Instruções de uso€¦ · O forno de cerâmica e as outras peças cerâmicas a serem queimadas...
Transcript of Instruções de uso€¦ · O forno de cerâmica e as outras peças cerâmicas a serem queimadas...
Instruções de uso
Í N D I C E
P T
3
weiß nichtpt
– Tradução das instruções de operação originais –
Índice
Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pessoal apropriado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantia / Exoneração de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Propriedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aplicação com Ceramill ZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aplicação com Ceramill Zolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pré-secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Proteção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informações para dowload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informaçõe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P T
E X P L I C A Ç Ã O D O S S Í M B O L O S
4
Explicação dos símbolos
Indicações de advertência
Indicações de advertências no texto são marcadas com um tri-
ângulo de aviso com fundo colorido e circundado por um friso.
Em caso de perigos, devido a corrente eléctrica, o ponto de
exclamação no triângulo de aviso é substituído por um símbo-
lo de relâmpago.
Palavras-sinal no início de uma indicação de advertência indicam o
tipo e a gravidade das consequências, caso as medidas de prevenção
para evitar o perigo não sejam observadas.
_ NOTA significa que podem ocorrer danos materiais.
_ CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais leves ou
até médias.
_ AVISO significa que podem ocorrer ferimentos graves.
_ PERIGO significa que podem ocorrer lesões corporais mortais.
Informações importantes
Informações importantes sem perigo para pessoas ou bens,
são marcadas com o símbolo apresentado à esquerda. Elas
também são rodeadas por uma linha.
E X P L I C A Ç Ã O D O S S Í M B O L O S
P T
5
Outros símbolos nestas instruções
Outros símbolos no produto
Símbolo Significado
▷ Ponto de uma descrição de acção
_ Ponto de uma lista
▪ Sub-item de uma descrição de acção ou de uma lista
[3] Os números nos colchetes referem-se a números de
localização em gráficos
Símbolo Significado
N° de artigo
Código de lote
Fabricante
Observar as instruções de uso
Utilizável até
Atenção
O produto em conformidade com a lei federal dos EUA,
o produto só pode ser vendido por ou em nome de um
dentista.
REFREF
LOTLOT
i
Rx only
P T
I N D I C A Ç Õ E S G E R A I S D E S E G U R A N Ç A
6
Indicações gerais de segurança
CUIDADO:
Prejuízo à saúde!
Nocivo por ingestão.
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
Pode provocar irritação das vias respiratórias.
▷Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aeros-
sóis.
▷Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocu-
lar/protecção facial.
▷SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosa-
mente com água durante vários minutos. Se usar lentes de con-
tacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.
NOTA:
Danos ambientais!
Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
Pode ser corrosivo para os metais.
P E S S O A L A P R O P R I A D O
P T
7
Pessoal apropriado
NOTA:
Desde 2014, os novos Ceramill Liquids estão disponíveis com formu-
lação básica alterada em 16 cores A-D, especialmente para Ceramill
Zolid.
▷Não misturar Ceramill Liquids CL1-CL4 com os novos Ceramill
Liquids A1 - D4.
▷Devem ser observadas as respectivas instruções de uso dos Cera-
mill Liquids.
Depois de colorir o Ceramill Zolid branco, pode ser usado um
forno de cerâmica para secar os trabalhos.
O forno de cerâmica e as outras peças cerâmicas a serem
queimadas não são prejudicadas pelo processo de secagem.
No entanto é recomendável acender o forno de cerâmica
durante 5 minutos, com uma temperatura de 1150 °C. Como
alternativa, pode ser usado um armário de secagem.
NOTA:
O produto só deve ser processado por protéticos formados.
P T
GARANTIA / EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
8
Garantia / Exoneração de responsabilidade
Recomendações técnicas de aplicação, não importando se são orais,
por escrito ou transmitidas no decurso da instrução prática, são váli-
das como um directiva. Nossos produtos estão sujeitos a um desen-
volvimento contínuo. Portanto, reservamo-nos o direito a alterações
no manuseio e na composição.
Propriedades
Determinação da finalidade
Soluções de cores para tingir peças em bruto de zircona.
Descrição do produto
Ceramill Liquid old formula são líquidos à base de água com açúcar,
para a coloração completa ou parcial de suportes fresados e pré-sin-
terizados de Ceramill ZI/Ceramill Zolid.
Ceramill Liquids new formula estão disponíveis em 4 cores básicas e
em 2 cores de efeito:
_ Cores básicas CL 1-4
_ Cor de efeito CL OR: cor de laranja para a área das fissuras
_ cor de efeito CL GR: cinza para a área da coroa
Ficha de dados de segurança / Declaração de conformidade
Ficha de dados de segurança e declaração de conformidade, podem
ser obtidas a pedido, por www.amanngirrbach.com.
PROPRIEDADES
P T
9
Durabilidade
Ceramill Liquids têm uma durabilidade de 2 anos.
A data de limite de durabilidade, assim como o número do lote cons-
tam na embalagem original.
Armazenamento
Armazenar na embalagem original e em local seco. Recomendação:
um armazenamento dos líquidos no refrigerador aumenta a durabili-
dade.
Se forem armazenados à temperatura ambiente, os líquidos
podem perder a sua cor própria após um certo tempo (depen-
dendo da temperatura). Apesar disso, os líquidos podem con-
tinuar a ser usados dentro do período de durabilidade, visto
que a coloração depois da sinterização não é afectada pela
perda de cor.
P T
PROPRIEDADES
10
Embalagens
Nº de art. Designação Descrição
760470 Ceramill Liquid,
conjunto completo
contém:
Ceramill Liquid CL1
Ceramill Liquid CL2
Ceramill Liquid CL3
Ceramill Liquid CL4
Ceramill Liquid Brush Size 1
Ceramill Liquid Brush Size 3
pinça de plástico
quatro latinhas de colorante
760476 Ceramill Liquid CL OR Colorante cor-de-laranja com
latinha de colorante
760477 Ceramill Liquid CL GR Colorante cinza com latinha
de colorante
Tab. 1
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z I
P T
11
Aplicação com Ceramill ZI
▷Misturar a cor básica.
▷Os suportes fresados, de Ceramill ZI, devem ser processados da
seguinte maneira:
▪ Mergulhar 2 minutos na cor básica,
▪ secar com um papel de celulose,
▪ pré-secar em um forno de cerâmica fechado durante 30 minutos
com 80 °C (veja página 21),
▪ sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350).
Tabela de mistura de cor para Ceramill ZI
As informações sobre a atribuição da cor e a mistura das soluções de
corantes são sugestões da Amann Girrbach. A percepção da cor varia
de pessoa para pessoa, por isso é recomendado criar plaquinhas de
cor, antes de tingir os objectos.
NOTA:
Evitar vestígios de metal nos objectos.
▷Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético.
Recomendações para misturar Ceramill Liquids, se encontram
na tabela de mistura ZI, tabela 2 na página 12. A fim de alcan-
çar uma coloração mais fraca:
▷Aumentar o teor de água destilada.
P T
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z I
12
Cor básica
Cor do dente Liquid % Liquid % dest. ÁguaSelecção no Software
Ceramill Mind
Cores Bleach CL1 50 50 CL1 50
A1 CL1 100 0 CL1 100
A2 CL2 50 50 CL2 50
A3 CL2 100 0 CL2 100
A3,5 CL2 100 0 CL2 100
CL3 100 0 CL3 100
A4 CL2 100 0 CL2 100
CL4 100 0 CL4 100
B1 CL1 100 0 CL1 100
B2 CL2 50 50 CL2 50
CL3 50 50 CL3 50
B3 CL2 100 0 CL2 100
CL3 100 0 CL3 100
B4 CL2 100 0 CL2 100
CL3 100 0 CL3 100
C1 CL3 50 50 CL3 50
C2 CL3 50 50 CL3 50
C3 CL3 100 0 CL3 100
CL4 50 50 CL4 50
C4 CL4 100 0 CL4 100
D2 CL3 50 50 CL3 50
CL4 75 25 CL4 75
D3 CL3 100 0 CL3 100
CL4 100 0 CL4 100
D4 CL4 50 50 CL4 50
Tab. 2 Tabela de mistura de cor Ceramill ZI
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
P T
13
Aplicação com Ceramill Zolid
Suportes
Os suportes fresados, de Ceramill Zolid, devem ser processados da
seguinte maneira:
▷Mergulhar 2 minutos na cor básica.
▷secar com um papel de celulose.
▷com suficiente secagem preliminar (ver página 21)
▷Sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sin-
terização Zolid (178370).
NOTA:
Antes de colorir Ceramill Zolid white:
▷Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel ou
com ar comprimido.
NOTA:
Evitar vestígios de metal nos objectos.
▷Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético.
A fim de alcançar uma coloração mais fraca:
▷Diluir líquidos colorantes com Ceramill Dimmer Liquid
(760448).
P T
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
14
Coroas e pontes monolíticas
As coroas e as pontes monolíticas fresadas de Ceramill Zolid são pri-
meiramente pinceladas e em seguida mergulhadas.
NOTA:
Perda de translucidez!
▷Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para
Ceramill Zolid e não para Ceramill ZI!
▷Suportes Ceramill Zolid suportes Ceramill ZI não devem ser sinte-
rizados juntos em uma coquilha de sinterização!
Suportes Ceramill Zolid e suportes ZI podem ser sinterizados
em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um
só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coqui-
lhas de sinterização em Ceramill Therm 2 (178350).
NOTA:
Antes do tingimento:
▷Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel ou
com ar comprimido.
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
P T
15
Pincelagem
▷Seleccionar a cor básica.
▷Medir a espessura do suporte GS em mm na área
do corpo (x) da coroa.
▷Pincelar a área cervical e a área do corpo com um
pincel (tamanho 3, por ex. Ceramill Liquid Brush,
tamanho 3 n° de art. 760479) (aplicações com pin-
cel PA, veja tabela de mistura de cor Zolid).
NOTA:
Evitar vestígios de metal nos objectos.
▷Só trabalhar com escovas de pelo sintético, livres de metal. Se
forem usadas escovas com clipes de metal, o metal não deve
entrar em contacto com o óxido de zircónio.
Pincéis com pelo sintético são menos sensíveis às soluções
corantes e ao álcool do que pincéis com cabelo natural.
▷Pincéis reutilizáveis devem ser lavados com álcool (por ex.
etanol) e, em seguida, com água destilada, assim que for
usada uma nova mistura ou de uma cor diferente.
Restaurações que só são coloridas com a técnica de pincel
(não imersas posteriormente), não devem evaporar, caso con-
trário a cor vai clarear.
××
P T
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
16
Concepção plástica (opcional)
Para um efeito de profundidade:
▷aplicar OR com um pincel (tamanho 1, por ex. Cera-
mill Liquid Brush, tamanho 1, n° de art. 760478),
três vezes nas fissuras (relação de mistura: 50 % CL
OR, 50 % dest. água destilada).
Para um efeito de profundidade mais fraco:
▷aplicar OR com um pincel (tamanho 1, por ex. Cera-
mill Liquid Brush, tamanho 1, n° de art. 760478),
três vezes nas fissuras, por basal (relação de mis-
tura: 100 % CL OR).
Para um efeito de altura:
▷aplicar GR com um pincel (tamanho 1, por ex. escova
Ceramill Liquid Brusch, tamanho 1, n° de art.
760478) três vezes nas cúspides:
Imersão
NOTA:
Evitar vestígios de metal nos objectos.
▷Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético.
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
P T
17
Os suportes/as coroas pincelados com Ceramill Zolid devem ser pro-
cessados da seguinte maneira:
▷ imergir, no mínimo, 10 minutos completamente em
cor básica atenuada (60 % de cor básica, 40 % de
água destilada). A relação pode variar de acordo
com a sua própria sensação de cor.).
▷Após a imersão, limpar a restauração por evaporação:
▪ Distância mínima do bocal do jacto: 3 - 4 cm
▪ 30 segundos em caso de uma ponte tripartite
Processamento adicional
▷Secar suficientemente as restaurações com uma celulose seca.
▷com suficiente secagem preliminar (ver página 21)
▷Sinterizar em Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sin-
terização Zolid (178370).
NOTA:
De modo algum mergulhar por mais do que 2 minutos, pois as cores
se tornam demasiado intensas
NOTA:
Perda de translucidez!
▷Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para
Ceramill Zolid e não para Ceramill ZI!
▷Suportes Ceramill Zolid suportes Ceramill ZI não devem ser sinte-
rizados juntos em uma coquilha de sinterização!
P T
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
18
Tabela de mistura de cor para Ceramill Zolid
As informações sobre a atribuição da cor e a mistura das soluções de
corantes são sugestões da Amann Girrbach. A percepção da cor varia
de pessoa para pessoa, por isso é recomendado criar plaquinhas de
cor, antes de tingir os objectos. Em caso de dúvida, recomendamos
colorir inicialmente menos forte e produzir a cor final através de apli-
cações adicionais.
Suportes Ceramill Zolid e suportes ZI podem ser sinterizados
em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um
só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coqui-
lhas de sinterização em Ceramill Therm 2 (178350).
Ceramill Zolid toma a cor dos líquidos de coloração mais do
que Ceramill ZI. Os suportes se tornam mais escuros. Por-
tanto, valem para Ceramill Zolid outras recomendações para
mistura
Quanto mais fina for a espessura do suporte, mais forte será
a coloração.
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
P T
19
Cor
do d
ente
Cor básicaCor de confi-
guração 1)
A s
eleç
ão n
o
Soft
ware
C
eram
ill M
ind
2)
GS
em
mm
Liq
uid
% L
iqu
id
% d
e águ
a d
esti
lada
PA
% L
iqu
id
% C
L O
R /
C
L G
R
A11
CL2 50 502 - 3
50 50 CL2 501,5 5 - 6
A21
CL2 100 01 - 2
50 50 CL2 1001,5 2 - 3
A31
CL2 100 02 - 3
50 50 CL2 1001,5 3 - 4
A3,51
CL2 100 05 - 6
50 50 CL2 1001,5 6 - 7
A41 CL2
+ CL4
100 (CL2: 80%, CL4: 20%)
07 - 8
50 50CL2 100/CL4 100
(80%/ 20%)1,5 8 - 10
B11
CL2 50 501 - 2
50 50 CL2 501,5 3 - 4
B21
CL2 50 502 - 3
50 50 CL2 501,5 5 - 6
B31
CL2 100 03 - 4
50 50 CL2 1001,5 4 - 5
B43) 1CL2 100 0
4 - 550 50 CL2 100
1,5 5 - 6
C11
CL3 50 503 - 4
50 50 CL3 501,5 6 - 8
C21
CL3 100 02 - 3
50 50 CL3 1001,5 3 - 4
Tab. 3 Tabela de mistura de cor Ceramill Zolid
P T
A P L I C A Ç Ã O C O M C E R A M I L L Z O L I D
20
GS Espessura do suporte GS em mm na área do corpo da coroa PA Aplicações com pincel (tamanho do pincel 3, (por ex. Ceramill Liquid Brush,
Size 3 n° de art. 760479))
C34) 1CL3 100 0
4 - 550 50 CL3 100
1,5 5 - 6
C41
CL3 100 06 - 7
50 50 CL3 1001,5 7 - 8
D21
CL3 100 04 - 5
50 50 CL3 1001,5 5 - 6
D34) 1CL2 100 0
1 - 250 50 CL2 100
1,5 2 - 3
D44) 1CL2 100 0
1 - 250 50 CL2 100
1,5 2 - 3
1) para aplicação opcional de CL OR (cor de laranja; para fissuras) e CL GR (cinza; para cúspides) ; tamanho do pincel 1
2) no Ceramill M-Center, todos os suportes são totalmente imersos na cor básica e todos os trabalhos completamente anatômicos são imersos na cor básica atenuada (40 % de cor básica/ 60 % de água destilada) durante 2 minutos
3) Para alcançar a cor do dente deve ser adicionalmente usado o conjunto Ceramill Stain&Glaze (n° de art. 760350), cor yellow
4) Para alcançar a cor do dente deve ser adicionalmente usado o conjunto Ceramill Stain&Glaze (n° de art. 760350), cor grey
Cor
do d
ente
Cor básicaCor de confi-
guração 1)
A s
eleç
ão n
o
Soft
ware
C
eram
ill M
ind
2)
GS
em
mm
Liq
uid
% L
iqu
id
% d
e águ
a d
esti
lada
PA
% L
iqu
id
% C
L O
R /
C
L G
RTab. 3 Tabela de mistura de cor Ceramill Zolid
P R É - S E C A G E M
P T
21
Pré-secagem
Temperaturas e tempos
Depois de tingir com Ceramill Liquid, Ceramill ZI e Ceramill Zolid
devem ser pré-secos:
Ceramill Zolid deve ser pré-seco por mais tempo, porque
_ as peças em bruto, em comparação com Ceramill ZI, elas têm uma
maior densidade (factor de ampliação Zolid: ~ 7, ZI: ~ 4) e, portanto,
secam mais lentamente,
_ trabalho completamente anatómicos e são maiores e mais maciços
do que suportes,
NOTA:
Danos dos suportes devido a rachaduras de estresse durante a sin-
terização.
▷Manter a temperatura e o período de pré-secagem, de acordo com
a tabela 4.
Material Temperatura e
tempo de pré-secagem
Ceramill ZI 80 °C 30 min
Ceramill Zolid 80 °C min. 45 min
Tab. 4
P T
P R É - S E C A G E M
22
_ o material é mais sensível do que Ceramill ZI e não perdoar qual-
quer humidade remanescente. No caso de humidade residual e de
temperaturas acima de 100°C, podem ocorrer rachaduras devido à
elevada pressão de vapor.
Como o tempo de pré-secagem de Ceramill Zolid é particularmente
importante, deve ser considerada a seguinte tabela:
Geometria
Ceramill
Zolid
Temperatura e
pré-secagemtempo de pré-secagem
1 a 2
unidades
80 °C 45 min Coroas, a coroa como pônti-
co, coroas em bloco
3 unidades 80 °C 60 min Pontes, coroas em bloco
4 unidades 80 °C 120 min Pontes, coroas em bloco
5 a 6
unidades
80 °C 180 min Pontes, coroas em bloco
a partir de
7 unidades
80 °C 180 min extensão clinicamente
aprovada de óxidos de zir-
cónio: 50 mm
Pontes
abutment
80 °C 180 min
Tab. 5
P R É - S E C A G E M
P T
23
Aparelhos apropriados
Aparelhos apropriados para a pré-secagem são:
_ Fornos domésticos / mini-fornos √ √ √
_ Gabinetes de secagem √ √ √
_ Fornos de cerâmica √ √
▪ Se o forno de cerâmica não puder ser programado em 80 °C,
deverá digitar a temperatura mais baixa possível e deixar o forno
aberto.
▪ Verificar novamente com um termómetro, se são alcançados
80 °C no objeto.
_ Ceramill Therm (178350 – Versão desde 2008) √
▪ Pré-secagem e sinterização em um processo com o programa 4
▪ Visto que o controlo de temperatura em fornos de sinterização de
alta temperatura, como o Ceramill Therm se comporta de maneira
diferente em baixas temperaturas, como por exemplo, em peque-
nos fornos de cerâmica, a temperatura de secagem ideal é de
70 °C e o tempo de retenção ideal é de 3 h. Com estes parâmetros
é possível pré-secar qualquer tamanho de suporte.
Fig. 1 Programa de sinterização Ceramill Zolid em Ceramill Therm
8 °C/min
8 °C/min
5 °C/min
900 °C
200 °C
1450 °C, 2 h
70 °C, 3 h
900 °C, 30 min
P T
P R O T E Ç Ã O D O M E I O A M B I E N T E
24
Aparelhos inadequados
Aparelhos inadequados para a pré-secagem são lâmpadas de calor, já
que elas geralmente não alcançam 80 °C em torno do objecto.
Proteção do meio ambiente
Embalagem
Na embalagem, a Amann Girrbach participa dos sistemas de recicla-
gem específicos dos respectivos países, que asseguram uma recicla-
gem optimizada.
Todos os materiais de embalagem utilizados são compatíveis com o
meio ambiente e reutilizáveis.
Descarte de recipientes completamente vazios
Recipientes completamente vazios e não contaminados podem ser
enviados a um centro de reciclagem.
Descarte de acordo com os regulamentos oficiais.
Descarte de recipientes completamente vazios contaminados
Este produto e seu recipiente devem ser descartados como resíduos
perigosos.
Embalagens contaminadas devem ser descartadas.
Descartar de acordo com os regulamentos oficiais que se aplicam a
embalagens contaminadas.
A C E S S Ó R I O S
P T
25
Acessórios
Informações para dowload
Mais outras instruções e tutoriais em vídeo estão disponíveis para
download em www.ceramill-m-center.com e/ou
www.amanngirrbach.com.
Mais informações sobre os acessórios específicos para o pro-
duto encontram-se em www.amanngirrbach.com.
26
Informaçõe
Acessório de uso exclusivo com o produto Ceramill ZI (Reg. ANVISA
n°: 80117580568)
RESPONSÁVEL TÉCNICO:
Júlia Zema Parente Pinto – CRF/DF 2508
IMPORTADOR:
EMERGO BRAZIL IMPORT IMPORTAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DE
PRODUTOS MÉDICOS HOSPITALARES LTDA.
SIA Trecho 3, Lotes 2010/2020, 1˚ andar, Ed. Myriam, Bairro Zona
Industrial
E-MAIL: [email protected]
CNPJ: 04.967.408/0001-98
CEP: 71.200-030 / Brasília, DF - Brasil
Esta informação só é válida para produtos vendidos no Brasil.
Manufacturer | HerstellerDistribution | Vertrieb
Amann Girrbach AGHerrschaftswiesen 16842 Koblach | AustriaFon +43 5523 62333-105Fax +43 5523 [email protected]
Distribution | Vertrieb D/A
Amann Girrbach GmbHDürrenweg 4075177 Pforzheim | GermanyFon +49 7231 957-100Fax +49 7231 [email protected]
Made in the European Union
0123
ISO 13485
Rx only
ISO 9001
319
67
-FB
20
16-1
0-1
0.2