Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas · Um forno danificado pode por em...

156
Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 10 231 090

Transcript of Instruções de utilização e montagem Forno com micro-ondas · Um forno danificado pode por em...

Instruções de utilização e montagemForno com micro-ondas

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 10 231 090

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  7

O seu contributo para protecção do ambiente ................................................  19

O forno com micro-ondas .................................................................................  20

Elementos de comando ......................................................................................  21Teclas sensoras ..................................................................................................... 22Visor táctil.............................................................................................................. 24

Símbolos ..........................................................................................................  25Princípios de utilização.......................................................................................... 25

Equipamento........................................................................................................  28Modelo ................................................................................................................. 28Placa de características ....................................................................................... 28Material fornecido ................................................................................................. 28Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos.................................... 28

Tabuleiro de vidro .............................................................................................  29Grelha com protecção......................................................................................  29

Comando do forno ............................................................................................... 33Dispositivos de segurança Forno .......................................................................... 33

Bloqueio de funcionamento .........................................................................  33Ventilador de arrefecimento .............................................................................  33Desligar de segurança......................................................................................  33

Superfícies com tratamento PerfectClean ........................................................... 34

Primeiro funcionamento .....................................................................................  35Regulações base................................................................................................... 35Aquecer o forno pela primeira vez ........................................................................ 37

Regulações ..........................................................................................................  38Abrir o menu "Regulações"................................................................................... 38

Alterar regulações e memorizar........................................................................  38Tabela de regulações ............................................................................................ 39Idioma ................................................................................................................ 41Horas ..................................................................................................................... 41

Indicação..........................................................................................................  41Apresentação ...................................................................................................  41Formato das horas ...........................................................................................  41Regular .............................................................................................................  41

Data ....................................................................................................................... 42Iluminação ............................................................................................................. 42Ecrã inicial ............................................................................................................. 42Luminosidade........................................................................................................ 42

Índice

3

Volume................................................................................................................... 43Som dos sinais .................................................................................................  43Sinal das teclas ................................................................................................  43Melodia de boas-vindas...................................................................................  43

Unidades ............................................................................................................... 43Peso..................................................................................................................  43Temperatura .....................................................................................................  43

Quick-MO.............................................................................................................. 44Pipocas.................................................................................................................. 44Manter quente ....................................................................................................... 44Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento............................... 45Temperaturas propostas........................................................................................ 45Potência de MO..................................................................................................... 46Segurança ............................................................................................................. 46

Bloqueio de funcionamento .........................................................................  46Bloqueio de teclas ...........................................................................................  47

Agentes ................................................................................................................. 47Ligação para exposições .................................................................................  47

Regulações de fábrica........................................................................................... 48

MyMiele ................................................................................................................  49Adicionar registo ................................................................................................... 49Editar MyMiele....................................................................................................... 50

Apagar registos ................................................................................................  50Ordenar registos...............................................................................................  50

Alarme + Tempo curto.........................................................................................  51Utilizar o alarme ................................................................................................ 51

Regular o alarme ..............................................................................................  51Alterar o alarme ................................................................................................  51Apagar o alarme ...............................................................................................  51

Utilizar  o tempo curto ....................................................................................... 52Seleccionar o tempo curto ...............................................................................  52Alterar o tempo curto .......................................................................................  53Eliminar o tempo curto .....................................................................................  53

Sistemas de funcionamento...............................................................................  54Sistemas de funcionamento sem micro-ondas..................................................... 54Funcionamento por Micro-ondas ................................................................... 55Sistema de funcionamento combinado com micro-ondas ................................... 56

Funcionamento por micro-ondas ......................................................................  58Modo de funcionamento ....................................................................................... 58Potência de micro-ondas ...................................................................................... 58

Índice

4

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas ................................  59Louça adequada para funcionamento por micro-ondas....................................... 59Louça não adequada para funcionamento por micro-ondas................................ 61Teste à louça ......................................................................................................... 62Colocar o recipiente no interior do forno .............................................................. 63Cobertura .............................................................................................................. 63

Recomendações para economizar energia ......................................................  65

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas ..................................................  66Utilização simples ................................................................................................. 66Ventilador de arrefecimento ................................................................................. 66Utilização alargada................................................................................................ 67

Alterar a temperatura........................................................................................  67Aquecimento rápido .........................................................................................  68Aplicar a função Crisp (Redução de humidade)...............................................  70Alterar o sistema de funcionamento.................................................................  70Seleccionar tempos de cozinhar ......................................................................  71

Utilização: Funcionamento por micro-ondas .............................................  74Utilização simples ................................................................................................. 74Ventilador de arrefecimento ................................................................................. 74Utilização alargada................................................................................................ 75

Alterar a potência de micro-ondas...................................................................  75Alterar o tempo de cozinhar .............................................................................  75Alterar o sistema de funcionamento.................................................................  75Seleccionar mais tempos de cozinhar .............................................................  76

Utilização: Funcionamento combinado.............................................................  78Utilização simples ................................................................................................. 78Ventilador de arrefecimento ................................................................................. 79Utilização alargada................................................................................................ 79

Alterar a potência de micro-ondas e a temperatura.........................................  80Aplicar a função Crisp (Redução de humidade)...............................................  80Alterar o sistema de funcionamento.................................................................  80Seleccionar mais tempos de cozinhar .............................................................  80

Programas automáticos .....................................................................................  81Lista da categoria de alimentos ............................................................................ 81Utilizar os programas automáticos........................................................................ 81

Indicações de utilização...................................................................................  82Pesquisar............................................................................................................... 83

Índice

5

Programas favoritos............................................................................................  84Criar programas favoritos...................................................................................... 84Iniciar programas favoritos.................................................................................... 85Programas favoritos .............................................................................................. 86

Alterar etapas de cozinhar................................................................................  86Alterar o nome..................................................................................................  87

Eliminar programas favoritos................................................................................. 87

Quick-MO ........................................................................................................  88

Pipocas  ..........................................................................................................  89

Cozer bolos ..........................................................................................................  90Tabela - Bolos ....................................................................................................... 91

Massa simples..................................................................................................  92Massa quebrada...............................................................................................  93Massa levedada / Massa de requeijão.............................................................  94Massa tipo pão-de-ló .......................................................................................  95Massa choux, massa folhada, doces de ovos e produtos congelados...........  95

Assar.....................................................................................................................  96Tabelas para assados............................................................................................ 98

Carne de vaca, Caça e aves ............................................................................  99Porco, vitela, cordeiro e peixes ......................................................................  100

Sonda de temperatura......................................................................................... 101Modo de funcionamento ................................................................................  101Possibilidades de utilização ...........................................................................  101Indicações importantes sobre a utilização.....................................................  102Utilização da sonda de temperatura ..............................................................  102Indicação do tempo restante .........................................................................  103Utilização de calor restante............................................................................  104

Cozinhar com temperatura baixa ....................................................................  105Aplicação especial - utilizar "Cozinhar com temperatura baixa" ........................ 106Cozinhar com temperatura baixa com regulação manual da temperatura ......... 107

Grelhar ................................................................................................................  108Tabela - Grelhados .............................................................................................. 109

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar ...............................................  112Tabelas para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos no sistema de funciona-mento por micro-ondas ................................................................................ 117

Tabela para descongelar alimentos................................................................  118Tabela para aquecer alimentos seleccionados ..............................................  119Tabela para cozinhar alimentos......................................................................  120

Índice

6

Aplicações especiais ........................................................................................  121Descongelar ........................................................................................................ 122Secar/desidratar .................................................................................................. 123Aquecer ............................................................................................................... 124Aquecer louça ..................................................................................................... 124Levedar massa com fermento............................................................................. 125Piza...................................................................................................................... 125Programa Sabbat ................................................................................................ 126Tostar/alourar ...................................................................................................... 127Preparar conservas ............................................................................................. 128Produtos ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados................................. 131

Indicação para laboratórios de ensaios ..........................................................  132Alimentos teste de acordo com a EN 60705 (sistema de funcionamento micro-on-das)...................................................................................................................... 132Alimentos teste de acordo com a EN 60350 1.................................................... 133

Limpeza e manutenção.....................................................................................  134Produtos de limpeza inadequados...................................................................... 134Dicas.................................................................................................................... 135Sujidade normal .................................................................................................. 135

Sonda de temperatura....................................................................................  136Sujidade mais renitente ....................................................................................... 137Baixar a resistência Grill ...................................................................................... 138

Que fazer quando ...? ........................................................................................  139

Serviço técnico e garantia................................................................................  144

Ligação eléctrica ...............................................................................................  145

Dimensões para encastrar ...............................................................................  146Dimensões e recorte do móvel ........................................................................... 146

Montagem num móvel alto.............................................................................  146Montagem num móvel inferior .......................................................................  147

Dimensões em pormenor da frente do forno ...................................................... 148

Montagem ..........................................................................................................  149

Miele@home.......................................................................................................  150

Direitos de autor e licenças..............................................................................  152

Medidas de segurança e precauções

7

Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utiliza-ção inadequada pode ter consequências graves para o utilizador eaparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr oforno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informa-ções importantes sobre instalação, segurança, utilização e manu-tenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias noforno.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con-sultar sempre que necessário.

Medidas de segurança e precauções

8

Utilização adequada

Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes simila-res.

Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.

Este forno com micro-ondas destina-se ao uso doméstico paradescongelar, aquecer, cozinhar, assar e grelhar alimentos.Qualquer outra utilização não é permitida.

Risco de incêndio! Se secar materiais inflamáveis pelo sistema demicro-ondas, a humidade contida nesses materiais evapora. Por istopodem secar e incendiar-se.Nunca utilize o forno para guardar ou secar materiais inflamáveis.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais oupsíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não este-jam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estarsob vigilância durante a utilização.Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se oseu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizarcom segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer ecompreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Medidas de segurança e precauções

9

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas doaparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen-tos.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o fornosem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza-ção incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-tenção no forno sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que ascrianças brinquem com o forno.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.

Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às al-tas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro daporta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do for-no. Por isso deve impedir que as crianças toquem no forno duranteo funcionamento.

Risco de lesões: A porta suporta no máximo 8 kg. As crianças po-dem ferir-se na porta aberta.Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,se sentem ou se pendurem nela.

Medidas de segurança e precauções

10

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutençãoexecutados indevidamente podem ter consequências graves para outilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação sódevem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifiquese apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno da-nificado em funcionamento.

Se o aparelho estiver danificado, quando for ligado as micro-on-das podem ser prejudiciais para o utilizador. Não utilize o fornoquando

– a porta estiver empenada,

– as dobradiças estiverem soltas,

– detectar orifícios ou fissuras no revestimento exterior, na porta ounas paredes interiores do forno.

A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.

Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características do aparelho devem correspondercom a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias noforno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi-da consulte um electricista qualificado.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantema segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi-tivos para ligar o forno à corrente eléctrica.

Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun-cionamento esteja garantido.

Medidas de segurança e precauções

11

Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-vios/barcos).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias de funcionamento.Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.

Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviçotécnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí-das por peças originais Miele.

Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmotipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte ocapítulo "Ligação eléctrica").

Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctri-ca, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consul-te o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que

– os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente de-senroscados ou

– a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo ca-bo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da cor-rente.

O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimentosuficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de arpara o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem deréguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefeci-mento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outrasfontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira).

Medidas de segurança e precauções

12

Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a devefechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechadadurante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Comoconsequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar da-nificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arre-fecido por completo.

Utilização adequada

Risco de queimaduras!O forno com micro-ondas aquece durante o funcionamento.Conforme o sistema de funcionamento seleccionado, a resistênciaGrill fica demasiado quente. Pode queimar-se na resistência Grill,no interior do forno, nos alimentos e acessórios.Utilize luvas de protecção ou pegas para retirar os recipientesquentes do forno.

Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podemincendiar-se devido às temperaturas elevadas.Não utilize o forno como aquecedor da habitação.

O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vi-gilância. Não utilize o forno para fritar.Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizan-do água. Desligue o forno e apague a chama, mantendo a porta fe-chada.

Medidas de segurança e precauções

13

Preste atenção aos tempos para cozinhar, aquecer e descongelarpelo sistema de micro-ondas porque estes são muito mais curtos doque seria necessário se o processo decorresse sem a selecção demicro-ondas. Seleccionando tempos muito longos contribui paraque os alimentos sequem demasiadamente e estes podem incen-diar-se. Ao seleccionar o sistema de funcionamento Grill mantenha os tem-pos recomendados. Não seleccione o sistema de funcionamento pormicro-ondas para secar por exemplo flores, ervas, pão. Para es-tes processos seleccione o sistema de funcionamento Ar quenteplus e mantenha o processo sob vigilância.

Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O ál-cool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.

Com a utilização do calor residual para manter os alimentos quen-tes pode formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevadado ar e à água de condensação que pode danificar o painel de co-mandos, o tampo de trabalho e os móveis.Tape os alimentos se cozinhar pelo sistema de micro-ondas . Se-leccione depois de cozinhar uma potência de micro-ondas mais bai-xo, para que não saia vapor de água excessivo.Nunca desligue o forno com micro-ondas, mas seleccione a tempe-ratura mais baixa para o sistema de funcionamento seleccionado. Oventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado.

Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interiordo forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corro-são no forno.Por isso deve tapar os alimentos.

Medidas de segurança e precauções

14

O forno com micro-ondas pode ficar danificado devido à acumu-lação de calor.Nos sistemas de funcionamento aquecimento superior/inferior ,aquecimento inferior , aquecimento intensivo assim como arquente plus , não tape nunca a base do forno por ex. com folhade protecção. Não coloque igualmente nenhum recipiente ou tabu-leiro de vidro sobre a base do forno.

É importante que a temperatura se distribua uniformemente nosalimentos e que seja suficientemente elevada.Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente e ob-serve os tempos de compensação indicados ao aquecer, desconge-lar e cozinhar.Tempos de compensação são tempos de repouso, durante os quaisa temperatura se distribui uniformemente pelo alimento.

O calor para aquecer os alimentos é produzido no interior do pró-prio alimento, assim o recipiente permanece relativamente frio. O re-cipiente só aquece devido à transmissão de calor do alimento.Após retirar os alimentos de dentro do forno verifique se estão coma temperatura pretendida. Verifique a temperatura do recipiente!Preste especial atenção à temperatura da papa de bebés! De-pois de aquecer o alimento para bebés, mexa-o bem ou agite o fras-co para evitar que o bebé possa sofrer queimaduras.

O forno com micro-ondas não é adequado para a limpeza e de-sinfecção de utensílios. Além disso há formação de temperaturaselevadas e existe risco de queimaduras ao retirar os objectos do for-no.

Em recipientes fechados ou garrafas forma-se pressão durante oaquecimento o que pode levar a explosões. Nunca aqueça alimen-tos ou líquidos em recipientes ou garrafas fechadas.Abra os recipientes antes e destape os biberões.

Medidas de segurança e precauções

15

Durante o processo de cozinhar, em especial durante o aqueci-mento de líquidos através de micro-ondas, pode acontecer que oponto de ebulição seja atingida mas, as típicas bolhas de vapor ain-da não se tenham formado. O líquido não ferve uniformemente. Esteretardo de ebulição pode, ao retirar o recipiente e devido a oscila-ções, provocar a formação repentina de bolhas de vapor e ebuliçãoexplosiva com o respectivo transbordo do líquido. A formação dasbolhas de vapor pode ser tão forte que a porta do aparelho podeabrir automaticamente.Mexa o líquido antes de aquecer/ferver. No final do aquecimento es-pere pelo menos 20 segundos antes de retirar o recipiente do interiordo forno. Adicionalmente ainda pode colocar no recipiente uma va-reta de vidro ou objecto idêntico, caso exista.

Se aquecer ovos sem a casca, a gema pode rebentar com eleva-da pressão após a cozedura.Antes pique a pele da gema várias vezes.

Se cozer ovos com casca no micro-ondas, estes partem mesmoao serem retirados do interior do forno.Ovos com casca só podem ser cozinhados em recipiente especial.Ovos cozidos previamente não podem ser aquecidos pelo sistemade funcionamento por micro-ondas.

Alimentos com pele ou casca rija como por ex. tomates, salsi-chas, batatas, beringelas, podem rebentar ao serem aquecidos.Antes de colocar estes alimentos no forno deve picar a pele váriasvezes ou corta-los para que o vapor que se forma durante a cozedu-ra possa ser libertado.

Termómetros de mercúrio ou líquido não são adequados paratemperaturas elevadas e quebram facilmente.Para controlar a temperatura dos alimentos interrompa sempre ofuncionamento. Para medir a temperatura dos alimentos utilize sem-pre um termómetro especial adequado.

Medidas de segurança e precauções

16

Almofadinhas com enchimento de sementes, granulado, gel ououtro semelhante, podem incendiar-se, mesmo após o aquecimentoao serem retiradas do forno.Não as aqueça no forno.

Se os alimentos no interior do forno formarem fumo, mantenha aporta do forno fechada para apagar uma eventual formação de cha-ma. Interrompa o processo desligando o aparelho e retirando a fichada tomada. Abra a porta do aparelho somente depois do fumo sedissipar.

Louça com pegas altas ou tampas com pegas redondas não éadequada para utilizar pelo sistema de funcionamento por micro-on-das. No seu interior pode depositar-se humidade formando-se pres-são elevada que irá rebentando o corpo oco (excepção: espaçosocos suficientemente arejados).Não utilize este tipo de louça para cozinhar.

No sistema de funcionamento micro-ondas e no sistema defuncionamento com micro-ondas: Risco de queimaduras! Recipien-tes de plástico que não sejam adequados para micro-ondas podemficar danificados e danificar igualmente o forno.Não utilize recipientes de metal, papel de alumínio, talheres, louçacom partes metálicas, cristais com chumbo, recipientes com rebor-dos em serrilha, recipientes sintéticos não resistentes a temperatu-ras, recipientes em madeira e clipes de papel com fio metálico no in-terior assim como copos de plástico com tampa de alumíniosemi-descolada (consulte o capítulo "Indicações sobre a louça parautilizar em funcionamento por micro-ondas)".

Em funcionamento sem micro-ondas: os utensílios de plásticonão adequados para o forno derretem com temperatura elevadas epodem danificar o forno.Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome aten-ção às indicações do fabricante da louça.

Medidas de segurança e precauções

17

Risco de incêndio! As embalagens não reutilizáveis de plásticodevem corresponder às características indicadas no capítulo "Indi-cação sobre a louça para funcionamento por micro-ondas - materialsintético".Mantenha o forno sob vigilância se estiver a utilizar o sistema defuncionamento por micro-ondas para aquecer ou cozinhar alimentosem embalagens descartáveis de plástico, papel ou outro material deinflamação fácil.

As embalagens de manter quente são compostas, entre outros,por uma fina folha de alumínio. Esta folha reflecte as micro-ondas.As micro-ondas podem aquecer demasiadamente a camada de pa-pel até que queime.Não aqueça alimentos no forno em embalagens de manter quente.

No sistema de funcionamento por micro-ondas e nos siste-mas de funcionamento com micro-ondas o forno pode ficar danifica-do devido à falta de alimento ou carga errada.Assim não utilize nenhum sistema de funcionamento com micro-on-das para pré-aquecer louça ou para secar ervas aromáticas.Em vez disso utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus ou aquecimento superior/inferior .

As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam so-brepressão e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe-chadas.

Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.Não deixe a porta desnecessariamente aberta.

A porta suporta no máximo 8 kg de peso. Não se sente e não seponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pe-sados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre aporta e o forno. O forno pode ficar danificado.

Medidas de segurança e precauções

18

Limpeza e manutenção

O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, podeatingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho delimpeza a vapor.

Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos delimpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metáli-cos.

Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou lí-quidos que entrem em contacto com as paredes em aço inox do for-no.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

Utilize somente a sonda de temperatura Miele. Se a sonda detemperatura estiver danificada terá de ser substituída por uma sondade temperatura original Miele.

Com temperaturas elevadas, o plástico da sonda de temperaturapode derreter. Não utilize a sonda de temperatura em funcionamentocom o grelhador (excepção: Grelhar por circulação de ar ). Nãoguarde a sonda de temperatura no interior do forno.

O seu contributo para protecção do ambiente

19

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para economiade matérias primas e redução de resí-duos.

Aparelhos em fim de vida útilAparelhos eléctricos e electrónicos con-têm diversos materiais recicláveis váli-dos. Mas também contêm substânciasnocivas que foram necessárias para asegurança e funcionamento normal. Seestes materiais forem depositados nocontentor de lixo normal, ou se foremtratados de forma errada, podem serprejudiciais à saúde e ao ambiente. Nãodeposite o seu aparelho fora de uso,junto do contentor do lixo normal.

Contacte a sua Câmara Municipal ou aJunta de Freguesia e informe-se daspossibilidades de recolha. Se necessá-rio contacte os serviços de recolha delixo da sua área de residência.

Mantenha os aparelhos fora de uso atéserem transportados, fora do alcancede crianças.

O forno com micro-ondas

20

a Elementos de comando

b Tomada para ligar a sonda de temperatura

c Resistência de aquecimento superior/grelhador

d 3 Três níveis para encaixar o tabuleiro de vidro e a grelha

e Moldura frontal com placa de características

f Porta

Elementos de comando

21

a Tecla ligar/desligar recolhidaLigar e desligar

b Display/VisorIndicação das horas e informações sobre utilização

c Tecla sensora Seleccionar um tempo curto

d Tecla sensora Ligar e desligar a iluminação interior do forno

e Tecla sensora Voltar atrás gradualmente

f Tecla sensora Iniciar a função pipocas

g Tecla sensora Iniciar a função Quick-MW

h Interface óptico(só para o serviço técnico Miele)

Elementos de comando

22

Teclas sensorasAs teclas sensoras reagem ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é confir-mado com um som. Este som pode ser desligado (consulte o capítulo "Regula-ções – Volume – Som das teclas").

Teclasensora

Função Indicações

Para regular tem-pos curtos ou alar-mes

Se aparecer um menu no visor ou estiver a decor-rer um processo pode, sempre que pretender, se-leccionar um tempo curto (por ex. para cozer ovos)ou um alarme, ou seja um tempo fixo (ver capítulo"Alarme + tempo curto").

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes da tecla sensora reagir.

Para ligar e desli-gar a iluminaçãodo forno

Se aparecer um menu no visor ou estiver a decor-rer um processo pode, tocando em ligar e des-ligar a iluminação do forno.

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes da tecla sensora reagir.

Dependendo das regulações seleccionadas, du-rante o desenrolar de um processo, a luz do fornodesliga-se ao fim de 15 segundos ou fica perma-nentemente ligada.

Para voltar atrás

Elementos de comando

23

Teclasensora

Função Indicações

Pipocas As micro-ondas iniciam o funcionamento com 850W e 3 minutos de tempo (consulte o capítulo "Pi-pocas").

Esta função só pode ser utilizada se não estiver adecorrer qualquer processo.

Quick-MO As micro-ondas iniciam o funcionamento com apotência máxima (1000 W) e 1 minuto de tempo(consulte o capítulo "Quick-MO"). Tocando váriasvezes nesta tecla sensora pode aumentar o tempode funcionamento passo a passo.

Esta função só pode ser utilizada se não estiver adecorrer qualquer processo.

Elementos de comando

24

Visor táctil

O visor táctil pode ficar riscado utilizando objectos pontiagudos e afiados co-mo, por ex. lápis ou caneta.Toque no visor táctil apenas com as pontas dos dedos.

Através do toque com o dedo são emitidas pequenas cargas eléctricas, desenca-deando assim um impulso eléctrico, que reconhece a superfície do visor táctil.

O visor está dividido em três zonas.

MyMiele

Modos defuncionamento

Programasautomáticos

Utiliza.especiais

Progra.favoritos

12:00Menu principalMenu principal 12:00

Em cima à esquerda aparece o caminho de menu. Ele indica em que menu ousubmenu se encontra. Cada ponto do menu está separado por um linha vertical.Se por razões de espaço o caminho de menu não pode ser totalmente exibido, ositens do menu principal são indicados através de … .Em cima à direita aparecem as horas, o alarme e o tempo curto .

Ao centro aparece o menu actual com os pontos do menu. Deslizando o dedo novisor passa folha a folha para a direita ou esquerda.

Na linha inferior pode folhear para a esquerda ou direita através das setas e .O número de caixas entre as setas indica o número de páginas disponíveis e a suaposição no menu actual.

Elementos de comando

25

Símbolos

No visor podem aparecer os seguintes símbolos:

Símbolo Significado Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor ou o

volume do sinal são regulados através de uma barra de segmen-tos.

Este símbolo marca adicionalmente informações e indicaçõessobre a utilização. Confirme esta janela de informação com a te-cla OK.

O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está acti-vado (consulte o capítulo "Regulações – Bloqueio de funciona-mento "). A utilização está bloqueada.

Alarme Tempo curto

Temperatura interior utilizando a sonda de temperatura… Nota sobre os pontos do menu principal que, por falta de espa-

ço, deixam de aparecer no caminho do menu.

Princípios de utilizaçãoA cada toque numa opção possível, o campo correspondente altera a cor para corde laranja.

Seleccionar ou activar o menu

Toque uma vez com o dedo no campo pretendido.

Folhear

Pode folhear para a direita ou para a esquerda.

Passe a ponta do dedo sobre o visor táctil, ou seja coloque o dedo sobre o visore movimente o dedo no sentido pretendido.

Ou: Toque com o dedo na tecla com a seta e , para folhear para o lado di-reito ou esquerdo.

Sair do nível do menu

Toque em ou no menu toque num ponto principal ou em … .

Dependendo do menu onde se encontra, tem acesso ao menu superior ou aomenu principal.

Elementos de comando

26

Função de ajuda

Em alguns pontos do menu/funções aparece o campo Ajuda.

Toque no campo.

Irá obter explicações de apoio em texto e imagem.

Elementos de comando

27

Seleccionar números

Os números são seleccionados através do rolo com números ou através do blocode números.

Se pretender seleccionar números através do rolo de números:

Passe o dedo sobre o rolo de números deslizando-os para cima ou para baixoaté que o valor pretendido apareça.

Se seleccionar números através do bloco de números:

Toque em na zona direita inferior do campo de introdução.

O bloco de números aparece.

Toque nos números pretendidos.

Logo que tenha digitado um valor válido, o campo "OK" fica verde.Através da seta apaga o número introduzido por último.

Toque em "OK".

Seleccionar letras

Seleccione o nome através do teclado. Seleccione nomes curtos e concisos.

Toque na letra ou caracter pretendido.

Toque em Memorizar.

Equipamento

28

ModeloNa contra-capa encontra os modelosdescritos nestas instruções.

Placa de característicasA placa de características situada namoldura frontal fica visível ao abrir aporta.

Ai encontra a designação do modelo doseu forno, o número de fabrico assimcomo os dados de ligação (Tensão/fre-quência/Potência máx. de ligação).

Mantenha esta informação sempre àmão, se tiver dúvidas ou problemas,para que possa obter ajuda Miele espe-cifica.

Material fornecidoFaz parte do fornecimento:

– as instruções de utilização e monta-gem para utilizar as funções do fornoe de micro-ondas,

– o livro de receitas,

– parafusos para fixar o forno ao mó-vel,

– diversos acessórios.

Acessórios fornecidos junto eque podem ser adquiridos

O seu forno está equipado com tabu-leiro de vidro, grelha e sonda de tem-peratura.

Todos os acessórios assim como pro-dutos de limpeza e manutenção men-cionados estão adaptados aos apare-lhos Miele.

Estes produtos podem ser encomenda-dos directamente à Miele ou atravésdos serviços ou Agentes Miele.

Ao fazer uma encomenda deve indicaro modelo do seu forno e a designaçãodo acessório pretendido.

Equipamento

29

Tabuleiro de vidro

O tabuleiro de vidro pode ser utilizadoem todos os modos de funcionamentodevido ao material de que é composto.

Para processos de funcionamentopor micro-ondas utilize sempreo tabuleiro de vidro.

Não coloque mais de 8kg de pesono tabuleiro.

O tabuleiro de vidro pode ficar danifi-cado. Não coloque o tabuleiro de vi-dro quente sobre uma superfície fria,como por ex. o tampo de trabalhoem granito ou azulejos, mas utilizeuma base adequada.

Grelha com protecção

A grelha pode ser utilizada em funcio-namento combinado e funcionamentosem micro-ondas. Não sendo adequa-da para utilizar em funcionamento pormicro-ondas .

Risco de queimaduras! A grelhaaquece durante o processo.Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demanusear no forno quente.

O forno e a grelha podem ficar dani-ficados devido à formação de faís-cas. Não utilize a grelha em funcio-namento por micro-ondas . Nãocoloque a grelha directamente sobrea base do forno mas sim num nívelde encaixe.

Não sobrecarregue a grelha commais de 8 kg.

A grelha está equipada com uma pro-tecção que impede a possibilidade desair totalmente dos suportes se só forpuxada parcialmente.

Por este motivo deve encaixar a gre-lha no forno sempre com o dispositi-vo de segurança atrás.

Equipamento

30

Quando puxar a grelha e sentir quebateu na protecção levante-a umpouco à frente.

Para determinados processos (porex. assar sobre a grelha) recomenda-mos que utilize a grelha em conjuntocom o tabuleiro de vidro.

Sonda de temperatura

Através da sonda de temperatura podecontrolar a temperatura exacta dos pro-cessos de cozinhar (consulte o capítulo"Assar com a sonda de temperatura")

Forma redonda HBF 27-1

A forma redonda pode ficar danifica-da pelas micro-ondas.Não utilize a forma redonda em fun-cionamento por micro-ondas etambém não em funcionamentocombinado com micro-ondas.

A forma redonda é adequada para co-zer pizzas, tartes, pão ou para cozerbolos e pizzas ultracongelados.

Coloque a forma redonda sobre a gre-lha.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

Equipamento

31

Assadeira HUB e tampa HBD

A assadeira pode ficar danificadaspelas micro-ondas.Não utilize a assadeira e a tampa pa-ra processos por micro-ondas etambém não em funcionamentocombinado com micro-ondas.

A assadeira Miele é colocada sobre agrelha no 1º nível inferior.A superfície da assadeira está protegidapor um revestimento antiaderente.

Existem assadeiras com duas profundi-dades diferentes, 22 cm ou 35 cm. Alargura e a altura são iguais.

A tampa pode ser adquirida em separa-do. Ao encomendar indique sempre omodelo da assadeira.

Profundidade: 22cm

Profundidade: 35cm

HUB 61-22

HUB 62-22*

HUB 61-35**

HBD 60-22 HBD 60-35

*adequada para placas de indução.** A assadeira HUB 61-35 não pode sercolocada no forno com a tampa, porque aaltura total ultrapassa a altura disponível noforno.

Equipamento

32

Pano Miele em microfibras

Com o pano de microfibras é facílimoeliminar a sujidade e as dedadas.

Produto de limpeza Miele para fornos

O produto para limpeza de fornos éadequado para remover a sujidademais renitente. Não sendo necessárioaquecer o forno.

Equipamento

33

Comando do fornoAtravés do comando do forno é possí-vel seleccionar diferentes sistemas defuncionamento para cozer bolos, assar,grelhar e aquecer.

Além disso, ainda pode:

– consultar as horas,

– seleccionar tempos curtos,

– iniciar e terminar automaticamenteprocessos de cozinhar,

– utilizar os programas automáticos,

– criar programas favoritos,

– escolher configurações individuais.

Dispositivos de segurança For-no

Bloqueio de funcionamento

O bloqueio de funcionamento impede autilização indevida do forno por tercei-ros (consulte o capítulo "Regulações –Segurança").

O bloqueio de funcionamento permane-ce memorizado mesmo após ter havidofalta de energia eléctrica.

Ventilador de arrefecimento

O ventilador de arrefecimento entra emfuncionamento em todos os processos.Este contribui para que o vapor quentedo forno seja misturado com ar frio doexterior, arrefecendo-o antes de ser ex-pelido para fora do forno através deuma zona situada entre a porta e o pai-nel de comandos.

No final do processo, o ventilador dearrefecimento permanece em funciona-mento, para que a humidade não se de-posite no forno, no painel de comandosou no móvel e desliga automaticamenteao fim de algum tempo.

Desligar de segurança

Um sistema de funcionamento semmicro-ondas pode ser iniciado sem in-dicação de um tempo de cozinhar. Paraevitar o funcionamento demasiado lon-go e assim prevenir risco de incêndio, oforno irá desligar automaticamente (va-riável de 1 hora a 12 horas) depois deter efectuado a última intervenção e deacordo com o tipo de funcionamento etemperatura seleccionada.

Se a um processo com micro-ondasse seguir outro também por micro-on-das, o magnetrão (gerador demicro-ondas) só volta a ligar ao fim deaprox. 10 segundos. Assim inicie o pro-cesso só após este tempo decorrer.

Equipamento

34

Superfícies com tratamentoPerfectCleanAs superfícies com acabamentoPerfectClean são antiaderentes e muitofáceis de limpar.

Os alimentos depois de cozinhados sol-tam-se ainda mais facilmente e a suji-dade formada após a cozedura de bo-los ou após o assar de uma peça decarne ou peixe é muito mais fácil de eli-minar.

Os alimentos podem ser cortados so-bre a superfície PerfectClean.

Não utilize facas de cerâmica sobresuperfícies tratadas comPerfectClean, porque estas riscam asuperfície.

A limpeza das superfícies com acaba-mento PerfectClean é muito idêntica àlimpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no ca-pítulo "Limpeza e manutenção", paraque as vantagens do efeito anti-aderen-te e a limpeza extremamente fácil semantenham.

O interior do forno e a grelha têm umrevestimento PerfectClean.

Primeiro funcionamento

35

Regulações base

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

Logo que o aparelho seja ligado à cor-rente eléctrica irá ligar automatica-mente.

Ecrã de boas-vindas

O ecrã de saudação aparece. Depoisaparecem várias regulações, necessá-rias para iniciar o funcionamento com oforno.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Seleccionar o idioma

Seleccione o idioma pretendido.

Confirme com OK.

Seleccionar o País

Seleccione o Pais pretendido.

Confirme com OK.

Acertar a data

Pode digitar os números passando odedo no rolo de números ou através dobloco de números.

Seleccionar de seguida "Dia", "Mês"Ano"

Confirme com OK.

Acertar as horas

Pode digitar os números passando odedo no rolo de números ou através dobloco de números.

Acertar as horas e os minutos.

Confirme com OK.

As horas também podem ser indica-das em formato de 12 horas (consulteo capítulo "Regulações – Horas – For-mato de horas)".

Primeiro funcionamento

36

Indicação das horas

De seguida seleccione se pretende veras horas indicadas quando o forno esti-ver desligado (consulte o capítulo "Re-gulações – Horas – Indicação)".

– activado

As horas aparecem sempre no visor.

– Desligado

O visor escurece por questões deeconomia de energia. Algumas fun-ções estão limitadas.

– Desligar nocturno

As horas só aparecem indicadas novisor das 5 horas até as 23 horas eestão desligadas durante a noite, pa-ra economizar energia.

Seleccione o formato de indicaçãopretendido.

Confirme com OK.

Aparece uma informação sobre o con-sumo de energia.

Confirme com OK.

Siga eventuais indicações adicionais.

Além disso, aparece a informação Pri-meiro funcionamento concluído com suces-so

Confirme com OK.

O forno está pronto a funcionar.

Se por engano seleccionou um idiomaque não entende, proceda como seindica no capítulo "Regulações - Idio-ma" ".

Primeiro funcionamento

37

Aquecer o forno pela primeiravezDurante o primeiro aquecimento podehaver formação de odores. Esses po-dem desaparecer rapidamente se dei-xar o forno a funcionar durante pelomenos uma hora.

Providencie um bom arejamento dacozinha durante esse tempo.Evite que os odores passem para asrestantes divisões da casa.

Retire eventuais autocolantes e fo-lhas de protecção que possam existirno forno e nos acessórios.

Retire os acessórios de dentro doforno e efectue a sua limpeza (con-sulte o capítulo "Limpeza e manuten-ção").

Efectue a limpeza do forno antes deiniciar o aquecimento utilizando umpano húmido para eliminar pó even-tualmente existente e restos do mate-rial de embalagem.

Ligue o forno.

O menu principal aparece.

Seleccione Modos de funcionamento.

Seleccione o sistema de funciona-mento Ar quente plus .

A temperatura proposta de (160°C) apa-rece.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Seleccione a temperatura máximapossível (250°C).

Confirme com OK.

Aqueça o forno vazio durante pelomenos uma hora.

Ao fim de aproximadamente uma hora:

Desligue o forno.

Após o primeiro aquecimento

Risco de queimaduras! Deixe oforno arrefecer antes de efectuar alimpeza manual.

Ligue o forno.

Toque em , para ligar a iluminaçãodo forno.

Efectue a limpeza do interior do fornocom água quente, detergente de la-var a louça manualmente e uma es-ponja limpa ou um pano de microfi-bras húmido.

No final seque as superfícies com umpano macio.

Desligue a iluminação do forno e oforno.

Feche a porta só quando o forno es-tiver completamente seco.

Regulações

38

Abrir o menu "Regulações"Encontra-se no menu principal.

Seleccione Configurações.

Agora pode verificar ou alterar as regu-lações.

As regulações só podem ser alteradasse não estiver a decorrer nenhum pro-cesso.

Alterar regulações e memorizar

Seleccione Configurações.

Passe o dedo no visor, até a regula-ção pretendida aparecer e toque paraseleccionar.

As regulações actuais estão visíveis namoldura colorida.

Passe o dedo no visor, até a opçãopretendida aparecer e toque para se-leccionar.

Confirme com OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Regulações

39

Tabela de regulações

Ponto do menu Regulações possíveisIdioma ... / deutsch / english / ...

PaísHoras Indicação

activado / Desligado * / Desligar nocturnoApresentação

análogo * / digitalFormato de horas

24 horas * / 12 h (am/pm)Acertar

DataIluminação activado / Ligado durante 15 seg. *Ecrã inicial Menu principal

Modos de funcionamentoProgramas automáticosAplicações especiaisMyMieleProgramas favoritos

Luminosidade Volume do sinal Sinais acústicos

Som das teclasMelodia de boas-vindas

Unidades Pesog * / lb / lb/oz

Temperatura°C * / °F

Quick-M-O PotênciaTempo funcio.

Pipocas Tempo funcio.Manter quente activado

Desligado *

* Regulação de fábrica

Regulações

40

Ponto do menu Regulações possíveisFunciona.suplem.ventila.arrefecim.

comando de temperaura *Comando por tempo

Temperaturas propostasPotência de micro-ondasSegurança Bloqueio de funcionamento

activado / Desligado *Bloqueio de teclas

activado / Desligado *Agente Modo de exposição

activado / Desligado *Regulações de fábrica Configurações

Programas favoritosPotência de micro-ondasTemperaturas propostasMyMiele

* Regulação de fábrica

Regulações

41

Idioma Pode seleccionar o seu idioma e o seupaís.

Após seleccionar e confirmar aparecede imediato no visor o idioma pretendi-do.

Dica: Se seleccionou por engano umidioma que não entende, seleccione Configurações e oriente-se pelo símbolo, para voltar ao submenu Idioma .

Horas

Indicação

Seleccione o tipo de indicação das ho-ras para aparecerem com o aparelhodesligado:

– activado

As horas aparecem sempre no visor.Tocando na tecla sensora correspon-dente pode ligar e desligar a ilumina-ção directamente ou utilizar asfunções Alarme + Tempo curto Quick-MW ou pipocas .

– Desligado

O visor desliga automaticamente porquestões de economia de energia.Terá de ligar o forno, antes de o po-der utilizar. O que também é válidopara as funções Quick-MO e Pipo-cas.

– Desligar nocturno

Para economizar energia as horas sóestão indicadas no visor das 5 h atéàs 23 h. Durante o tempo restante ovisor permanece escuro.

Apresentação

Pode ver as horas analógicas (em formade um relógio com números) ou em for-ma digital (h:min).

Na forma digital também aparece indi-cada a data.

Formato das horas

Pode alterar o formato de indicação dashoras:

– 24 horas

As horas são indicadas em formatode 24 horas.

– 12 h (am/pm)

As horas são indicadas em formatode 12 horas.

Regular

Acertar as horas e os minutos.

Quando faltar a energia eléctrica e lo-go que volte a ser restabelecida serãoindicadas as horas certas. O fornomemoriza esta informação duranteaprox. 200 horas.

Regulações

42

DataAcertar a data.

Com o forno desligado a data só apa-rece na regulação "Horas – Apresenta-ção – digital".

Iluminação– activado

A iluminação do forno está ligada en-quanto o processo estiver a decorrer.

– Ligado durante 15 seg.

A iluminação do forno durante o pro-cesso de cozinhar desliga ao fim de15 segundos. Tocando em volta aligar durante mais 15 segundos.

Ecrã inicialComo regulação de fábrica aparece omenu principal ao ligar o forno. Em vezdisso pode seleccionar como ecrã deinício também e por ex. os modos defuncionamento ou as entradas emMyMiele.

LuminosidadeA iluminação do visor é representadapor uma barra com sete segmentos.

Seleccione mais escuro ou mais claro,

para alterar a luminosidade.

Regulações

43

Volume

Som dos sinais

O volume do sinal é indicada através deuma barra com sete segmentos.

Se todos os segmentos estiverempreenchidos, significa que está selec-cionado o volume mais elevado. Se ne-nhum segmento estiver preenchido osinal está desligado.

Seleccione mais baixo ou mais alto paraalterar o volume do sinal.

Seleccione activado ou Desligado paraligar ou desligar o volume do sinal.

Sinal das teclas

O volume do sinal é indicada através deuma barra com sete segmentos.

Se todos os segmentos estiverempreenchidos, significa que está selec-cionado o volume mais elevado. Se ne-nhum segmento estiver preenchido osinal está desligado.

Seleccione mais baixo ou mais alto paraalterar o volume do sinal.

Seleccione activado ou Desligado paraligar ou desligar o volume do sinaldas teclas.

Melodia de boas-vindas

Pode ligar ou desligar a melodia quesoa ao tocar na tecla ligar/desligar .

Unidades

Peso

– g

O peso dos alimentos no programaautomático é indicado em gramas.

– lb

O peso dos alimentos no programaautomático é indicado em libras/on-ças.

– lb/oz

O peso dos alimentos no programaautomático é indicado em libras/on-ças.

Temperatura

– °C

A temperatura é indicada em grauscélsius.

– °F

A temperatura é indicada em grausFahrenheit.

Regulações

44

Quick-MOPara dar início de imediato ao funciona-mento por micro-ondas está pré-selec-cionada uma potência de 1000 W e 1minuto de tempo.

– Potência

Pode seleccionar uma potência de80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W ou 1000 W.

– Tempo funcio.

O tempo de cozinhar máximo depen-de da potência seleccionada:80–300 W: máximo 10 minutos450–1000 W: máximo 5 minutos

PipocasPara dar início de imediato ao funciona-mento por micro-ondas para fazer pipo-cas está pré-seleccionada uma potên-cia de 850 W e 3 minutos de tempo. Is-to corresponde às indicações da maiorparte dos fabricantes, para fazer pipo-cas no micro-ondas.

Pode alterar o tempo de cozinhar masnão a potência de micro-ondas.

– Tempo funcio.

No máximo pode seleccionar 4 minu-tos de tempo de cozinhar.

Manter quente– activado

No sistema de funcionamentomicro-ondas está activada umafunção de manter quente, se estiverseleccionada uma potência de pelomenos 450 W e um tempo de cozi-nhar de pelo menos 10 minutos. Se os alimentos não forem retiradosdo forno após o processo terminar,esta função entra em funcionamentoao fim de 5 minutos. No visor apare-ce Manter quente e os alimentos sãoaquecidos durante aprox. 15 minutoscom 150 W de potência. Abrindo aporta interrompe a fase de manterquente.

– Desligado

A função de manter quente está de-sactivada.

Regulações

45

Funcionamento suplementardo ventilador de arrefecimentoNo final do processo, o ventilador dearrefecimento permanece em funciona-mento durante algum tempo, para quea humidade não se deposite no forno,no painel de comandos ou nos móveissituados ao lado do forno.

– comando de temperaura

O ventilador de arrefecimento desligaapós um processo com temperaturainferior a aprox. 70°C

– Comando por tempo

O ventilador de arrefecimento desligaao fim de aprox. 25 minutos.

A água condensada pode danificar omóvel e o tampo de trabalho e podeaparecer corrosão no forno.Se mantiver alimentos quentes no in-terior do forno ao seleccionar Co-mando por tempo aumenta a humida-de do ar e o painel de comandos ficaembaciado ou formam-se gotas deágua por baixo do tampo de trabalhoou a frente do móvel fica embaciada.Ao seleccionar Comando por temponão mantenha alimentos quentes nointerior do forno.

Temperaturas propostasFaz sentido alterar as temperaturas pro-postas se a maior parte das vezes se-leccionar temperaturas diferentes.

Logo que active o ponto do menu, apa-rece a lista de selecção dos sistemasde funcionamento.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

A temperatura proposta aparece indica-da e simultaneamente aparece o limitede temperatura onde é possível efec-tuar a alteração.

Altere a temperatura proposta

Confirme com OK.

Regulações

46

Potência de MOFaz sentido alterar as potências pro-postas se a maior parte das vezes se-leccionar potências de micro-ondas di-ferentes.

Pode alterar a potência proposta parafuncionamento por micro-ondas epara o sistema de funcionamento com-binado.

Logo que active o ponto do menu, apa-rece a lista de selecção dos sistemasde funcionamento com a potência pro-posta.

– Micro-ondas :80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W, 1000 W

– Funcionamento combinado:80 W, 150 W, 300 W

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

Altere a potência proposta

Confirme com OK.

Segurança

Bloqueio de funcionamento

O bloqueio de funcionamento impede oligar inadvertido do aparelho.

O bloqueio de funcionamento perma-nece memorizado mesmo após ter ha-vido falta de energia eléctrica.

Tem de activar o bloqueio de funciona-mento, seleccionando a opçãoactivado.

Mesmo com o bloqueio de funciona-mento activado pode regular o tempocurto de imediato.

– activado

O bloqueio de funcionamento é acti-vado antes de poder utilizar o forno.Ligue-o e toque no símbolo pelomenos durante 6 segundos.

– Desligado

O bloqueio de funcionamento estádesactivado. Pode utilizar o forno co-mo é habitual.

Regulações

47

Bloqueio de teclas

O bloqueio das teclas impede que oprocesso seja desligado ou alteradoinadvertidamente.

– activado

Antes de poder utilizar a função deuma tecla, toque no símbolo du-rante pelo menos 6 segundos.

– Desligado

As teclas reagem imediatamenteapós o toque.

AgentesEsta função possibilita a demonstraçãode funcionamento do aparelho na lojaou numa feira sem ligar o aquecimento.

Ligação para exposições

Se activou a função exposição, logoque ligue o forno aparece Modo de ex-posição activado. O aparelho não aquece.

– activado

A função exposição é activada quan-do tocar em OK pelo menos durante4 segundos.

– Desligado

A função exposição é desactivadaquando tocar em OK pelo menos du-rante 4 segundos. O forno pode serutilizado como é habitual.

Regulações

48

Regulações de fábrica– Regulações

As regulações alteradas voltam às re-gulações de fábrica.

– Programas favoritos

Os programas favoritos são todosapagados.

– Potência de micro-ondas

As potências propostas alteradasvoltam à regulação de fábrica.

– Temperaturas propostas

As temperaturas propostas alteradasvoltam à regulação de fábrica.

– MyMiele

Todas as entradas MyMiele são apa-gadas.

MyMiele

49

Com MyMiele pode personalizar oseu forno, registando as aplicações queutiliza com frequência.

Especialmente nos programas automá-ticos deixa de ser necessário passar to-dos os níveis para iniciar um programa.

Também pode definir como ecrã inicialos pontos do menu registados emMyMiele (consulte o capítulo "Regula-ções – Ecrã inicial").

Adicionar registoPode adicionar até 20 registos.

Seleccione MyMiele .

Seleccione Adicionar registo.

Pode seleccionar subitens a partir dasseguintes categorias:

– Modos de funcionamento 

– Programas automáticos 

– Aplicações especiais 

– Programas favoritos 

Confirme com OK.

Na lista aparece o subitem selecciona-do e o símbolo correspondente.

Proceda da mesma forma com osoutros registos. Apenas estão dispo-níveis os subitens que ainda não fo-ram adicionados.

MyMiele

50

Editar MyMieleApós seleccionar Editar pode

– Adicionar entradas, se em MyMieleexistirem menos de 20 registos,

– Apagar registos,

– Ordenar registos se existirem mais de4 registos em MyMiele.

Apagar registos

Seleccione MyMiele .

Seleccione Editar.

Seleccione Eliminar registo.

Seleccione o registo que pretendeapagar.

Confirme com OK.

O registo é apagado na lista.

Ordenar registos

Se existirem mais de 4 registos pode al-terar a sua sequência.

Seleccione MyMiele .

Seleccione Editar.

Seleccione Ordenar registo.

Seleccione o registo.

Seleccione a posição onde o registodeve figurar.

Confirme com OK.

O registo aparece na posição pretendi-da.

Alarme + Tempo curto

51

Através da tecla sensora pode selec-cionar um tempo curto (por ex. para co-zer ovos) ou um alarme, ou seja umahora fixa.

Em simultâneo pode seleccionar doisalarmes, dois tempos curtos ou umalarme e um tempo curto.

Utilizar o alarmePode utilizar o alarme para seleccionaruma hora fixa, por ex. para o forno emi-tir um sinal.

Regular o alarme

Se seleccionou a regulação Horas – In-dicação – Desligado, ligue o forno paraseleccionar o alarme. A hora do alar-me aparece quando o forno estiverdesligado.

Seleccione .

Seleccione Novo alarme.

Seleccione a hora para o alarme.

Confirme com OK.

Quando o forno estiver desligado apa-rece a hora do alarme e em vez dashoras actuais.

Quando está a decorrer um processoem simultâneo ou se estiver num menu,aparece no visor a hora do alarme e em cima à direita.

Com o alarme seleccionado

– fica a piscar ao lado das horas novisor,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte "Regulações -Volume do sinal - Sinais").

Seleccione ou o alarme em cima àdireita no visor.

Tanto o sinal acústico como óptico des-ligam.

Alterar o alarme

Seleccione o alarme em cima à direi-ta no visor ou seleccione  e de se-guida o alarme pretendido.

O alarme seleccionado aparece.

Seleccione a nova hora para o alar-me.

Confirme com OK.

O alarme alterado é memorizado e apa-rece no visor.

Apagar o alarme

Seleccione o alarme em cima à direi-ta no visor ou seleccione  e de se-guida o alarme pretendido.

O alarme seleccionado aparece.

Seleccione repor.

Confirme com OK.

O alarme é eliminado.

Alarme + Tempo curto

52

Utilizar  o tempo curtoO tempo curto pode ser utilizado paracontrolar um processo que nada tenhaa ver com o funcionamento do forno,como seja por exemplo cozer ovos.

Também pode utilizar o tempo curto sesimultaneamente seleccionou tempospara ligar e desligar automaticamenteum processo, (por ex. lembrar que têmde ser adicionados temperos ou o ali-mento que está no forno tem de ser re-gado).

Um tempo curto só pode ser activadono máximo durante 9 horas, 59 minutose 59 segundos.

Seleccionar o tempo curto

Se seleccionou a regulação Horas – In-dicação – Desligado, ligue o forno paraseleccionar o tempo curto. Com o for-no desligado aparece o tempo curto adecorrer.

Exemplo: Pretende cozer ovos e selec-ciona um tempo curto de 6 minutos e20 segundos.

Seleccione .

Seleccione Novo tempo curto.

Seleccione o tempo curto.

Confirme com OK.

Quando o forno estiver desligado, apa-rece o tempo curto a decorrer e emvez das horas.

Quando está a decorrer um processoem simultâneo ou se estiver num menu,aparece o tempo curto a decorrer e no visor em cima à direita.

Alarme + Tempo curto

53

Quando o tempo curto tiver termina-do

– fica a piscar,

– o tempo começa a ser descontado,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte o capítulo "Re-gulações – Volume – Sinais").

Seleccione ou o tempo curto emcima à direita no visor.

Tanto o sinal acústico como óptico des-ligam.

Alterar o tempo curto

Seleccione o tempo curto em cima àdireita ou seleccione e de seguidao tempo curto pretendido.

O tempo curto seleccionado aparece.

Seleccione o novo tempo curto.

Confirme com OK.

O tempo curto é memorizado e decorrede segundo em segundo.

Eliminar o tempo curto

Seleccione o tempo curto em cima àdireita ou seleccione e de seguidao tempo curto pretendido.

O tempo curto seleccionado aparece.

Seleccione repor.

Confirme com OK.

O tempo curto é eliminado.

Sistemas de funcionamento

54

Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à dis-posição.

Sistemas de funcionamento sem micro-ondas

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasAr quente Plus

Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente.Pode cozinhar com temperaturas mais baixas doque no sistema aquecimento superior/inferior ,porque o ventilador distribui de imediato o calorsobre o alimento.

160 °C 30–250 °C

Sistema automático para assados

Para assar. Durante a fase de tostar o forno éaquecido a uma temperatura elevada (aprox. 230°C). Logo que essa temperatura seja alcançada, oforno reduz automaticamente a temperatura paraa pré-seleccionada (temperatura para continuar oprocesso).

160 °C 100–230 °C

Grill

Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar.A resistência de aquecimento superior/resistênciaGrill fica vermelho incandescente para produzir osinfravermelhos necessários.

Nível 3 Nível 1–3

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores (por ex.rolo de carne,frango). Pode grelhar com temperaturas mais bai-xas do que pelo sistema de funcionamento Gre-lhar , porque o ventilador distribui o calor deimediato sobre o alimento.

200 °C 100–220 °C

Aquecimento intensivo

Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilizeeste sistema de funcionamento para cozer bolospouco altos e para assar, porque o molho ficamuito escuro.

170 °C 50–220 °C

Sistemas de funcionamento

55

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasAquecimento superior/inferior

Para cozer e assar de acordo com receitas tradi-cionais, preparar Soufflés e cozinhar com tempe-ratura baixa.

Para preparar receitas de acordo com livros de re-ceitas antigos, seleccione a temperatura 10 °Cmais baixa do que o indicado. O tempo de cozi-nhar não altera.

180 °C 30–250 °C

Aquecimento inferior

Seleccione este modo de funcionamento no finaldo tempo de cozer, quando pretender que o ali-mento fique mais tostado por baixo.

190 °C 100–200 °C

Tostar/alourar

Para empadão e gratinados, que tenham de ficarcom uma crosta bem tostada.

190 °C 100–230 °C

Funcionamento por Micro-ondas

Sistema de funcionamento Potência pro-posta

Faixa de po-tência

Micro-ondas

Para descongelar, aquecer e cozinhar alimentosrapidamente.

1000 W 80–1000 W

Sistemas de funcionamento

56

Sistema de funcionamento combinado com micro-ondasNos sistemas de funcionamento combinados a resistência e o magnetrão ligam al-ternadamente. As resistências são utilizadas para dar cor e o magnetrão para cozi-nhar os alimentos. A potência máxima de micro-ondas seleccionável é de 300 W.

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasMicro-ondas + ar quente plus

Para aquecer e cozinhar rapidamente alimentos etostar em simultâneo. Neste sistema de funciona-mento a economia de tempo e de energia é maior.

Para cozer não seleccione uma potência de mi-cro-ondas superior a 150W.

160 °C 30–220 °C

Micro-ondas + Sistema automático

Para assar com temperaturas elevadas e conti-nuar o processo com temperaturas baixas. Duran-te a fase inicial o forno é aquecido a uma tempe-ratura elevada (230 °C). Logo que essa temperatu-ra seja alcançada, o forno comuta automatica-mente para a temperatura seleccionada (tempera-tura para continuar o processo). Seleccionandomicro-ondas o tempo de cozinhar é reduzido.

A potência máxima de micro-ondas seleccionávelé de 300 W.

160 °C 100–200 °C

Sistemas de funcionamento

57

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasMicro-ondas + Grill

Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar.A resistência de aquecimento superior/resistênciaGrill fica vermelho incandescente para produzir osinfravermelhos necessários. Activando asmicro-ondas o tempo e reduzido.

A potência máxima de micro-ondas seleccionávelé de 300 W.

Nível 3 Nível 1–3

Micro-ondas + Grill circulação de ar

Para grelhar peças maiores (por ex. frango). Podegrelhar com temperaturas mais baixas do que pe-lo sistema de funcionamento Micro-ondas + Grill, porque o ventilador distribui o calor de ime-diato sobre o alimento. Activando as micro-ondaso tempo é reduzido.

A potência máxima de micro-ondas seleccionávelé de 300 W.

200 °C 100–200 °C

Funcionamento por micro-ondas

58

Modo de funcionamentoNo micro-ondas existe um magnetrão.Este converte a energia eléctrica emondas electromagnéticas - emmicro-ondas. Estas ondas são distribuí-das uniformemente por todo o interiordo forno, sendo reflectidas pelas pare-des metálicas. Desta forma asmicro-ondas chegam e penetram portodos os lados nos alimentos.

Para que as micro-ondas penetrem nosalimentos é necessário utilizar recipien-tes adequados para o micro-ondas. Asmicro-ondas penetram através de por-celana, vidro, cartão e plástico, masnão atravessam o metal. Por este moti-vo não utilize recipientes metálicos nemrecipientes que tenham metal na suacomposição ou decorações metálicas.O metal reflecte as micro-ondas e podeprovocar formação de faíscas. As mi-cro-ondas não são absorvidas.

As micro-ondas penetram directamentenos alimentos através do recipienteadequado. Como os alimentos sãocompostos por muitas e pequenas mo-léculas, as moléculas, sobretudo as daágua, são postas em movimento forteatravés das micro-ondas ou seja aprox.2,5 milhões de vezes por segundo.Através da elevada vibração das molé-culas forma-se calor. Formando-se pri-meiro na parte exterior e penetrandodepois para o interior dos alimentos.Quanto mais quantidade de água tiverum alimento mais rapidamente eleaquece ou cozinha. O calor é formadodirectamente no alimento.

Vantagens

– Os alimentos podem ser cozinhadospelo sistema de micro-ondas sem oucom pouco líquido ou adição de gor-dura.

– Descongelar, aquecer ou cozinhar nomicro-ondas é mais rápido do quenum forno ou placa convencional.

– Os nutrientes, tais como vitaminas eminerais permanecem em grandeparte intactos.

– A cor natural e o sabor dos alimentosquase que não altera.

A emissão de micro-ondas cessa logoque interrompa o processo ou abra aporta do aparelho. A porta estando fe-chada e intacta, durante o funciona-mento, oferece protecção suficiente.

Potência de micro-ondasPodem ser seleccionadas as seguintespotências de micro-ondas:80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850W, 1000 W

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

59

As micro-ondas são reflectidas pelometal.

As micro-ondas atravessam vidro, por-celana, plástico, papelão.

As micro-ondas são absorvidas pelosalimentos.

No sistema de funcionamento pormicro-ondas e em funcionamen-to combinado com micro-ondas:Risco de incêndio! Louça não ade-quada para funcionamento por mi-cro-ondas pode ficar danificada edanificar o forno.

O material e a forma da louça utilizadainfluência os tempos de aquecimento ede cozedura.Com recipientes ovais e redondos, pou-co altos, obtêm-se bons resultados. Adistribuição de calor é uniforme nestesrecipientes e melhor do que em reci-pientes quadrados ou rectangulares.

Louça adequada para funcio-namento por micro-ondas

Vidro

Recipientes de vidro ou de cerâmica devidro resistentes a temperaturas sãomuito adequados.

Excepções: A distribuição de calor éuniforme nestes recipientes e melhordo que em recipientes quadrados ourectangulares.

Porcelana

Louça de porcelana é adequada para omicro-ondas.

Excepções: Não utilize louça de por-celana com decorações metálicas(por ex. rebordos dourados ou azulcobalto) com pegas ocas.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

60

Louça de barro vidrado

Louça de barro vidrado com pinturas sódeve ser utilizada se o desenho estiverpor baixo do vidrado.

Risco de queimaduras! A cerâmicapode ficar muito quente. Utilize luvasde protecção.

Sintéticos

Pode utilizar louça plástica e embala-gens descartáveis em plástico no siste-ma de funcionamento por micro-ondas desde que sejam resistentes às mi-cro-ondas. Evite utilizar recipientes des-cartáveis para bem do ambiente.

Mantenha o forno sob vigilância seaquecer ou cozinhar alimentos emembalagens descartáveis de plásti-co, papel ou outro material de infla-mação fácil.

A louça de material sintético tem deser resistente a temperaturas de pelomenos 110 °C. Caso contrário defor-ma-se e o material pode misturar-secom o alimento.Utilize louça de material sintético sóem funcionamento por micro-ondas e não em funcionamento combi-nado.

– Louça de material sintético para mi-cro-ondas

Em lojas da especialidade pode adquirirlouça adequada para o micro-ondas.

– Louça sintética em poliestireno

Recipientes de material sintético comopor ex. poliestireno, podem ser utiliza-dos para aquecer alimentos num curtoespaço de tempo.

– Sacos de material sintético

Sacos de cozinhar, em material sintéti-co, podem ser utilizados para aquecere cozinhar alimentos se antes forem fei-tos pequenos orifícios.Desta forma o vapor pode sair. Destaforma é evitado o aumento de pressãoe o rebentar do saco.Além disso também existem sacos es-peciais que não necessitam de ser per-furados. Siga as indicações menciona-das na embalagem.

– Saco para assar

Utilizando estes sacos siga as indica-ções mencionadas pelo respectivo fa-bricante.

Risco de incêndio!Não utilize clipes de metal ou plásti-co com fio metálico no interior.

– Louça de melamina

Louça de material sintético, de Melami-na, não é adequada para o micro-on-das. Esta absorve energia e aquecebastante. Ao adquirir louça informe-sedo tipo de material que faz parte da suacomposição.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

61

Louça não adequada para fun-cionamento por micro-ondas

Louça com pegas altas ou tam-pas com pegas redondas não é ade-quada para utilizar pelo sistema defuncionamento por micro-ondas. Noseu interior pode depositar-se humi-dade formando-se pressão elevadaque irá rebentando o corpo oco (ex-cepção: espaços ocos suficiente-mente arejados).Não utilize este tipo de louça paracozinhar.

Metal

O metal reflecte as micro-ondas impe-dindo o cozinhar dos alimentos.

Não utilize em funcionamento combina-do com micro-ondas recipientes demetal, embalagens de folha de papel dealumínio, talheres ou louça com partesmetálicas (por ex. rebordos dourados,azul cobalto).

Restos de tampas de cobertura emalumínio (por ex. copos com natas)podem provocar faíscas.Não utilize copos sintéticos comtampas de alumínio que não tenhamsido completamente retiradas.

Excepções:

A grelha fornecida junto pode serutilizada em funcionamento combi-nado e funcionamento semmicro-ondas. Não sendo adequadapara utilizar em funcionamento pormicro-ondas .Não coloque a grelha sobre a basedo forno, mas encaixe-a num níveldo suporte.

– As formas metálicas são adequadaspara cozer bolos seleccionando umsistema combinado com micro-on-das.

– Refeições prontas em caixas de alu-mínio, podem ser descongeladas eaquecidas no forno, se primeiro re-mover a tampa.

Ao utilizar recipientes de alumíniopodem ocorrer ruídos crepitantes efaíscas. Por isso, não deve colocar orecipiente sobre a grelha, mas simsobre o tabuleiro de vidro.

O tabuleiro tem de ficar pelo menosa 2 cm de distância das paredes doforno. Este não pode tocar nas pare-des do forno.

O aquecimento dos alimentos ocorresomente a partir de cima. Se tirar oalimento da embalagem e o colocarnum recipiente adequado para o mi-cro-ondas, a distribuição de calor re-gra geral é uniforme.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

62

– Folha de alumínio

Para conseguir descongelar, aquecerou cozinhar uniformemente peças decarne de tamanhos irregulares porexemplo, pode tapar as partes mais fi-nas, quase no final do tempo, com fo-lha de papel de alumínio.

A folha de alumínio tem de ficar pelomenos a 2 cm de distância das pare-des do forno.

– Espetos e molas de metal

Estas peças de metal podem ser utiliza-das desde que a peça de carne sejamaior que o metal.

Vidrado e cores

Alguns vidrados e cores contêm subs-tâncias metálicas. Por isso não sãoadequadas.

Madeira

A água existente na madeira evaporadurante o processo de cozinhar. Destaforma a madeira seca e fica gretada.Por este motivo recipientes de madeiranão são adequados.

Teste à louçaSe tiver dúvidas quanto à utilização delouça de vidro, barro ou porcelana nosistema de funcionamento pormicro-ondas, pode fazer o seguinte tes-te:

Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º su-porte inferior e coloque o recipientevazio em cima e ao centro.

Feche a porta.

Seleccione o sistema de funciona-mento .

Seleccione a potência de micro-on-das mais elevada (1000 W) e 30 se-gundos de tempo.

Confirme com OK e inicie o proces-so.

Se durante o teste ouvir ruídosacompanhados de faíscas, desligueimediatamente o forno e abra a por-ta. Louça que provoque tal reacçãonão é adequada para ser utilizadapor micro-ondas. Em caso de dúvidacontacte o fabricante da louça ou ofornecedor para saber se será ade-quada para utilizar por micro-ondas.

Através deste teste pode verificar seos espaços ocos das pegas são sufi-cientemente arejados.

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

63

Colocar o recipiente no interiordo forno

Encaixar o tabuleiro de vidro no 1ºsuporte inferior.

Colocar o recipiente sempre ao cen-tro do tabuleiro de vidro.

Se o recipiente for colocado directa-mente sobre a base do forno, o aque-cimento é insuficiente e irregular por-que as micro-ondas não conseguempenetrar nos alimentos por baixo.

CoberturaA tampa de cobertura tem as seguintesvantagens:

– impede saída excessiva de vapores,em especial se o tempo de aquecerfor longo.

– Acelera o processo de aquecimentodos alimentos.

– impede que os alimentos sequem.

– Impede que o forno fique sujo.

Por este motivo, deve tapar os ali-mentos quando seleccionar o siste-ma de funcionamento por micro-on-das com uma tampa de vidro ousintética.

Estes podem ser obtidos em lojas daespecialidade.

Em alternativa pode utilizar folhatransparente adequada paramicro-ondas (folha vulgar pode defor-mar-se e ficar agarrada aos alimentosdevido ao calor).

Escolha da louça para funcionamento por micro-ondas

64

O material de que é composta atampa suporta temperaturas máxi-mas de 110 °C. Para temperaturasmais elevadas (por ex. no sistema defuncionamento Grill ou Ar quenteplus) o plástico pode deformar-se emisturar-se com os alimentos. Utilizeuma tampa só no sistema de funcio-namento por micro-ondas .

A tampa de cobertura não pode ve-dar o recipiente completamente. Seo recipiente tiver um diâmetro pe-queno pode acontecer que o vaporde água não possa sair pelas abertu-ras laterais da tampa. A tampa aque-ce demasiadamente e pode derreter.

Nos casos seguintes não utilize umatampa de cobertura:

– Aquecer alimentos panados,

– para alimentos que tenham de ficarcom uma crosta, como por ex. astostas,

– em funcionamento combinado commicro-ondas.

Em recipientes fechados ou gar-rafas forma-se pressão durante oaquecimento e podem rebentar.Nunca aqueça alimentos ou líquidosem recipientes ou garrafas fechadas.Destape os recipientes antes e retirea tampa dos biberões.

Recomendações para economizar energia

65

– Retire de dentro do forno os acessó-rios que não vai necessitar para oprocesso de cozinhar.

– Pré-aqueça o forno apenas quandoisso for indicado na receita ou na ta-bela de cozinhar.

– Durante o processo de cozinhar nãoabra a porta do forno. Se a porta doforno for aberta durante o desenrolarde um processo sem micro-ondas, aresistência de aquecimento do fornodesliga automaticamente. O ventila-dor continua ligado. Um processo decozinhar sem micro-ondas inicia deimediato após fechar a porta.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na receita ou na tabela decozinhar e controle os alimentos aofim do tempo mais curto indicado.

– Cozinhe através do sistema Ar quenteplus . Pode seleccionar uma tem-peratura de 10–30 °C mais baixa doque noutros sistemas de funciona-mento.

– Para grelhados pode seleccionar osistema de funcionamento Grelharpor circulação de ar . Neste casoa temperatura é menor do que emoutros sistemas de funcionamentocom Grill seleccionando a temperatu-ra máxima.

– Se seleccionou a regulação de fábri-ca para a indicação das horas Horas –Indicação – Desligado, o seu forno estáregulado de forma a consumir o míni-mo de energia.

– Através da regulação de fábrica Ilumi-nação – Ligado durante 15 seg. a ilumi-nação do forno desliga automatica-mente ao fim de 15 segundos. Tocan-do em pode voltar a ligar a ilumi-nação.

– Em processos com desligar automá-tico ou com utilização da sonda detemperatura, o aquecimento do fornodesliga automaticamente, poucotempo antes de terminar um proces-so. A utilização de calor restante ficaa decorrer. O calor restante existenteé suficiente para terminar o processo.No visor aparece indicado Fase ecoenerg.. O ventilador de arrefecimentoe, de acordo com o sistema de fun-cionamento, também o ventilador dear quente permanecem ligados.

– Por motivos de economia de energiao forno desliga automaticamente se,após ser ligado, não iniciar um pro-cesso ou se no final do processo edentro de um determinado espaço detempo, não efectuar qualquer altera-ção. Este espaço de tempo dependeda selecção efectuada (sistema defuncionamento, temperatura, tempode cozinhar).

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

66

Utilização simples Ligue o forno.

O menu principal aparece.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione Modos de funcionamento.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

Aparece o sistema de funcionamento ea temperatura proposta.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Altera a temperatura proposta se fornecessário.

A temperatura proposta é aceite empoucos segundos. Se necessário, to-que em alterar, para voltar à regulaçãode temperatura (consulte o capítulo "utilização alargada - alterar a tempera-tura").

Confirme com OK.

A temperatura real e a temperatura pre-vista aparecem indicadas.

Pode seguir o aumento de temperatura.Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te "Regulações – Volume do sinal – Si-nais").

No final do processo:

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final do processo, o ventilador dearrefecimento permanece em funciona-mento, para que a humidade não se de-posite no forno, no painel de comandosou no móvel.

Este desliga automaticamente logo queo forno tenha arrefecido para uma de-terminada temperatura.

Esta regulação de fábrica pode ser alte-rada (consulte o capítulo "Regulações -Funcionamento suplementar do ventila-dor de arrefecimento").

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

67

Utilização alargadaO alimento está no forno, o sistema defuncionamento está seleccionado e atemperatura está regulada.

Seleccionando Abrir mais configuraçõespode seleccionar outros tempos decozinhar e outras regulações para oprocesso.

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Aparecem outros pontos do menu quepode regular ou alterar para um proces-so:

– Tempo funcionamento

– Temperatura interior (só aparece, se asonda de temperatura for utilizada.Neste caso não é possível seleccio-nar um tempo de terminar.)

– Pronto às

– Início às (só aparece quando tiver se-leccionado ou Tempo funcionamentoou Pronto às.)

– Aquecimento rápido (aparece somenteno sistema de funcionamento Arquente plus , sistema automáti-co  e aquecimento superior/infe-rior , se seleccionou uma tempe-ratura superior a 100 °C.)

– Crisp function (Redução de humidadepara superfícies crocantes ou boloscom recheio húmido).

– Alterar modo de funcionamento (O siste-ma de funcionamento pode ser alte-rado durante o desenrolar do proces-so.)

Alterar a temperatura

Logo que seleccione um sistema defuncionamento, aparece a temperaturaproposta correspondente com o limitede temperatura possível (consulte o ca-pítulo "Listagem dos sistemas de fun-cionamento").

Se a temperatura proposta corres-ponder ao indicado na receita, confir-me com OK.

Se a temperatura proposta não cor-responder ao indicado na sua receita,altere-a para este processo.

Mas também pode regular a tempera-tura propostas de acordo com os seushábitos de utilização pessoais (consul-te o capítulo "Regulações - Tempera-turas propostas").

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

68

Exemplo: Seleccionou Ar quente plus e 170 °C e pode seguir o aumentode temperatura.

Pretende reduzir a temperatura previstapara 155 °C.

Seleccione alterar.

Altere a temperatura.

Confirme com OK.

A temperatura prevista alterada, é me-morizada. A temperatura prevista e realaparece.

Aquecimento rápido

O aquecimento rápido serve para redu-zir a fase de pré-aquecimento.

Nos sistemas de funcionamento Arquente plus , Sistema automático e Aquecimento superior/inferior a função Aquecimento rápido está au-tomaticamente ligada, se seleccionaruma temperatura superior a 100 °C.

Pizza e massas sensíveis (por ex.massa tipo pão de ló) ficam rapida-mente escuras através da funçãoaquecimento rápido. Ao cozer este ti-po de massas deverá desactivar afunção aquecimento rápido.

Pode desactivar o aquecimento rápidopara o processo correspondente.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

69

Função aquecimento rápido

– activado

A resistência de aquecimento supe-rior e a resistência circular assim co-mo o ventilador ligam em simultâneo,para que o forno alcance rapidamen-te a temperatura pretendida.

– Desligado

Só as resistências correspondentesao sistema de funcionamento é quesão ligadas.

Para desligar a função aquecimento rá-pido:

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Seleccione Aquecimento rápido.

No campo Aquecimento rápido apareceDesligado.

Confirme com OK.

A função "aquecimento rápido" estádesactivada.

Em vez de Aquecimento rápido apareceFase de aquecimento.

Pré-aquecer o forno

Apenas para alguns pratos é necessáriopré-aquecer o forno.

A maior parte dos alimentos podem sercolocados directamente no forno frio,para utilizar o calor já durante a fase depré-aquecimento.

O forno deve ser pré-aquecido nas se-guintes situações:

Ar quente Plus

– massa para pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Aquecimento superior/inferior

– Cozer bolos e sortido com tempos decozedura curtos (até aprox.30 min.),

– massas sensíveis (por ex. massa tipopão de ló),

– massa para pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Seleccione o sistema de funciona-mento e a temperatura.

Durante a fase de pré-aquecimentodesligue a função aquecimento rápi-do ao cozer Pizza e massas sensíveiscomo massa tipo pão de ló ou boli-nhos sortidos.

Espere que a fase de pré-aquecimen-to termine.

Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te o capítulo "Regulações - Sinais").

Introduza o alimento no forno.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

70

Aplicar a função Crisp (Redução dehumidade)

A utilização desta função faz sentido nocaso de alimentos húmidos, que te-nham de ficar com uma superfície esta-ladiça, como por ex. batatas fritas con-geladas ou croquetes.

Esta função também é adequada parabolos com recheio húmido, como porex. tarte de requeijão, tarde de ameixas.

O alimento está no forno, o sistema defuncionamento está seleccionado e atemperatura está regulada.

"Função Crisp" pode ser utilizada emtodos os sistemas de funcionamento.Tem de ser activada para cada pro-cesso individualmente. Obtém ópti-mos efeitos se for activada logo noinício do processo.

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Seleccione Crisp function.

No campo Crisp function aparece activa-do.

Confirme com OK.

A redução de humidade está activada.

Alterar o sistema de funcionamento

(O sistema de funcionamento pode seralterado durante o desenrolar do pro-cesso.)

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Seleccione Alterar modo de funciona-mento.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

No visor aparece o sistema de funcio-namento alterado e a temperatura pro-posta correspondente.

Altere a temperatura se for necessá-rio.

Confirme com OK.

O sistema de funcionamento está alte-rado.

Os tempos de cozinhar seleccionadosmantêm-se.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

71

Seleccionar tempos de cozinhar

O alimento está no forno, o sistema defuncionamento está seleccionado e atemperatura está regulada.

Ao seleccionar Tempo funcionamento,Pronto às ou Início às pode desligar auto-maticamente os processos de cozinharou ligar e desligar.

– Tempo funcionamento

Seleccione o tempo necessário paracozinhar o alimento. No final destetempo o aquecimento do forno desli-ga automaticamente. O tempo máxi-mo seleccionável é de 12:00 horas.

Não pode seleccionar o tempo decozinhar se utilizar a sonda de tem-peratura. Neste caso a hora de termi-nar o processo depende do alcanceda temperatura interior.

– Pronto às

Determine a hora de terminar o pro-cesso. O aquecimento do forno des-liga automaticamente nessa altura.

Pronto às não pode ser seleccionadose for utilizada a sonda de tempera-tura. Neste caso a hora de terminar oprocesso depende do alcance datemperatura interior.

– Início às

Determine a hora de iniciar o proces-so. O aquecimento do forno liga au-tomaticamente nessa altura.

Início às só pode ser utilizada em con-junto com Tempo funcionamento ouPronto às excepto se utilizar a sondade temperatura.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

72

Desligar o processo de cozinhar au-tomaticamente

São 11:45 h. O alimento necessita de30 minutos para cozinhar e deve ficarpronto às 12:15 horas.

Pode seleccionar o Tempo funcionamentoe 0:30 h ou Pronto às e regular 12:15 ho-ras.

No final deste tempo ou a essa hora oprocesso desliga automaticamente.

Seleccionar o tempo de cozinhar

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Seleccione o tempo de cozinhar.

Confirme com OK.

Seleccionar "Pronto às"

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

No campo Pronto às seleccione a ho-ra de terminar o processo.

Confirme com OK.

Ligar e desligar o processo automati-camente

O ligar e desligar automático é reco-mendável para assar. Para cozer bolosnão deve seleccionar o tempo comtanta antecedência. A massa ficariaseca e o fermento perderia o efeito.

Para ligar e desligar um processo auto-maticamente tem diversas possibilida-des para seleccionar o tempo:

– Tempo funcionamento e Pronto às

– Tempo funcionamento e Início às

– Pronto às e Início às

Exemplo: São 11:30 h. O alimento ne-cessita de 30 minutos para cozinhar edeve ficar pronto às 12:30 horas.

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

No campo Tempo funcionamento se-leccione 0:30 h.

No campo Pronto às seleccione 12:30h.

Confirme com OK.

Início às é calculado automaticamente.No visor aparece Início às 12:00.

O processo liga automaticamente à ho-ra seleccionada.

Utilização: Funcionamento sem micro-ondas

73

Desenrolar de um processo que ligae desliga automaticamente

Até ao Start aparece o modo de fun-cionamento, a temperatura selecciona-da, Início às e a hora de início.

Após o Start pode seguir a fase deaquecimento até a temperatura previstaser alcançada.

Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te o capítulo "Regulações - Volume dosinal - Sinais").

Após a fase de aquecimento apareceo tempo que falta até o processo termi-nar (Tempo restante).

Pode seguir o desenrolar do processo.O último minuto decorre de segundoem segundo.

No final do processo soa um sinalacústico se o sinal estiver activado(consulte "Regulações - Volume do si-nal - Sinais").

O aquecimento do forno e a iluminaçãodesligam. Processo concluído aparece.

Tem a possibilidade de memorizar assuas regulações como programa favori-to (consulte o capítulo "Programas fa-voritos") ou de prolongar o processoatravés de alterar.

Durante a fase de arrefecimento oventilador permanece ligado.

Alterar tempos de cozinhar seleccio-nados

Seleccione alterar.

Aparecem todos os pontos do menuque podem ser alterados.

Altere o tempo pretendido.

Confirme com OK.

Havendo falta de energia eléctrica asselecções efectuadas serão elimina-das.

Cancelar um processo de cozinhar

Toque duas vezes em .

No visor aparece Interromper o proces-so?.

Seleccione sim.

O aquecimento do forno e a iluminaçãodesligam. Os tempos de cozinhar se-leccionados serão eliminados.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

74

Utilização simples Ligue o forno.

O menu principal aparece.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione Modos de funcionamento.

Seleccione o sistema de funciona-mento .

Aparece o sistema de funcionamento, apotência proposta e o campo do tempode funcionamento.

Altera a potência proposta se for ne-cessário.

Seleccione o tempo de cozinhar.

O tempo máximo regulável dependeda potência de micro-ondas seleccio-nada.

Seleccione Iníciar.

O magnetrão, a iluminação e o ventila-dor de arrefecimento ligam.

O tempo restante aparece indicado. Po-de interromper sempre o processo to-cando em Stop.

No final do tempo de cozinhar

– aparece no visor Processo concluído,

– o ventilador de arrefecimento perma-nece ligado,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte o capítulo "Re-gulações – Volume – Sinais").

Tem a possibilidade de memorizar assuas regulações como programa favo-rito (consulte o capítulo "Programasfavoritos") ou de prolongar o processoatravés de alterar.

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final do processo, o ventilador dearrefecimento permanece em funciona-mento, para que a humidade não se de-posite no forno, no painel de comandosou no móvel.

O ventilador de arrefecimento desligapor comando de tempo.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

75

Utilização alargadaO alimento está no forno, a potência demicro-ondas e o tempo de funciona-mento estão seleccionados.

Seleccionando Abrir mais configuraçõespode seleccionar mais tempos de co-zinhar e efectuar mais regulações parao processo de cozinhar.

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Aparecem outros pontos do menu quepode regular ou alterar para um proces-so:

– Potência de micro-ondas

– Pronto às

– Início às

– Alterar modo de funcionamento (O siste-ma de funcionamento pode ser alte-rado durante o desenrolar do proces-so.)

Alterar a potência de micro-ondas

De fábrica está regulado para o sistemade funcionamento micro-ondas uma temperatura proposta de1000 W.

Se a temperatura proposta corres-ponder ao indicado na sua receita,confirme com OK.

Se a potência proposta não corres-ponder ao indicado na sua receita, al-tere-a para esse processo.

Pode definir a potência proposta deforma permanente e de acordo comos seus hábitos de utilização pessoal(consulte o capítulo "Regulações - Po-tência de MO").

Seleccione alterar.

Altere a potência e espere aprox. 15segundos.

O processo continua a decorrer com apotência de micro-ondas alterada.

Alterar o tempo de cozinhar

Seleccione alterar.

Alterar o tempo de cozinhar.

Seleccione Iníciar.

O processo inicia com o tempo altera-do.

Alterar o sistema de funcionamento

O sistema de funcionamento pode seralterado durante o desenrolar de umprocesso (consulte o capítulo "Siste-mas de funcionamento sem micro-on-das – alterar sistema de funcionamen-to")

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

76

Seleccionar mais tempos de cozinhar

O alimento está no forno, a potência demicro-ondas e o tempo de funciona-mento estão seleccionados.

Ao seleccionar Pronto às ou Início às po-de desligar automaticamente os pro-cessos de cozinhar ou ligar e desligar.

– Pronto às

Determine a hora de terminar o pro-cesso. O aquecimento do forno des-liga automaticamente nessa altura.

Pronto às não pode ser seleccionadose for utilizada a sonda de tempera-tura. Neste caso a hora de terminar oprocesso depende do alcance datemperatura interior.

– Início às

Determine a hora de iniciar o proces-so. O aquecimento do forno liga au-tomaticamente nessa altura.

Ligar e desligar o processo automati-camente

Para ligar e desligar um processo auto-maticamente tem diversas possibilida-des para seleccionar o tempo:

– Tempo funcionamento e Pronto às

– Tempo funcionamento e Início às

Exemplo: São 11:45 h. O alimento ne-cessita de 5 minutos para cozinhar edeve ficar pronto às 12:30 horas.

No campo Tempo funcionamento se-leccione "5:00 min.

Seleccione Abrir mais configurações.

No campo Pronto às seleccione 12:30h.

Confirme com OK.

Início às é calculado automaticamente.No visor apareceInício às 12:25.

O processo liga automaticamente à ho-ra seleccionada.

Utilização: Funcionamento por micro-ondas

77

Desenrolar de um processo que ligae desliga automaticamente

Até ao Start aparece o modo de fun-cionamento, a potência de micro-ondasseleccionada, o tempo de cozinhar, Iní-cio às e a hora de início.

Após o Start aparece o tempo que fal-ta até o processo terminar (Tempo res-tante).

Pode seguir o desenrolar do processo.

No final do processo soa um sinalacústico se o sinal estiver activado(consulte "Regulações - Volume do si-nal - Sinais").

O magnetrão e a iluminação desligam.Aparece Processo concluído.

Tem a possibilidade de memorizar assuas regulações como programa favori-to (consulte o capítulo "Programas fa-voritos") ou de prolongar o processoatravés de alterar.

Alterar tempos de cozinhar seleccio-nados

Seleccione alterar.

Caso necessário, seleccione Abrirmais configurações.

Aparecem todos os pontos do menuque podem ser alterados.

Altere o tempo pretendido.

Confirme através de OK Iníciar se oprocesso já está a decorrer.

Havendo falta de energia eléctrica asselecções efectuadas serão elimina-das.

Eliminar o fim do tempo de cozinhar

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

No campo Pronto às seleccione otempo "----".

Seleccione Iníciar.

O fim do tempo de cozinhar é apagado.

O processo inicia com o tempo de cozi-nhar seleccionado.

Cancelar um processo de cozinhar

Toque duas vezes em .

No visor aparece Interromper o proces-so?.

Seleccione sim.

Aparece o menu principal. Tempos ecozinhar seleccionados são apagados.

Utilização: Funcionamento combinado

78

Em funcionamento combinado o siste-ma de funcionamento por micro-on-das pode combinar com outro sistema(por ex. Ar quente plus, Sistema auto-mático). O tempo de cozinhar é redu-zido.

Utilização simples Ligue o forno.

O menu principal aparece.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione Modos de funcionamento.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido.

Aparece indicado o sistema de funcio-namento, a temperatura proposta e ocampo do tempo de funcionamento.

Nos sistemas de funcionamento com-binados, a potência máxima demicro-ondas seleccionável é de 300W.Consulte no capítulo "Listagem dossistemas de funcionamento" onde en-contra as temperaturas propostascom as temperaturas possíveis paraos diferentes sistemas de funciona-mento.

Seleccione a potência de micro-on-das, temperatura e o tempo de cozi-nhar.

Pode seleccionar um tempo máximode 2:00 horas.

Seleccione Iníciar.

O processo tem início. O aquecimentodo forno, a iluminação e o ventilador dearrefecimento ligam.

A potência de micro-ondas, o tempo defuncionamento, a temperatura previstae a real aparecem indicados. Pode se-guir o aumento de temperatura. Ao al-cançar pela primeira vez a temperaturaseleccionada soa um sinal acústico, seo sinal estiver activado (consulte "Re-gulações – Volume do sinal – Sinais").

O tempo restante aparece indicado.

O micro-ondas liga após ser atingida atemperatura prevista.

Utilização: Funcionamento combinado

79

No final do tempo de cozinhar

– aparece no visor Processo concluído,

– o aquecimento do forno desliga auto-maticamente,

– o ventilador de arrefecimento perma-nece ligado,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte o capítulo "Re-gulações – Volume – Sinais").

Tem a possibilidade de memorizar assuas regulações como programa favo-rito (consulte o capítulo "Programasfavoritos") ou de prolongar o processoatravés de alterar.

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final do processo, o ventilador dearrefecimento permanece em funciona-mento, para que a humidade não se de-posite no forno, no painel de comandosou no móvel.

Este desliga automaticamente logo queo forno tenha arrefecido para uma de-terminada temperatura.

Esta regulação de fábrica pode ser alte-rada (consulte o capítulo "Regulações -Funcionamento suplementar do ventila-dor de arrefecimento").

Utilização alargadaO alimento está no forno, e já seleccio-nou a temperatura, a potência de mi-cro-ondas e o tempo de funcionamen-to.

Seleccionando Abrir mais configuraçõespode seleccionar outros tempos decozinhar e outras regulações para oprocesso.

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Aparecem outros pontos do menu quepode regular ou alterar para um proces-so:

– Pronto às

– Início às

– Tempo M-O.

(Pode reduzir o tempo de activaçãodas micro-ondas)

– Alterar modo de funcionamento (O siste-ma de funcionamento pode ser alte-rado durante o desenrolar do proces-so.)

Utilização: Funcionamento combinado

80

Alterar a potência de micro-ondas ea temperatura

Seleccione alterar.

Altere a potência de micro-ondas oua temperatura.

Confirme com OK.

O valor alterado é memorizado e apare-ce no visor.

Aplicar a função Crisp (Redução dehumidade)

A função Crisp pode ser ligada ou des-ligada (consulte o capítulo "Utilização:Sistema de funcionamento semmicro-ondas - Aplicar a função Crisp(redução da humidade)")

Alterar o sistema de funcionamento

O sistema de funcionamento pode seralterado durante o desenrolar de umprocesso (consulte o capítulo "Siste-mas de funcionamento sem micro-on-das – alterar sistema de funcionamen-to")

Seleccionar mais tempos de cozinhar

Um processo de cozinhar pode ser liga-do e desligado automaticamente (con-sulte o capítulo "Utilização: Sistema defuncionamento micro-ondas - Se-leccionar outros tempos de cozinhar").

Reduzir o tempo de actuação das mi-cro-ondas.

Em funcionamento combinado o siste-ma de funcionamento por micro-ondasfica activo durante todo o tempo de co-zinhar seleccionado. Através de TempoM-O., pode reduzir o tempo de funcio-namento por micro-ondas.

Seleccione alterar.

Seleccione Abrir mais configurações.

Seleccione no campo Tempo M-O. oespaço de tempo, pretendido parafuncionamento com micro-ondas.

Confirme com OK.

Programas automáticos

81

O forno está equipado com inúmerosprogramas automáticos que, de formaconfortável e segura conduzem a ópti-mos resultados. Basta seleccionar oprograma compatível com o seu ali-mento e seguir as indicações no visor.

Lista da categoria de alimen-tosAtravés de Programas automáticos activa os programas automáticos.

– Bolos

– Sortido

– Pão

– Mistura de farinhas p/ pão

– Carcaças

– Pizza, quichés & Co.

– Carne

– Caça

– Aves

– Peixe

– Empadão & gratinados

– Alimentos congelados

– Sobremesas

– Acompanha- mentos

– Cozinhar com micro-ondas

Utilizar os programas automá-ticosEncontra-se no menu principal.

Seleccione Programas automáticos.

A lista de selecção das diversas cate-gorias de alimentos aparece.

Seleccione a categoria pretendida.

Aparecem os programas automáticosdisponíveis na categoria seleccionada.

Seleccione o programa automáticopretendido.

Os vários passos até ao início de umprograma automático são indicados novisor.

Dependendo do programa aparecem asseguintes indicações:

– Assadeira ou forma,

– Nível de encaixe,

– Utilização da sonda de temperatura,

– Tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Dica: No livro de receitas encontra di-versas receitas para preparar no seuforno com micro-ondas.

Programas automáticos

82

Indicações de utilização

– Ao utilizar os programas automáticos,as receitas fornecidas podem servirde orientação. Com cada programapode preparar receitas idênticas comquantidades diferentes.

– Deixe o aparelho arrefecer à tempera-tura ambiente, depois de um proces-so de cozinhar e antes de iniciar umprograma automático.

– Em alguns programas será necessá-rio adicionar líquido após um deter-minado tempo. No visor aparece a in-dicação correspondente com o tem-po necessário (por ex. adicionar líqui-do às ...).

– Em alguns programas é necessáriopré-aquecer o forno antes de introdu-zir os alimentos. No visor apareceuma indicação correspondente como tempo necessário.

– A indicação do tempo de funciona-mento do programa automático é umvalor aproximado. Conforme o decor-rer do processo o tempo pode ser re-duzido ou prolongado. Especialmen-te ao utilizar a sonda de temperaturao tempo de duração do processo de-pende do alcance da temperatura in-terior seleccionada. As alterações detempo já podem alterar devido àtemperatura inicial da carne.

Programas automáticos

83

Pesquisar(de acordo com o idioma)Em Programas automáticos pode procu-rar pelo nome da categoria de alimen-tos e dos programas automáticos.

Será uma pesquisa de texto completa,onde também pode procurar partes depalavras.

Encontra-se no menu principal.

Seleccione Programas automáticos.

A lista de selecção das diversas cate-gorias de alimentos aparece.

Seleccione Procurar.

Seleccione o texto através do tecla-do, por ex. "Pão".

Na zona inferior direita do visor apareceo número de correspondências.

Se não for encontrada uma corres-pondência ou se forem encontradasmais de 40 correspondências, o cam-po Treffer está desactivado e terá dealterar o texto que procura.

Seleccione Treffer.

Aparecem as categorias encontradas eos programas automáticos.

Seleccione o programa automáticopretendido ou a categoria de alimen-to e de seguida o programa automáti-co pretendido.

O programa automático tem início.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Programas favoritos

84

Pode criar e memorizar até 20 progra-mas favoritos.

– Pode combinar até dez etapas de co-zinhar, para descrever exactamente odesenrolar das suas receitas preferi-das ou que faz com muita frequência.Regulações como por ex. Sistema defuncionamento, temperatura e tempode cozinhar ou temperatura interior.

– Pode especificar o nível de encaixeno forno.

– Pode seleccionar o nome do progra-ma que atribuiu à sua receita.

Ao voltar a activar o seu programa eleirá desenrolar-se automaticamente.

Outras possibilidades para criar progra-mas favoritos:

– No final de um programa automáticomemorize-o como programa favorito.

– Memorize no final de um processocom tempo de cozinhar selecciona-do.

No final atribua e memorize o nome deum programa.

Criar programas favoritos Seleccione Programas favoritos .

Seleccione Criar programa.

Agora pode efectuar as primeiras regu-lações para a 1ª etapa de cozinhar.

Siga as indicações que aparecem no vi-sor:

Seleccione e confirme as regulaçõespretendidas.

De acordo com o sistema de funcio-namento seleccionado pode ligar atra-vés de Abrir mais configurações as fun-ções Aquecimento rápido e Crisp function.

As regulações para a 1ª etapa de cozi-nhar estão definidas.

Pode adicionar mais etapas, por ex. seapós o primeiro sistema de funciona-mento pretender utilizar outro.

Se forem necessárias mais etapas decozinhar, seleccione juntar e procedacomo na 1ª etapa.

Logo que tenha determinado todosas etapas de cozinhar, seleccioneconcluir.

No final decida o nível de encaixe noforno:

Seleccione e confirme o nível de en-caixe escolhido.

Confirme com OK.

No visor aparece indicado um resumodas selecções efectuadas.

Controle as regulações e confirmecom OK ou seleccione alterar, paracorrigir a selecção.

Seleccione Memorizar.

Programas favoritos

85

Introduza o nome do programa atra-vés do teclado.

Através de pode inserir uma mudan-ça de linha para nomes mais longos.

Após seleccionar o nome do progra-ma seleccione Memorizar.

No visor aparece a confirmação indi-cando que o nome do programa estámemorizado.

Confirme com OK.

Pode iniciar o programa memorizado deimediato ou mais tarde ou alterar asetapas.

O ponto Alterar fases do processo estádescrito no capítulo "Alterar progra-mas favoritos".

Iniciar programas favoritos Introduza o alimento no forno.

Seleccione Programas favoritos .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas.

Seleccione o programa pretendido.

Pode iniciar o programa memorizado deimediato ou mais tarde, ou alterar asetapas.

– Iniciar imediato

O programa tem início de imediato. Oaquecimento do forno liga de imedia-to.

– Iniciar + tarde

Só aparece se utilizar a sonda detemperatura. Determine a hora parainiciar o programa. O aquecimentodo forno liga automaticamente nessaaltura.

– Pronto às

Determine a hora de terminar o pro-cesso. O aquecimento do forno des-liga automaticamente nessa altura.

– Início às

Determine a hora para iniciar o pro-grama. O aquecimento do forno ligaautomaticamente nessa altura.

Programas favoritos

86

– Ver fases processo

No visor aparece indicado um resu-mo das selecções efectuadas. Podecorrigir as regulações efectuadasatravés de alterar (consulte o capítulo"Alterar programas favoritos").

Seleccione o ponto do menu preten-dido.

Confirme a indicação, sobre o nívelde encaixe do alimento através deOK.

O programa tem início de imediato ouna hora seleccionada.

Programas favoritos

Alterar etapas de cozinhar

As etapas de cozinhar dos programasautomáticos, que memorizou com no-mes próprios, não podem ser altera-das.

Seleccione Programas favoritos .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas.

Seleccione Editar.

Seleccione Alterar o programa.

Seleccione o programa pretendido.

Seleccione Alterar fases do processo.

Pode alterar as configurações especifi-cadas, para uma etapa de cozinhar ouadicionar mais etapas.

Altere o programa de acordo com assuas necessidades (consulte o capí-tulo "Programas favoritos – Criar pro-gramas favoritos").

Controle as regulações e confirmecom OK.

Seleccione Memorizar.

As etapas de cozinhar do seu programasão memorizadas.

Programas favoritos

87

Alterar o nome

Seleccione Programas favoritos .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas.

Seleccione Editar.

Seleccione Alterar o programa.

Seleccione o programa pretendido.

Seleccione Alterar o nome.

Altere o nome caso seja necessário(consulte o capítulo "Criar programasfavoritos") e seleccione Memorizar.

No visor aparece a confirmação indi-cando que o nome do programa estámemorizado.

Confirme com OK.

O nome alterado do programa é memo-rizado.

Eliminar programas favoritos Seleccione Programas favoritos .

No visor aparecem os nomes dos pro-gramas.

Seleccione Editar.

Seleccione Eliminar o programa.

Seleccione o programa pretendido.

Seleccione OK.

O programa é apagado.

Os programas favoritos podem ser to-dos eliminados em simultâneo (consulteo capítulo "Regulações – Regulaçõesde fábrica – Programas favoritos").

Quick-MO

88

Através da tecla Quick-MO  o funcio-namento por micro-ondas tem iníciocom uma determinada potência e tem-po, por ex. para aquecer líquidos.

Já está pré-seleccionada a potência demicro-ondas máxima de 1000 W e 1minuto de tempo de cozinhar.

Dica: Pode alterar a potência demicro-ondas e o tempo de cozinhar. Otempo de cozinhar máximo depende dapotência de micro-ondas seleccionada,consulte o capítulo "Regulações – Qui-ck-MO").

Esta função só pode ser utilizada senão estiver a decorrer qualquer pro-cesso.

Toque em , até que o processo seinicie. Tocando várias vezes nesta teclasensora pode aumentar o tempo pas-so a passo.

No visor aparece o tempo restante adecorrer.

Pode interromper sempre o processocom Stop e cancelar com .

Quando o processo terminar– aparece no visor Processo concluído,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte o capítulo "Re-gulações – Volume – Sinais").

Pipocas 

89

Através da tecla pipocas omicro-ondas inicia o funcionamentocom uma determinada potência e tem-po.

Para dar início de imediato ao funciona-mento por micro-ondas para fazer pipo-cas está pré-seleccionada uma potên-cia de 850 W e 3 minutos de tempo. Is-to corresponde às indicações da maiorparte dos fabricantes, para fazer pipo-cas no micro-ondas.

Dica: Pode alterar o tempo de funcio-namento e seleccionar no máximo 4 mi-nutos. A potência de micro-ondas nãopode ser alterada (consulte o capítulo"Regulações - Pipocas")

Esta função só pode ser utilizada senão estiver a decorrer qualquer pro-cesso.

Toque em , até que o processotenha início.

No visor aparece o tempo restante adecorrer.

Pode interromper sempre o processocom Stop e cancelar com .

Mantenha o forno sob vigilância du-rante o processo e siga as indica-ções mencionadas na embalagem.

Quando o processo terminar– aparece no visor Processo concluído,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte o capítulo "Re-gulações – Volume – Sinais").

Cozer bolos

90

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênti-cos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Sistemas de funcionamentoConsoante a preparação pode seleccio-nar Ar quente plus , Aquecimentosuperior/inferior , Aquecimento in-tensivo ou MO + Ar quente plus (consulte o capítulo "Listagem dos sis-temas de funcionamento").

O sistema de funcionamento MO + Arquente plus é o mais indicado paracozer massas com tempos de cozinharlongos, como massa com fermento,massa de requeijão etc. porque o tem-po de cozedura será reduzido.

Neste sistema de funcionamento se-leccione durante todo o tempo de fun-cionamento uma potência demicro-ondas máxima de 150 W.

FormaA escolha da forma depende do siste-ma de funcionamento e da preparação.

– Ar quente plus , aquecimento in-tensivo :Qualquer forma de material resistentea temperaturas elevadas é adequada.Podem ser utilizadas formas clarasde paredes finas que, no entanto nãosão tão recomendadas.

– Aquecimento superior/inferior :Formas escuras e sem brilho, esmal-te escuro, alumínio mate; formas devidro resistente a temperaturas eleva-das.Evite utilizar formas de cor clara por-que não obtém uma cor uniforme nosbolos e, em casos desfavoráveis,nem cozem adequadamente.

– MO + Ar quente plus :Utilize somente formas adequadaspara micro-ondas e resistentes atemperaturas elevadas (consulte ocapítulo "indicações sobre a louçapara o micro-ondas"), como por ex.formas de vidro ou cerâmica resis-tente a temperaturas elevadas, dadoque as micro-ondas atravessam estematerial.Mas as formas metálicas reflectemas micro-ondas e só iriam penetrarno bolo por cima. Pode contar comum prolongamento do tempo e for-mação de faíscas. Coloque a formasobre o tabuleiro de vidro de formaque não toque nas paredes do forno.Se continuar a haver formação defaíscas, não volte a utilizar esta formaneste sistema de funcionamentocombinado.

Papel manteiga

Para batatas fritas, croquetes e idênti-cos coloque sobre papel próprio.

Cozer bolos

91

Tabela - BolosNas tabelas, as indicações para o mo-do de funcionamento recomendado es-tão em negrito.

Os tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário. Seo forno for aquecido previamente otempo de cozedura sofre uma reduçãode aprox.10 minutos.

Temperatura

Regra geral seleccione uma temperatu-ra média.

Temperaturas mais elevadas do que asindicadas, reduzem o tempo de cozi-nhar, mas o bolo não fica com o tomacastanhado uniforme e poderá até nãocozer.

Tempo

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o bolo está cozido. Para issoespete um palito na massa. Se o palitosair seco significa que o bolo está cozi-do.

Nível de encaixe O nível de encaixe do tabuleiro no for-no, depende do sistema de funciona-mento seleccionado e do número de ta-buleiros.

– Ar quente plus Bolos na forma: 1º nível de encaixeinferiorBolos pouco altos (por ex. bolinhossortidos e bolos feitos no tabuleiro):2º nível de encaixe inferiorCozer simultaneamente em dois ní-veis (conforme a altura do bolo ou

sortido): Nível 1+3 a contar de baixo ou nível2+3 a contar de baixo.

– Aquecimento superior/inferior Bolos na forma: 1º nível inferiorBolos/sortido pouco alto (por ex. bo-linhos sortidos, bolos feitos no tabu-leiro): 2º nível inferior

– Aquecimento intensivo Regra geral utilize o 1º nível de encai-xe inferior.

– MO + Ar quente plus Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º su-porte inferior e coloque a forma emcima.

Dicas

– Seleccione um tempo de cozinhar.Para cozer bolos não deve seleccio-nar o tempo com tanta antecedência.A massa ficaria seca e o fermentoperderia o efeito.

– Coloque a massa numa forma rectan-gular e leve ao forno colocando-acom a parte mais longa voltada paraa frente, para que obtenha uma distri-buição de calor e resultados unifor-mes.

Cozer bolos

92

Massa simples

Bolos / Sortido [°C] [W]

[min]

Bolo de areia, Rehrücken 140–160 – 1 60–80 150–170 – 1 60–80

Napfkuchen 150–170 – 1 65–80 160 80 1 60–70 160–180 – 1 55–70

Muffins 150–170 – 2 25–40 160–180 1) – 2 25–40

Small Cakes (1 tabuleiro de vidro) *) 150 2) – 2 30–36

160 1) 2) – 2 28–32

Small Cakes (2 tabuleiros de vidro) *) 150 2) – 2+3 44–50 3)

Bolo mármore (forma) 150–170 – 1 60–70 160–180 – 1 60–70

Bolo com frutas e cobertura ou recheio(tabuleiro de vidro)

150–170 – 2 35–45 160–180 – 2 35–45

Bolo com frutas (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–45 170–190 – 2 30–40

Bolo de frutas (Forma) 150–170 – 1 55–65 160–180 – 1 50–60

Base de tarte 150–170 – 1 30–35 170–190 1) – 1 15–20

Sortido/Bolachinhas 150–170 – 1 15–30 160–180 1) – 1 12–20

Ar quente / Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / nível (in-ferior) / Tempo*) As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350.1) O forno deve ser pré-aquecido.2) Durante a fase de pré-aquecimento desactive a função Aquecimento rápido.3) Retire os tabuleiros com os bolos em alturas diferentes, logo que os bolos vão ficando

suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Cozer bolos

93

Massa quebrada

Bolos / Sortido [°C] [min]Base de tarte 150-170 1 30-38

170-190 1) 1 20-25

Bolo Streusel (tabuleiro de vidro) 150-170 2 40-50 160-180 1 35-45

Sortido/Bolachinhas 150-170 2 20-30 160-180 1) 2 12-20

Sortido (1 tabuleiro de vidro) *) 140 1 42-49 160 1) 2 22-27

Sortido (2 tabuleiros de vidro) *) 140 2+3 42-493)

Tarte de requeijão 150-170 1 75-85 160-180 1 55-65 150-170 1 65-75

Tarte de maçã (Apple pie) (Forma com 20 cmde Ø) *)

160 2) 2 110-120

170 2) 2 65-75

160 2) 1 110-120

Tarte de maçã, coberta 150-170 1 65-75 160-180 1 55-65 150-170 1 60-70

Torta de alperces com cobertura (Forma) 150-170 1 60-70 160-180 1 55-65 150-170 1 60-70

Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Nível (a contar de baixo)/ Tempo*) As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350.1) O forno deve ser pré-aquecido.2) Durante a fase de pré-aquecimento desactive a função Aquecimento rápido.3) Retire os tabuleiros com os bolos em alturas diferentes, logo que os bolos vão ficando

suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Cozer bolos

94

Massa levedada / Massa de requeijão

Bolos / Sortido [°C] [W]

[min]

Bolo Streusel (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–45 160–180 – 2 30–40

Bolo com frutas (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 40–50 170 150 2 35–45 170–190 – 2 40–50

Gugelhupf 140–160 – 1 55–65 150–170 – 1 45–70

Stollen 150–170 – 1 55–75 160–180 – 1 55–65

Pão de trigo 160–180 – 1 40–50 160–180 – 1 35–45

Pão escuro 150–170 – 1 110–130 150–170 – 1 110–130

Piza (tabuleiro de vidro) 170–190 – 2 40–50 180 80 2 30–40 170–190 1) – 2 30–40

170–190 – 2 30–40Bolo de cebola (tabuleiro de vidro) 150–170 – 2 35–40

170–190 1) – 2 30–40

150–170 – 2 30–40Triângulos de maçãs 150–170 – 2 25–35

160–180 1) – 2 20–25

Ar quente plus / MO + Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / nível (in-ferior) / Tempo1) O forno deve ser pré-aquecido.

Cozer bolos

95

Massa tipo pão-de-ló

Bolos / Sortido [°C] [min]Torta 150–170 1 30–35

160–180 1) 1 22–30

Base de tarte (2 ovos) 150–170 1 25–30 160–180 1) 1 15–20

Torta de massa tipo pão de ló *) 170 2) 2 32–37

180 1) 2) 2 18–24

Rolo 150–170 2 20–25 180–200 1) 1 8–13

Massa choux, massa folhada, doces de ovos e produtos congelados

Bolos / Sortido [°C] [min]Sonhos recheados 160–180 2 30–40Massa folhada 170–190 2 25–35

170–190 1) 2 15–25

Makronen 120–140 2 35–45 120–140 1) 2 28–38

Pizza congelada (Grelha) 200 2 12–16 220 1) 1 12–16

Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Nível (a contra de baixo) / Tempo*) As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350.1) O forno deve ser pré-aquecido.2) Durante a fase de pré-aquecimento desactive a função Aquecimento rápido.

Assar

96

Sistemas de funcionamento

Ar quente plus , Aquecimento in-tensivo

Para assar carne peixe e aves com umacrosta tostada, assim como para assarrosbife e lombo.

MO + Ar quente plus , MO + sistema automático

O tempo de assar é reduzido.

Durante o tempo de funcionamento se-leccione a seguinte potência demicro-ondas:

– para carne e peixe: máx. 300 W,

– aves: 150 W.

Este sistema de funcionamento não éadequado para assar rosbife e lombo. Acarne fica cozinhada por dentro antesde ficar com uma crosta.

LouçaAo seleccionar o sistema de funciona-mento deve verificar o material de que éfeito o recipiente:

– Ar quente plus / Sistema auto-mático :Assadeira, tabuleiro de vidro resisten-te a temperaturas elevadas.

O recipiente deve ter pegas resisten-tes ao calor.

– MO + Ar quente plus / MO + sistema automático :Utilize somente recipientes adequa-dos para micro-ondas e sem tampametálica (consulte o capítulo "Louçapara utilizar com micro-ondas").

Assar em recipiente tapado

Recomendamos assar em recipiente ta-pado, por ex. numa assadeira. O inte-rior da carne fica suculento. O interiordo forno fica mais limpo do que ao gre-lhar sobre a grelha e também fica commolho suficiente.

Temperar a carne e coloque-a no re-cipiente. Adicione manteiga ou flocosde margarina ou regue com azeite.No caso de peças grandes e magras(2-3 kg) e aves gordas adicioneaprox. 1/8 l de água.

Utilizando uma manga/saco de assarverifique as indicações mencionadasna embalagem.

Grelhar sobre a grelha

Carne magra pode ser pincelada comazeite ou envolta em fatias de bacon.

Não adicione muito líquido à carnedurante o tempo de cozinhar. O escu-recimento da carne é afectado.

Assar

97

Dicas– Tostar: A cor tostada forma-se no fi-

nal do processo. A carne recebe umtostado mais intenso se aproximada-mente após decorrer metade do tem-po destapar o recipiente.

– Tempo de repouso: No final do tempode cozinhar retire o alimento de den-tro do forno, envolva-o em folha depapel de prata e deixe em repousodurante aprox. 10 minutos. Assim aocortar a carne irá perder menos mo-lho.

– Assar aves: A pele das aves fica maisestaladiça se, 10 minutos antes dofim do tempo de cozinhar, for pince-lada com água com um pouco de sal.

Assar

98

Tabelas para assadosOs tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário.

Preste atenção aos limites de tempera-tura indicados, potência de micro-on-das, nível de encaixe e tempos. As for-mas dos recipientes, as peças de carnee os hábitos de cozinhar devem ser le-vados em conta.

Temperatura

Regra geral seleccione uma temperatu-ra média.Com temperaturas mais elevadas doque as indicadas a carne ficaria acasta-nhada mas não cozida.

Para peças de carne com um peso su-perior a 3 kg, seleccione a temperaturaaprox. 10 °C mais baixa do que o indi-cado na tabela.O processo demora um pouco mais,mas a carne fica cozinhada uniforme-mente e não fica com uma crosta tãogrossa.

Para assar sobre a grelha seleccioneuma temperatura aprox. 20 °C mais bai-xa do que ao assar na assadeira tapa-da.

Pré-aquecimento

Regra geral não é necessário pré-aque-cer o forno, excepto para cozinhar ros-bife e lombo.

Tempo

Pode determinar o tempo de assar,conforme o tipo de carne, multiplicandoa altura da peça de carne [cm] pelotempo por cm de altura [min/cm]:

– Vaca/caça: 15–18 min/cm

– Porco/vitela/borrego: 12–15 min/cm

– Rosbife/Lombo: 8–10 min/cm

O tempo de assar carne congelada pro-longa-se em aproximadamente 20 mi-nutos por kg. Carne congelada com umpeso até aprox. 1,5 kg pode ser assadasem ser descongelada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Nível de encaixe – Ar quente plus / Sistema auto-

mático :Encaixar a grelha com o alimento no1º suporte inferior

– MO + Ar quente plus / MO + Sis-tema automático :Encaixar a grelha ou tabuleiro de vi-dro com o alimento no 1º suporte in-ferior

Assar

99

Carne de vaca, Caça e aves

Carne 1) 2)

[°C]

[W]

[min]

3) 4)

[°C]Carne assada, aprox. 1 kg 170–190 – 100–120 85–90

190–210 – 100–120 85–90

Lombo/Rostbife, aprox. 1kg 5) 190–210 6) – 30–50 40–65 7)

200–220 6) – 20–50 40–65 7)

Caça (perna), aprox. 1 kg 180–200 – 100–120 70–85 190–210 – 100–120 70–85

Caça (lombo), aprox. 1 kg 180–200 – 50–80 70–85 190–210 – 60–90 70–85

Aves, aprox. 1 kg 170–190 – 50–60 85 180 300 35–45 85 180–200 – 50–60 85

Aves, aprox. 4 kg 160–180 – 180–210 85 160 150 100–130 85 180–200 – 190–210 85

MO + Ar quente plus / Sistema automático / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / Tempo / Temperatura interior para a sonda de temperatura1) Assar em recipiente tapado. Para assar sobre a grelha ou no tabuleiro de vidro seleccione

uma temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que ao assar em recipiente tapado.2) Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. A carne ficaria tostada

mas não cozinhada.3) Se a carne tiver muita gordura seleccione o valor mais alto.4) Se utilizar a sonda de temperatura, seleccione a temperatura interior adequada.5) Não tape o alimento.6) O forno deve ser pré-aquecido.7) Conforme o grau de cozedura pretendido: mal passada: 40–45 °C, média: 50–60 °C, bem

passada: 60–65 °C

Assar

100

Porco, vitela, cordeiro e peixes

Carne/peixe 1) 2)

[°C]

[W]

[min]

3) 4)

[°C]

Carne de porco aprox. 1 kg 3) 160–180 – 90–120 78–90 180 150 80–90 78–90 180–200 – 110–130 78–90

Kasseler, aprox. 1kg 170–190 – 60–70 70–80 180 150 50–60 70–80 180–200 – 60–70 70–80

Carne picada, aprox. 1kg 160–180 6) – 60–70 75–85

180 6) 300 35–45 75–85

180–200 6) – 60–70 75–85

Vitela, aprox. 1kg 160–180 – 100–120 75–80 180 150 70–80 75–80 160–180 – 100–120 75–80

Perna de borrego, aprox. 2 kg 170–190 – 100–120 75–85 180 150 80–100 75–85 180–200 – 100–120 75–85

Lombo de borrego 2 kg 5) 180–200 – 60–80 70–80

Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg 160–180 – 40–50 70–80 170 150 30–40 70–80 180–200 – 40–50 70–80

Sistema automático / MO + Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior Temperatura / Potência de micro-ondas em funcionamento combinado / Tempo / Temperatura interior para a sonda de temperatura1) Assar em recipiente tapado. Para assar sobre a grelha ou no tabuleiro de vidro seleccione

uma temperatura aprox. 20 °C mais baixa do que ao assar em recipiente tapado.2) Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada. A carne ficaria tostada

mas não cozinhada.3) Se a carne tiver muita gordura seleccione o valor mais alto.4) Se utilizar a sonda de temperatura, seleccione a temperatura interior adequada.5) Não tape o alimento.6) O forno deve ser pré-aquecido.

Assar

101

Sonda de temperatura

Através da sonda de temperatura podecontrolar a temperatura exacta dos pro-cessos de cozinhar.

Modo de funcionamento

A ponta metálica da sonda de tempera-tura é espetada no alimento. Um sensorde temperatura incorporado, mede atemperatura interior do alimento duran-te o processo de cozinhar. O aumentoda temperatura interior no alimento indi-ca o grau de cozedura. Conforme pre-tender que a carne fique assada, comoseja por ex. bem assada ou média se-leccione uma temperatura mais baixaou mais elevada.

A temperatura interior pode ser regula-da até 99°C. Indicações sobre os ali-mentos e temperaturas interiores cor-respondentes encontram-se na tabelade assados e no capítulo "Cozinharcom temperaturas baixas".

Processos de cozinhar com e sem son-da de temperatura têm tempos idênti-cos.

Possibilidades de utilização

Em alguns programas automáticos eaplicações especiais será indicado quedeve utilizar a sonda de temperatura.

Além disso ainda pode ser utilizada emprogramas favoritos e nos seguintessistemas de funcionamento:

– Sistema automático para assados

– Ar quente Plus

– Aquecimento superior/inferior

– Grelhar por circulação de ar

– Micro-ondas

– MO + Sistema automático

– MO + Ar quente plus

– MO + Grelhar por circulação de ar

Assar

102

Indicações importantes sobre a utili-zação

Tome nota:

– Pode colocar a carne na assadeiraou, de acordo com o sistema de fun-cionamento seleccionado, sobre agrelha ou no tabuleiro de vidro.

– A ponta metálica da sonda de tem-peratura tem de ficar completamenteespetada no alimento.

– Nas aves deve espetar a sonda nazona mais carnuda do peito. Apalpea zona do peito com o dedo polegare o dedo indicador para encontrar oponto mais carnudo.

– A ponta metálica não deve tocar emnenhum osso nem ser espetada emzonas com muita gordura. Zonascom gordura e osso podem contri-buir para o desligar prematuro.

– Para carne magra ou gorda seleccio-ne o valor mais alto da tabela, rela-cionado com a temperatura interior.

– Se assar num saco próprio para essefim, espete a sonda através da folhaaté atingir o centro da carne. Tam-bém pode envolver o alimento junta-mente com a sonda em folha. Sigaas indicações mencionadas pelo fa-bricante.

Utilização da sonda de temperatura

A ponta metálica da sonda de tempe-ratura deve ser completamente espe-tada no alimento.

Introduza o alimento no forno.

Encaixe a ficha da sonda de tempera-tura na tomada de ligação até sentir oencaixe.

Feche a porta.

Seleccione o sistema de funciona-mento ou um programa automático.

Altere a temperatura ou a potência sefor necessário.

Altere a temperatura interior se fornecessário.

Nos programas automáticos os valo-res relacionados com a temperaturainterior já estão pré-definidos.

Assar

103

Também pode iniciar o processo maistarde. Para isso, seleccione o ponto domenu Início às. No programa automáticoseleccione Iniciar + tarde.

A hora de terminar o processo pode sercalculada, porque o tempo de cozinharutilizando a sonda de temperatura cor-responde aproximadamente ao tempode cozinhar sem utilizar a sonda detemperatura.

Tempo funcionamento e Pronto às não po-dem ser seleccionados porque o tempototal depende do alcance da tempera-tura interior.

Indicação do tempo restante

Se num processo de cozinhar a tempe-ratura seleccionada for superior a 140°C, aparece ao fim de um determinadoperíodo, uma estimativa de tempo parao processo terminar (tempo restante).

O tempo restante é calculado a partirda temperatura seleccionada para oforno, da temperatura seleccionada pa-ra o interior do alimento e do decorrerdo processo de aumento da temperatu-ra.

O tempo restante indicado no início éum valor estimativo. Como o temporestante vai sendo calculado durante odesenrolar do processo, o tempo res-tante indicado está constantemente aser actualizado.

Todas as informações de tempo restan-te serão eliminadas quando alterar atemperatura de cozinhar ou a tempera-tura interior do alimento ou se seleccio-nar outro sistema de funcionamento. Sea porta do forno estiver um longo perío-do de tempo aberta o tempo restanteserá calculado de novo.

Assar

104

Indicação da temperatura interior

Logo que o tempo restante apareça,pode seleccionar a opção para ver a in-dicação da temperatura interior real.

Seleccione alterar.

Seleccione Indicação tempera.interior.

Seleccione activado.

Confirme com OK.

A temperatura interior real aparece indi-cada no visor.

Utilização de calor restante

O aquecimento do forno desliga auto-maticamente, pouco tempo antes doprocesso terminar. O calor existente ésuficiente para terminar o processo.

Através da utilização do calor restanteeconomiza energia.

A função de economia de energia é in-dicada no visor através de Fase econo-mia de energia. A temperatura interior de-tectada não volta a ser indicada.

O ventilador de arrefecimento e, deacordo com o sistema de funcionamen-to, também o ventilador de ar quente,permanecem ligados.

Quando a temperatura interior seleccio-nada for alcançada,

– aparece Processo concluído,

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte o capítulo "Re-gulações – Volume – Sinais").

Dica: Espete a sonda de temperaturanoutro sítio e repita o processo, caso oalimento não esteja cozinhado comopretende.

Cozinhar com temperatura baixa

105

Este processo é ideal para cozinhar pe-ças de carne mais sensíveis como va-ca, porco, vitela, borrego.

Antes de levar ao forno a peça de carnedeverá de a alourar em lume bem quen-te e em toda a volta durante um curtoespaço de tempo.

De seguida leve a carne ao forno préaquecido, onde irá cozinhar delicada-mente com temperatura baixa e umtempo mais longo.

O suco no interior começa a circular edistribui-se uniformemente até à cama-da exterior.Como resultado obtém uma carne mui-to macia e suculenta.

Dicas

– Utilize carne de primeira qualidade,limpa, sem nervos e gordura. O ossodeve ser solto antes.

– Utilize gordura resistente a tempera-turas elevadas.

– Não tape o recipiente durante o cozi-nhar.

O tempo de cozinhar depende do graude cozedura, do tostado, da quantida-de e do tamanho da peça e pode de-morar 2 a 4 horas.

Tempos de cozinhar/Tempera-turas interiores

Carne Tempo[min]

Tempera-tura inte-

rior[°C]

Lombo de vaca 80–100 59Rosbife– mal passado

– média*

– bem passada

50–70

100–130

160–190

48

57

69

Lombo de porco 80–100 63Kasseler * 140–170 68Filetes de vitela 80–100 60Lombo de vitela*

100–130 63

Lombo de borre-go *

50–80 60

* sem osso

No final do processoComo a temperatura de cozinhar e atemperatura interior da carne é muitobaixa,

– pode cortar a carne de imediato. Nãoé necessário tempo de espera.

– o resultado não será prejudicado sedeixar a carne dentro do forno apóso tempo terminar. Pode manter a car-ne no forno até ser servida.

– Sirva a carne em pratos pré-aqueci-dos e com molho bem quente, paraque não arrefeça tão rapidamente.

Cozinhar com temperatura baixa

106

Aplicação especial - utilizar"Cozinhar com temperaturabaixa"

Utilize o tabuleiro de vidro com agrelha colocada em cima.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Cozinhar com temperaturabaixa.

Seleccione a temperatura.

Seleccione a temperatura interior.

Siga as indicações que aparecem novisor. Mantenha o tabuleiro de vidro ea grelha no forno durante o pré-aque-cimento.

Enquanto o forno está a pré-aquecer,frite a peça de carne sobre a placaaté ficar tostada em toda a volta.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Logo que apareça Utilizar a sonda detemperatura. coloque a carne sobre agrelha e espete a sonda de tempera-tura de forma que a ponta da sondaatinja o centro da carne.

Siga as indicações mencionadas nocapítulo "Assar - Sonda de temperatu-ra".

Risco de queimaduras!A resistência Grill está quente.

Encaixe a ficha da sonda de tempera-tura na tomada de ligação até sentir oencaixe.

Feche a porta.

No final do processo aparece a indica-ção Processo concluído e soa um sinalacústico se estiver activado (consulte ocapítulo "Regulações - Volume do sinal- Sinais").

Se a carne ainda não estiver cozinha-da como pretende, então pode pro-longar o processo.

Cozinhar com temperatura baixa

107

Cozinhar com temperatura bai-xa com regulação manual datemperatura

Utilize o tabuleiro de vidro com agrelha encaixada.Não seleccione a função "Aqueci-mento rápido" para pré-aquecer oforno.

Encaixe o tabuleiro de vidro com agrelha no 1 nível de encaixe inferior.

Seleccione Modos de funcionamento.

Seleccione aquecimento superior/in-ferior e 130 °C de temperatura.

Desligue a função aquecimento rápi-do, seleccionando alterar – Abrir maisconfigurações – Aquecimento rápido –Desligado.

Aquecer o forno com o tabuleiro devidro e grelha durante aprox. 15minu-tos.

Enquanto o forno está a pré-aquecer,frite a peça de carne sobre a placaaté ficar tostada em toda a volta.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Colocar a carne sobre a grelha.

Seleccione alterar.

Reduza a temperatura para os 100°C.

Deixe a carne cozinhar até ao fim dotempo.

O processo de cozinhar também podeser desligado automaticamente (con-sulte o capítulo "Utilização: sistema defuncionamento sem micro-ondas - se-leccionar tempos de cozinhar").

Grelhar

108

Perigo de queimaduras!Se grelhar com a porta do fornoaberta, o ar quente não passa auto-maticamente pelo ventilador de arre-fecimento e não é arrefecido. Os ele-mentos de comando ficam quentes.Feche a porta durante o processo degrelhar.

Sistemas de funcionamento

Grill

Para grelhar peças de carne finas e gra-tinar.

A resistência fica vermelho incandes-cente e são produzidos os raios infra-vermelhos necessários.

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores como porexemplo um frango.

A resistência de aquecimento superior/resistência do grelhador e o ventiladorligam alternadamente.

MO + Grill , MO + Grelhar por cir-culação de ar

O tempo de grelhar é reduzido.

A potência máxima de micro-ondas se-leccionável é de 300 W.

Louça Regra geral grelhe sobre a grelha.

Para grelhar pincele a grelha comóleo e coloque as peças em cima .Aspeças que vão ser grelhadas devemser todas do mesmo tamanho paraque o tempo não seja muito diferente.

Preparação dos alimentosPasse rapidamente a carne por águacorrente fria e seque-a de seguida. Fa-tias de carne que vão ser grelhadas nãodevem ser temperadas com sal paraque o suco não se perca.

Carne magra deve ser marinada ou pin-celada com óleo. Outro tipo de gordurapode ficar escura e formar fumo.

Peixe pouco alto e filetes de peixe de-vem ser preparados como é habitual etemperando com sal. Também podemser temperadas com sumo de limão.

Grelhar

109

Grelhar Aqueça a resistência de aquecimento

superior/Grill durante aprox. 5 minu-tos mantendo a porta do forno fecha-da.

Durante este tempo não active asmicro-ondas!

Coloque o alimento sobre a grelha.

No sistema de funcionamento Grill e MO + Grill :Seleccione osistema de funcionamento, a potên-cia de micro-ondas e o nível do Grill.

No sistema de funcionamento Grelharpor circulação de ar e MO + Gre-lhar por circulação de ar : Selec-cione o sistema de funcionamento, apotência de micro-ondas e a tempe-ratura.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Encaixe o alimento no nível indicado(consulte a tabela).

Feche a porta.

Se possível volte o alimento apósmetade do tempo decorrer.

Tabela - GrelhadosNa tabela encontra as indicações parao modo de funcionamento recomenda-do em negrito.

Verifique o alimento após o tempo maiscurto decorrer.

Preste atenção aos limites de tempera-tura indicados, níveis de encaixe e tem-pos. Peças de carne diferentes e hábi-tos de cozinhar foram tidos em conta.

Nível do Grill (Grill , MO + Grill )

– Nível 3: Peças de carne mais finassão colocadas a pouca distância daresistência Grill.

– Nível 2: Para uma tostado menos in-tenso, por ex. para gratinados.

– Nível 1: Peças maiores devem ser co-locadas a uma distância maior da re-sistência Grill.

Temperatura (Grill por circulaçãode ar , MO + Grill por circulaçãode ar )

Regra geral seleccione a temperaturamais baixa. Com temperaturas maiselevadas do que as indicadas a carneficaria acastanhada mas não cozida.Para peças de carne finas recomenda-mos regra geral a regulação de 220 °C,para peças de carne com um diâmetromaior 180–200 °C.

Grelhar

110

Pré-aquecimento

Para grelhar é necessário pré-aquecer oforno. Aqueça a resistência de aqueci-mento superior/Grill durante aprox. 5minutos com a porta do forno fechada.

Durante este tempo não active asmicro-ondas!

Nível de encaixe – Grill , MO + Grill :

De acordo com o tamanho do ali-mento utilize o nível de encaixe 2 ou3 a contar de baixo.

– Grelhar por circulação de ar , MO+ Grelhar por circulação de ar :De acordo com o tamanho do ali-mento utilize o nível de encaixe infe-rior 1 ou 2.

Tempo

– Peças pouco altas de carne ou depeixe, necessitam de aprox. 6 a 8minAs peças que vão ser grelhadas de-vem ser todas do mesmo tamanhopara que o tempo não seja muito di-ferente.

– Peças mais altas: 7 a 9 min. por cadalado

– Rolo de carne: aproximadamente 10minutos por cm.

Prova

Para verificar até que ponto a carne es-tá cozinhada, pressione-a com uma co-lher:

mal passa-da:

Se ainda estiver com muitaelasticidade, significa queo seu interior ainda estáem sangue.

média: Se der pouco de si, o inte-rior está rosa.

bem pas-sada:

Se a carne não der de si,está bem passada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Dica: Se durante o processo, a superfí-cie de peças maiores ficar muito escurae o interior ainda não estiver grelhado,pode continuar o processo seleccio-nando uma temperatura mais baixa. As-sim a superfície não fica tão escura.

Grelhar

111

Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minu-tos com o sistema de funcionamento Grill, mantendo a porta do forno fechada.Não active as micro-ondas durante este tempo.

Alimentos para grelhar

a contar debaixo

Nível

[min] 1)

[°C]

[min] 1)

Peças finasBifes de vaca 2/3 2) 3 18-22 220 10-16

Burger *) 2 3 1º lado 16-182º lado 12-14

- -

Espetadas 2 - - 220 15-20Espetadas de aves 2 - - 220 15-20Bifes 2/3 2) - - 220 14-18

Hambúrguer 2/3 2) 3 20-25 220 20-25

Salsichas 2/3 2) 3 15-20 - -

Filetes de peixe 2/3 2) 3 15-20 - -

Trutas 2/3 2) - - 220 20-25

Alourar tostas *) 3 3 5-7 - -

Tostas mistas 2 3 5-9 - -Tomates 2/3 2) 3 10-12 220 6-8

Pêssegos 2 3 4-8 220 7-10Peças com diâmetro maiorFrango, aprox.1kg 1/2 3) 1/2 50-60 180-200

150 W + 200 4)45-5535-45

Rolo de carne Ø 10 cm,aprox. 1,5 kg

1 1/2 80-100 180-200 80-100

Pé de porco, aprox. 1 kg 1 - - 180-200 100-120

nível / Grill / grelhar por circ.de ar / Temperatura / Tempo*) As regulações também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350.1) Virar o alimento após metade do tempo decorrer.2) Seleccione o nível de encaixe conforme o tamanho da peça.3) No sistema de funcionamento grelhar por circulação de ar utilize o 2º nível de encaixe

inferior.4) Seleccione o sistema de funcionamento MO + Grelhar por circulação de ar .

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

112

Sistemade funcio-namento

/ Adequado para:

Descon-gelar

80 W Alimentos muito sensíveis: natas, man-teiga, tarte de natas e de manteiga,queijo

150 W Todos os outros alimentos

Aquecer 450 W Papa de bebés

600 W Diversos alimentos; alimentos; congela-dos pré-confeccionados, que não ne-cessitem de ficar tostados

850 W

1000 W Bebidas

Cozinhar 850 Wlevantar fervu-

ra

Empadão; fazer arroz doce; alimentoscongelados que não necessitem de seralourados

450 W continuar oprocesso

150 W abrir

Seleccione o sistema de funcionamento combinado commicro-ondas se reduzir o tempo de cozinhar e pretender obteruma cor tostada:

300 W + 160–180 °C

Assar com temperaturas elevadas econtinuar o processo com temperaturasbaixas

300 W + 150–170 °C

Alimentos pré-confeccionados que de-vam ser cozidos e tostados, por ex.gratinados

Sistema de funcionamento Micro-ondas/potência de micro-ondas /  MO + sistemaautomático /  MO + Ar quente plus / TemperaturaO tempo necessário depende da qualidade, quantidade e da temperatura, dos alimentos.Alimentos retirados do frigorífico necessitam de mais tempo para aquecer do que aquelesque estejam à temperatura ambiente. Consulte as tabelas nas páginas seguintes.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

113

Antes de descongelar, aque-cer, cozinhar Coloque o alimento num recipiente

adequado para micro-ondas etape-o.

Coloque o recipiente ao centro do ta-buleiro de vidro e encaixe-o no pri-meiro suporte inferior.

Também pode utilizar a sonda de tem-peratura para aquecer/cozinhar porcontrole de temperatura (consulte ca-pítulo "Assar – Sonda de temperatura).

Em funcionamento combinado Utilize somente louça adequada para

micro-ondas e resistente a tempera-turas elevadas.

Regra geral pode cozinhar em reci-piente destapado

No sistema de funcionamento MO +Sistema automático e MO + Grill cozinha sempre em recipientedestapado, caso contrário os alimen-tos não ficam tostados.

Encaixar o tabuleiro de vidro no se-gundo suporte inferior.

Caixas em folha de alumínio com ali-mentos pré-confeccionados devemser colocados directamente sobre otabuleiro de vidro.

Durante tempo de desconge-lar, aquecer, cozinhar Mexa, corte ou volte os alimentos vá-

rias vezes. Mexa a partir do rebordoexterior para o interior porque o re-bordo aquece mais rapidamente.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

114

Depois de descongelar, aque-cer, cozinharTempos de compensação são temposde repouso, durante os quais a tempe-ratura se distribui uniformemente peloalimento.

Deixe o alimento em repouso à tem-peratura ambiente durante alguns mi-nutos para que a temperatura se dis-tribua uniformemente.

Risco de queimaduras!Após o aquecimento mexa os ali-mentos, em especial os alimentos debebés e de crianças, ou agite o fras-co e prove de seguida para se certifi-car de que não vai provocar queima-duras.

Risco de queimaduras!Ao aquecer alimentos o calor é pro-duzido directamente no alimento,desta forma o recipiente permanecefrio (excepto: barro refractário).Aquecendo somente devido à trans-missão de calor dos alimentos.Utilize luvas de protecção ao manu-sear os recipientes.

Deixe aquecer e cozinhar os alimen-tos durante o tempo suficiente.

Caso tenha dúvidas se os alimentosficaram suficientemente aquecidos,seleccione um pouco mais de tempo.

Cozinhe durante um tempo suficienteos alimentos que se deteriorem comfacilidade como o peixe, as aves, acarne picada.

Utilize se possível a sonda de tempe-ratura para aquecer/cozinhar por con-trole de temperatura (consulte o capí-tulo "Assar - sonda de temperatura").Seleccione a temperatura interior.

Peixe no mínimo 70 °CAves no mínimo 85 °C

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

115

Indicação para aquecer

Risco de queimaduras! Alimen-tos de bebés não podem ser aqueci-dos demasiadamente.Aqueça os alimentos de bebé e decrianças só durante 30–60 segundosa 450 Watt. Também pode utilizar asonda de temperatura para aquecerpor controle de temperatura.

Em recipientes fechados ou garrafasforma-se pressão durante o aqueci-mento e podem rebentar.Nunca aqueça alimentos ou líquidosem recipientes ou garrafas fechadas.Destape os recipientes antes e retirea tampa dos biberões.

Os ovos podem rebentar.Não aqueça ovos cozidos mesmoque já não tenham a casca nomicro-ondas .

Ao cozinhar, em especial ao aquecerlíquidos no micro-ondas, se não utili-zar a vareta, pode acontecer que atemperatura de ebulição seja alcan-çada mas as típicas bolhas de vapornão se formem. O líquido não ferveuniformemente.Este atraso de ebulição pode originarque ao retirar o recipiente do dentrodo aparelho se formem bolhas devapor e o líquido comece a ferver. Aformação das bolhas de vapor podeser tão forte que a porta do aparelhopode abrir automaticamente.Evite a fervura mexendo o líquido an-tes do aquecimento. Espere no míni-mo 20 segundos antes de retirar orecipiente do forno. Durante o aque-cimento pode colocar uma vareta devidro ou algo similar dentro do reci-piente.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

116

Indicações para cozinhar

Alimentos com pele firme ou casca,tais como tomates, salsichas, bata-tas e beringelas se forem aquecidospodem rebentar.Antes de os colocar no micro-ondaspique a pele várias vezes ou corte-ospara que o vapor que se forma du-rante a cozedura possa ser libertado.

Se cozer ovos com casca nomicro-ondas estes partem mesmoao serem retirados do interior do for-no.Ovos com a casca só podem ser co-zidos no micro-ondas em reci-piente especial.

Se aquecer ovos sem a casca no mi-cro-ondas, após a cozedura a gemapode rebentar com elevada pressão.Deve picar a pele da gema várias ve-zes.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

117

Aplicação Indicações e dicas

Descongelar grande quan-tidade de alimentos, porex. 2 kg de peixe

Também pode utilizar o tabuleiro de vidro para des-congelar encaixando-o no primeiro suporte inferior.

Aquecer alimentos Utilize sempre uma tampa, excepto ao aquecer pa-nados.

Cozinhar legumes Adicione um pouco de água aos legumes. O tempode cozinhar depende da qualidade. Legumes fres-cos são mais suculentos e por isso cozinham maisrapidamente.

Cozinhar alimentos conge-lados

Pode descongelar alimentos congelados pré-cozi-nhados ao mesmo tempo aquecer ou cozinhar.Consulte as informações na embalagem.

Tabelas para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos no sis-tema de funcionamento por micro-ondas Válido nas tabelas seguintes:

Preste atenção à potência de micro-ondas, tempo e tempos de compensaçãoindicados. Deve ter em conta a qualidade, a quantidade e a temperatura do ali-mento.

Seleccione um tempo médio.

Encaixe o tabuleiro de vidro com o alimento no primeiro suporte inferior.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

118

Tabela para descongelar alimentos

Quantidade [W]

[min]

[min] 1)

Produtos lácteosNatas 250 ml 80 W 13–17 10–15Manteiga 250 g 80 W 8–10 5–10Fatias de queijo 250 g 80 W 6–8 10–15Leite 500 ml 150 W 14–16 10–15Requeijão 250 g 150 W 10–12 10–15Bolos / Sortido / PãoBolo de areia (1 fatia) aprox. 100 g 150 W 1–2 5–10Bolo de areia aprox. 300 g 150 W 4–6 5–10Bolo com frutas (3 fatias) aprox. 300 g 150 W 6–8 10–15Bolo de manteiga (3 fatias) aprox. 300 g 150 W 5–7 5–10Tarte de natas, Tarte de creme (1 fatia) aprox. 100 g 80 W 1:30 5–10Tarte de natas, Tarte de creme (3 fatias) aprox. 300 g 80 W 4–4:30 5–10Sortido de massa folhada (4 unidades) 150 W 6–8 5–10FrutaMorangos, framboesas 250 g 150 W 7–8 5–10Groselha 250 g 150 W 8–9 5–10Ameixas 500 g 150 W 12–16 5–10CarneCarne de vaca picada 500 g 150 W 16–18 5–10Frango 1000 g 150 W 34–36 5–10LegumesErvilhas 250 g 150 W 8–12 5–10Espargos 250 g 150 W 8–12 10–15Feijão 500 g 150 W 13–18 10–15Couve roxa 500 g 150 W 15–20 10–15Espinafres 300 g 150 W 12–14 10–15

 Potência de micro-ondas /  Tempo de descongelação /  Tempo de compensação1) Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente. Durante esse tempo de compen-sação a temperatura distribui-se uniformemente nos alimentos.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

119

Tabela para aquecer alimentos seleccionados

Quantidade [W]

[min:seg]

[min] 1)

Bebidas2)

Café (temperatura de consumo 60–65°C)

1 chávena (200 ml) 1000 W 0:50–1:10 –

Leite (Temperatura de consumo 60–65°C)

1 chávena (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 3) –

Ferver água 1 chávena (125 ml) 1000 W 1:00–1:50 –Biberão (leite) aprox. 200 ml 450 W 0:50–1:00 3) 1

Vinho quente, Grog (Temperatura deconsumo 60–65 °C)

1 copo (200 ml) 1000 W 0:50–1:10 –

Alimentos 3)

Papa de bebés (temperatura ambiente) 1 copo (200 g) 450 W 0:30–1:00 1Costeletas, assadas 200 g 600 W 3:00–5:00 2Filetes de peixe, assado 200 g 600 W 3:00–4:00 2Assado com molho 200 g 600 W 3:00–5:00 1Acompanhamentos 250 g 600 W 3:00–5:00 1Legumes 250 g 600 W 4:00–5:00 1Molho 250 ml 600 W 4:00–5:00 1Sopa / cozido 250 ml 600 W 4:00–5:00 1Sopa / cozido 500 ml 600 W 7:00–8:00 1

Potência de micro-ondas / Tempo de aquecimento / Tempo de compensação1) Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente. Durante esse tempo de compen-sação a temperatura distribui-se uniformemente nos alimentos.2) Evite a fervura mexendo o líquido antes do aquecimento. Espere no mínimo 20 segundosantes de retirar o recipiente do forno. Durante o aquecimento pode colocar uma vareta devidro ou algo similar dentro do recipiente.3) Os tempos são válidos para alimentos com aprox. 5 °C de temperatura. Para alimentos que não podem ser armazenados no frigorífico, a temperatura será deaprox. 20 °C. Com excepção da papa de bebés e molhos sensíveis, os alimentos devem ser aquecidos auma temperatura de 70–75 °C.

Micro-ondas: Descongelar, aquecer/cozinhar

120

Tabela para cozinhar alimentos

Quantidade 850 W [min]

+ 450 W [min]

[min] 1)

CarneAlmôndegas em molho (400 g de carne) 10–12 – 2–3Gulasch de vitela em molho (750 g de carne) 16 + 15 2–3AvesFrango em molho de mostarda aprox. 800 g 4 + 12 2–3Galinha em molho de caril aprox. 900 g 5 + 12 2–3Risotto de aves aprox. 1,6 kg 10 + 15 3–5PeixeFiletes de peixe em molho aprox. 900 g 8–10 – 2–3Caril de peixe aprox. 1,5 kg 5 + 12 3–5Legumes frescosCenouras 300 g 2 + 6 2Pedacinhos de couve-flor 500 g 6 + 10 2Ervilhas 450 g 5 + 10 2Pimento encarnado às tiras 500 g 5 + 10 2Rábano 500 g 3 + 8 2Couve-de-Bruxelas 300 g 3 + 9 2Espargos 500 g 5 + 8 2Pedacinhos de brócolos 300 g 4 + 4 2Alho-francês 500 g 5 + 8 2feijão verde 500 g 4 + 12 2Legumes congeladosErvilhas, legumes mistos 450 g 5 + 11 2Espinafres 450 g 5 + 7 2Couve-de-Bruxelas 300 g 4 + 6 2Brócolos 300 g 3 + 6 2Alho-francês 450 g 4 + 8 2SobremesasRequeijão (500 g de requeijão) 10–12 – –Fruchtgrütze (500 ml de sumo ou 500 g defruta)

6–8 – –

 Potência de micro-ondas /  Tempo de cozinhar /  Tempo de compensação1) Deixe o alimento em repouso à temperatura ambiente. Durante esse tempo de compen-sação a temperatura distribui-se uniformemente nos alimentos.

Aplicações especiais

121

Além dos programas automáticos o seuforno dispõe ainda de inúmeras aplica-ções especiais.

Seleccione Aplicações especiais .

Existem as seguintes aplicações espe-ciais disponíveis:

– Descongelar

– Secar

– Aquecer(Aquecer pratos pré-confeccionados)

– Aquecer louça

– Deixar levedar a massa

– Cozinhar com temperatura baixaEsta aplicação especial está descritano capítulo "Cozinhar com tempera-tura baixa"

– Pizza

– Programa Sabbat

Além disso ainda encontra neste capí-tulo informações sobre as seguintesaplicações:

– Tostar/alourar

– Preparar conservas

– Produtos ultracongelados/Alimentospré-confeccionados

Aplicações especiais

122

DescongelarEste programa é adequado para des-congelar alimentos delicadamente.

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Descongelar.

Seleccione a categoria pretendida.

Seleccione o peso do alimento.

Siga as indicações que aparecem novisor.

O ar circula no interior do forno e o ali-mento é descongelado delicadamente.

Risco de salmonelas!Ao descongelar aves deve existir omáximo de limpeza.Não utilize o líquido que se soltoudurante a descongelação.

Dicas

– Deixe o alimento descongelar fora daembalagem sobre o tabuleiro de vi-dro.

– Para descongelar aves utilize o tabu-leiro de vidro com a grelha. Desta for-ma o alimento não fica em contactocom o líquido descongelado.

– A carne, as aves ou o peixe não ne-cessitam de estar completamentedescongelados se forem cozinhadosde seguida. Basta que a superfícieesteja descongelada. A superfície es-tá então suficientemente macia parareceber os condimentos.

Aplicações especiais

123

Secar/desidratarEste programa foi desenvolvido paraconservar através de desidratação (se-cagem).

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 80 e os 100 °C.

Como condição, a fruta e os legumesdevem ser frescos e bem amadurecidose não terem pontos de pressão.

Prepare o alimento.

– Descascar eventualmente as maçãs,retirar o núcleo e cortar em rodelascom 0,5 cm de espessura.

– Retirar o caroço às ameixas.

– Descascar as peras, cortar o núcleoe cortar em quartos.

– Descascar as bananas e cortar às ro-delas.

– Arranjar os cogumelos, cortar aomeio ou em fatias.

– Retirar os talos mais grossos da sal-sa ou do endro.

Distribua as porções uniformementesobre o tabuleiro de vidro ou grelha.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Secar.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Alimento Tempo

Fruta 2–8 horas

Legumes 3–8 horas

Ervas* 50–60 minutos

* Como neste programa o ventilador está li-gado, seleccione o sistema de aqueci-mento superior e inferior para secarervas aromáticas e 80–100 °C de tempe-ratura.

Reduza a temperatura se no interiordo forno se formarem gotas de água.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros produtos.

Deixe arrefecer a fruta ou os legu-mes.

A fruta desidratada deve estar com-pletamente seca, mas macia e elásti-ca. Ao partir ou cortar não deve liber-tar suco.

Armazene-a em frascos bem tapa-dos.

Aplicações especiais

124

AquecerEste programa foi desenvolvido paraaquecer alimentos.

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Coloque o alimento a aquecer tapadoe sobre o tabuleiro de vidro

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Aquecer.

Seleccione a categoria pretendida.

Seleccione o peso do alimento.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes. Na basedo recipiente pode existir formaçãode água condensada.

Aquecer louçaEste programa foi desenvolvido paraaquecer louça.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 50 e os 80 °C.

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Encaixe a grelha no nível 1 e coloqueo recipiente a aquecer em cima.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Aquecer louça.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes. Na basedo recipiente pode existir formaçãode água condensada.

Aplicações especiais

125

Levedar massa com fermentoEste programa foi desenvolvido para le-vedar massa com fermento de padeiro.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 30 e os 50 °C.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Deixar levedar a massa.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

PizaEste programa foi desenvolvido paracozer Pizza.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 160 e os 250 °C.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Pizza.

Altere a temperatura proposta e se-leccione o tempo.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Aplicações especiais

126

Programa SabbatPara apoiar costumes religiosos, existeo programa Sabbat.

Após seleccionar o programa Sabbat,seleccione o sistema de funcionamentoe a temperatura.

O programa inicia só depois de abrir efechar a porta.

– Ao fim de 5 minutos o processo teminício com o sistema de funciona-mento aquecimento superior e infe-rior .

– O aparelho aquece até à temperaturaseleccionada e mantém esta tempe-ratura no máximo durante 72 horas.

– A iluminação do forno também nãoacende (mesmo quando a porta foraberta).

Se seleccionou em Regulações – Ilumi-nação – activado, a iluminação do fornopermanece acesa durante o desenro-lar do programa.

– No visor aparece permanentementePrograma Sabbat,

– As horas não são indicadas.

Um programa Sabbat iniciado não podeser alterado ou memorizado como Pro-gramas favoritos.

Utilizar o programa Sabbat

O processo só pode ser terminadoquando desligar o forno.

Seleccione Aplicações especiais .

Seleccione Programa Sabbat.

Seleccionar "Aquecimento superior einferior .

Se estiver seleccionado um tempocurto, não é possível seleccionar oprograma Sabbat.

Seleccione a temperatura.

Confirme com OK.

Agora o forno está pronto a funcionar.

Programa Sabbat  e a temperatura se-leccionada aparece indicada.

Se pretender iniciar o processo abraa porta.

Introduza o alimento no forno.

Feche a porta.

O aquecimento do forno liga ao fim de5 minutos.

Se pretender terminar o programa antesdo tempo terminar:

Desligue o forno.

Aplicações especiais

127

Tostar/alourarAtravés do modo de funcionamentotostar/alourar pode preparar empadão egratinados, que tenham de ficar comuma crosta bem tostada.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 100 e os 230 °C.

Seleccione Modos de funcionamento.

Seleccione Tostar/Alourar e se neces-sário altere a temperatura proposta.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Na tabela encontra alguns exemplos.

Alimento [°C]

[min]

Lasanha 190 1 45–60

Batatas gratinadas 180 1 55–65

Empadão de legu-mes

180 1 55–65

Macarrão gratina-do

190 1 40–50

Temperatura / Nível / Tempo

Para preparar outras receitas podeorientar-se pelas indicações de tempe-ratura e tempo de funcionamento paraAr quente plus .

Aplicações especiais

128

Preparar conservas

Recipientes

Risco de ferimentos!As latas de conserva fechadas criamexcesso de pressão ao serem aque-cidas e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ouaquecer latas de conserva fechadas.

Utilize somente frascos especiais e quepode obter em lojas da especialidade:

– Ar quente plus : Frascos comtampa tipo rosca.

– Micro-ondas : Utilize somentefrascos para conservas com fechosou com fita autocolante transparenteigualmente resistente às micro-on-das.

Formação de faíscas devido a molasmetálicas!Feche os frascos só com molas ade-quadas para micro-ondas ou com fi-ta autocolante transparente.

Preparação

As indicações são válidas para 5 fras-cos com capacidade máxima para0,5 l .

Prepare os frascos. Encha os frascosno máximo até ficar um espaço livrede 2 cm até ao rebordo superior.

Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º su-porte inferior e coloque os frascos emcima.

Aplicações especiais

129

Fazer conservas através de ar quenteplus

Seleccione Ar quente plus e umatemperatura de 150–170 °C.

Aguarde até que pequenas bolhassubam uniformemente nos frascos.

Reduza a temperatura atempada-mente, para evitar que o alimentotransborde.

Fruta/pepinos

Desligue o forno logo que as "bolhas"sejam visíveis nos frascos. Mantenhaos frascos durante mais 25-30 minu-tos no forno quente.

Legumes

Reduza a temperatura para 100 °C,logo que as bolhas sejam visíveis nosfrascos.

Tempo [min]

Espargos, cenou-ras

60–90

Ervilhas, feijão 90–120

Desligue o forno após o tempo termi-nar e mantenha os frascos durantemais 25-30 minutos no interior do for-no quente.

Fazer conservas com micro-ondas

Seleccione o sistema de funciona-mento por micro-ondas e umapotência de 850 W.

Aguarde até que pequenas "bolhas"subam uniformemente nos frascos.Demora aprox. 3 minutos por frasco.No caso de 5 frascos o tempo pro-longa-se em aprox. 15 minutos.

Reduza a potência atempadamente,para evitar que o alimento transbor-de.

Fruta/pepinos

Desligue o forno logo que as "bolhas"sejam visíveis nos frascos. Mantenhaos frascos durante mais 25-30 minu-tos no forno quente.

Legumes

Reduza a potência para 450 W, logoque as pequenas "bolhas" sejam visí-veis nos frascos.

Tempo [min]

Espargos, cenou-ras

aprox. 15

Ervilhas, feijão aprox. 25

Desligue o forno no final.

Aplicações especiais

130

No final da preparação

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros frascos.

Retire os frascos do interior do forno.

Mantenha-os cobertos com um panodurante aprox. 24 horas num localisento de correntes de ar.

Retire as molas ou a fita autocolante.

Verifique no final se todos os frascosestão bem fechados.

Aplicações especiais

131

Produtos ultracongelados/Ali-mentos pré-confeccionados

Dicas

Bolos, Pizza, Baguettes

– Estes alimentos devem ser cozidossobre a grelha forrada com papelmanteiga.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

Batatas fritas, croquetes e idênticos

– Cozinhar os produtos congelados so-bre o tabuleiro de vidro.Forre-o com papel manteiga.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

– Vire os alimentos diversas vezes.

Preparação

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, Pizas, batatas fritas ou idênti-cos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Seleccione a temperatura mais baixarecomendada na embalagem.

O forno deve ser pré-aquecido.

Coloque o alimento no fornopré-aquecido e no nível de encaixerecomendado na embalagem.

Verifique o alimento ao fim do tempode cozedura mais curto, indicado naembalagem.

Dica: Sugestão: Para alguns alimentoscongelados/ pré-confeccionados exis-tem programas automáticos disponíveis(consulte o capítulo "Programas auto-máticos").

Indicação para laboratórios de ensaios

132

Alimentos teste de acordo com a EN 60705 (sistema de funcio-namento micro-ondas)

Alimentos teste 1)

Observações 2)

[W] [min] [min]

Creme de ovos,1000 g

600+

450

4+20

120Louça consulte a norma, dimen-sões do rebordo superior 250 mmx 250 mm, cozinhar destapado

Bolo de areia 475 g 450 7:30–8:30 5Louça consulte a norma, diâmetroexterior no rebordo superior220 mm, cozinhar destapado

Massa de carne pi-cada, 900 g

600+

450

8+12

5Louça consulte a norma, dimen-sões do rebordo superior 250 mmx 124 mm, cozinhar destapado

Batatas gratinadas,1100 g

300+

180 °C30–35 5

Louça consulte a norma, diâmetroexterior no rebordo superior220 mm, cozinhar destapado

Bolos, 700 g 80+

170 °C30–35 5

Louça consulte a norma, diâmetroexterior no rebordo superior220 mm, cozinhar destapado

Frango, 1200 g 300+

180 °C40–50 5 Encaixar a grelha e o tabuleiro de

vidro junto

Descongelar a carne(carne picada), 500g

3) Carne \500 g aprox. 17 10 Louça consulte a norma, descon-

gelar destapado

150 16–18 10 Louça consulte a norma, descon-gelar destapado

Framboesas 250 g 3) Fruta \ 250

g aprox. 8 3 Louça consulte a norma, descon-gelar destapado

150 7:30 3 Louça consulte a norma, descon-gelar destapado

 Sistema de funcionamento /  Potência de micro-ondas /  Tempo descongelar oucozinhar /  Tempo de compensaçãoSistemas de funcionamento: Potência de micro-ondas /  MW+ar quente plus / Utilizações especiais

1) Durante este tempo de compensação deixe o alimento em repouso à temperatura am-biente para que a temperatura se distribua uniformemente nos alimentos.

2) Encaixe o tabuleiro de vidro no 1º suporte inferior e coloque o recipiente em cima.3) Aplicações especiais \ Descongelar

Indicação para laboratórios de ensaios

133

Alimentos teste de acordo com a EN 60350 1

Alimentos teste Acessórios

[°C] [min]

Pré-aqueci-mento

Sortido 1 tabuleiro de vi-dro

140 2 42–49 não

160 2 22–27 sim2 tabuleiros de vi-dro 1) 140 2+3 42–49 não

Small Cakes 1 tabuleiro de vi-dro

150 2 30–36 não

160 2 28–32 sim2 tabuleiros de vi-dro 140 2+3 44–50 não

Massa tipo pão deló

Forma redonda 2)

26 cm

170 1 32–37 não

180 1 18–24 simTarte de maçã(Apple pie) Forma redonda 2)

20 cm

160 1 110–120 não

160 1 110–120 não

170 1 65–75 nãoTostas Grelha – 3 1:30–2:30 sim, 5 minu-

tosHamburguer Grelha sobre tabu-

leiro de vidro – 2 1º lado 16-182. lado: 12-14

sim, 5 minu-tos

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível a contar de baixo /  Tempo Ar quente plus /   Aquecimento superior/inferior /  Aquecimento intensivo / Grill

1) Retire os tabuleiros com os bolos em alturas diferentes, logo que os bolos vão ficandosuficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

2) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha.

Limpeza e manutenção

134

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Risco de ferimentos!Utilizando um aparelho de limpeza avapor, o vapor pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocarcurto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpezaa vapor para limpar o forno.

A cor das superfícies pode mudar oualterar se utilizar produtos de limpezainadequados. Especialmente a frentedo forno fica danificada utilizandodetergentes para limpar fornos.As superfícies são sensíveis a riscos.Nas superfícies em vidro os riscostambém podem provocar a sua que-bra.Remover de imediato os resíduos deprodutos de limpeza.

Sujidade mais renitente até pode da-nificar o forno.Efectue a limpeza do forno, do inte-rior da porta e da borracha de veda-ção, logo que tenham arrefecido. Seesperar muito tempo a limpeza serámais difícil e em casos extremos im-possível.

Controle regularmente a porta e ajunta verificando se existe algum da-no. Até a reparação ser efectuadanão utilize nenhum sistema de fun-cionamento por micro-ondas.

Produtos de limpeza inadequa-dosPara evitar danos na superfície não utili-ze na limpeza

– produtos que contenham soda, amo-níaco, ácido ou cloro,

– produtos anti-calcário na limpeza dafrente do forno,

– produtos abrasivos, como por ex. osque contenham areia,

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produto para limpar aço inoxidável,

– produtos para limpeza de máquinasde lavar louça,

– produtos para limpeza de vidros,

– produtos de limpeza para placa decerâmica de vidro,

– esfregões ou escovas abrasivas eduras com restos de detergente,

– esponja mágica,

– raspadores metálicos afiados,

– palha-de-aço,

– espirais em aço inoxidável,

– limpeza esporádica com produtos delimpeza mecânicos.

– produto de limpeza para fornos*.

* permitido para sujidade mais reni-tente em superfícies esmaltadas tra-tadas com PerfectClean.

Limpeza e manutenção

135

Se a sujidade ficar acumulada duran-te muito tempo possivelmente nãopoderá ser eliminada. Utilizações se-guidas, sem que seja efectuada alimpeza intermédia, contribuem paraaumento do tempo necessário paraefectuar a limpeza.

Remova a sujidade de imediato.

Só o tabuleiro de vidro é adequadopara ser lavado na máquinas de lavarlouça.

Dicas– Sujidade provocada por sumo de fru-

ta ou massa de bolos que tenhamvertido da forma, são facilmente re-movíveis enquanto o forno estiver umpouco quente.

– Para efectuar a limpeza comodamen-te pode voltar para baixo a resistên-cia de aquecimento superior/resistên-cia do grelhador.

– Qualquer cheiro no interior do fornoserá neutralizado se colocar um reci-piente com um pouco de água e jun-tar uns pingos de sumo de limão dei-xando ferver alguns minutos.

Sujidade normal

O líquido danifica o interior do forno.Limpe o interior do forno somentecom um pano húmido para que nãopenetre água para o interior atravésdas aberturas existentes.

Remova a sujidade normal de imedia-to utilizando uma esponja limpa, de-tergente de lavar a louça manualmen-te e água quente ou um pano de mi-crofibras húmido.

Elimine os resíduos de detergentesconvenientemente com água limpa.O que é particularmente importantepara as peças com acabamentoPerfectClean, porque restos de pro-duto de limpeza afectam o efeito anti-aderente.

Seque as superfícies logo de seguidacom um pano seco.

Limpeza e manutenção

136

Sonda de temperatura

A sonda de temperatura não podeser mergulhada em água ou lavadana máquina de lavar louça porque fi-ca danificada.Efectue a limpeza do painel de co-mandos somente com um pano hú-mido.

Limpeza e manutenção

137

Sujidade mais renitente

Sumo de fruta que tenha vertido ourestos de alimentos podem provocaralterações na cor das superfícies ouzonas baças. As características deutilização não são afectadas.De qualquer forma não tente eliminaras manchas. Utilize somente os pro-dutos indicados.

A limpeza será facilitada se humede-cer os resíduos com água e deter-gente e deixar actuar durante algunsminutos

Se necessário pode utilizar, após otempo de actuação o lado mais duroda esponja e efectuar a limpeza.

Passe com água limpa e seque assuperfícies no final.

Para remover sujidade mais agarradaaplique, após o arrefecimento, o pro-duto limpa fornos Miele nas superfí-cies PerfectClean frias. Deixe actuaro produto de acordo com o indicadona embalagem..

Produtos limpa fornos, de outro fabri-cante, só podem ser aplicados sobreas superfícies frias e no máximo du-rante 10 minutos.

Se necessário pode utilizar, após otempo de actuação o lado mais duroda esponja e efectuar a limpeza.

Remova os resíduos do produto delimpar fornos completamente comágua limpa e seque as superfícies deseguida.

Limpeza e manutenção

138

Baixar a resistência GrillSe o tecto do forno estiver muito sujo,pode baixar a resistência superior paraefectuar a limpeza. É aconselhável lim-par regularmente o tecto do forno comum pano húmido ou uma esponja de la-var louça.

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desaparafuse a porca para baixar aresistência.

A resistência Grill pode ficar danifica-da.Não baixe a resistência exercendoforça.

Baixe a resistência.

A placa situada no tecto pode ficardanificada.Para efectuar a limpeza do tecto doforno não utilize o lado mais duro daesponja de limpeza.

Limpe regularmente o tecto do fornocom um pano húmido ou uma espon-ja.

Após efectuar a limpeza volte a resis-tência para cima. Coloque novamen-te a porca e enrosque-a.

Que fazer quando ...?

139

A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solu-cionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a en-contrar a causa de possíveis problemas e a sua solução.Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se onão o conseguir solucionar.

Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparaçõesefectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e aMiele não irá assumir qualquer responsabilidade.Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem serefectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele.Não abra nunca o revestimento do forno.

Problema Causa e solução

O visor está escuro. A indicação das horas está desligada. Assim o visorestá escuro quando o forno estiver desligado. Logo que ligue o forno, aparecem as horas. Se

pretender que fiquem indicadas permanentementetem de ligar a indicação de horas (consulte o capí-tulo "Regulações - Horas - Indicação").

O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro es-

tão desligados. Contacte um electricista ou o ser-viço de assistência técnica Miele.

Não é possível iniciarum processo.

Para um processo com micro-ondas a porta ainda es-tá aberta. Verifique se a porta está bem fechada.

Para um processo com micro-ondas ou não está se-leccionada a potência de micro-ondas ou o tempo decozinhar. Verifique se a potência de micro-ondas e o tempo

estão seleccionados.Para um funcionamento combinado com micro-ondasnão estão seleccionadas as regulações necessárias. Verifique se está seleccionada a potência da mi-

cro-ondas, o tempo de cozinhar e a temperatura.

Que fazer quando ...?

140

Problema Causa e solução

Ao ligar o forno aparecea indicação Bloqueio defuncionamento no visor.

O bloqueio de funcionamento está activado. Pode desactivar o bloqueio de funcionamento pa-

ra um processo, tocando no símbolo pelo me-nos durante 6 segundos.

Pode desactivar o bloqueio de funcionamento deforma permanente (consulte o capítulo "Regula-ções – Bloqueio de funcionamento ").

O forno não aquece. O modo de exposição está activado.O forno pode ser utilizado para demonstrações defuncionamento mas a iluminação do forno não funcio-na. Desactive a função demonstração (consulte o ca-

pítulo "Regulações – Agentes").

Falha de energia - opera-ção cancelada apareceno visor.

Faltou a energia eléctrica por um curto espaço detempo. O processo a decorrer foi interrompido. Desligue e volte a ligar o forno. Volte a dar início ao processo.

12:00 aparece no visor. Faltou a energia eléctrica durante mais de 200 horas. Seleccione novamente as horas e a data.

no visor aparece Foi al-cançado o tempo máximode funcionamento.

O forno esteve a funcionar durante um longo períodode tempo. O desligar de segurança foi activado. Confirme com OK. Elimine a mensagem Processo

concluído seleccionando .

Depois disso o forno está novamente pronto a funcio-nar.

Erro XX aparece novisor.

Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

Pode seleccionar atemperatura interior.

A sonda de temperatura não é reconhecida. Verifique se a sonda de temperatura está correcta-

mente encaixada na tomada de ligação.

Se a sonda de temperatura continuar a não ser reco-nhecida, então está avariada. Nos serviços ou Agen-tes Miele pode adquirir a nova sonda de temperatura.

Que fazer quando ...?

141

Problema Causa e solução

Se durante o funciona-mento por micro-ondas a porta for aberta,não irá ouvir nenhumruído de funcionamen-to.

Não se trata de qualquer anomalia! Se a porta foraberta durante o funcionamento por micro-ondas, o interruptor de contacto da porta desliga as mi-cro-ondas e o ventilador de arrefecimento comutapara uma potência inferior.

No final do processo épossível ouvir um ruído.

Após um processo o ventilador de arrefecimento per-manece ligado (consulte o capítulo "Regulações -Ventilador de arrefecimento").

Durante o funcionamen-to por micro-ondas ou-vir um ruído fora do co-mum.

Utilizou durante um processo com micro-ondas louçametálica. Verifique se são produzidas faíscas devido à utili-

zação de louça metálica (consulte o capítulo "Indi-cação sobre a louça para funcionamento por mi-cro-ondas").

Durante um processo com micro-ondas tapou o ali-mento com folha de papel de prata. Retire a cobertura se necessário.

Durante o funcionamento por micro-ondas utilizou agrelha. Para funcionamento por micro-ondas utilize sem-

pre o tabuleiro de vidro.

O forno desligou-se au-tomaticamente.

Por motivos de economia de energia o forno desligaautomaticamente, se no final de um programa auto-mático ou de um processo com desligar automáticonão efectuar qualquer alteração dentro de um deter-minado espaço de tempo. Volte a ligar o forno.

O bolo ou o sortido ain-da não está cozidoapós o tempo indicadona tabela.

A temperatura seleccionada é diferente da indicadana receita. Seleccione a temperatura correspondente à indi-

cada na receita.As quantidades de ingredientes são diferentes das in-dicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de

mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmi-da e necessita de um tempo de cozedura maisprolongado.

Que fazer quando ...?

142

Problema Causa e solução

A cor do bolo/sortidonão é uniforme.

Seleccionou um temperatura errada ou escolheu umnível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a di-

ferença seja muito acentuada verifique se selec-cionou a temperatura e o nível de encaixe correc-to.

O material ou a cor da forma não estão adaptados aomodo de funcionamento. Formas claras polidas e deparedes finas não são as mais adequadas. Estas re-flectem o calor radiante do forno. Desta forma o calornão atinge adequadamente o bolo ficando com umtom acastanhado irregular ou muito claro. Utilize formas escuras e sem brilho.

Após decorrer o temposeleccionado os ali-mentos não ficarem su-ficientemente aqueci-dos ou cozinhados pelosistema de micro-ondas.

Após interrupção de um processo as micro-ondasnão voltaram a funcionar. Seleccione o processo de novo, até que os ali-

mentos fiquem suficientemente aquecidos ou co-zinhados.

Para cozinhar ou aquecer com micro-ondas foi selec-cionado um tempo muito curto. Verifique se para a potência de micro-ondas selec-

cionada, seleccionou o tempo correcto. Quantomais baixa for a potência de micro-ondas maislongo será o tempo.

Após aquecer ou cozi-nhar por micro-ondasos alimentos arrefecemrapidamente.

Devido às características das micro-ondas, forma-secalor primeiro em volta dos alimentos e só depois se-rá transmitido ao interior. Se os alimentos foremaquecidos com uma potência elevada, poderá acon-tecer que já estejam quentes em volta mas o centroainda não. Através da compensação de temperaturaos alimentos ficam mais quentes no núcleo e maisfrios em volta. Seleccione, especialmente ao aquecer alimentos

com composições diferentes, como por ex. nummenu, uma potência de micro-ondas mais baixa epara isso um tempo mais longo.

Que fazer quando ...?

143

Problema Causa e solução

A iluminação do fornodesliga ao fim de umcurto espaço de tempo.

A iluminação do forno está regulada de fábrica deforma que desligue automaticamente ao fim de 15segundos. Pode alterar a regulação de fábrica (con-sulte o capítulo "Regulações - Iluminação").

A iluminação do fornonão liga.

A lâmpada de halogéneo está fundida.

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desligadas. O fornodeverá ter arrefecido.

A cobertura da lâmpada é composta por duas pe-ças soltas: um vidro e uma armação que pode ficardanificada se cair.Ao desmontar segure na cobertura da lâmpada,para que não caia. Como protecção coloque umpano da louça sobre a base do forno e sobre aporta aberta.

Desligue o forno da rede eléctrica. Para isso desli-gue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis doquadro eléctrico.

Desaperte o parafuso da cobertura da lâmpadacom uma chave Torx (T20) e retire a cobertura.

Não toque directamente na lâmpada. Siga as indi-cações do fabricante.Retire a lâmpada de halogéneo.

Substitua a lâmpada de homogéneo (Osram66725, AM/A 230V, 25W, resistente a cargas térmi-cas até 300 °C, base G9).

Coloque o vidro na armação e fixe a cobertura dalâmpada: Coloque a saliência da armação na ra-nhura do tecto do forno. Pressione a armaçãocontra o tecto do forno e fixe-a com o parafuso.

Volte a ligar o forno à corrente.

Serviço técnico e garantia

144

Serviço técnicoCaso não consiga solucionar a avaria

– contacte o seu Agente Miele ou

– o serviço de assistência técnicaMiele.

Os números de telefone encontram-sena contracapa destas instruções deutilização e montagem.

Indique o modelo e o número de fabricodo aparelho.

Estas informações encontram-se naplaca de características, situada namoldura frontal do forno e que fica àvista quanto abrir a porta do forno.

Período e condições da garan-tiaO período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte as condições de garantia.

Ligação eléctrica

145

O forno com micro-ondas está equipa-do com cabo de ligação e ficha paracorrente alterna 50 Hz, 230 V.

A segurança deve ser efectuada no mí-nimo com 16 A.

A ligação deve ser feita a uma tomadacom ligação à terra. A instalação eléc-trica deve estar de acordo com as nor-mas em vigor (VDE 0100).

A tomada deve estar em lugar de aces-so fácil depois do aparelho estar encas-trado.

Se a tomada não tiver acesso facilitadoapós a montagem, ou estiver previstouma ligação fixa, deve existir um dispo-sitivo separador na instalação.

Os dispositivos separadores são inter-ruptores com uma abertura de contactode pelo menos 3 mm. Destes fazemparte os limitadores LS, fusíveis e con-tactores (EN 60335).

Os dados necessários para a ligaçãoencontram-se na placa de característi-cas situada á frente no interior do forno.Estes dados devem corresponder comos da rede eléctrica.

Se o cabo de ligação estiver danificadosó pode ser substituído, por outro domesmo tipo, pelos serviços Miele oupor um técnico autorizado.

O forno compacto com micro-ondas in-tegrado corresponde à normaEN55011. O produto está classificadocomo um aparelho do grupo 2, classeB.

Grupo 2 significa, que o aparelho pro-duz energia em forma de radiaçõeselectromagnéticas para aquecer ali-mentos.

Aparelho da classe B significa, que oaparelho é adequado para utilização anível doméstico.

Dimensões para encastrar

146

Dimensões e recorte do móvelAs dimensões estão indicadas em mm.

Montagem num móvel alto

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Dimensões para encastrar

147

Montagem num móvel inferior

Ao encastrar o forno em conjunto com uma placa deve ter em conta as indica-ções sobre a montagem da placa.

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Dimensões para encastrar

148

Dimensões em pormenor da frente do fornoAs dimensões estão indicadas em mm.

A H67xx: 45 mm

H68xx: 42 mm

B Forno com frente em vidro: 2,2 mm

Forno com frente em metal: 1,2 mm

Montagem

149

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

Ligue o forno à corrente eléctrica.

Deslize o forno para o interior do mó-vel e nivele-o.

Abra a porta e fixe o forno com osparafusos fornecidos junto aos late-rais do móvel.

Miele@home

150

a Electrodoméstico compatível com Miele@home

b Miele@home módulo/Stick de comunicação XKS3000Z ou módulo de comuni-cação XKM3000Z

c Electrodoméstico compatível com Miele@home com função SuperVision

d Miele@home Gateway XGW3000

e Router WiFi

f Ligação ao sistema domótica

g Smartphone, Tablet-PC, Laptop

h Ligação à Internet

Miele@home

151

O seu electrodoméstico / tem pos-sibilidades de comunicação e pode serintegrado no sistema Miele@home,através de um módulo de comunicaçãoou através de um módulo/Stick de co-municação e eventualmente de umconjunto de montagem necessário, quepodem ser adquiridos.

No sistema Miele@home os aparelhoscom possibilidades de comunicaçãoenviam informações através da redeeléctrica sobre o seu estado de funcio-namento e indicações sobre o desenro-lar do programa para o aparelho indica-dor , por ex. um forno com funçãoSuperVision.

Ver informações, comandar electro-domésticos

– Electrodomésticos SuperVision No visor de alguns electrodomésti-cos com possibilidades de comuni-cação pode ser indicada a situaçãode outros electrodomésticos com ca-pacidade de comunicação.

– Dispositivos móveis Através do PC, Notebook, Tablet ouSmartphones, na zona de recepçãoda rede WLAN da casa podem serapresentadas informações sobre oestado dos electrodomésticos e exe-cutados alguns comandos.

– Domótica O sistema Miele@home possibilita aligação em rede na habitação. Com oMiele@home Gateway pode inte-grar os electrodomésticos com pos-sibilidades de comunicação noutrossistemas da casa.

– Na Alemanha, e em alternativa aoMiele@home Gateway, os electrodo-mésticos com possibilidades de co-municação podem ser integrados naplataforma QIVICON Smart HomePlattform (www.qivicon.de).

SmartStart (dependendo de electro-doméstico)

Electrodomésticos compatíveis comSmart Grid podem iniciar automatica-mente o funcionamento quando a tarifade electricidade for mais barata ouquando estiver disponível uma ofertade electricidade suficiente (por ex.: deum sistema fotovoltaico).

Acessórios que podem ser adquiri-dos (dependendo do electrodomésti-co)

– Módulo de comunicação XKM3000Zou módulo/Stick de comunicaçãoXKS 3000Z

– Conjunto de montagem para preparara comunicação XKV

– Miele@home Gateway XGW3000

Juntamente com o acessório são forne-cidas as instruções de utilização e demontagem.

Mais informações

Mais informações sobre Miele@homeencontram-se na página Miele da Inter-net e no livro de instruções dos diver-sos componentes Miele@home.

Direitos de autor e licenças

152

Para o funcionamento e comando do aparelho a Miele utiliza Software.

Os direitos de autor da Miele e outros fornecedores de software afectados (por ex.Adobe) devem ser respeitados.

A Miele e os seus fornecedores reservam todos os direitos sobre os componentesde software.

Especificamente é proibido:

– Reprodução e distribuição,

– Criar alterações e versões derivadas,

– Descompilar, engenharia reversa, decomposição e reduções de outra forma doSoftware.

Este produto contem Software Adobe® Flash® Player sob licença da Adobe Sys-tems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe e Flash são marcasregistadas da Adobe Systems Incorporated.

O Software inclui também licenças GNU General Public assim como integra com-ponentes com licenças Open Source.

Pode obter uma lista dos componentes Open Source integrados e uma cópia dalicença correspondente em www.miele.com/device-software-licences digitando onome específico do produto.

A Miele disponibiliza o código fonte de todos os componentes de software sob alicença GNU General Public e licenças comparáveis Open Source.

A fim de obter o código-fonte, envie um E-Mail para [email protected].

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

M.-Nr. 10 231 090 / 02pt-PT

H6800BM