Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes...

72
Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho. M.-Nr. 07 579 820 pt - PT

Transcript of Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes...

Page 1: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Instruções de utilização e montagem

Placa de cerâmica de vidroKM 5600 / KM 5603 / KM 5604KM 5607 / KM 5612 / KM 5613KM 5617 / KM 5618

Antes da montagem, instalação e início defuncionamento é imprescindível que leia asinstruções de utilização atentamente.Desta forma não só se protege comoevita avarias no aparelho. M.-Nr. 07 579 820

pt - PT

Page 2: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

2

Page 3: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Modelos de aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

KM 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5KM 5603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6KM 5604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7KM 5607 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8KM 5612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9KM 5613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10KM KM 5617 / KM 5618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Dados relativos às zonas de cozinhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Primeira limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22O primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Modo de funcionamento da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Princípios de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Regulação da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Sistema automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ligação da zona variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Desligar a indicação de calor restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Recomendações para economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Tempo curto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Desligar a zona de cozinhar automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Utilizar a função temporizador em simultâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Bloqueio / bloqueio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Desligar de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Protecção de sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Índice

3

Page 4: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Verificar a potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Indicações de segurança para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Placa com moldura facetada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Dimensões para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

KM 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57KM 5603 / KM 5612 /KM 5613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58KM 5604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59KM 5607 / KM 5617 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Caixa de ligação externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Placas montadas à face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Dimensões para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

KM 5618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Cabo de ligação à rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Esquema de ligação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Serviço técnico, placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Índice

4

Page 5: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Modelos de aparelhos

KM 5600

abcd Zonas de cozinhar com uma resistência

e Painel de comandos

Descrição do aparelho

5

Page 6: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5603

a Zona de cozinhar variável com duas resistências

bd Zonas de cozinhar com uma resistência

c Zona de cozinhar variável/oval

e Painel de comandos

Descrição do aparelho

6

b c

a de

Page 7: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5604

a Zona de cozinhar variável com três resistências

bc Zonas de cozinhar com uma resistência

d Painel de comandos

Descrição do aparelho

7

Page 8: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5607

a Zona de cozinhar variável com duas resistências

bd Zonas de cozinhar com uma resistência

c Zona de cozinhar variável/oval

e Painel de comandos

Descrição do aparelho

8

Page 9: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5612

abd Zonas de cozinhar com uma resistência

c Zona de cozinhar variável/oval

e Painel de comandos

Descrição do aparelho

9

Page 10: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5613

a Zona de cozinhar variável com duas resistências

bd Zonas de cozinhar com uma resistência

c Zona de cozinhar variável/oval

e Painel de comandos

Descrição do aparelho

10

Page 11: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM KM 5617 / KM 5618

a Zona de cozinhar variável com duas resistências

bd Zonas de cozinhar com uma resistência

c Zona de cozinhar variável/oval

e Painel de comandos

Descrição do aparelho

11

Page 12: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Painel de comandos

Placa com ligação para zona variável

Placa sem ligação para zona variável

Descrição do aparelho

12

c

g

d

a

b

h

Page 13: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Teclas sensoras

aLigar/desligar a placa

b - Selecção da potência- Bloqueio (em aparelhos com ligação para zona variável)- Selecção de tempo (em aparelhos com Timer)

cn Activar a segunda resistência$ Bloqueio

dSeleccionar a zona de cozinhar

e - Seleccionar o Timer- Alternar entre as funções Timer- Seleccionar a hora de desligar (consulte o capítulo "Desligar automaticamentea zona de cozinhar")

Lâmpadas de controle

f - Bloqueio (em aparelhos sem ligação para zona variável)- Activar a segunda resistência (em aparelhos com ligação para zona variável)

Indicação das zonas de cozinhar

g

0 = Zona pronta a funcionar1 até 9 = Nível de potência# = Calor restanteF = Anomalia (consulte o capítulo "Desligar de segurança")A = Sistema automático com alargamento dos níveis de potência

hLâmpada de controle para sistema automático ou alargamento dos níveis depotência (consulte o capítulo "Programação"), por ex. zona de cozinhar, frenteesquerda

Timer - Indicação

iTempo

jLâmpada de controle correspondente à zona de cozinhar, por ex. a zona decozinhar posterior direita

kLâmpada de controle para tempo curto

lLâmpada de controle para meia hora, com um tempo curto superior a 99 minu-tos

Descrição do aparelho

13

Page 14: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Dados relativos às zonas de cozinhar

Zona decozinhar

KM 5600 KM 5612

C em cm Potência emWatt a 230 V

C em cm Potência emWatt a 230 V

y 18,0 1800 21,0 2200

w 14,5 1200 14,5 1200

x 21,0 2200 17,0 /17,0 x 26,5

1500 /2400

z 14,5 1200 14,5 1200

Total:6400 Total:7000

Zona decozinhar

KM 5603 / KM 5613 KM 5607 / KM 5617 /KM 5618

C em cm Potência emWatt a 230 V

C em cm Potência emWatt a 230 V

y 12,0 / 21,0 750 / 2200 12,0 / 21,0 750 / 2200

w 14,5 1200 14,5 1200

x 17,0 /17,0 x 26,5

1500 /2400

17,0 /17,0 x 26,5

1500 /2400

z 14,5 1200 18,0 1800

Total:7000 Total:7600

Zona decozinhar

KM 5604

C em cm Potência em Watt a 230 V

y 14,5 / 21,0 / 27,0 1050 / 1950 / 2700

x 18,0 1800

z 14,5 1200

Total:5700

Descrição do aparelho

14

Page 15: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Esta placa corresponde às normasde segurança em vigor. Utilizaçãoinadequada pode ter consequênci-as graves para o utilizador e apare-lho.

Leia as instruções de utilização an-tes de pôr a placa a funcionar pelaprimeira vez.As instruções contêm informaçõesimportantes sobre instalação, segu-rança, utilização e manutenção doaparelho. Desta forma não só seprotege como evita anomalias noaparelho.

Guarde o livro de instruções paraque possa consultar sempre quenecessário!

Utilização adequada

~ Esta placa só pode ser utilizada anível doméstico e em ambientes do-mésticos, como por exemplo

– em lojas, escritórios e outros ambien-tes de trabalho semelhantes,

– em propriedades agrícolas,

– por clientes em casas de férias e ou-tros espaços residenciais idênticos.

~ Utilize o aparelho somente a níveldoméstico para preparar e manter ali-mentos quente.Qualquer outra utilização não é permiti-da e poderá ser perigosa. A Miele nãoassume responsabilidade por danoscausados devido a uso inadvertido oupor utilização incorrecta.

~ Esta placa não se destina a ser utili-zada no exterior.

~ Pessoas que devido às suas capa-cidades físicas, sensoriais ou psíquicasou ainda por inexperiência ou desco-nhecimento, não estejam em condiçõesde utilizar o aparelho com segurança,não o podem utilizar sem serem vigia-das ou orientadas por uma pessoa res-ponsável.

Medidas de segurança e precauções

15

Page 16: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Crianças em casa

~ Utilize o bloqueio de funcionamentopara evitar que o aparelho possa ser li-gado inadvertidamente.

~ Vigie as crianças que estejam pertoda placa. Não permita que as criançasbrinquem com o aparelho.

~ Crianças só podem utilizar o apare-lho sem serem vigiadas, se lhes foi ex-plicado o seu funcionamento de formaque o possam utilizar com segurança.As crianças devem ter capacidadepara reconhecer os perigos de uma uti-lização incorrecta.

~ O aparelho aquece durante o funci-onamento e permanece quente durantealgum tempo após ter sido desligado.Mantenha as crianças afastados doaparelho até que arrefeça o suficiente,ficando assim excluído qualquer riscode contrair queimaduras.

~ Não guarde objectos ao lado, atrásou sobre a placa que possam desper-tar o interesse das crianças. Caso con-trário as crianças podem tentar alcan-çar esses objectos e subir para cimado aparelho. Perigo de queimaduras!

~ Tome especial atenção às criançase evite a possibilidade de poderem pu-xar recipientes quentes que se encon-trem sobre a placa. Rode as pegas dosrecipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando umagrelha envolvente de protecção especi-al reduz este risco (eventualmente exis-tente no mercado).

~ Partes da embalagem (como por ex.películas, esferovite) podem ser perigo-sas para as crianças. Perigo de asfixia!Por este motivo mantenha as embala-gens fora do alcance de crianças.

Medidas de segurança e precauções

16

Page 17: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Segurança técnica

~ Antes de encastrar a placa verifiquese apresenta algum dano exterior. Seapresentar algum dano não deve serposto a funcionar. Qualquer defeito noaparelho pode pôr a sua segurança emperigo.

~ A segurança eléctrica do aparelhosó está garantida se a ligação à corren-te for efectuada por meio de uma toma-da com contacto de segurança. É mui-to importante que esta condição basede segurança exista.Em caso de dúvida, mande rever a ins-talação eléctrica da habitação por umtécnico especializado. O fabricante nãopode ser responsabilizado por avariasou danos provenientes da falta ou dainterrupção do fio de terra (por ex. cho-que eléctrico).

~ Antes de ligar a placa à correntedeverá verificar se os dados de ligação(tensão e frequência), mencionados naplaca de características, correspon-dem com os da rede eléctrica.Estes dados devem necessariamentecoincidir para evitar avarias no apare-lho. Em caso de dúvida contacte umelectricista.

~ Utilize o aparelho só após estarmontado, para que o correcto funciona-mento esteja garantido.

~ De qualquer forma não deve des-montar o revestimento exterior da pla-ca.Se eventualmente tocar em algumapeça condutora eléctrica ou se efectu-ar alterações eléctricas ou mecânicaspode possivelmente provocar avariasde funcionamento.

~ Trabalhos de instalação e manuten-ção assim como reparações só devemser efectuados por técnicos qualifica-dos e autorizados pela Miele.Se estes trabalhos forem efectuadoscom deficiência, podem constituir peri-go para o utilizador e o fabricante nãoirá assumir qualquer responsabilidade.

~ O aparelho deve ser desligado dacorrente para que sejam efectuadostrabalhos de instalação, manutençãoassim como de reparação. O aparelhosó está desligado da corrente quandouma das seguintes condições estive-rem satisfeitas:

– os fusíveis/disjuntores do quadro es-tiverem desligados.

– os fusíveis do quadro eléctrico esti-verem completamente desaparafu-sados.

– o cabo de ligação à corrente estiverdesligado da tomada.Em aparelhos com ficha não puxepelo cabo de ligação mas sim pelaficha, para o desligar da corrente.

Medidas de segurança e precauções

17

Page 18: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

~ Reparações durante o período degarantia só devem ser executadas portécnicos Miele ou técnicos autorizadosMiele, caso contrário o fabricante nãoassume responsabilidades sobre avari-as que possam surgir após a repara-ção.

~ Peças com defeito só devem sersubstituídas por peças originais Miele.Só com estas peças é que o fabricantegarante o perfeito funcionamento e asegurança do aparelho.

~ Um cabo de ligação danificado sópode ser substituído por um cabo de li-gação especial, modelo H 05 VV-F (iso-lado a PVC) , que poderá ser obtidonos serviços Miele.

~ Não utilize um cabo de prolonga-mento ou uma tomada múltipla para li-gar o aparelho porque estes não dão asegurança necessária (por ex. perigode sobreaquecimento).

~ Não inicie o funcionamento se a pla-ca apresentar algum dano visível comosejam cortes ou rachas no vidro, desli-gue-a de imediato. Desligue a placa dacorrente eléctrica. Caso contrário háperigo de choque eléctrico.

Utilização adequada

~ O aparelho aquece durante o funci-onamento e permanece quente durantealgum tempo após ter sido desligado.Só quando o indicador de calor residu-al se apagar é que deixa de existir peri-go de queimaduras.

~ Não deixe a placa a funcionar semser vigiada!Recipientes aquecidos sem conteúdopodem danificar a placa. O fabricantenão assume qualquer responsabilida-de.Óleo ou gordura aquecido demasiada-mente pode incendiar-se.

~ Se a gordura ou o azeite quente seincendiar não tente apagar a chamacom água. Para apagar a chama utilizepor exemplo a tampa de um tacho ouum pano da louça molhado.

~ Não utilize o aparelho como aque-cedor da habitação. Devido às tempe-raturas elevadas, os objectos de infla-mação fácil que estejam perto do apa-relho podem incendiar-se. Além disso ociclo de vida do aparelho seria reduzi-do.

~ O painel de comandos e a moldurada placa podem, eventualmente, aque-cer bastante devido: ao tempo de fun-cionamento, potências elevadas, reci-pientes grandes, e número de zonasem funcionamento.

Medidas de segurança e precauções

18

Page 19: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

~ Para proteger as mãos durante ostrabalhos, caso o aparelho esteja quen-te utilize luvas ou pegas de protecção .Certifique-se de que estas peças estãosecas. Se estiverem molhadas aumentaa condutibilidade térmica o que podeprovocar queimaduras.

~ Não flamejar sob o exaustor. Aschamas podem incendiar o exaustor.

~ Não utilize o aparelho como zona dedescanso.Se ligar a placa inadvertidamente ou nocaso de calor residual, as peças colo-cadas em cima da placa podem, con-forme o material, aquecer (perigo dequeimaduras).Outro tipo de material pode derreter ouincendiar-se.As tampas húmidas podem ficar agar-radas.Desligue a placa após a utilização.

~ Não tape o aparelho com um panoou com uma folha de protecção. Se li-gar o aparelho inadvertidamente ou nocaso de existir calor residual pode ha-ver perigo de incêndio.

~ Não utilize recipientes sintéticos oude folha de alumínio. Estes derretemcom temperaturas elevadas. Além dis-so existe perigo de incêndio!

~ Não aqueça recipientes fechadoscomo por exemplo as latas de conser-va. Devido à pressão que se forma, osrecipientes ou as latas podem rebentare existe perigo de contrair ferimentos equeimaduras.

~ Utilize somente recipientes com ba-ses planas. Bases rugosas podem da-nificar a superfície da placa.

~ Louça de alumínio ou com base emalumínio pode provocar manchas metá-licas. Estas manchas podem ser elimi-nadas facilmente com um produto delimpeza para cerâmica de vidro ou inox(consulte o capítulo "Limpeza e manu-tenção").

~ Nunca aqueça os recipientes semconteúdo, salvo se o respectivo fabri-cante o indicar expressamente. Se es-tas indicações não forem seguidas aplaca pode ficar danificada.

~ Mantenha a zona de cozinhar limpa.Sal, açúcar ou grãos de areia, proveni-entes por ex. dos legumes, podem pro-vocar riscos sobre a placa.

~ Também não deve colocar qualquerrecipiente quente na zona dos coman-dos. A placa electrónica, situada porbaixo, poderá ficar danificada.

~ Preste atenção para que objectosou louça não caia sobre a placa. Mes-mo objectos leves (um saleiro por ex.)pode provocar danos no vidro da pla-ca.

Medidas de segurança e precauções

19

Page 20: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

~ Para evitar que restos de alimentospossam ficar agarrados a placa, elimi-ne qualquer tipo de sujidade o maisbreve possível e verifique se a basedos recipientes está limpa e seca.

~ Se açúcar, alimentos com açúcar,plástico ou folha de alumínio entraremem contacto com a placa quente, devede a desligar. Raspe estes resíduos deimediato, portanto com a placa aindaquente, utilizando um raspador de vi-dro caso contrário quando a placa ar-refecer poderá ficar danificada.Cuidado, existe perigo de contrair quei-maduras!Depois efectue a limpeza da placa,logo que tenha arrefecido.

~ Se utilizar um aparelho eléctrico e oligar a uma tomada situada perto daplaca, tome cuidado e verifique se ocabo eléctrico do aparelho não entraem contacto com com zonas quentesda placa. O isolamento do cabo eléc-trico pode ficar danificado. Perigo dechoque eléctrico!

~ Se por baixo da placa existir eventu-almente uma gaveta, não guarde nessagaveta produtos de inflamação fáciltais como latas de spray ou outros pro-dutos semelhantes. O suporte para ta-lheres eventualmente existente deveser de material resistente ao calor.

~ Aqueça os alimentos durante umtempo suficiente. Germes eventualmen-te existentes nos alimentos só são eli-minados com temperaturas suficiente-mente elevadas e tempo de actuaçãolongo.

~ Se a placa estiver montada por trásde uma porta de um móvel, só poderáser utilizada com a porta do móvelaberta.Só deverá voltar a fechar a porta domóvel quando a placa for desligada e oindicador de calor residual estiver apa-gado.

A Miele não pode ser responsabili-zada por danos ocorridos devido ànão observação do indicado no ca-pítulo medidas de segurança e pre-cauções.

Medidas de segurança e precauções

20

Page 21: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho dedanos que possam ocorrer durante otransporte. A embalagem de protecçãodo aparelho durante o transporte é feitaa partir de materiais seleccionados doponto de vista ecológico e por isso re-ciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para economiade matérias-primas e redução de resí-duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm diversos materiais válidos. Mastambém contêm substâncias nocivasque foram necessárias para a seguran-ça e para o funcionamento. Por estemotivo, aparelhos que devido a avariaou substituição deixam de ser utiliza-dos, não devem ser depositados juntodo contentor de lixo.

Se forem manuseados de forma inade-quada não só podem causar proble-mas de saúde como prejudicar o meioambiente. Se necessário informe-sejunto do seu Agente Miele.

Mantenha os aparelhos até seremtransportados, fora do alcance de cri-anças.

Protecção do meio ambiente

21

Page 22: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Cole a placa de características fornecida juntamente com oaparelho no capítulo "Placa de características" deste livro deinstruções.

Primeira limpeza

^ Retire folhas de protecção e autocolantes que eventual-mente possam existir.

^ Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com umpano húmido e seque de seguida com um pano seco.

O primeiro funcionamento

Só para placas facetadas (vidro facetado):Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi-sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra-balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re-duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho emnada será afectada.

As peças metálicas estão protegidas com um produto de tra-tamento. Por este motivo, durante o primeiro funcionamentoirá notar temporariamente um cheiro invulgar.

Tanto o cheiro como eventualmente a formação de fumo de-saparecem ao fim de pouco tempo e em nada afectam o fun-cionamento da placa. Não são prejudiciais à saúde.

Antes da primeira utilização

22

Page 23: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

As zonas de cozinhar simples estão equipadas com uma re-sistência de aquecimento, as zonas de cozinhar variáveis eovais estão equipadas com duas resistências de aquecimen-to. Dependendo do modelo as resistências podem estar se-paradas por um anel.

Cada zona de cozinhar tem uma protecção contra sobrea-quecimento (limitador de temperatura interior), que impede osobreaquecimento do vidro Ceran (consulte o capítulo "Pro-tecção contra sobreaquecimento").

Ao seleccionar uma potência o aquecimento entra em funcio-namento e a resistência fica visível através do vidro.

A capacidade de aquecimento das diversas zonas dependedo nível de potência seleccionado e é controlada electroni-camente. O que provoca: o ligar e desligar do aquecimento.

Zona de cozinhar simples

aProtecção de sobreaquecimento

bResistência

Zona de cozinhar variável com duas resistências

aPor motivos de ordem técnica, não é defeito

bProtecção de sobreaquecimento

cResistência exterior

dAnel de isolamento

eResistência interior

Modo de funcionamento da placa

23

Page 24: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Princípios de utilização

A placa está equipada com sensores electrónicos que rea-gem ao contacto pelos dedos.

Para comandar a placa basta tocar com o dedo na tecla sen-sora correspondente. Cada toque no sensor emite um sinalacústico de confirmação.

As zonas de cozinhar e o Timer têm de estar "activados",sempre que pretender seleccionar ou alterar a potência ou otempo.Para activar uma zona de cozinhar ou o Timer toque na teclacorrespondente à zona que pretende utilizar ou a tecla cor-respondente ao Timer. Após ter tocado na tecla selectora aindicação correspondente a essa zona ou o indicador do Ti-mer fica a piscar. Enquanto o indicador estiver intermitenteestá activada a zona de cozinhar ou o Timer e pode selecci-onar a potência ou o tempo.

O painel de comandos deve estar isento de humidade esem qualquer objecto colocado em cima. Caso contrárioos sensores não reagem ou até podem provocar o ligarou desligar automático da placa (consulte o capítulo "Des-ligar de segurança").Nunca coloque recipientes quentes sobre os sensores. Aplaca electrónica, situada por baixo, poderá ficar danifica-da.

Utilização

24

Page 25: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Ligar

Terá de ligar primeiro a placa e depois a zona de cozinharpretendida.

Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja emfuncionamento.

Ligar a placa

^ Toque na tecla sensora "s".

No indicador de todas as zonas de cozinhar aparece um 0,no indicador do Timer aparece 00. Se não efectuar qualquerescolha, a placa irá desligar, por motivos de segurança, aofim de alguns segundos.

Ligar a zona de cozinhar, seleccionar a potência

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona que pre-tende ligar.

No visor correspondente à zona de cozinhar 0 fica intermiten-te.

^ Enquanto o 0 estiver a piscar, seleccione através do sen-sor - ou + a potência de funcionamento pretendida.

Se começar por seleccionar -, seleccione cozinhar comsistema automático (consulte o capítulo "Sistema automáti-co"). Se começar por seleccionar +, seleccione cozinharsem sistema automático.

O nível de potência seleccionado pisca durante alguns se-gundos e depois permanece com luz fixa.

Alterar a potência de funcionamento

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

O nível de potência fica a piscar.

^ Toque na tecla sensora - ou + para seleccionar o nível depotência pretendido.

Utilização

25

Page 26: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Regulação da placa

A placa vem programada de fábrica com 9 níveis de potência. Se pretender,regular os níveis de potência com mais precisão pode activar o alargamento dosníveis de potência (consulte o capítulo "Programação"). Os níveis intermédiosaparecem indicados com um ponto iluminado ao lado do número.

Processo Limites de regulação*

de fábrica(9 potências)

alargado(17 níveis de po-

tências)

Derreter manteiga, chocolate, etc.Dissolver gelatinaPreparar iogurtes

1 - 2 1 - 2.

Fazer molhos com gema de ovo e manteigaAquecer pequenas quantidades de líquidosManter alimentos quente que engrossem facilmente

1 - 3 1 - 3.

Aquecer líquidos e alimentos meio sólidosFazer cremes e molhos

Fazer arroz doceFazer omeletas e fritar ovos sem crosta

2 - 4 2 - 4.

Descongelar alimentosEstufar legumes, peixeDemolhar

3 - 5 3 - 5.

Ferver e continuar a cozedura de grandes quantidades 5 5.

Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente) pe-ixe, bifes, salsichas, ovos, etc.

6 - 7 6 - 7.

Cozinhar cogumelos por ex. 7 - 8 7 - 8.

Ferver grande quantidade de água 8 - 9 8. - 9

* Estes valores são de carácter orientativo. Correspondem a 4 doses. Utilizandorecipientes altos, cozinhando em recipiente destapado e para grandes quantidades seránecessário uma potência mais elevada. Cozinhando pequenas quantidades seleccione umapotência inferior.

Utilização

26

Page 27: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Sistema automático

Quando o sistema automático estiver activado, a placa iniciao funcionamento com a potência máxima, reduzindo automa-ticamente para a potência correspondente à posição selecci-onada, para continuar o processo. O tempo de funciona-mento com a potência máxima, depende da posição selecci-onada para continuar o processo (consulte a tabela).

Em funcionamento com potências elevadas para continuar oprocesso, o tempo de funcionamento com a potência máxi-ma é relativamente curto.

Activar

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

A indicação da zona de cozinhar fica intermitente.

^ Tocando na tecla sensora - seleccione a potência paracontinuar o processo, por ex. 6.

Durante a fase até a fervura ter início, acende uma lâmpadade controle à direita ao lado do número correspondente àposição para continuar o processo. Quando este tempo ter-minar a lâmpada apaga-se.

Se alargou os níveis de potência (consulte o capítulo "Pro-gramação") o A fica a piscar durante o tempo de funciona-mento na potência máxima, alternando com a posição selec-cionada para continuar o processo.

Alterando o nível de potência para continuar o processodesactiva o sistema automático.

Desactivar

Pode desligar o sistema automático antes do tempo terminar.

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

O nível de potência fica a piscar.

^ Seleccione um nível de potência diferente.

Utilização

27

Page 28: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Posição paracontinuar o pro-

cesso*

Tempo de funcionamento com a po-tência máxima em min. e seg. (ca.)

1 1 : 20

1. 2 : 00

2 2 : 45

2. 3 : 25

3 4 : 05

3. 4 : 45

4 5 : 30

4. 6 : 10

5 6 : 50

5. 7 : 10

6 1 : 20

6. 2 : 00

7 2 : 45

7. 2 : 45

8 2 : 45

8. 2 : 45

9 -

* As posições para continuar o processo, marcadas comum ponto só existem se o nível de potência foi alargado(consulte o capítulo "Programação").

Utilização

28

Page 29: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Ligação da zona variável

Utilizando um recipiente maior pode activar a segunda outerceira resistência alargando assim a zona de cozinhar(consulte "Descrição do aparelho").

Ao activar uma resistência a lâmpada de controle acende en-quanto o nível de potência estiver a piscar no indicador dazona de cozinhar. Logo que o nível de potência fique comluz fixa a lâmpada de controle apaga-se. A indicação corres-pondente às zonas com três resistências não é diferente daindicação de duas resistências

Ao desligar uma zona de cozinhar também desliga a zonacomutável

Zona de cozinhar com duas resistências / zona oval

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Regule o nível de potência pretendido.

^ Enquanto o nível de potência estiver a piscar, toque na te-cla sensora n.

Zona de cozinhar variável com três resistências

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

^ Regule o nível de potência pretendido.

^ Enquanto o nível de potência estiver a piscar, toque na te-cla sensora n as vezes que forem necessárias até que li-gue o número de resistências de aquecimento pretendi-das.

Desligar a zona variável

^ Toque na tecla selectora correspondente à zona de cozi-nhar pretendida.

O nível de potência e a lâmpada de control de comutação fi-cam intermitentes.

^ Toque no sensor n as vezes que forem necessárias atéque a lâmpada de controle se apague.

Utilização

29

Page 30: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Desligar a indicação de calor restante

Desligar a zona de cozinhar

^ Toque 2 vezes na tecla selectora correspondente à zonade cozinhar pretendida.

No indicador da zona de cozinhar o 0 fica a piscar durantealguns segundos. Se a zona de cozinhar ainda estiver quen-te, ao fim de algum tempo acende o indicador de calor res-tante.

Desligar a placa

^ Toque na tecla sensora "s".

Assim desliga todas as zonas de cozinhar. Nos indicadoresdas zonas de cozinhar que estejam quente acende a indica-ção de calor restante.

Indicação de calor restante

As barras de indicação de calor restante vão-se apagandoconforme a placa vai arrefecendo. A última barra só se apa-ga quando a zona de cozinhar atingir uma temperatura su-portável ao toque.

Enquanto o indicador de calor restante estiver aceso, nãotoque na placa nem coloque objectos ou recipientes emcima que não suportem temperaturas elevadas.Perigo de incêndio e de queimaduras!

Após um corte de energia eléctrica os indicadores de ca-lor restante ficam intermitentes.

Utilização

30

Page 31: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

– O mais adequado é utilizar recipientes com bases gros-sas que quando estão frios a base fica um pouco abaula-da para dentro. Ao aquecer o recipiente a base expandee assenta completamente sobre a placa. Assim o calor éconduzido de forma optimizada

frio temperatura média

– Menos adequada é a louça de vidro, cerâmica e barro.Estes materiais não são bons condutores de calor.

– São inadequados os recipientes sintéticos ou de folha dealumínio. Estes derretem com temperaturas elevadas.

– Louça de alumínio ou com base em alumínio pode provo-car manchas metálicas. Estas manchas podem ser elimi-nadas facilmente com um produto de limpeza para cerâ-mica de vidro ou inox (consulte o capítulo "Limpeza e ma-nutenção").

– Utilize somente recipientes com bases planas. Bases ru-gosas podem danificar a superfície da placa.

– Levante o recipientes quando o deslocar. Assim evita ris-cos no vidro Ceran.

– Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o ta-manho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado otamanho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâ-metro da base do recipiente

Louça

31

Page 32: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

– O diâmetro da base dos recipientes deve coincidir com odiâmetro da placa ou ser um pouco maior. Assim não háperda de calor.

muito pequeno adequado

– Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado.Assim impede o consumo desnecessário de energia.

destapado tapado

– Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quanti-dade de alimentos. Um recipiente pequeno numa zona decozinhar pequena necessita de menos energia do que umrecipiente grande, pouco cheio e colocada sobre umazona de cozinhar grande.

– Utilize pouca água para cozinhar.

– Comute para um nível de aquecimento mais baixo logoque o alimento tenha levantado fervura.

– Se o tempo de cozinhar for longo desligue a zona de cozi-nhar 5 a 10 minutos antes de terminar. Desta forma apro-veita o calor restante da placa.

– O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen-te utilizando a panela de pressão.

Recomendações para economizar energia

32

Page 33: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o Timer.

O Timer/temporizador pode ser utilizado para duas funções:- para seleccionar um tempo curto- para desligar automaticamente uma zona de cozinhar.

Pode regular tempos entre 1 minuto (01) e 91/2 (9.^) horas.Seleccionando um tempo superior a 99 minutos (99) o tem-po é regulado em passos de 30 minutos. As meias horasaparecem indicadas com um ponto iluminado a seguir ao nú-mero.

Através da tecla sensora - reduz o tempo de 9.^ a 00, atravésdo sensor + aumenta o tempo de 00 a 9^. No caso de 2h ou99 há um Stopp. Para continuar com a regulação, retire odedo do sensor e volte a tocar de novo no sensor.

Após o tempo seleccionado terminar, aparece durante al-guns segundos 00 no visor de tempo, soando em simultâneodurante alguns segundos um sinal longo. Se pretender desli-gar o sinal atempadamente, toque no sensor m.

Tempo curto

Seleccionar

^ Toque na tecla sensora "m".

No visor de tempo aparece 00 e a lâmpada de controle dotempo curto fica a piscar.

^ Toque no sensor - ou + até que o tempo pretendido apare-ça indicado, por ex. 15 minutos.

O tempo seleccionado decorre de minuto em minuto. O tem-po restante é indicado no visor do Timer.

Alterar

^ Toque na tecla sensora "m".

^ Toque na tecla sensora - ou + para seleccionar o tempopretendido.

Eliminar

^ Toque na tecla sensora m.

^ Toque em simultâneo no sensor - e +.

Temporizador

33

Page 34: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Desligar a zona de cozinhar automaticamente

Pode seleccionar um tempo para desligar uma zona de cozi-nhar.As zonas de cozinhar podem ser programadas em simultâ-neo.

Se o tempo programado for superior ao tempo de funcio-namento máximo permitido, a zona de cozinhar irá desligarautomaticamente após o tempo correspondente terminar(consulte o capítulo correspondente).

^ Seleccione o nível de potência para a zona de cozinharpretendida.

^ Toque na tecla sensora m.

No visor de tempo aparece 00 e a lâmpada de controle dotempo curto fica a piscar.

^ Toque na tecla sensora m.

A lâmpada de controle no indicador do Timer apaga-se eacende uma lâmpada de controle correspondente à zona decozinhar activada.

^ Se estiverem ligadas várias zonas de cozinhar, toque no

sensor m as vezes que forem necessárias até que a lâm-pada de controle da zona pretendida fique a piscar (poste-rior direita).

As lâmpadas de controle das zonas de cozinhar ligadasacendem no sentido dos ponteiros do relógio começandopela esquerda.

^ Toque no sensor - ou + até que o tempo pretendido apare-ça indicado, por ex. 15 minutos.

O tempo seleccionado decorre de minuto em minuto. O tem-po restante é indicado no visor do Timer.

Se pretender desligar outra zona de cozinhar automatica-mente, proceda como se indica atrás.

Temporizador

34

Page 35: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Se estiverem programados vários tempos de desligar, seráindicado o tempo restante mais curto, e a lâmpada de con-trole da zona correspondente fica a piscar. As outras lâmpa-das de controle ficam com luz fixa. Se pretender ver o temporestante a decorrer em segundo plano, toque no sensor mas vezes que forem necessárias até que a lâmpada de con-trole pretendida fique a piscar.

Alterar

^ Toque no sensor m as vezes que forem necessárias atéque a lâmpada de controle dessa zona fique a piscar.

^ Toque na tecla sensora - ou + para seleccionar o tempopretendido.

Utilizar a função temporizador em simultâneo

As funções tempo curto e desligar automático podem ser uti-lizadas em simultâneo.

Se programou um ou vários tempos de desligar e pretenderseleccionar adicionalmente um tempo curto:toque no sensor m as vezes que forem necessárias até quea lâmpada de controle tempo curto fique a piscar.

Se programou um ou vários tempos de desligar e pretenderprogramar adicionalmente um ou vários tempos curto:toque no sensor m as vezes que forem necessárias até quea lâmpada de controle correspondente à zona de cozinhar fi-que a piscar.

Pouco depois de ter efectuado a última selecção o indicadordo Timer liga para a função com o tempo restante mais curto.Se pretender ver o tempo curto a decorrer em segundo pla-no. toque na tecla sensora m as vezes que forem necessári-as até que a lâmpada de controle pretendida fique a piscar.

A partir do tempo restante, mais curto, indicado são seleccio-nadas todas as zonas de cozinhar na sequência dos pontei-ros do relógio e o tempo curto.

Temporizador

35

Page 36: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Bloqueio / bloqueio de funcionamento

Para impedir que tanto a placa como as zonas de cozinharpossam ser ligadas ou sejam efectuadas alterações inadver-tidamente, a placa está equipada com bloqueio e um siste-ma de bloqueio de funcionamento.

O bloqueio é activado com a placa ligada. Quando estiveractivado só é possível utilizar a placa com limitações.

– Não é possível alterar os níveis de potência da zonas decozinhar nem regular o temporizador.

– As zonas de cozinhar e a placa podem ser desligadasmas depois não podem voltar a ser ligadas.

O bloqueio de funcionamento é activado com a placa desli-gada. Quando estiver activado não é possível ligar o apare-lho e o temporizador não pode ser utilizado.

A programação está regulada de forma que a activação dobloqueio de funcionamento terá de ser efectuado manual-mente. A regulação pode ser alterada de forma que o blo-queio de funcionamento seja activado automaticamente 5 mi-nutos após a placa desligar (consulte o capítulo "Programa-ção").

Se com o bloqueio activado ou com o bloqueio de funciona-mento activado tocar numa tecla sensora não permitida,

– aparece durante aprox. 3 segundos no visor correspon-dente à indicação da zona de cozinhar da esquerda um L

e da direita um C.

– se o sinal de aceitação for um pouco mais longo do que onormal (Placa com ligação para zona variável)

– aparece a lâmpada de controle (Placa sem ligação parazona variável).

O bloqueio e o bloqueio de funcionamento ficam desacti-vados caso haja um corte de energia eléctrica.

Dispositivos de segurança

36

Page 37: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Placa sem comutação para zona alargada

Activar

^ Toque no sensor $ até que a lâmpada de controle corres-pondente acenda e soe um sinal.

A lâmpada de controle apaga-se após um curto espaço detempo.

Desactivar

^ Toque na tecla sensora $ até que a lâmpada de controlese apague.

Placa com comutação de zona alargada

Activar

^ Toque simultaneamente nas teclas sensoras - e + até queo soe um sinal longo.

Desactivar

^ Toque simultaneamente nas teclas sensoras - e + até queo soe um sinal.

Dispositivos de segurança

37

Page 38: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Desligar de segurança

Funcionamento durante um longo período de tempo

Se uma zona de cozinhar estiver a funcionar durante um pe-ríodo de tempo demasiado longo (consulte a tabela), man-tendo sempre a mesma temperatura, irá desligar automatica-mente e o indicador de calor restante correspondente acen-de.

Se pretender voltar a ligar a zona de cozinhar proceda nor-malmente.

Nível de potência* Tempo máximo de funcionamento em horas

1 / 1. 10

2 / 2. 5

3 / 3. 5

4 / 4. 4

5 / 5. 3

6 / 6. 2

7 / 7. 2

8 / 8. 2

9 1

* Os níveis de potência marcados com um ponto só existem no caso de

alargamento dos níveis de potência (consulte o capítulo "Programação").

Se as teclas sensoras estiverem tapados

A zona de cozinhar desliga automaticamente, se uma ou vá-rias zonas estiverem tapadas durante mais de aprox. 13 se-gundos, por ex. através de contacto com os dedos, devido aalimentos que tenham transbordado ou se estiverem coloca-dos objectos em cima.Em todos os indicadores das zonas de cozinhar F fica a pis-car. Simultaneamente soa um sinal de 30 em 30 segundos(no máximo durante 10 minutos).

^ Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec-tos eventualmente colocados em cima.

O sinal deixa de soar e o F apaga-se. A placa pode voltar aser utilizada.

Dispositivos de segurança

38

Page 39: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Protecção de sobreaquecimento

Zonas de cozinhar

Cada zona de cozinhar está equipada com uma protecçãocontra sobreaquecimento (limitador de temperatura interior).Esta desliga o aquecimento da zona de cozinhar automatica-mente ates do sobreaquecimento do vidro Ceran.

Se a protecção de sobreaquecimento activar o aquecimentodesliga e liga mesmo no caso de estar seleccionado o nívelde potência mais elevado.

Logo que o vidro Ceran tenha arrefecido o suficiente, o aque-cimento volta a ligar automaticamente.

A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se

– a placa for ligada sem que sobre ela se encontre um reci-piente.

– estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo.

– a base do recipiente não ficar bem assente sobre a zonade cozinhar.

– o recipiente não for um bom condutor de calor.

Painel de comandos

A electrónica do painel de comandos está equipada comuma protecção de sobreaquecimento. Esta desliga o aqueci-mento automaticamente antes do sobreaquecimento da elec-trónica.

Aparece a indicação de avaria FE37.

Logo que a electrónica tenha arrefecido o suficiente, a indi-cação de erro apaga-se e a placa pode voltar a ser utilizada.

A protecção de sobreaquecimento pode activar se várias zo-nas de cozinhar estiverem a funcionar durante um período detempo longo na potência máxima.

Dispositivos de segurança

39

Page 40: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

,Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para efec-tuar a limpeza do aparelho. O vapor pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe arrefecero aparelho.Seque o aparelho sempre que o limpar com um pano húmi-do, desta forma evita resíduos de calcário.

Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza

– Detergente de lavar a louça manualmente,

– produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro,

– produtos anticalcário,

– produtos para eliminar manchas e ferrugem,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham are-ia,

– produtos que contenham dissolventes,

– produtos para limpeza de máquinas de lavar louça,

– Sprays para grelhadores e fornos

– produtos para limpeza de vidros,

– esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos dedetergente,

– objecto pontiagudo(para que o vedante existente entre a moldura e o tampode trabalho não seja danificado).

Limpeza e manutenção

40

Page 41: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Não utilize detergente de lavar a louça na limpeza. Utilizan-do detergente de lavar a louça manualmente nem toda asujidade e resíduos serão eliminados por completo. For-ma-se um filme invisível que provoca manchas no vidro.Estas manchas nem sempre podem ser eliminadas.Efectue a limpeza da placa regulamente com um produtoespecial para limpar placas vitrocerâmicas.

Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a suji-dade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro.

No final efectue a limpeza da placa com um produto especialpara limpar vitrocerâmica e produto para limpar aço inox(consulte o capítulo "Acessórios opcionais") e com papel decozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto de limpe-za sobre a placa quente porque pode ficar manchada. Sigaas indicações do fabricante do produto de limpeza.

No final limpe a placa com um pano húmido e seque-a deseguida. Verifique se eliminou a sujidade existente por com-pleto. Se ficarem resíduos sobre a placa no próximo aqueci-mento irão ficar queimados e danificar o vidro Ceran.

Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilhometálico) podem ser eliminadas com produto para limparplacas Ceran e produto para limpar aço inox.

Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em con-tacto com a placa quente, deve de a desligar. Raspe de ime-diato estes resíduos, utilizando um raspador de vidros e coma placa ainda quente. Cuidado, existe perigo de contrairqueimaduras.No final e logo que a placa tenha arrefecido, efectue a limpe-za como descrito antes.

Limpeza e manutenção

41

Page 42: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Reset

A sua placa está equipada com a função Reset. Através des-ta função pode anular todas as regulações efectuadas e vol-tar às regulações de fábrica.

Activar a função Reset

^ Ligue o aparelho.

^ Toque durante 10 segundos nas teclas selectoras das zo-nas de cozinhar da frente situadas à esquerda e à direita.

Funções adicionais

42

Page 43: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Programação

Pode alterar a programação do seu aparelho (consulte a ta-bela). Pode alterar várias regulações seguidas.

Após activar a programação aparece no visor indicador daszonas de cozinhar P (Programa), S (Status) e números. O quecorresponde à selecção actual.

Activar a programação

^ Com a placa desligada toque simultaneamente nas teclassensoras s e$ ou n até que a lâmpada de controle cor-respondente fique intermitente.

Seleccionar o programa, seleccionar o Estado

^ Placas com 4 e mais zonas de cozinharToque na tecla sensora da zona de cozinhar frente es-querda.

^ Placas com 3 e mais zonas de cozinharToque na tecla sensora da zona de cozinhar esquerda.

^ Seleccione o programa pretendido tocando na tecla sen-sora + ou -.

^ Toque no sensor correspondente à zona de cozinhar dafrente lado direito.

^ Seleccione o Status pretendido tocando na tecla sensora +ou - (consulte a tabela).

Memorizar as regulações efectuadas

^ Toque na tecla sensora s até que as indicações se apa-guem.

Não memorizar as regulações

^ Toque na tecla sensora $ ou n até que as indicações seapaguem.

Funções adicionais

43

Page 44: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Programa* Status** Regulação

P 0 Modo de demonstra-ção e regulação defábrica

S 0 Modo de demonstração ligado(após ligar a placa aparece durantealguns segundos no visor corres-pondente à zona de cozinhar frenteesquerda"d" e frente direita "E").

S 1 Modo de demonstração desligado

S 9 Recuperação dasregulações de fábrica

P 2 Níveis de potência S 0 9 níveis de potência(1, 2, 3 ... até 9)

S 1 17 níveis de potência(1, 1., 2, 2., 3 ... até 9)Seguindo-se:Indicação da potência de levantarfervura através de intermitência donível de continuar o processo alter-nando com A

P 4 Sinal de aceitação aoaccionar o sensor

S 0 desligado

S 1 baixo

S 2 médio

S 3 alto

P 5 Sinal do temporizador S 0 desligado

S 1 baixo, durante 10 segundos

S 2 médio, durante 10 segundos

S 3 alto, durante 10 segundos

P 7 Bloqueio de funciona-mento

S 0 Activação manual do bloqueio defuncionamento

S 1 Activação automática do bloqueiode funcionamento

P 6. Velocidade dereacção do sensor

S 0 lento

S 1 normal (300 ms)

S 2 rápido

* Programas não indicados / não estão disponíveis.

** A versão regulada de fábrica está marcada em negrito .

Funções adicionais

44

Page 45: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. Como não ne-cessita der recorrer ao serviço de assistência técnica economiza tempo e custos.

No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de ano-malias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:

,Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni-cos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter conse-quências graves para o aparelho e utilizador.

Problema Causa Solução

A placa ou a zona decozinhar não ligam?

O bloqueio está activado. Desactive o bloqueio defuncionamento (consulte ocapítulo "Bloqueio / Blo-queio de funcionamento").

Os fusíveis/disjuntores dis-pararam

Activar os fusíveis (consultea placa de característicapara ver a segurança míni-ma)

Talvez tenha existido umaanomalia técnica

Desligue o aparelho dacorrente durante aproxima-damente 1 minuto.– o disjuntor/fusível corres-

pondente do quadro

– o disjuntor diferencialdesligar.

Se depois de voltar a ligaros fusíveis/disjuntores oaparelho continuar a nãofuncionar contacte umelectricista ou o serviço deassistência técnica.

Que fazer quando ...?

45

Page 46: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Problema Causa Solução

Após ligar a placa apare-ce durante alguns se-gundos "d" no visor correspon-dente à zona de cozi-nhar frente esquerda e"E" no visor correspon-dente à frente direita ).As zonas de cozinharaquecem.

A placa está no modo dedemonstração

O modo de demonstra-ção pode ser desactiva-do (consulte o capítulo"Programação").

O aparelho desliga du-rante a utilização.

Provavelmente o tempode funcionamento deuma zona de cozinharera muito longo

Nenhuma!Pode voltar a activar azona de cozinhar (consul-te o capítulo "Desligar desegurança").

O aquecimento de umazona de cozinhar liga edesliga.

Nível de potência 1 até 8:não é avaria!

Nenhuma!Este ligar e desligar doaquecimento é normal. Éprovocado pela regula-ção da electrónica deaquecimento (consulte ocapítulo "Modo funciona-mento das zonas de cozi-nhar").

Nível de potência 9:Erro! A protecção de so-breaquecimento de umazona de cozinhar actuou.

Nenhuma!Logo que o vidro Cerantenha arrefecido o sufici-ente, o aquecimento voltaa ligar automaticamente(*consulte o capítulo "Pro-tecção de sobreaqueci-mento").

Que fazer quando ...?

46

Page 47: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Problema Causa Solução

O aparelho desliga du-rante a utilização e emtodas as indicaçõesdas zonas de cozinharaparece F e soa um si-nal

Uma ou várias teclassensoras estão tapa-das, por ex. através decontacto com os de-dos, devido a alimen-tos que tenham trans-bordado ou se estive-rem colocados objec-tos em cima.

Efectue a limpeza do painelde comandos ou retire objec-tos eventualmente colocadosem cima (consulte o capítulo"Desligar de segurança").

O sistema automáticoestá activado mas oconteúdo do recipientenão ferve.

Esta a aquecer muitaquantidade de alimen-tos.

Seleccione o nível de potên-cia mais elevado e reduzadepois a potência manual-mente.

O recipiente não é umbom condutor de calor.

Um ou vários indicado-res de calor residualestão intermitentes.

Durante o funciona-mento houve um cortede energia eléctrica eo aquecimento desli-gou.

Nenhuma!Pode voltar a activar a placa.Antes de ligar verifique osalimentos, controlando sedevido ao corte de energiaeléctrica ouve alguma altera-ção.

Os indicadores de ca-lor acenderam, en-quanto esteve a efec-tuar a programação.

Nenhuma!A indicação fica a piscar atéque a indicação de calor res-tante máx. termine ou a zonade cozinhar seja ligada.

Tem a sensação de queo conteúdo do recipien-te leva muito tempo aferver?

Pode controlar a potência deuma zona de cozinhar (con-sulte o capítulo "Verificar apotência ").

Que fazer quando ...?

47

Page 48: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Problema Causa Solução

As teclas senso-ras reagem commuita ou poucasensibilidade.

A sensibilidade das teclassensoras alterou.

Providencie em primeiro lugarque não haja incidência di-recta de luz (sol ou luz artifici-al) sobre a placa e que azona em volta da placa nãoesteja muito escura.Tanto a placa como os sen-sores não podem estar tapa-dos. Retire qualquer peça delouça que possa estar sobrea placa ou elimine sujidadeeventualmente existente.Corte o fornecimento de ener-gia eléctrica à placa duranteaprox. 1 minuto.Se depois disto o problemapersistir contacte o serviçode assistência técnica

No visor da zonade cozinhar pos-terior esquerdoacende um F, novisor posterior di-reito acende umE e no visor dafrente acendemnúmeros.

es-querda

direita

9 0 Após activação de Reset ouapós um corte de energiaeléctrica aparece o defeitode nivelamento. Se a indica-ção não desaparecer ao fimde 5 minutos, proceda comose indica à direita.

9 1

9 2

9 3

3 7 A protecção de sobreaque-cimento da placa disparou.

Nenhuma!Logo que a indicação de ava-ria se apague, pode voltar autilizar a placa (consulte o ca-pítulo "Protecção de sobrea-quecimento")

todas as outrasindicações de

anomalia

Apareceu uma anomalia naplaca electrónica.

Corte o fornecimento de ener-gia eléctrica à placa duranteaprox. 1 minuto.Se o problema continuarapós voltar a ligar a corrente,contacte o serviço de assis-tência técnica.

Que fazer quando ...?

48

Page 49: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Pode controlar a potência das zonas de cozinhar. Para isso écolocado um recipiente com uma determinada quantidadede água sobre a placa e medido o tempo necessário até àfervura ter início.

O recipiente (com tampa) deve ser em aço inox ou esmalta-do. O diâmetro da base deve corresponder com o diâmetroda placa e ser um pouco abaulada para dentro.

^ Determine o diâmetro e potência da zona que pretendetestar (consulte o capítulo "Dados sobre a zona de cozi-nhar").

^ Encha o recipiente com a quantidade de água indicada natabela. A água deve ter uma temperatura de aprox. 20 °C.

^ Tape o recipiente e coloque-o sobre a respectiva zona.

^ Seleccione a potência mais elevada.

^ Controle o tempo até a água iniciar a fervura.

A potência da zona de cozinhar está correcta, se a água ini-ciar a fervura dentro do tempo indicado na tabela.

O tempo pode ser diferente, se- existirem oscilações de corrente.- se a água estiver muito fria.- se for utilizado um recipiente não adequado- se o recipiente não for tapado.

Verificar a potência

49

Page 50: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

C Zona de cozi-nhar

em cm

Potência a 230 Vem Watt

Quantidade deágua

em litros

Tempo*em minutos

10,0 600 0,5 11,0

12,0 700 / 750 1,0 13,0

14,5 1000 / 1100 1,0 9,0

14,5 1200 1,0 8,5

14,5 1350 1,0 8,0

17,0 1500 1,5 9,5

18,0 1250 1,5 11,0

18,0 1700 / 1800 1,5 9,0

21,0 2000 2,0 10,5

21,0 2200 / 2300 2,0 9,5

23,0 2500 2,0 9,0

27,0 2700 3,0 13,0

27,0 3200 3,0 12,0

* Tempo máximo em condições desfavoráveis.

Verificar a potência

50

Page 51: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Na Miele encontra uma vasta gama de acessórios assimcomo produtos de limpeza e manutenção adequados ao seuaparelho.

Estes produtos podem ser adquiridos nos serviços ou Agen-tes Miele.

Produtos de tratamento

Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox250 ml

Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio

Pano em microfibras

Elimina dedadas e sujidade ligeira

Acessórios opcionais

51

Page 52: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

O aparelho só deve ser encastradoe ligado à corrente por um técnicoqualificado.Para evitar danos no aparelho, tantoos móveis superiores como o exaus-tor devem ser montados antes deencastrar a placa.

~ Se o tampo de trabalho for folheado,a folha deve estar colada com cola re-sistente a temperaturas elevadas(100 °C) para evitar que se solte ou de-forme.As réguas de acabamento também de-vem ser resistentes a temperaturas ele-vadas.

~ Esta placa não pode ser utilizadaem locais móveis (por ex. navios/bar-cos).

~ O aparelho não pode ser montadosobre um frigorifico ou congelador, má-quina de lavar louça, máquina de lavarroupa ou secador de roupa.

~ Deve ficar assegurado que o cabode ligação à corrente eléctrica não en-tra em contacto com a base da placa enão fique igualmente sujeito a cargasmecânicas.

~ As distâncias de segurança indica-das nas páginas seguintes devem sermantidas.

As dimensões indicadas são em mm

Indicações de segurança para encastrar

52

Page 53: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Distância de segurança entre a placae a prateleira intermédia

Não é necessário montar uma pratelei-ra intermédia por baixo da placa.

Se por baixo da placa existir uma pra-teleira a distância entre a parte superiordo tampo de trabalho e a prateleira teráde ser no mínimo de 110 mm.

Entre o canto posterior da placa e ascostas do móvel terá de ser deixadoum espaço para passar o cabo de liga-ção à corrente de pelo menos 10 mm.Se a placa tiver uma caixa de ligaçãoexterna então o espaço necessárioserá de pelo menos 30 mm.

Distância de segurança em cima

Entre o aparelho e o exaustor que pos-sa estar montado por cima, deve existira distância de segurança indicada pelofabricante do exaustor.Caso não existe qualquer referência e,no caso de materiais de inflamação fá-cil, deve deixar pelo menos 760 mm dedistância.

Ao encastrar vários aparelhos porbaixo do exaustor, por ex. placa agás e placa eléctrica, a distânciaque deve existir entre os aparelhose o exaustor deve ser a indicadanos respectivos livros de instruçõesou de montagem e que correspondeao aparelho que tenha a indicaçãode uma distância maior.

Indicações de segurança para encastrar

53

Page 54: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Distâncias de segurança lateral /posterior

A placa não pode ser montada entredois móveis altos ou duas paredes (di-reito ou esquerdo). Um dos laterais daplaca tem de ficar sempre livre (con-sulte a figura).

a50 mm de distância mínima atrásdesde o recorte do tampo até aocanto posterior do tampo de traba-lho.

b50 mm de distância desde o recortedo tampo até ao móvel alto ou pare-de situado à direita.

c50 mm de distância desde o recortedo tampo até ao móvel alto ou pare-de situado à esquerda.

Não permitido!

Recomendado!

Não recomendado!

Não recomendado!

Indicações de segurança para encastrar

54

Page 55: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho

Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entreo recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas eleva-das alteram ou danificam os materiais.

Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mí-nima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá deser 50 mm.

Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos,mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revesti-mento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm

Placas montadas à face Placa com moldura facetada

aParede

bRevestimento do nichoDimensão x = Espessura do revestimento do nicho

cTampo

dRecorte no tampo

eDistância mínimano caso de material inflamável 50 mmno caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x

Indicações de segurança para encastrar

55

Page 56: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Placa com moldura facetada

Vedante entre a moldura e o tampode trabalho

A cinta vedante por baixo do rebordoda placa garante vedação suficiente dotampo de trabalho.

Não deve ser aplicado qualquerproduto vedante (silicone por ex.)entre a moldura do aparelho e otampo de trabalho.Tanto a moldura como o tampo detrabalho poderiam ficar danificados.

Tampo de trabalho em azulejos

As ranhuras a e a zona tracejada situ-ada por baixo da moldura da placadeve estar lisa e direita, para que amoldura fique uniformemente assente ea cinta vedante por baixo do rebordodo aparelho garanta vedação adequa-da do tampo de trabalho.

Indicações de segurança para encastrar

56

Page 57: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Dimensões para encastrar

KM 5600

aMola de aperto

bAltura para encastrar

cAltura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm

d frente

Placa com moldura facetada

57

Page 58: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5603 / KM 5612 /KM 5613

aMola de aperto

bAltura para encastrar

cAltura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm

d frente

Placa com moldura facetada

58

Page 59: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5604

aMola de aperto

bAltura para encastrar

cAltura para encastrar saída do cabo

dAltura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm

eCablagem, c = 1550 mm

f frente

Placa com moldura facetada

59

Page 60: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

KM 5607 / KM 5617

aMola de aperto

bAltura para encastrar

cAltura para encastrar a caixa de ligações com cabo eléctrico, c = 1440 mm

d frente

Placa com moldura facetada

60

Page 61: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Montagem

O posicionamento exacto das molasde aperto e chapa de segurança (sópara placas facetadas) estão indica-das no croquis correspondente àplaca.

Placas facetadas:O vedante envolvente contribui paraque a placa fique correctamente as-sente sobre o tampo. A ranhura entrea moldura e o tampo de trabalho irádiminui ao fim de algum tempo.

^ Efectue o recorte no tampo de acor-do com as dimensões indicadas nafigura. Siga as indicações em Dis-tâncias de segurança (consulte ocapítulo "Indicações de segurançana montagem").

Tampos de madeira

^ Em tampos de madeira deve isolar azona recortada com verniz, siliconeou outros, evitando assim danos de-vido a infiltrações de humidade.

Tome as devidas precauções paraque estes produtos não entrem emcontacto com a superfície do tampode trabalho.

^ Coloque ou encoste as molas deaperto fornecidas junto e as chapasde segurança (só para placas face-tadas) no rebordo superior do recor-te.

^ Fixe as molas de aperto a e as cha-pas de segurança b com os parafu-sos fornecidos junto 3,5 x 25 mm.

Placa com moldura facetada

61

Page 62: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Tampos em granito/mármore

Para a montagem e necessário fitaautocolante dupla e silicone(não faz parte do fornecimento).

^ Fixar as molas de aperto e as chapasde segurança (só para placas face-tadas) com a fita autocolante c.

As molas de aperto e as chapas desegurança têm de ficar posicionadasna parte superior do rebordo recorta-do.

^ Aplique silicone nos rebordos lateraise inferiores das molas de aperto echapas de segurança.

Placa com moldura facetada

62

Page 63: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Montar a placa no tampo

^ Passe o cabo eléctrico voltando-opara baixo, através do orifício dotampo.

^ Coloque a placa solta sobre as mo-las de aperto.

^ Pressione a placa uniformementepara baixo com as duas mãos, atésentir o encaixe. Verifique se apósencaixar a placa o respectivo vedan-te fica posicionado sobre o tampopara que fique garantida uma veda-ção correcta.Não deve ser aplicado qualquer pro-duto vedante (silicone por ex.) entrea moldura do aparelho e o tampo detrabalho.

Se ao efectuar a montagem verificarque o vedante da moldura, nos can-tos, não assenta correctamente so-bre o tampo, pode corrigir o raio decurvatura ß R4, utilizando um serrotede ponta.

^ Ligue a placa à corrente.

^ Efectue um teste de funcionamento.

Com uma ferramenta especial podedesmontar a placa do tampo.

Placa com moldura facetada

63

Page 64: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Caixa de ligação externa

A caixa de ligações pode ser montadada seguinte forma:

– solta no móvel inferior por baixo daplaca.

– fixa ao lateral no móvel inferior.

– fixa à parede por trás do móvel infe-rior.

– fixa num móvel lateral.

Entre a caixa de ligações e a placaassim como uma outra fonte de ca-lor (fogão, forno etc.) é necessáriodeixar uma distância de pelo menos150 mm.

Se por baixo da placa existir umaprateleira intermédia não deve mon-tar a caixa de ligações entre a placae a prateleira intermédia.

Placa com moldura facetada

64

Page 65: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Dimensões para encastrar

KM 5618

a frente

bAltura para encastrar

cAltura para encastrar a caixa de liga-ções com cabo eléctrico, C = 1.440mm

dFacetado escalonado

Consulte o croquis com as dimen-sões do corte para tampos em grani-to/mármore

Placas montadas à face

65

Page 66: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Montagem

A placa de montagem à face dotampo, é adequada para ser encas-trada em tampos de granito/mármo-re, tampos em madeira maciça etampos forrados com azulejos.No capítulo “Dimensões para encas-trar” encontra a indicação para pla-cas que podem ser montadas emtampos de vidro.Para tampos de outro material con-sulte o respectivo fabricante parasaber se será adequado para en-castrar a placa à face.

A largura interior do móvel inferiortem de ser no mínimo igual ao recor-te interior efectuado no tampo detrabalho (consulte o capítulo "Di-mensões para encastrar", para queo acesso à placa pela zona inferiorfique facilitado, caso seja necessá-rio efectuar trabalhos de manuten-ção.Caso o acesso à zona inferior daplaca não seja possível depois daplaca estar encastrada, será neces-sário retirar o produto vedante paraque a placa possa ser desmontada.

A placa é

– montada directamente no tampo degranito/mármore, cujo recorte tenhasido efectuado de acordo com o in-dicado.

– fixar com réguas de madeira ao re-corte efectuado em tampos de ma-deira maciça ou revestidos com azu-lejos. Estas réguas não fazem partedo fornecimento da placa.

Placas montadas à face

66

Page 67: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Efectuar o recorte no tampo emontar a placa

Tampos em granito/mármore

aSuperfície de trabalho

bPlaca vitrocerâmica

cRanhura

Como o vidro Ceran e o recorte dotampo têm uma determinada tolerân-cia, a largura da ranhura c (min. 1mm) pode variar.

^ Efectue o recorte no tampo de acor-do com a figura.Preste atenção à distância de segu-rança (consulte o capítulo "Indica-ções de segurança para encastrar").

^ Passe o cabo eléctrico para baixo,através do orifício do tampo.

^ Coloque a placa b sobre o recorte ecentre-a.

^ Ligue a placa à corrente.

^ Efectue um teste de funcionamento.

^ Tape a ranhura c existente aplican-do produto vedante resistente a tem-peraturas elevadas (pelo menos 160°C).

Utilize somente produto vedante eSilicone adequados para pedra na-tural e siga as indicações dos res-pectivos fabricantes.

Placas montadas à face

67

Page 68: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Madeira maciça / tampos revestidoscom azulejos / tampos em vidro

aTampo

bPlaca vitrocerâmica

cRanhura

dRéguas de madeira 13 mm(não faz parte do fornecimento)

Como o vidro Ceran e o recorte dotampo têm uma determinada tolerân-cia, a largura da ranhura c (min. 1mm) pode variar.

^ Efectue o recorte no tampo de acor-do com a figura.Preste atenção à distância de segu-rança (consulte o capítulo "Indica-ções de segurança para encastrar").

^ Fixar as réguas de madeira d 7 mmpor baixo do canto superior do tam-po de trabalho (ver figura).

^ Passe o cabo eléctrico para baixo,através do orifício do tampo.

^ Coloque a placa b sobre o recorte ecentre-a.

^ Ligue a placa à corrente.

^ Efectue um teste de funcionamento.

^ Tape a ranhura c existente aplican-do produto vedante resistente a tem-peraturas elevadas (pelo menos 160°C).

Siga as indicações do fabricante doproduto vedante Silicone.

Para tampos em azulejos ou pedranatural utilize somente produtosadequados para estes materiais.

Placas montadas à face

68

Page 69: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

A ligação da placa à corrente deveráser efectuada por um técnico que co-nheça e proceda à ligação de acordocom as normas em vigor.

O fabricante adverte que não assu-me responsabilidade por avarias oudanos provenientes de montagemou ligação incorrecta.

O fabricante não pode ser respon-sabilizado por avarias ou danos pro-venientes da falta ou da interrupçãodo fio de terra (por ex. choque eléc-trico).

A protecção de peças isoladasdeve ser reposta após a montagem!

Potência total

consulte a placa de características

Ligação e segurança

Os dados necessários para a ligaçãoestão indicados na placa de caracte-rísticas .Estes dados devem corresponder comos da rede eléctrica.

Tensão AC 230 V / 50 Hz

Consulte o esquema eléctrico.

Disjuntor diferencial.

Para aumentar a segurança a VDE e aÖVE, recomendam ligar o aparelho aum disjuntor diferencial com uma cor-rente de disparo de 30 mA.

Ligação eléctrica

69

Page 70: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Cabo de ligação à rede

O aparelho só pode ser ligado com umcabo de ligação modelo H 05 VV-F(isolado a PVC) com corte transversaladequado e de acordo com o esquemade ligação.

Consulte o esquema eléctrico.

Consulte a placa de característicasonde encontra os dados referentes aoaparelho.

Substituição do cabo eléctrico

Um cabo de ligação danificado sópode ser substituído por um cabo de li-gação especial modelo H 05 VV-F (iso-lado a PVC) , que poderá ser obtidonos serviços Miele. O cabo de ligaçãoà rede só pode ser substituído por umtécnico que conheça e respeite as nor-mas em vigor.

Os dados necessários para a ligaçãoestão indicados na placa de caracterís-ticas

O cabo de ligação à terra deve seraparafusado na zona assinalada -.

Esquema de ligação.

Ligação eléctrica

70

Page 71: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:

– o revendedor Miele ou

– o serviço de assistência técnica Miele

Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de uti-lização.

Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en-contram-se na placa de características.

Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi-que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa des-te livro de instruções.

Serviço técnico, placa de características

71

Page 72: Instruções de utilização e montagem€¦ · trem sobre a placa. Rode as pegas dos recipientes para o lado para evitar ris-cos de queimaduras. Utilizando uma grelha envolvente

Salvo modificações e erros tipográficos / 0711 M.-Nr. 07 579 820 / 02