Introdução Geral à Bíblia - Pr. Jônatas Leal
-
Upload
ricardo-batista -
Category
Documents
-
view
43 -
download
5
description
Transcript of Introdução Geral à Bíblia - Pr. Jônatas Leal
-
Visto que a Bblia vem passando por
quase dois mil anos de transmisso
atravs de cpias de cpias, razovel
que se pergunte se a Bblia que dispomos
hoje, constitui uma reproduo exata dos
textos hebraicos e gregos. Afinal ser que
sofreu alguma alterao neste longo
processo de transmisso?
-
1. Deus usou anjos nos tempos da Bblia
(v. Gn 18,19; Ap 22.8-21).
2. O lanar sorte, alm do Urim e do
Tumim, tambm foi empregado, a fim de
procurar saber a vontade de Deus (x
28.30; Pv 16.33).
-
3. A voz da conscincia (Rm 2.15) e
da criao (SI 19.1-6).
4. vozes audveis (1Sm 3)
5. milagres diretos (Jz 6.36-40).
-
Preciso
Permanncia
Objetividade
Disseminao
-
Pictogramas: representaes rudes que antecederam a escrita atual.
Eram figuras que representavam seres
humanos ou animais.
-
Ideogramas, figuras que representavam ideias, em vez de
pessoas e objetos. Um objeto como o
sol representava o calor; um homem
de idade representava a velhice; a
guia, o poder; o boi, a fora.
-
Fonogramas, ou traos que representavam sons, em vez de
objetos ou ideias. Uma boca poderia
representar o verbo falar; o ouvido,
o verbo ouvir; uma perna, o verbo
andar
O alfabeto
-
Hebraico
Paleohebraico
-
Hebraico Quadrtico
%WrB' ^yh,l{a/ hw"hy> yhiy>
-
Aramaico
ah'l'a/-yDI Hmev. awEh/l,
Grego
Euvloghto.j ku,rioj o` qeo.j tou/ VIsrah,l
-
O papel s comeou a ser
usado no sc 12.
Antes disso outros materiais
eram empregados.
-
Tabuinhas de barro (Jr 17:13);
Pedras (Ex 24:12; 32:15, 16);
Papiro (Ap 5:1, II Jo 12);
Pergaminho e couro (Jr 36:23);
Metal (Ex 28:36; Mt 22:19,20);
Cera (Is 8:1; 30:8, Lc 1:16);
Cacos de loua (J 2:8);
Cdices.
-
Menor quantidade de manuscritos
Antiguidade e degradao natural
Deportao e conflitos: Somente de 1800
a 1948 d.C., Jerusalm foi conquistada
47 vezes.
O tratamento dos escribas
-
O cdice de
Leningrado
O cdice de Alepo
TEXTO MASSORTICO
-
Antiguidade
Estrutura consonantal remonta o
perodo do segundo templo
(protomassortico evidncias
apontam pelo menos por volta do
III a.C)
TEXTO MASSORTICO
-
Tradio
Aceito desde o ano 100 pela
comunidade judaica (Jmnia)
Testemunho textual
Targum, Peshitta, as Tradues
Gregas, Vulgata, Quram, Gueniz
de Cairo
-
MANUSCRITOS DO MAR MORTO
-
PENTATEUCO SAMARITANO
-
FRAGMENTOS DA GUENIZ DE
CAIRO
Milhares de manuscritos fragmentrios
Encontrados na Gueniz de Ben Ezra, Cairo
O objetivo de uma Gueniz
O nmero completo de fragmentos chega a
210.000
Verso grega de quila (sc.VI)
Textos da Hexapla de Orgines
Milhares de manuscritos do TM do sc. VII ao IX
-
TARGUM
-
SEPTUAGINTA
-
SIRACA
-
COPTA
-
VULGATA LATINA
-
O texto ecltico do NT
Grande quantidade de manuscritos
Maior nmero de variantes
-
Papiros (sc. II e III)
P52 Rylands (ca.130)
P45, P46,P47 Chester Beatty (ca. 250)
P66, P72,P75 Bodmer (ca.200)
MANUSCRITOS
-
Unciais
Cdice Sinatico Sec. IV (a)
Cdice Alexandrino Sec. V (A)
Cdice Vaticano Sec. IV (B)
Cdice Efraimita Sec. V (C)
-
Minsculos
Manuscritos em escrita minscula
preparados desde o sc. IX, no incio
da reforma da escrita at o XVI
Lecionrios
Manuscritos gregos com pores do
NT destinados a leitura nos servios
religiosos
-
Siraca comeou a ser traduzida do grego em 150 d.C.
Latina Antiga Latina (at o sc. IV) e Latina Vulgata (383-405)
Copta ltimo estgio do egpcio antigo (incio do sc.III)
ANTIGAS VERSES
-
Praticamente o NT inteiro pode
ser reconstrudo
CITAES PATRSTICAS
-
Tradues parciais
D. Diniz (1279- 1325) Vulgata
20 primeiros captulos de Gnesis
Jesuta Luiz Brando Quatro evangelhos
Antnio Ribeiro dos Santos Mateus e Marcos
A BBLIA EM PORTUGUS
-
Tradues completas
Almeida
Nascido em 1628
Aos doze anos mudou-se para sia
e tornou-se missionrio
Na Malsia aceitou a f evanglica
-
Comeou a traduo aos
dezessete anos, mas perdeu o
manuscrito em 1648 tendo que
reiniciar o trabalho
Por conhecer o grego e o hebraico
pode se valer do Textus receptus.
Em 1681 surgiu o primeiro NT em
portugus
-
No Brasil
Tradues parciais
Nazar (1847): Frei Joaquim de Nossa
Senhora de Nazar em So Luiz do
Maranho
A primeira edio do brasileira do Novo
Testamento de Almeida (1879)
Tradues completas
Traduo Brasileira (1917)
Sociedade Bblica Brasileira (1948)