo   livro do professor

Sites importantes: http://www.carcomplaints.com/ - Informações sobre carros e problemas detectados. http://www.carcomplaints.com/recent_trends.shtml http://www.autoinsider.co.uk/problems/ - Informações técnicas http://www.aa1car.com/common_car_problems.htm - Informações técnicas http://www.10w40.com – Informações técnicas https://www.carpartswholesale.com – Compra de peças

Page 30: Ingl+s automotivo   livro do professor

AULA 4 – UTILIZANDO AS FERRAMENTAS!

Parabéns! Já estamos quase concluindo o curso! Esse é o 4º passo para ter autonomia na Busca de Informações Técnicas em Língua Inglesa! Já conhecemos as nomenclaturas do veículo, as estruturas da língua inglesa e os principais sintomas e diagnósticos. Agora precisamos

entender como utilizar as ferramentas em inglês!

1 Principais Ferramentas

Adaptador - Adaptor Alicate bomba d’água – Water pump pliers Alicate de bico – Needle nose pliers Alicate de corte - Cutting pliers Alicate de pressão – Pressure pliers Alicate descascador de fios – Wire stripping pliers Alicate eletricista – Electrical pliers Alicate para anéis – Snap ring pliers Alicate universal - Universal pliers Armário de ferramentas – Tool cabinet Balanceador de pneu – Wheel balancer Caixa de ferramenta – Tool box Caneta de polaridade – Polarity pen, test light Catraca - Ratchet Catraca pneumática – Air ratchet Chave ajustável – Adjustable wrench Chave combinada – Combination wrench Chave de fenda – Screw driver Chave estrela – Offset wrench Chave fixa – Fixed wrench Chave para tubos – Pipe wrench Chave Phillips – Phillips screw driver Chave Torx – Torx screw driver Chaves Allen (hexagonais) – Allen keys Compressor de ar – Air compressor Detector de vazamento de ar condicionado – Air conditioner leak detector

Page 31: Ingl+s automotivo   livro do professor

Elevador – Lift Encaixes de 1/4”, 3/8” – 1/4”, 3/8” drive Estriado – Twelve point Extensão – Extension Ferramenta – Tool Lima – File Manômetro de ar condicionado – Air condicioner gauge Manômetro de compressão – compression gauge Manômetro de pressão de ar – Air pressure gauge Manômetro de pressão de combustível – Fuel pressure gauge Manômetro de vácuo – Vacuum gauge Máquina de alinhamento – Alignment machine Martelo – Hammer Martelo de borracha – Rubber hammer Multímetro – Multimeter Peso de roda – Wheel weight Ponta de prova – Test lead Punção – Center punch Redutor – Reducer Saca Pino – Roll pin punch Scanner – Scanner Serra – Saw Sextavado – Six point Soldador – Solderer Soquete para vela – Spark plug socket Soquetes – Sockets Talhadeira – Chisel Torquímetro – Torque wrench Trena – Measuring tape

Siga os passos – Entre no site www. google.com.br

Page 32: Ingl+s automotivo   livro do professor

1 - Digite na busca Google: “Automotive tools”.

2 - Selecione o site: www.automotivetools.com 3 - Selecione a categoria e a ferramentas desejadas.

Exercício de Memorização - Preencha os espaços com as traduções apropriadas!

1 - Talhadeira - ___________________________________________________

2 - ________________________________________________ - Torque wrench 3 - _______________________________________________ - Wheel balancer 4 - Alicate para anéis - ______________________________________________ 5 - __________________________________________________ - Pipe wrench 6 - Redutor - _____________________________________________________ 7 - Catraca Pneumática - ____________________________________________ 8 - ____________________________________________________ - Allen keys 9 - Alicate de bico - ________________________________________________ 10 - Chave Phillips - ________________________________________________

Page 33: Ingl+s automotivo   livro do professor

11 - Alicate universal - ______________________________________________ 12 - ___________________________________________ - Wire stripping pliers 13 - Soquetes - ___________________________________________________ 14 - ____________________________________________________ - Hammer 15 - Caneta de polaridade - __________________________________________ 16 - Caixa de ferramenta - __________________________________________ 17 - Spark plug socket - ____________________________________________ 18 - Serra - _______________________________________________________ 19 - Center punch - ________________________________________________ 20 - Extenção - ___________________________________________________

Agora você já está pronto para encontrar o que busca na

internet!

Na última lição, será exercitada a nova prática de Busca de Informações Técnicas em Língua Inglesa!

Page 34: Ingl+s automotivo   livro do professor

AULA 5 – REVISION AND TEST

Já estamos terminando... Você já conhece tudo o que precisa saber para ir para a ação e adquirir suas informações! O 5º passo te leva a focar em seus objetivos. Qual é o seu maior interesse neste curso?

• Informações sobre manuais na internet? • Solução de problemas diários com carros? • Solicitação de ferramentas ou peças do veículo? • Pesquisa de novos modelos automobilísticos?

Compra – Simule uma situação de solicitação de ferramentas específica por e-mail e siga todos os passos para chegar à compra final.

Busca na Internet – Faça uma busca de ferramentas. Depois realize a solicitação via e-mail para a compra do item.

Liste abaixo os Melhores Sites que você encontrou

Site Para que?

Page 35: Ingl+s automotivo   livro do professor

Glossário

A A/C belt – Correia do A/C A/C Clutch – Embreagem do A/C A/C Compressor – Compressor de A/C A/C High Pressure Line – Linha de alta Pressão do A/C A/C Oil – Óleo de A/C Accessories – Acessórios Accumulator – Acumulador Adapter – Adaptador Air Baffle – Deflector de ar Air Conditioner – Ar Condicionado Air Conditioner does not Cool – Ar Condicionado não Esfria Air Conditioner Noisy – Ar Condicionado Barulhento Air Filter – Filtro de ar Air Nozzle – Bico de ar Air Pump – Bomba de ar Air Spring – Mola de Ar Alicate bomba D’água – Water Pump Pliers Alicate de Bico – Needle nose Pliers Alicate de corte – Cutting Pliers Alicate de Pressão – Pressure Pliers Alicate descascador de fios – Wire stripping Pliers Alicate Eletricista – Electrical Pliers Alicate para Anéis – Snap ring Pliers Alicate Universal – Universal Pliers Alternator – Alternador Alternator Brushes – Escovas do Alternador Ammeter – Amperímetro Antifreeze – Anti-congelante Armário de Ferramentas – Tool Cabinet Automatic Choke – Afogador Automático

B Balanceador de Pneu – Wheel Balancer Ball Joint – Articulação Esférica Battery – Bateria Battery Light comes on – Luz da Bateria acende Bearing – Casquilho (rolamento) Bearing Sleeve – Casquilho do Mancal Blade - Aleta Bleed – Sangrar

Page 36: Ingl+s automotivo   livro do professor

Bottom Dead Center – Ponto Morto Inferior Brake – Freio Brake Caliper – Pinça de Freio Brake Drum – Tambor de Freio Brake LIghts – Luz de Freio Brake Linning – Sapatas de Freio Brake Pads – Pastilhas de Freio

Brake Shoes – Sapatas(lonas) Bushing – Bucha

C Caixa de Ferramenta – Tool Box Cam Shaft – Comando de válvula Caneta de Polaridade – Polarity Pen ,Test Light Cap – Capa Carburator – Carburador Catraca – Ratchet Catraca Pneumática – Air Ratchet Chave Ajustável – Adjustable Wrench Chave Combinada – Combination Wrench Chave de Fenda – Screw Driver Chave Estrela – Offset Wrench Chave Fixa – Fixed Wrench Chave para Tubos – Pipe Wrench Chave Phillips – Phillips Screw Driver Chave Torx – Torx Screw Driver Chaves Allen (hexagonais) – Allen Keys Clamp – Bracadeira Clamping Ring – Anel Retentor Clutch – Embreagem Coil – Bobina Combination Valve – Válvula de Combinação Compressor de Ar – Air Compressor Conductor – Condutor Connecting Rod – Biela Connecting Rod Bearing – Casquilho de Biela Connector – Conector Control Arm – Braço Oscilante Control Ring – Anel de Guia Coolant – Liquido de Arrefecimento Cooling Fan Does’nt operate – Ventoinha de Arrefecimento não Funciona Cover Ring – Anel Retentor Cranck Shaft – Virabrequim Crankcase – Parte Inferior do Bloco do Motor Crankshaft – Virabrequim Crankshaft Gear – Engrenagem do Virabrequim

Page 37: Ingl+s automotivo   livro do professor

Current – Corrente Cylinder – Cilindro Cylinder Block – Bloco de Cilindros Cylinder Head – Cabeçote Cylinder Liner – Camisa de Cilindro

D Dash Lights Inoperative – Luzes do Painel de Instrumentos inoperante Detector de Vazamento de Ar Condicionado – Air Conditioner Leak

Detector Diagnostic – Diagnóstico Differential – Diferencial Dip Stick – Vareta de Óleo Disc – Disco Drain Cock – Torneira de Escoamento Drivability – Dirigibilidade Drive Shaft – Eixo Carda

E Electric Motor – Motor Elétrico Electrode – Eletrodo Elevador – Lift Encaixes de 1/4”,3/8” – 1/4”,3/8” Drive End Play – Folga Axial Engine – Motor Engine Block – Bloco do Motor Engine cuts off – Motor Corta Engine Flooded – Motor Afogado Engine is Smoking – Motor está fumando Engine Knock – Motor está batendo Engine Lacks Power – Motor falta Potência Engine Leaking Coolant – Motor vazando liquido de Arrefecimento Engine Leaking Oil – Motor vazando Óleo Engine Light come on – Luz de Injeção acende Engine Pinging – Motor batendo pino (motor detonando) Engine Races – Motor Acelera Engine running Hot – Motor operando Quente Engine Seized – Motor Travado Engine Stalls – Motor Apaga Engine Stalls on deceleration – Motor apaga na desaceleração Engine Won’t Crank – Motor não Arranca Engine Won’t Start – Motor não Pega Estriado – Twelve point Evacuate – Evacuar

Page 38: Ingl+s automotivo   livro do professor

Exaust Manifold – Coletor de Escape Exaust Noisy – Escape Barulhento Exhaust Gas Recirculator (EGR) – Recirculador do Gás de Escape Exhaust Valve – Válvula de Escape Extensão – Extension

F Fan – Ventilador (ventoinha) Filter – Filtro Firing Order – Tempo de Ignição Flex Plate – Volante de Transmissão Automática Fork – Garfo Front Shaft Seal – Retentor do Eixo Fuel – Combustível Fuel Consumtion High – Alto Consumo de Combustível Fuel Injection System – Sistema de Injeção de Combustível Fuse – Fusível

G Gauge is Inoperative – Indicador esta Inoperante Gear – Engrenagem

H Heads – Cabeçote Heater Core – Radiador do ar quente High Beams Indicator – Indicador de Luz Alta High Energy Ignition (HEI) – Ignição de Alta Energia Hose – Mangueira Hub – Cubo

I Idle – Lenta Idle Speed – Velocidade de Lenta Ignition Coil – Bobina de Ignição Injection Nozzle – Bico Injetor Injection Pump – Bomba Injetora Inlet Duct – Canal de Admissão Intake Manifold – Coletor de Admissão Intake Valve – Válvula de Admissão

Page 39: Ingl+s automotivo   livro do professor

J e L

Jet – Giclê Latch – Trinco Leaf Spring – Feixe de Mola Lean Mixture – Mistura Pobre Lifters – Tucho Light – Luz Lima – File Lubricating System – Sistema de Lubrificação

M Magnetic Coupling – Acoplamento Magnético Main Bearing – Casquilho do Mancal Manômetro de Ar Condicionado – Air Condicioner Gauge Manômetro de Compressão – Compression Gauge Manômetro de pressão de Ar – Air pressure Manômetro de pressão de Combustível – Fuel pressure Gauge Manômetro de Vácuo – Vacum Gauge Manual Steering – Direção Manual Manual Transmission – Transmissão Manual Maquina de Alinhamento – Alignment Machine Martelo – Hammer Martelo de Borracha – Rubber Hammer Multímetro – Multimeter

O Oil Baffle – Defletor de Óleo Oil Filter – Filtro de Óleo Oil Injector – Injetor de Óleo Oil Light comes on – Luz do Óleo acende Oil pan – Cárter de Óleo Oil Pressure Gauge – Manômetro de Pressão de Óleo Oil Pump – Bomba de Óleo Oil Scraper Ring – Anel Raspador de Óleo On-Board Computer – Computador de Bordo O-ring – Anel “o” Overhead Camshaft – Comando de Válvula acima do cabeçote Oxygen Sensor – Sensor de Oxigênio

P Peso de Roda – Wheel Weight

Page 40: Ingl+s automotivo   livro do professor

Pinion – Pinhão Pipe – Cano Piston – Pistão Plug – Selo Ponta de Prova – Test Lead Port – Duto de Fluxo de Gases do Motor Potentiometer – Potenciômetro Power Steering – Direção Hidráulica Prechamber – Antecâmara Preheater – Pré-aquecedor Preheater Plug – Vela de Pré-aquecimento Pressure Cap – Tampa de Pressão Pressure Plate – Platô Pressure Relief Valve – Válvula alívio de Pressão Pulley – Polía Punção – Center Punch Purge Valve – Válvula de Purga Push Rod – Haste dos Tuchos/Vareta

R Rack – Cremalheira Rack and Pinion – Pinhão e Cremalheira Radiator Grill – Grade do Radiador Rectifier – Retificador Redutor – Reducer Relay – Réle Reservoir – Reservatório Resistance – Resistência Return Spring – Mola de Retorno Rich Mixture – Mistura Rica Ring – Anel Ring Gear – Coroa Ring Gear and Pinion – Pinhão e Coroa Rocker Arm – Balancim Roller Tappet – Tucho Roletado Rough Idle – Lenta Irregular

S Saca Pino – Roll pin Punch Scanner – Scanner Schrader Valve – Válvula Schrader Seal – Retentor Seal Ring – Anel de vedação Seat – Assento

Segment Ring – Anel Segmento

Page 41: Ingl+s automotivo   livro do professor

Self Induction – Indução Própria Serra – Saw Sextavado – Six Point Shaft – Eixo Shock Absorver – Amortecedor Short Circuit – Curto Circuito Sincronizer – Sincronizador Soldador – Solderer Solder – Solda Soquete para Vela – Spark Plug Socket Soquetes – Sockets Spark Plug – Vela de Ignição Speedometer Inoperative – Velocímetro esta inoperante Spindle – Manga de Eixo Spring – Mola Stabalizer Bar – Barra Estabilizadora Starter Motor Noisy – Motor de Partida Barulhento Steering Column – Coluna de Direção Steering Wheel Shimmy – Vibração no Volante Steernig Wheel does’nt Return – Volante Não Retorna Suction Line – Linha de Sucção Switch – Comutador

T Tachometer – Tacômetro(conta-giros) Tachometer Inoperative – Tacômetro Inoperante Talhadeira – Chisel Tappet – Tucho Temperature Gauge reads High – Indicador de Temperatura esta Alto Temperature Light comes on – Luz da temperatura acende Terminal – Borne Thermostat – Termostato Throttle Body – Corpo da Borboleta Throttle Valve – Borboleta Tie-Rod end – Terminal de Direção Timing Belt – Correia Dentada Torquímetro – Torque Wrench Torsion Bar – Barra de Torção Trena – Measuring Tape Turn Signal Indicator – Indicador de Pisca-Pisca

V Valve Cover – Tampa da válvula Valve Guide – Guia da válvula Valve Spring – Mola de Válvula

Page 42: Ingl+s automotivo   livro do professor

Valve Stem Seal – Vedador de Válvula Valves – Válvula V-Belt – Correia em ‘‘v’’ Vehicle Pulls to the Left – Veículo puxa para a Esquerda Vehicle Pulls to the Right – Veículo puxa para a Direita Vibration Damper – Amortecedor de Vibrações Voltage Regulator – Regulador de Tensão

W Water Jacket – Camisa de Água Water Pump – Bomba de Água Wheel Cilinder – Cilindro de Roda Wire – Fio Wiring Harness – Chicote

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________