Introdução… “Poder viverem SEGURANÇA na …ƒ»Dentro do elevador, fique emlocal de onde...
-
Upload
hoangxuyen -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of Introdução… “Poder viverem SEGURANÇA na …ƒ»Dentro do elevador, fique emlocal de onde...
1
Introdução…
“Poder viver em SEGURANÇA na comunidade”
Com este desejo:
para que voces não sejam vítimas de crimes;
para que não acabem cometendo crimes sem saber,
elaboramos este M A N U A L .
Através deste Manual poderá conhecer também o trabalho
da Polícia e os serviços que ela presta.
Que todos voces possam levar uma vida proveitosa,
Este é o nosso desejo!
Nós sabemosrespeitar as normas!
2
O que observar em casa ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
O que observar fora de casa ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5
Moto / Bicicleta ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
TIKAN (molestador sexual) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9
DEAI-KEI SITE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11
Saída Noturna ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 13
Álcool / Cigarro・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 15
BOSOZOKU / TIMA ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 17
Consumo de drogas ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 19
Telefones para Consultas ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 31
Telefones de Delegacias de Polícia ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 32
Í n d i c e
Serviços prestados pela Polícia ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 28
Ligar para o 110 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 29
Comunicador Internacional ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 30
1. Para não ser vítima de crimes
2. Para não se tornar criminoso:
3. Polícia é:
4. Guia de telefones
Não furtar coisa de lojas ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 22
Não ganhar coisa roubada ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 22
Não andar com bicicleta abandonada ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 23
Não rabiscar nem quebrar bens públicos ・・・・・・・・・・・・・・ 23
Não espiar/filmar o interior da saia ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24
Não fazer denúncia falsa ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24
Não andar com facas ou pedaços de ferro ・・・・・・・・・・・・・ 25
Não dirigir moto sem habilitação ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 26
Como proceder com Achados e Perdidos ・・・・・・・・・・・・ 27
3
Q1 Não está deixando a chavede casa escondida nacaixa de correio ousimilares ?
Q2 Não está deixando a porta destrancada?
Quando fica em casa sozinho‥
1.Para não ser vítima de crimes
4
Pessoas ruins podem invadir
sua casa! É perigoso!
Vamos tomar cuidado!
● Prestar atenção à sua volta
・ Mesmo que não tenha ninguém em casa, ao entrar, diga bem alto
「TADAIMA!(Já cheguei!)」, fingindo que tem gente em casa para evitar ser alvo de pessoas ruins.
・ Ao entrar em casa, abra a porta apenas depois de olhar em voltapara ver se não tem gente suspeita .
Para não ser vítima de crime
● Trancar a porta!・ Assim que entrar em casa, tranque a porta.・ Guarde a chave dentro da bolsa ou no bolso da roupa. Deixar
escondido na caixa de correio, etc. é perigoso.
Quando vier gente‥‥
① Espiar pelo olho mágico.
② Se for desconhecido,
não abrir a porta
e nem responder.
Olho mágico
6
Fora de casa, os perigos são muitos !!!
● Não andar sozinho.
● Prestar atenção nas pessoas ao redor.
・Quando sozinho, prestar atenção nas pessoas ao redor.
・Telefonar andando tira a atenção do que acontece ao redor.
Vamos tomar cuidado!
● Passar por locais iluminados (claros).
・Ànoite, vamos passar por ruas iluminadas.
・À noite, se estiver sozinho, ande por locais movimentados,
mesmo que fique mais longe.
《Vamor observar!》Quando for sair, avisar em casa:① Com quem
② Aonde vai③ Fazer o que
④ A que horas vai voltar
Para não ser vítima de crime
● Vamos pedir Socorro!
・Se for convidado por desconhecido, peça socorro para quem
estiver perto .
・Corra para casa, loja de conveniência , posto de
gasolina, lojas e explique a situação.
7
① Tranca mesmo que seja por pouco tempo?
□ Sim □ Não
② Utiliza mais que 2 tipos de trava?
□ Sim □ Não
③ Possui o registro contra roubos (BOHAN TOROKU)?
□ Sim □ Não
8
Se respondeu NÃO a qualquer uma das perguntas, talvez sua bicicleta seja alvo fácil!?
Para não ser roubado● Trancar!
・ Vamos trancar mesmo que seja por pouco tempo.
● Usar mais que um tipo de trava (trava dupla)!
・ Use 2 ou mais tipos: cabo, corrente , forma de U, etc.
● Fazer o registro contra roubos
・ Este registro facilita a volta da bicicleta quando for roubada.
Registro de bicicletas contra roubo:
O registro permite identificar o proprietário.
→ Pode ser feito em qualquer loja de bicicleta por ¥ 500!
・ Registre ocorrência na Polícia!
・Saber o no.de registro e do chassis facilita a procura. Para sua
segurança, tenha anotado os respectivos números..
Se for roubado:
※ Se registrou queixa e depois achou a bicicleta, avise a Polícia.
No.do chassis No.do registro contra roubo
9B: máximo cuidado! Aconselhável rever os hábitos!
Pequenos cuidados podem ajudar a evitar ser vítima de TIKAN.QUEM tem maior possibilidade de ser alvo de TIKAN?
① Vestimenta
② No elevador
③ No caminho noturno
A:Continue mantendo os cuidados!
Situação Bindica situações mais
atraentes para o TIKAN.
BA
A B
A B
Ficar no fundo do elevador, de costas , para não ser encarada.
De costas para o painel de controle, ficar atenta ao interior do elevador.
10
O que é ato de Molestação sexual ?
Refugie-se em casa, lojas ou posto de gasolina ou locais onde hajagente e peça socorro.
●Evitar andar sozinhaSe tiver pessoa suspeita, ir para local movimentado.À noite, pedir para familiares levaremou usar taxi.
Em tremou ônibus lotado, prestar atenção no comportamento das pessoas ao redor.Em escadarias ou escada rolante existe risco deter filmado o interior da saia. Esteja atento como que ocorre ao seu redor.
●Atenção ao seu redor
● Perigo: elevador é ambiente isolado!・Se for subir no elevador apenas com um homemdesconhecido,
prefira esperar alguns minutos e suba no próximo. Se não puderevitar, desça no andar mais próximo.
・Dentro do elevador, fique em local de onde possa observar o seu interior e também possa descer rapidamente.
●Grite alto e fuja correndo!
●De local seguro , ligue para o 110De local seguro, ligue para o 110 dando características (rosto, roupa, etc.) do molestador.
É o ato criminoso de espiar ou filmar o interior da saia das mulheresou passar a mão no corpo, por cima da roupa, fazendo as mulherespassarem por situação vergonhosa.
Para não ser vítima de TIKAN
Se for atacada:
11
Se abrir mensagem que chegou de repente, de autor desco-
nhecido, há perigo de estar acessando 「DEAI-KEI SITE」.
Chegou uma mensagem como esta.
O que é DEAI-KEI SITE?
Chama-se DEAI-KEI SITE a forma de conhecer pessoas de
outro sexo escondendo o nome. Jovens estão sendo vítimas
de crimes cruéis ou sexuais.
Pode chegar mensagens camufladas como:
「プレゼントが当たりました!」.Cuidado!
Q1) Pode-se abrir?
Q2) Vairesponder?
Q3) Vaiencontrar-secom o autorda menーsagem?
12
■ Se utilizarDEAI-KEISITE・・・
Menores de 18 anos que utilizarem o site podemser punidos por lei.
Infração à Lei de DEAI-KEI SITE:
Pena de multa de até ¥ 1.000.000
● Não olhar
・Não acessar mensagemde desconhecidos.
・Não acessar sites ligados ao DEAI-KEI SITE.
Se responder ou escrever uma vez, pode ser interpretado como
convite. Eles não darão mais sossego e voce se tornará vítimade convites atrás de convites.
Enquanto troca mensagens, pode achar que conhece a pessoamas pense que todas as mensagens podem ser enganosas.
Não confie facilmente em pessoas desconhecidas .
● Não responder・Não escrever
● Não encontrar-se de forma alguma
Para não ser vítima:
Filtragemé:É um serviço que permite bloquear mensagens nocivas.
As empresas de celulares usam a denominação YUGAI SAITO AKUSESU SEIGEN SABISU. O serviço é gratuito. Informe-se nas lojas de celulares.
13
À noite, a rua é cheia de perigos !
Saídas altas horas da noite embutem muito perigo!
Saídas altas horas da noite:
Considera-se altas horas da noite o horário compreendido
entre as 22:00 e 4:00 horas da manhã seguinte.
A saída de menores de idade, altas horas da noite, aumenta
o risco de envolvimento em crimes ou de serem vítimas.
14
● Vamos parar de sair altas horas da noite!Se menores de 18 anos estiveremna rua, altas horas da noite, podemser presos.A Polícia verifica nome e endereço e pode comunicar-se com a família e com a escola .
O menor de idade, mesmo estando acompanhado de seus pais, não pode entrar nem permanecer, altas horas da noite, emcinemas, Karaokê-box, Game centers, Internet café, etc.
● Vamos respeitar as regras!・Menores de 16 anos, após as 18:00 horas;
Menores de 18 anos, após as 22:00 horas ,
« Não podem entrar em Game centers »・Jovens menores de 18 anos não podementrar em PACHINKO.
● Vamos levar uma vida regrada!Por falta de dormir suficientemente, podem surgir desvios no
rendimento escolar e no ritmo de vida.Para poder levar uma vida proveitosa, vamos cuidar para manter um
ritmo saudável de vida: dormir e levantar cedo!
Estejam atentos para não permitiremque seus filhos fiquemna rua após as 22:00 horas.
Infração à Lei de Criação Saudável de Jovensde Gunma
Pena: Multa de até ¥ 300.000.
Para não ser vítima:
15
Q1 Se descobrir bebida alcoólica em loja de conve-niência , o que fazer?
A:Não compra.
B: Experimenta comprar.
Q2 Sua família está bebendo alegremente. Se alguém convidardizendo “Quer tomar também?”, o que fazer?
A: Recusa.
B: Experimenta tomar.
Q3 Um grande amigo trazendo cigarro e diz “Voce querexperimentar?” , o que fazer?
A: Recusa.
B: Experimenta fumar.
※ Em todas as questões, a respostacerta é A
16
Bebida alcoólica e cigarro: só depois de 20 anos!
● Até completar 20 anos: não beber, não fumar!Se menores de 20 anos tomarembebida alcoólica ou fumarem,
podem ser detidos pela Polícia que verifica nome e endereço e avisa os pais e a escola .
● Pessoas ao redor também podem ser punidas!Se pais ou responsáveis de menores de 20 anos que bebam ou
fumem não chamarem a atenção e nemtomarem medidas parafazer parar de beber ou fumar; lojas que venderem bebida oucigarro para menores de 20 anos, podem ser punidos por Infraçãoà Lei de Proibição de Bebida Alcoólica para Menores e porInfração à Lei de Proibição de Fumo por Menores.
● Não oferecer bebida alcoólica nemcigarro !
Se uma pessoa com mais de 18 anosinduzir menor de 18 anos a beber ou fumar
pode ser enquadrado e punido pela Lei de Criação Saudávelde Jovens de Gunma.
Pena: multa, em ambos os casos.
Infração à Lei de Proibição de Bebida Alcoólica paraMenores e Infração à Lei de Proibição de Fumo porMenores.
Infração à Lei de Criação Saudável de Jovens de GunmaPena: multa de até ¥ 500.000.
17
A foto acima mostra grupo de BOSOZOKU praticandoatos perigosos!
TIMA são:
São pessoas que, em grupo, ficamem estações, game centers,
estacionamento de lojas de conveniência, etc., com objetivo de
provocar brigas com pessoas que nada tem a ver com o grupo.
BOSOZOKU são:
Grupos que, em motos ou carros “envenenados”, fazendo barulho
infernal, percorrem ruas praticando atos perigosos. Há grupos
exclusivamente de mulheres que são chamados de “LADIES”.
Se participar destes atos, pode ser preso por “ato perigoso coletivo”.
18
Por trás de BOSOZOKU e TIMA existem
os BORYOKUDAN (Grupos de Violência)
● Não entrar em BOSOZOKU ou TIMA.
Se entrar nestes grupos, é cobrada “TAXA” pelo BORYOKUDAN.
E os jovens acabam cometendo diversos tipos de crimes para conse-guirem o dinheiro da TAXA.Para desligarem-se dos grupos, BOSOZOKU ou TIMA, são exigidaselevadas somas em dinheiro além de serem submetidos a violentas
surras em grupo.
Entrar em grupos deBOSOZOKU ou TIMAé fácil.
Desligar-se é extrema-mente difícil.
NÃO ENTRE NESTESGRUPOS!
Tatuagem = BORYOKUDAN?
No Japão, ter tatuagem pode ser interpretado como sendomembro de BORYOKUDAN. Também pode ter barradoo ingresso em piscinas, academias de esportes, banhospúblicos, etc. e até ser rejeitado em empregos.
19※ A respostacorreta é A.
Q2 O que é 「AMPAM」que não
parece pão?
A: Tinner
B: Bebida
Q1 Se convidaremdizendo “vou dar remédio para emagrecer
ou remédio para tirar o cansaço”,
o que fazer?
A:Nâo vai junto.
B: Vai junto.
Q3 Se um amigo ou conhecido lhe entregar algo estranho e
disser: “Vende isso para seus
amigos”, o que fazer?
A: Recusa.
B: Vai vender.
20
Para não ser vítima:● Não ser enganada com palavras doces!
Os traficantes convidam dizendo “bom para emagrecer”, “tira ocansaço”, “uma vez só não faz mal”, etc.
● Camuflam usando nomes atraentes!Costumam usar nomes atraentes ou códigos secretos. Por ex.:◆ Droga psicotrópica : cristal, shabu, ace, speed◆ Maconha : marijuana, hashishe◆ MDMA: Lovedrug◆ Tinner: jentro, ampan
Drogas ilegais são:Aquelas que destroem o corpo e a mente das pessoasque as consome, destruindo até a família! Tambémcausa dependência,além de provocar alucinações quepodem levar a cometer crimes contra pessoas e atémesmo contra si próprio como assassinatos. Podemlevar o consumidor à loucura, sendo, atualmente, um grave problema social.
DrogaPsicotrópica Maconha MDMA
21
BOHAN BUZAs podem ser comprados em home-centerspor cerca de ¥ 700.
Existem de vários tipos à sualivre escolha .
Cadeados auxiliares podem ser adquiridos em home-centers oubicicletarias por cerca de ¥ 200.
WAIYA-JO YUJI-LOCK
Selo de RegistroO selo de registrofica colado nestes
locais .
3 Registro anti-roubo
2 Cadeado auxiliar para bicicleta
1 Alarme Anti-crime (BOHAN BUZA)
Se puxar o fio de baixo, toca uma
buzina insistente.
22
Mesmo que seja convidado, não participar.Convencer quem convidou para não roubar .
Crime de rouboPena: até 10 anos de prisão
ou multa de até ¥ 500.000
Furto também é roubo: NUNCA deve ser feito!!
Se furtar objetos de lojas, ainda quepor brincadeira, caracteriza-se crime
de roubo e pode ser punido por lei.
Se ganhar coisa roubada, é penalizado por crime de 「Receptação de Objeto Roubado」.
Além disso, se comprar, deixar guardadoou ainda ajudar a carregar coisa roubada, as penas ficam mais pesadas.
2. Para não se tornar CRIMINOSO!!!
Crime de Receptação de Objeto RoubadoPena: até 3 anos de prisão
Crime de Receptação de Objeto RoubadoPena: até 10 anos de prisão ou
multa de até ¥ 500.000.
23
RouboPena: até 10 anos de prisão
ou multa de até ¥ 500.000
Apropriação Indébita de Objeto PerdidoPena: até 1 ano de prisão ou multa de até ¥ 100.000
Se pegar e andar em bicicleta ou motoabandonada na rua, terreno baldio ou emestacionamento para bicicletas de lojas, pode ser enquadrado como Roubo ou comoApropriação Indébita de Objeto Perdido.
Crime de Danificação de Bens PúblicosPena: até 3 anos de prisão ou
multa de até ¥ 300.000
Se rabiscar em portas de lojas, muros, parede de banheiros, etc. ou quebrar máquina de vendaautomática, bancos etc., podeser punido por Crime de Dani-
ficação de Bens Públicos..Isto é CRIME!
24
Infração à Lei de Prevenção de Transtornosde GunmaPena: multa até ¥ 100.000, etc.
Se na rua, shoppings , estação, etc., espiar o interior da saia das mulheres ou filmar, etc., pode ser enquadrado na Lei de Pre-
venção de Transtornos (molestação sexual) de cada Província.
Se fizer denúncia falsa de crime para a Polícia ou de incêndiopara o Corpo de Bombeiros, pode ser punido por Infração a Lei de Prevenção de Crimes Leves.
Se fizer este tipo dedenúncia para a polícia oubombeiros, ainda que declare número falso de telefone, a Polícia sempre acaba descorindoquem ligou.
Infração à Lei de Prevençãode Crimes LevesPena: Detenção ou multa
25
(Dependendo do comprimento do fio de corte, pode ser enquadradoem crime de Infração à Lei de Crimes Leves)
Não portar faca ou similares sem termotivo justificável(trabalho, etc.), dentro do bolso, bolsas ou carro.Pode ser enquadrado em crime de Infração à Lei de Controle de Armasde fogo e similares.
Infração à Lei de Controle de Armas de Fogo e SimilaresPena: até 1 ano de prisão ou multa de até ¥ 300.000
Infração à Lei de Crimes LevesPenalidade: detenção ou multa
Não portar espada de madeira, tubo de metal, tacos, etc., sem possuirmotivo justificável(necessidade de trabalho, esporte). Pode ser enquadrado como Infração à Lei de Prevenção deTranstornos. Se tiver escondido dentro do carro, etc., caracteriza-se Infração à Lei
de Crimes Leves
Infração à Lei de Prevenção de Transtornos de GunmaPenalidade: Detenção ou Multa de até ¥ 200.000
Infração à Lei de Crimes LevesPenalidade: detenção ou multa
26
Se dirigir sem possuir carteira de habilitação, pode ser penaliza-do por Infração à Lei de Trânsito (dirigir sem habilitação).
Carteira para motos (de 50 a 400 cc) : mais de16anos
Carro de passeio e motos grandes: mais de18anos
Infração à Lei de TrânsitoPena: até 1 ano de prisão ou
multa de até ¥ 300.000
A idade para poder tirar Carteira de Habilitação é a seguinte:
※ Se dirigir sem ter carteira de habilitação pode ficar impe-dido de tirar carteira por algum tempo e mesmo que játenha sido aprovado no exame , pode não ser expedida a
carteira.
27
Quando encontrar alguma coisa perdida, é preciso entregar logo na Delegacia de Polícia ou no KOBAN.Se ficar com objeto achado como se fosse seu, pode ser punidopor Crime de Apropriação Indébita de Objeto Perdido.
● Quando encontrar algo perdido
・Este Registro pode ser feito também por telefone.
・Este Registro pode ser feito 24 horas (exceto em CHUZAISHO), mesmo por menor de idade.
・Se perder objetos dentro de trem ou de lojas, notifique tambémno guichê de atendimento do local.
・Quando perder telefone celular (KEITAI), cartão de crédito ou de banco, não esqueça de fazer a comunicação para as respectivasempresas.
● Quando perder alguma coisa
・Quando derrubar ou extraviar alguma coisa, vamos fazer logo o registro de perda na Delegacia de Polícia ou KOBAN.
Crime de ApropriaçãoIndébita de Objeto PerdidoPena: até 1 ano de prisão
ou multa de até ¥ 100.000
28
~Estamos trabalhando para garantir a segurança e a tranquilidade de todos ~
Prisão de criminosos
Blitz de trânsito
Orientação sobre Segurança Indicação de caminho
Patrulha-mento
29
⑥ Sua identificação
⑤ Como está agora
④ O autor
③ Quando
② Onde
① O que aconteceu
Nome, endereço, telefone
O local, se tem feridos , etc.
Rosto, roupa, carro, direção
para onde fugiu, etc.
Agora, 5 minutos atrás, etc.
Local (referência:prédio, loja)
Roubo・Acidente・Briga
O telefone 110 é o número para que vítimas ou testemu-nhas de crimes ou acidentes possam fazer a comunicaçãoemergencial para a Polícia.Quando ligar para o 110, procure
falar com calma.
Os 6 ítens a comunicarpelo 110
※ Em situações não emergenciascomo informação ou consultasobre vida cotidiana, etc., liguepara o telefone da Delegacia.
30
A Polícia de Gunma, para minimizar as dificuldades dos estrangeirosque não dominamo japones, colocou, em 3 Delegacias de Polícia daProvíncia , o Comunicador Internacional.
○ Delegacia de Polícia de IsesakiTel.: 0270-26-0110 Português
O trabalho dos Comunicadores Internacionais :
○ Delegacia de Polícia de OtaTel.: 0276-33-0110 Espanhol
○ Delegacia de Polícia de OizumiTel.: 0276-62-0110 Português
○ Atendimento de pessoas que comparecemà Delegacia:(pedindo indicação de caminho, achados e perdidos, consultas, etc.)
○ Atendimento também em caso de acidentes de trânsito oucrimes com vítimas estrangeiras.
O horário de atendimento é de segunda a quinta-feira, das 8:30 às17:30 horas.
31(Quem não fala a língua japonesa, favor consultaratravés de pessoa que fale japonês)
4.Guia de telefones
Atendimento 24 horas
Por tipo de consulta
027-224-8080
027-221-7777
027-224-4356
027-254-1100
027-226-2266
• Keisatsu AnzenSodan-shitsu・・・・・・・・・・・・(consultas sobre segurança)
• HanzaiHigaisha Sodan ・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(vítimas de crimes)• Sei-hanzaiHigaisha Sodan ・・・・・・・・・・・・・・
(vítima de crimes sexuais)• Boryokudan HanzaiSodan・・・・・・・・・・・・・・
(vítima de crimes de Grupos de Violência)• Kenmin Sodan Denwa・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(telefone para consultas gerais)
027-221-0783
027-223-3001
027-231-4488
027-254-3741
027-243-2511
027-243-9992
• Gunma Inochi no Denwa ・・・・・・・・・・・・・・・・(linha da vida)
• Shohi Seikatsu Centa- ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(centro do consumidor)
• Ken Josei Sodan Centa- ・・・・・・・・・・・・・・・・・(Haigusha BoryokuShien Centa-)(consulta da mulher – violência do marido)
• Shonen no Nayami Sodan ・・・・・・・・・・・・・・・
(consulta de jovens)• Kotsu Jiko Sodanjo・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(acidentes de trânsito)• Higaisha Shien Net Step Gunma ・・・・・・・・・
(rede de apoio a vítimas de crime)
32
※ Indica onde há Coordenador Internacional.
027-243-0110
027-252-0110
027-225-0110
027-283-0110
027-328-0110
0274-22-0110
0274-62-0110
0274-82-0110
027-381-0110
027-393-0110
0270-26-0110
0270-74-0110
0276-33-0110
0276-62-0110
0276-75-0110
0277-43-0110
0279-23-0110
0277-72-0110
0278-22-0110
0279-68-0110
0279-82-0110
• Gunma Keisatsu Hombu(central)・・・・・・・・
• Maebashi Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Maebashi Higashi Keisatsu-sho ・・・・・・・・
• Ogo Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Takasaki Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Fujioka Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Tomioka Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Shimonita Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Annaka Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Matsuida Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※ Isesaki Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Sakai Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※ Ota Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※ Oizumi Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Tatebayashi Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・
• Kiryu Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Shibukawa Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・
• Omama Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Numata Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Agatsuma Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・・・・
• Naganohara Keisatsu-sho・・・・・・・・・・・・・・・
33
Este Manual Preventivopara Jovens e Responsáveis foielaborado como objetivo de que crianças e jovens a partir das séries finais do ensinofundamental e seus respectivos pais ou responsáveis possam, juntos, conversaremsobre Prevenção de Crimes.Foi elaborado com o desejo de quetodos possamos viver em Gunma emsegurança, com tranqüilidade, contando, para isso, com a colaboração de pessoas de diversos campos profissionais,de diversas nacionalidades , traduzindo, emúltima instância, o desejo que é comuma todos.Esperamos que a leitura deste Manual possa contribuir para reavaliar seushábitos cotidianos no sentido de prevenir o envolvimento em crimes, sejacomo vítima, seja como autor.
Este Manual é parte do “Projeto de Elaboração de Manual Preventivo daCentral Geralde Polícia de Gunma - 2007”.
“Projeto de Pesquisa e Educação emConvivência Multicultural” da Univer-sidade de Gunma.Responsávelpelo Projeto: Yuki Megumi (Departamento de Educação daUniversidade de Gunma)Time: “ALERTA”Colaboração:Província de Gunma, Comitê de Educação de Gunma, Asso-ciação de Turismo e Internacionalde Gunma.
Finalizando:
Segurança e Tranqüilidade ao seu alcance
Manual Preventivo para Jovens e seusResponsáveis
Editado em dezembro de 2007
Central Geral de Polícia de GunmaDepartamento de Vida em Segurança
Divisão de Projetos sobre Vida em SegurançaSala de Promoção de Segurança e Tranqüilidade
〒371-8580 Maebashi-shi Ote-machi 1-1-1
TEL 027-243-0110