Inversor de Freqüência Tosvert S11 Alto Rendimento · 2012-06-16 · Em função da...

20
Inversor de Freqüência Tosvert S11 Alto Rendimento VF- NOSSO NEGÓCIO É TECNOLOGIA ANO 2006 Consulte nosso site: www.motorsystem.com.br V o c ê n ã o p a g a n ad a m ai s p o r i s t o ! ! !

Transcript of Inversor de Freqüência Tosvert S11 Alto Rendimento · 2012-06-16 · Em função da...

Inversor de Freqüência Tosvert S11Alto Rendimento

VF-

NOSSO NEGÓCIO É TECNOLOGIA

ANO2006Consulte nosso site:

www.motorsystem.com.br

Vo

cênão

paga nada maispor i

sto

!!!

Os Inversores de Toshiba, além da excelência em Tecnologia e Qualidade no controle de velocidade de motores

elétricos e automação industrial no processo fabril, agora disponibiliza de uma Inovaçã Tecnol gica em Monitoramento e

Otimização do Consumo de Energia Elétrica.

Através de um avançado projeto de Hardware e Software com um microprocessador Toshiba de altíssima velocidade, Monitora e

Otimiza o consumo de energia elétrica conforme as necessidades da carga, obtendo resultados expressivos na redução do

Consumo de Energia Elétrica, comparado aos Inversores Convencionais existentes no mercado, e até mesmo a motores ligados

diretamente na rede elétrica.

Freqüência

o ó

Veja gráficos com resultados comparativos, obtidos no Laborátorio de Ensaios de Máquinas Elétricas do IEE-USP (Instituto de

Eletrotécnica e Energia), Instituto credenciado pelo INMETRO para ensaios de Motores Elétricos.

Inversor de Freqüência Tosvert VF-S11Alto Rendimento

Ensaio realizado em um Motor 5,5 Kw - 4 Polos - 220 V

30

40

50

70

80

90

100

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

POTÊNCIA ÚTIL EM (kW)

RE

ND

IME

NT

O(%

)

Inversor TOSHIBA Economia de Energia motor

Ainda no Modo Vetorial,

o Inversor de Freqüência

Toshiba TOSVERT VFS11

ligado ao Motor possui um

melhor rendimento do que

Motores ligados diretamente

a Rede Elétrica. Com até 70%

da carga proporciona uma

Economia Média de Energia

Elétrica de 1,7% comparado

ao Motor alimentado sem o

VFS11.

O gráfico mostra melhor

rendimento com até 70% da

carga utilizando o VFS11, que

é função da exce lente

correção do fator de potência

do Motor possivel através do

baixissimo tempo de resposta

do VFS11 durante o Controle

da Corrente de Magnetização

Motor.

Ensaio realizado em um Motor 5,5 Kw - 4 Polos - 220 V

30

40

50

60

70

80

90

100

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

POTÊNCIA ÚTIL EM (kW)R

EN

DIM

EN

TO

(%)

Inversor TOSHIBA Modo Vetorial motor

RendimentoMotor Ligado

Direto naRede Elétrica

Desperdíciode Energia

Elétricado Motor

Ensaio realizado em um Motor 5,5 Kw - 4 Polos - 220 V

30

40

50

60

70

80

90

100

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

POTÊNCIA ÚTIL EM (kW)

RE

ND

IME

NT

O(%

)

Inversor TOSHIBA Modo Vetorial Inversor Convencional Modo Vetorial

RendimentoInversor

ConvencionalModo

Vetorial+Motor

RendimentoInversor

ModoVetorial+Motor

Toshiba

Desperdíciode EnergiaElétrica do

InversorConvencional

No Modo Vetorial, o

Inversor de Freqüência

Toshiba TOSVERT VFS11

possui um melhor rendimento

do que os Inversores Vetoriais

Convencionais. Em toda

c o n d i ç ã o d e c a r g a ,

proporciona uma Economia

Média de Energia Elétrica de

5 % c o m p a r a d o a o s

I n v e r s o r e s V e t o r i a i s

existentes no mercado.

O gráfico mostra

claramente o excelente

resultado da Tecnologia

Toshiba, obtido através de um

projeto enfocado na redução

de perdas no Hardware e um

Controle Preciso de Alta

Velocidade.

Já no Modo Economia de

Energia, o Inversor de

Freqüência Toshiba TOSVERT

VFS11 ligado ao Motor possui

um melhor rendimento do que

Motores ligados diretamente

a Rede Elétrica. Com até 27%

da carga proporciona uma

Economia Média de Energia

Elétrica de 5,3% comparado

ao Motor alimentado sem o

VFS11.

O gráfico mostra melhor

rendimento com até 27% da

carga utilizando o VFS11, que

é função da exce lente

correção da sua Tensão de

Saída, possivel através do

baixissimo tempo de resposta

do Inversor durante o

C o n t r o l e d a P o t ê n c i a

necessária para acionar a

carga.

Para aplicações que

submetem o motor a baixas

cargas de regime, o modo de

operação Economia de Energia

garante mais Economia de

Energia Eétrica do que o Modo

Vetorial, sendo que em altas

cargas o modo de operação

Vetorial é mais Econômico.

POTÊNCIA ÚTIL EM (kW)

30

40

50

60

70

80

90

100

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

RE

ND

IME

NT

O(%

)

Inversor TOSHIBA Modo Vetorial Inversor TOSHIBA Economia de Energia

RendimentoInversor

ModoEconomia+Motor

Toshiba

RendimentoInversor

ModoVetorial+Motor

Toshiba

RendimentoInversor

ModoVetorial+Motor

Toshiba

Comparativodo Modo

de OperaçãoConforme

Carga

Desperdíciode Energia

Elétricado Motor

RendimentoMotor Ligado

Direto naRede Elétrica

RendimentoInversor

ModoEconomia+Motor

Toshiba

Além da avançada tecnologia em

monitoramento no Consumo de Energia

El , o TOSVERT VFS11 incorpora um

eficiente filtro EMI que proporciona

resultados bastante satisfat rios .

étrica

ó

Resultado sem filtro

Resultado com filtro

Linha de Condução

Nív

el

Freqüência

Nível defiltragemClasse A

EFEITOS DO FILTRO CONTRA INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA (EMI)

O VFS11através do seu avançado softwareatende a aplicações genéricas, tais como:

Elevadores, Ponte Rolante, Extrusoras,Injetoras, Sopradoras, Bobinadores,

Centrífugas, Bombas, Esteiras, Dosadores,Agitadores, Misturadores, Secadores, Fornos

Contínunos, Ventiladores, Exaustores,Sistemas de Ar Condicionado, Teares

Circulares, Urdideiras, Prensas,Tornos e outras...

60

1

No Mercado Brasileiro encontramos freqüentemente a oferta de equipamentos, máquinas e processos, cuja concepçãoe tecnologia não visam o conceito de , trata-se de uma grande oferta no mercadode obsolescência tecnológica.

Em função da globalização, e da agressiva competição, as Indústrias estão sendo obrigadas a rever dia a dia os seuscustos operacionais, porém muitas não levam em conta que aproximadamente 48% das suas despesas com energiaelétrica estão voltadas para o acionamento de motores elétricos, e que no momento de adquirir ou reformar equipa-mentos, máquinas e processos não fazem as exigências necessárias no que diz respeito à

A disponibiliza para o mercado, o que há de melhor em para acionamento demotores elétricos, com comparado com Inversoresconvencionais ofertados no mercado, e em até 40% de economia comparada com outros dispositivos tais como:Motores CC, Variadores Eletromagnético, Dumpers, Registros e outros...

=Uma extrusora de plástico contendo:01 X Motor principal de 75 kW01 X Motor do ventilador de 15 kW02 X Motores 3,7 kW bobinadores01 X Motores 2,2 kW puxador01 X Motores 2,2 kW arrasteTotal de potencia instalada de motores é de 101,8 kW=Quantidade de maquinas (5 maquinas )

Conservação de Energia Elétrica

Conservação de Energia

Elétrica.

TOSHIBA Inversores de Freqüênciaredução mínima de 3,63% no consumo de Energia Elétrica,

Veja o exemplo de cálculo e calcule você mesmo o quanto poderá ser reduzido o consumo de energiaelétrica de suas máquina utilizando Inversores de Freqüência TOSHIBA.

h

i

A Economia de Energia Elétrica dos Inversores de Freqüência de Alto Rendimento TOSHIBA, foi comprovada

em ensaios realizados no IEE-USP, Laboratório de Ensaios Credenciado pelo INMETRO.

1 - Tarifa de Energia Elétrica R$ 0,29906 / kWh + 25%ICMS = R$ 0,373825 / kWh

2 - Horas de Trabalho: 24horas/dia

3 - Dias de Trabalho: 30 dias/mês

4 - Meses de trabalho: 12 meses/ano

5 - Economia Média: 3,63% (fonte IEE/USP)

6 - Carga media 72,73% aplicada ao motor: Mínima 54,55% Média 72,73% Máxima 90,91%

7 - Os valores de economia/ano poderão sofrer alterações, conforme alteração dos itens 1,2,3 e 4.

8 - Potência (Kw) motriz instalada

9 - Quantidade de Máquinas

Os valores obtidos de economia em Reais são comparativos para Inversores de Freqüência convencionais, para outrostipos de dispositivos tais como: Motores CC, Variadores Eletromagnético, Dumpers, Registros e Outros... a economia poderáaumentar em até 10 vezes.

abcdefghI

NOTA:

Fórmula:

g = {[(h*i*f) *e] * (b*c*d)} *ag = {[(101,8*5*0,7273) *0,0363] * (24*30*12)} *0,373825g = {[370,1957*0,0363] * 8640} *0,373825g = {[370,1957*0,0363] * 8640} *0,373825g = R$ 43.403,05 Economia/Ano

Programa para monitoramento e reduçãodo consumo de energia elétrica

Lembre-se!

A Lucratividade, Ciências, Tecnologia e a Conservação da Natureza estão aliadas em um só contexto.

A maior consciência que o consumidor, o homem de negócios ou o homem público pode adquirir é aquela que ele deixa para gerações

futuras. Conservar energia é antes de tudo evitar desperdício, pois na época atual, a competição dos mercados se faz em centavos e

com a valorização do ser humano. Aumente a competitividade da sua empresa, economizando energia elétrica e respeite o ser humano

conservando a natureza.

2

Rendimento do Inversor Toshiba Tosvert Vetorial, comparadono laboratório credenciado pelo Inmetro com o Rendimento deInversores Convencionais Vetorial

No Modo Vetorial, em qualquer condição de carga, o Inversor de Freqüência Toshiba TOSVERT VFS11 proporcionauma Economia Média de Energia Elétrica de 5% comparado aos Inversores Vetoriais Convencionais existentes noMercado.O gráfico mostra claramente o excelente resultado da Tecnologia Toshiba, obtido através de um projeto enfocado naredução de perdas no Hardware, sobre-dimensionamento de componentes e no processador dedicado de alta velocidadepara processar o seu sofisticado Software.

Ainda no Modo Vetorial, o Inversor de Freqüência Toshiba TOSVERT VFS11 ligado ao Motor, possui um melhorrendimento do que Motores ligados diretamente a Rede Elétrica. Com até 70% da carga ele proporciona uma EconomiaMédia de Energia de 1,7% comparado ao Motor alimentado sem o VFS11. O resultado apresentado é função daexcelente correção do fator de potência do motor, possível através do baixíssimo tempo de resposta do VFS11 durante oControle da Corrente de Magnetização existente no seu sofisticado Software.

Já no Modo Economia de Energia, o Inversor de Freqüência Toshiba TOSVERT VFS11 ligado ao Motor possui um melhorrendimento do que Motores com até 27% de carga, ligada diretamente a Rede Elétrica. Nestas condições, temos umaEconomia Média de Energia Elétrica de 5,3%, comparado ao Motor alimentado sem o VFS11.

Economia de Energia Elétrica por unidade dos Inversores TOSHIBA, comparado com Inversores Convencionais.

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

0,5 1 1,5 2 3 4 5 6

100% potêncianominal

RENDIMENTO (%)

POTÊNCIA ÚTIL (kW)

Desperdíciode Energia Elétrica

dos InversoresConvencionais

RendimentoInversores

Modo VetorialConvencionais

Desperdíciode Energia

Economiade Energia

RendimentoInversor

Modo VetorialToshiba

HP

2

7,5

20

40

R$/ANO

R$ 127,91

R$ 408,99

R$ 1.279,07

R$ 2.558,14

Dadosparabase decálculo

1) Tarifa de Energia Elétrica + ICMS: R$ 0,373825 / KWH2) Horas de Trabalho: 24 horas/dia3) Dias de Trabalho: 30 dias/mês4) Economia Média: 3,63% (fonte IEE/USP)Os valores de economia poderão sofrer alterações, conforme alteração dos itens 1, 2 e 3.Os valores obtidos de economia em Reais na tabela a esquerda, são comparativos paraInversores de Frequência convencionais, para outros tipos de dispositivos tais como:Motores CC, Variadores Elétricomagnético, Dumpers, Registros e Outros...a economiapoderá aumentar em até 10 vezes.

3

Fácil Manutenção

Este inversor apresenta um sinal de alerta no painelquando os capacitores eletrolíticos do circuito principal, oventilador e a placa de controle chegam ao seu limite devida útil. Uma indicação valiosa que pode ser utilizadacomo orientação para a manutenção. O ventilador podeser substituído facilmente e sua função de LIG/DESLautomática prolonga a vida útil do produto.Os capacitores do circuito principal são projetadospara uma vida útil de 10 anos*, sendo, portanto uminversor de longa duração.Projetado para ser utilizado em temperaturas ambientesaté 60 C, com redução mínima de corrente.�

*Tempera tura ambiente : Tempera tura média anua l de 40 C.Corrente de saída: Operação 24 horas por dia, 365 dias por ano, com 80% dacorrente nominal.

Placa de terminais removívelPlaca de terminais removível

Placa de terminais Placa opcionalpara comunicação

Primeiro inversor desta categoriacom terminais de contro leremovíveis facilitando em muitoa manutenção e a instalação dafiação. A placa com terminais docircuito de controle pode serremovida, dando espaço parau m a p l a c a o p c i o n a l d ec o m u n i c a ç õ e s , m o n t a d ainternamente.

Maior faixa de potência elétricaAmpla gama de potências até 15 kW, para esta classe de inversor.Comparação

Classe de tensãode entrada

Motor aplicável (kW)

240 V - 1F

240 V - 3F

500 V - 3F

* Inversor de 0,55 kW apenas para a classe 240 V - 3F.* Dentro do limite de corrente do inversor, poderá ser aplicável até 18,5 KW.

Atende as principais normas mundiais (CE, UL, CSA).

Novo Inversor Padrão Mundial TOSVERT™

Alto torqueO torque inicial ultrapassa 200% a 1 Hz em partidasinstantâneas com baixa velocidade.Operação uniforme tanto em regeneração como emacionamento, graças ao exclusivo controle vetorial TOSHIBA.Além disso, é possível configurá-lo de maneira simplesutilizando a função de intensificação automática de torque,conjugada com a função de auto-tuning.Equipado com modo de economia de energia, garantindoum maior nível de eficiência energética.

Com filtro interno contra ruídospor EMI

Para modelos 240 V-1F e 500 V-3F

• EN55011 Classe A Grupo 1 (max. 5 m*) - padrão, filtroincorporado.

EN55011 Classe B Grupo 1 (max. 20 m*) e Classe AGrupo 1 (max. 50 m*) - filtro externo para ruído opcional.•

Para modelos 240 V -3F:

• E 55011 Classe A Grupo 1 (max. 5 m*) e Classe BGrupo

N1 (max. 1 m*) - filtro externo para ruído opcional.

*Comprimento do cabo de conexão ao motor.

Esta classe de inversores foi fabricada atendendo melhoras considerações ambientais.Estes equipamentos estão equipados com filtro deatenuação para EMI, reduzindo em muito o ruído deinterferência eletromagnética emitido pelo inversor.

Compacto

Instalação lado a lado.

Permite economizar espaço em instalações elétricas devidoao seu design ultracompacto, que reduziu suas dimensões.É possível montar diversas unidades lado a lado comeficiente refrigeração. Apesar de ser um modelo compacto,este inversor possui um alto nível de funcionalidades.*

Inversor fabricado para trabalhar comcertificação internacional de qualidadeassegurada, de acordo com a NormaISO 9001.

A unidade produtora dos inversoresVF S11 possui Sistema de Gestão deMeio-Ambiente em conformidade com aISO 14001.

*Consultar as funçõesna página 5.

4

Várias opções de monitoraçãoUma lista com até 20 parâmetros, incluindo corrente de carga e corrente departida, pode ser monitorada durante a operação normal.O monitoramento dos parâmetros pode continuar, mesmo se ocorrer o desarmedo inversor, até que a alimentação seja desligada. Quando a energia é desligada,são mantidos os últimos 10 parâmetros monitorados durante a ocorrência dosquatro últimos desarmes.Podem ser designados até 16 tipos de itens de menu para monitoramento e até4 tipos de saída para ajustes, para as saídas analógicas e para as saídas deTrem de Pulsos. Além disso, os ajuste podem ser feitos facilmente.Uma função com escala livre é fornecida para que vários itens possam serexibidos, como a rotação, a velocidade da linha e a freqüência de operação.O ganho das escalas pode ser ajustado.

Completamente à prova de ruídoUma placa opcional de EMC, com filtro incorporado contra ruído também podeser conectada. Isto facilita a fiação dos cabos blindados ao terra da máquina.Se houver um problema de corrente de fuga, desconectar o capacitor deaterramento para reduzir essa corrente. Basta retirar um jumper(nos modelos monofásicos de classe 240 V e trifásicos de classe 500 V).

Fácil implementação deconfigurações complexasO motor pode ser ajustado facilmente para controle vetorial com a funçãointensificação automática de torque.(A corrente nominal, corrente sem carga e a rotação nominal do motor devem serconfiguradas manualmente).O tempo de parada e subida, pode ser configurado facilmente com a funçãoaceleração/desaceleração automática.Com a função configuração automática as entradas podem ser designadasfacilmente na placa de terminais.Com a função histórico, um parâmetro utilizado repetidamente pode ser chamadoe alterado em uma única operação.Todos os inversores VF-S11 permitem especificar passos nos quais o valor mudatoda vez que um botão for pressionado no painel de operação. Por exemplo, sefor necessário ajustar a freqüência em passos de 10 Hz, esse recurso é muito útil.

Todas as funções possíveis de proteção são fornecidas para proteger o inversor eseus dispositivos periféricos.Podem ser exibidos mais de 30 tipos de causas de desarme e mais de 20 tiposde alarmes.Todos os inversores VF-S11 possuem função de proteção contra fases abertas naentrada/saída, detectando a ruptura de cabos de sinais analógicos e protegendocontra sobrecorrente, sobretensão e sobrecarga.Os parâmetros de configuração, definidos pelo usuário, podem ser salvos comoconfiguração padrão. Depois que os parâmetros são alterados é fácil voltar àconfiguração padrão do usuário armazenada na memória.Os inversores VF-S11 podem ser fornecidos com invólucros do tipo totalmentefechado, grau de proteção IP-54 ou IP-55.

Diversas operações programáveisFunção PID é disponível em todos os inversores da Série VF-S11; nãosão necessários dispositivos de controle para executar o controle PID. É possívelespecificar também um tempo de retardo para os controles e mostrar os sinaiscorrespondentes aos comandos.Podem ser configurados até três tempos diferentes de aceleração/desaceleração,portanto, o VF-S11 pode ser utilizado em uma ampla gama de aplicações.A configuração do motor pode ser selecionada. É possível selecionar a freqüênciabásica,a tensão de saída, um valor de intensificação de torque (torque boost), umnível de proteção térmica, um nível limite de corrente de operação, o padrão V/F, etc.Afreqüência de saída pode ser ajustada até 500 Hz.

Completo com funçõesde comunicaçãoAs placas com terminais são removíveis e podem ser trocadas com uma amplavariedade de placas de circuito opcionais.Disponível placa com circuito de comunicação serial RS485. O inversor suportatambém o protocolo Modbus RTU.Um software opcional permite ao usuário configurar parâmetros utilizando um PC.É possível monitorar, ler, editar, escrever e salvar parâmetros de configuração comfacilidade.É possível enviar comandos ou monitorar as condições de operação maisfacilmente e com rapidez, utilizando a função de leitura/escrita em bloco, recémincorporada nas funções de comunicação.Placas de comunicação para protocolo RS232, Rs485, ProfiBus, DP, DeviceNet,EtherNet e LonWorks.

Funções básicas

É possível operar o inversor rapidamente, utilizando o teclado e o potenciômetrode ajuste de freqüência, instalados no painel frontal.Todos os modelos possuem um circuito interno de frenagem regenerativa,necessitando apenas a instalação de um resistor para frenagem, quandoa aplicação exigir.Todos os modelos com capacidade igual ou inferior a 0,75 kW, trifásicos oumonofásicos, possuem recursos de auto-resfriamento, sem a necessidade deventiladores.

Uma grande quantidadede funções

Ampla variedade de funçõespara os terminais de entradaDois terminais de entrada analógica podem ser utilizados como entrada digital,mudando-se os parâmetros de configuração.Se os dois terminais de entrada analógica forem transformados em terminais deentrada digital, podem ser utilizados ao mesmo tempo até oito terminais comentrada de contato.Pode ser selecionada uma função dentre as 65 funções disponíveis, para cadaentrada digital.Basta mudar a posição de uma micro-chave para comutar facilmente o tipo delógica (positiva / negativa) de alimentação das entradas digitais.A alimentação das entradas pode ser feita por uma fonte de alimentaçãointerna (P24) ou (CC), ou por uma alimentação externa (opcional).

São fornecidos três tipos de terminais de saída: um terminal de saída comcontato de relê (1c), um terminal de contato de relê (1a) e uma saída a coletoraberto.O terminal de saída a coletor aberto (OUT-NA) é isolado completamentedos outros terminais, e também pode ser utilizado como terminal de saída deTrem de Pulso.Pode ser selecionada e designada uma função dentre as 58 funções disponíveis,para cada saída digital.É possível designar também duas funções diferentes para uma única saída,economizando o uso de terminais e cabos.Os terminais de saída analógica podem ser configurados para 0-10V,0-1 mA ou 4-20 mA.

Grande variedade de terminais desaída de comando

Todos os inversores da Série VF-S11 podem ser montados lado a lado, semfolga lateral, permitindo um aproveitamento eficiente em locais com poucoespaço.Inversores compactos com ampla variedade de capacidades (0,2 kW a 18,5 kW)disponíveis.Operam com as seguintes tensões de alimentação:Classe 240V: de 200V a 240VClasse 500V: de 380V a 500VFlutuação admissível na alimentação: +10%, -15%Operam em uma faixa de temperatura Ambiente:de -10°C a +60°C (paratemperatura ambiente acima de 50°C a corrente deve ser reduzida).

Fácil Seleção e Instalação

Funções dinâmicasUm modo de economia dinâmica de energia, especialmente projetado paramotores com ventilador, fornece uma economia substancial de energiaquando comparado a outros modelos convencionais.O efeito de economia de energia pode ser verificado facilmente monitorando-sea entrada e a saída integrada em kWh, além da potência instantânea.Permite paradas rápidas sem usar resistor de frenagem graças a um modo decontrole dinâmico de desaceleração rápida, acrescentado aos modelosconvencionais de desaceleração.

Completas Funções de Proteção

5

Indicador CHARGELâmpada que indica a presençade tensão no inversor.Não abrir a tampa enquantoesta lâmpada estiver acesa.

Indicador RUNAcende quando o comandoLIGAR for atuado. Esteindicador piscará quando forenviado sinal de referência develocidade.

Indicador PROGRAMAAcende quando o inversor estáno modo de configuração deparâmetros. Este indicadorpisca quando os parâmetros“AUH" ou "Gr.U" foremselecionados.

Indicador MONITORAcende quando o inversorestiver no modo demonitoração.Este indicador piscará quandoum registro de desarmeanterior for exibido.

Indicador de setaspara Cima/Baixo

Indicador da teclaRUN

Tecla RUN Tecla STOPSempre que esta tecla forpressionada, enquanto oindicador da tecla RUN estiveraceso, o inversor pára o motor.

Parafuso de travado painel frontal

Permite travar e destravaro painel frontal facilmente.Girar o parafuso 90° nosentido anti-horário paradestravar, ou 90° no sentidohorário para travar o painelfrontal.

Tecla Enter

Tecla MODE

Exibe a freqüência deoperação, parâmetrose causas de erros.

Indicador dopotenciômetro

IndicadorHertz (Hz)

Indicador (%)percentual

Acende quando um valornumérico for exibido em %.

IHMExibe a freqüência de operação,parâmetros, item monitorado,causa de falha, etc

Potenciômetro

Tecla para baixo

Tecla para cima

Ilustração em tamanho real

Ao pressionar a seta paracima ou para baixo, quandoeste indicador estiver aceso,permitirá o ajuste dafreqüência de operação.

Acende quando a teclaRUN estiver habilitada.

A operação inicia aopressionar esta teclaenquanto o indicador datecla RUN estiver aceso.

A freqüência de operaçãopode ser alterada quandoeste indicador estiver aceso.

Acende quando um valornumérico for exibido em Hz.

Painel de fácil operação

6

Especificações TécnicasModelos e suas especificações padrões

Especificação padrãoItem Especificação

Tensão de entrada Trifásica 240VMotor aplicável (HP)

Tipo VFS11Forma 2004PM 2005PM 2007PM 2015PM 2022PM 2037PM 2055PM 2075PM 2110PM 2150PM

Capacidade (kVA) (Nota1) 1,3 1,4 1,8 3,0 4,2 6,7 10 13 21 25Corrente de saída nominal

(A) 3,3 3,7 4,8 8,0 11,0 17,5 27,5 33 54 66

Tensão de saída nominal Trifásica 200V a 240V

Taxa

ção

Taxação da corrente de sobrecarga 150%-60 segundos, 200%-0,5 segundo

Tensão-freqüência Trifásica 200V a 240V - 50/60Hz

Font

ede

alim

enta

ção

Flutuação admissível Tensão + 10%, -15%, freqüência ±5%

Grau de proteção Tipo fechado IP20 (JEM1030)Método de arrefecimento Auto-arrefecimento Ar arrefecido forçadoCor Munsel 5Y-8/0,5Filtro incorporado Filtro básico

Item EspecificaçãoTensão de entrada Monofásica 240V Trifásica 500VMotor aplicável (HP)

Tipo VFS11S VFS11Forma 2002PM 2004PM 2007PM 2015PM 2022PM 4004PL 4007PL 4015PL 4022PL 4037PL 4055PL 4075PL 4110PL 4150PL

Capacidade (kVA) (Nota1) 0,6 1,3 1,8 3,0 4,2 1,1 1,8 3,1 4,2 7,2 11 13 21 25Corrente de saída nominal

(A) 1,5 3,3 4,8 8,0 11,0 1,5 2,3 4,1 5,5 9,5 14,3 17,0 27,7 33

Tensão de saída nominal Trifásica 200V a 240V Trifásica 380V a 500V

Taxa

ção

Taxação da corrente de sobrecarga 150%-60 segundos, 200%-0,5 segundo 150%-60 segundos, 200%-0,5 segundo

Tensão-corrente Monofásico 200V a 240V – 50/60Hz Trifásico 380V a 500V - 50/60Hz

Font

ede

alim

enta

ção

Flutuação admissível Tensão + 10%, -15%freqüência±5% Tensão + 10%, -15%, freqüência ±5%

Grau de proteção Tipo fechado IP20 (JEM1030) Tipo fechado IP20 (JEM1030)

Método de arrefecimento Auto-arrefecimento Ar arrefecidoforçado Ar arrefecido forçado

Cor Munsel 5Y-8/0,5 Munsel 5Y-8/0,5Filtro incorporado Filtro EMI Filtro EMI

Item EspecificaçãoTensão de entrada Trifásica 600VMotor aplicável (HP)

Tipo VFS-11Forma 6007P 6015P 6022P 6037P 6055P 6075P 6110P 6150P

Capacidade (kVA) (Nota1) 1,7 2,7 3,9 6,1 9 11 17 22Corrente de saída nominal

(A) 1,7 2,7 3,9 6,1 9,0 11,0 17,0 22,0

Tensão de saída nominal Trifásica 525V a 600VTaxa

ção

Taxação da corrente desobrecarga 150%-60 segundos, 200%-0,5 segundo

Tensão-freqüência Trifásica 525V a 600V - 50/60Hz

Font

ede

alim

enta

ção

Flutuação admissível Tensão + 10%, -15%, freqüência ±5%

Grau de proteção Tipo fechado IP20 (JEM1030)Método de arrefecimento Ar arrefecido forçadoCor Munsel 5Y-8/0,5Filtro incorporado Sem filtro

½ 3/4 1 2 3 5 7,5/10 10/12,5 15/20 20/25

1/4 ½ 1 2 3 1 3 5 10½½ 2 7,5 12,5/15 20/25

1 2 3 5 7,5 10 12,5/15 20/25

Nota 1: A Potência dos Inversores está especificada para Motores de 2 e 4 polos, para motores com outros números de pólos favor consultar aMotor System para um correto dimensionamento de acordo com sua aplicação.

7

Obs.: Fechamentodo motor em 220V.

R/L1

S/L2

T/L3

Fase

Neutro

Utilização em rede380V fase/neutro ou

220V monofásicoObs.: Fechamentodo motor em 220V.

R/L1

S/L2

T/L3

Fase

Neutro

Utilização em rede380V fase/neutro ou

220V monofásico

Características TécnicasEspecificações comuns

Fun

ções

deco

ntro

lepr

inci

pais

EspecificaçãoItem

Tem

pera

tura

ambi

ente

Fun

ção

deex

ibiç

ãoE

spec

ifica

ções

oper

acio

nais

Sistema de controle

Tensão de saída nominal

Gama da freqüência de saída

Passos de ajuste mínimo da freqüência

Precisão da freqüência

Características de tensão/freqüência

Sinal de ajuste da freqüência

Freqüência base dereferência pelos terminais

Salto de freqüência

Freqüências dos limites superior e inferior

Freqüência portadora de PWM

Controle PID

Tempo de aceleração/desaceleração

Frenagem de CC

Frenagem dinâmica

Função do terminal de entrada(programável)

Funções do terminal de saída(programável)

Movimento de avanço / retrocesso

Movimento jog

Operação à velocidade pré definida

Operação de reiniciar

Ajustes de proibição

Controle de marcha contínuapor alimentação regenerativa

Operação de reinício automático

Função equilíbrio de cargas

Função de incremento

Sinal de detecção de falha

Função de proteção

Característica termoeletrônica

Função de reset

Alarmes

Causas das falhas

Função de monitoração

Função de monitoração de desarme

Saída para indicadores

Indicador LED de4 dígitos e 7 segmentos

Indicadores Luminosos

Ambientes de uso

Temperatura ambiente

Temperatura de armazenamento

Umidade relativa

Controle de PWM senoidal

Ajustável dentro da gama de 50 a 600V pela correção da tensão de alimentação (não ajustável acima da tensão de entrada)

0,5 a 500,0Hz, ajuste predefinido: 0,5 to 80Hz, freqüência máxima: 30 a 500Hz

0,1Hz: entrada analógica (quando a freqüência máx. é de 100Hz); 0,01Hz: Ajuste do painel de operação e ajuste da comunicação.

Ajuste digital: dentro de ±0,01% da freqüência máx. (-10 a +60°C) Ajuste analógico: dentro de ±0,5% da freqüência máx. (25°C ±10°C)

Constante V/f, torque variável, reforço de torque automático, controle vetorial, economia de energia automática, controle da economia deenergia automática dinâmica, controle do motor PM. Auto-sintonização. Ajuste da freqüência base (25 - 500Hz) para 1 ou 2, ajuste doreforço de torque (0 - 30%) a 1 ou 2, ajustando-se a freqüência no início (0,5 - 10Hz)

Potenciômetro no painel frontal; potenciômetro externo (impedância nominal de 1 -10kohms); 0 - 10Vcc(impedância de entrada: VIA / VIB=30k ohms); 4 -20mAcc (impedância de entrada: 250 ohms).

A curva característica é definida por dois pontos parametrizáveis, ajustáveis independentemente nas duas entradas analógicas(VIA e VIB) e comando de comunicação.

Definido em até três freqüências. Possibilidade de ajuste das freqüências e da gama de freqüências.

Freqüência do limite superior: 0 à freqüência máx., freqüência de limite inferior: 0 à freqüência de limite superior

Ajustável dentro de uma gama de 2,0 a 16,0Hz (predefinida: 12kHz).

Ajuste de ganho proporcional, ganho integral, ganho diferencial e tempo de espera do controle. Checagem da correspondência entre aquantidade de processamento e a quantidade de realimentação.

Selecionável dentre os tempos de aceleração/desaceleração 1, 2 e 3 (0,0 a 3200 seg.). Função de aceleração/desaceleração automática.Aceleração/desaceleração padrão S 1 e 2, e padrão S ajustáveis. Controle da desaceleração rápida forçada e da desaceleração rápida dinâmica

Freqüência de início da frenagem: 0 à freqüência máxima; taxa de frenagem: 0 a 100%; tempo de frenagem: 0 a 20 segundosfrenagem CC de emergência; controle de parada do eixo do motor.

O circuito de controle e o transistor estão incorporados no inversor. O resistor de frenagem deverá ficar externo ao inversor.

Selecionável dentre 66 funções, tais como entrada do sinal de movimento de avanço/retrocesso, entrada do sinal de movimento jog,entrada do sinal de base operacional e entrada do sinal de reajuste, atribuídos a 8 terminais de entrada. Lógica selecionável positivaou negativa (SINK OU SOURCE).

Selecionável dentre 58 funções, tais como saída do sinal de freqüência do limite superior/inferior, saída do sinal de detecção de baixa velocidade, saída dosinal de alcance da velocidade especificada e saída do sinal de falha, para atribuir aos terminais de saída de relé FL, saída coletora aberta e saída RY.

As teclas RUN e STOP no painel de operação são utilizadas respectivamente para iniciar e parar operações. A comutação entre o movimento de avanço e omovimento de retrocesso pode ser feita através de uma das três unidades de controle: painel de operação, painel de terminais e unidade de controle externa.

O modo jog, se selecionado, permite a operação jog através do painel de operação ou através dos bornes terminais.

Freqüência base + 15 velocidades pré setadas, determinadas pela combinação de 4 contatos no painel de terminais.

Quando uma função de proteção for ativada e, após checar os componentes do circuito principal, permite reiniciar automaticamente aoperação. A quantidade de tentativas é selecionável. (Máximo 10 tentativas).

Proíbe alterações dos parâmetros, proíbe as alterações dos ajustes de freqüências pelo painel e o uso do painel para operação, paradade emergência.Possível manter o motor funcionando por meio da sua energia regenerativa, caso haja uma falha momentânea de alimentação(predefinição: OFF).Na eventualidade de uma falha momentânea da alimentação, o inversor lê a velocidade de rotação do motor de inércia e emite uma freqüência apropriada àvelocidade de rotação, para reiniciar o motor suavemente. Esta função pode também ser usada quando se comuta alimentação comercial / geração própria.

Quando dois ou mais inversores são utilizados para operar uma única carga, esta função impede a carga de se concentrar em um único inversor, evitando um desequilíbrio de cargas.

A soma de dois sinais analógicos (VIA/VIB) pode se utilizada como um valor de comando de freqüência.

Um contato de saída: (250Vca-0,5A-cosö=0,4)

Prevenção contra sobretensão CC, limitação de corrente, corrente excessiva, curto-circuito de saída, sobretensão, limitação de sobretensão, subtensão,falha de ligação à terra, falta da fase na alimentação, falha da fase de saída, proteção contra sobrecarga pela função termo-eletrônica, corrente excessivado induzido na partida, corrente excessiva do lado da carga na partida, excesso de torque, subcorrente, superaquecimento, tempo de operação cumulativa,alarme vital, parada de emergência, corrente excessiva/sobrecarga do resistor de frenagem, diversos pré-alarmes

Possibilidade de ajuste devido a substituição de motores - acionamento / toque; ajuste do tempo e dos níveis de sobretensão CCna sobrecarga.

Função de reset pelo fechamento de contato externo, pelo painel de operação ou pelo desligamento da alimentação.Essa função pode ser utilizada para apagar registros de falha.

Prevenção contra sobretensão CC, sobretensão, sobrecarga, subtensão, erro de ajuste, retentativa em processo, limites superior / inferior

Corrente excessiva, sobretensão, superaquecimento, curto-circuito em carga, falha de ligação à terra, sobrecarga no inversor, corrente excessiva através doinduzido na partida, corrente excessiva através da carga na partida, falha de CPU, falha de EEPROM, falha de RAM, falha de ROM, erro de comunicação.(Selecionável: Sobrecarga do resistor de frenagem, parada de emergência, subtensão, baixa tensão, excesso de torque, sobrecarga de motor fase aberta de saída)

Freqüência operacional, comando da freqüência operacional, movimento de avanço/retrocesso, corrente de saída, tensão na seção CC,tensão de saída, torque, corrente de torque, fator de carga do inversor, fator de carga integral de PBR, potência de entrada, potência desaída, informação sobre terminais de entrada, informação sobre terminais de saída, versão da CPU1, versão da CPU2, versão damemória, quantidade de realimentação PID, comando de freqüência (após PID) potência de entrada integral, potência de saída integral,corrente nominal, causas de trips passados de 1 a 4, alarme para substituição de peças, tempo de operação cumulativa

Armazena os dados dos quatro últimos desarmes passados: número de desarmes que ocorreram em sucessão, freqüência operacional,sentido de rotação, corrente de carga, tensão de entrada, tensão de saída, informação sobre terminais de entrada, informação sobreterminais de saída, e tempo de operação cumulativa na ocorrência do desarme.

Saída analógica: (Amperímetro CC de escala base 1mAcc ou voltímetro CC de escala base 7,5Vcc / Voltímetro CA do tipo retificador,225% corrente máx. 1mAcc, 7,5Vcc), saída de 4 a 20mA / 0 a 20mA

Freqüência: freqüência de saída do inversor.Alarme: alarme de sobretensão CC “C”, alarme de sobretensão “P”, alarme de sobrecarga “L”, alarme de superaquecimento “H”.Estado: estado do inversor (freqüência, causa da ativação da função de proteção, tensão de entrada/saída, corrente desaída, etc.) e ajustes dos parâmetros.Exibição da unidade livre: unidade arbitrária (ex: velocidade de rotação) correspondente à freqüência de saída.

Lâmpadas para indicação do estado do inversor, tais como lâmpada RUN, lâmpada MON, lâmpada PRG, lâmpada %, lâmpada Hz,lâmpada do potenciômetro de ajuste da freqüência, lâmpada da tecla UP/DOWN e lâmpada da tecla RUN. A lâmpada de carga indica queos capacitores do circuito principal estão eletricamente carregados.

Interiores, altitude: 1000m (Máx.), não exposto à luz solar direta, gases corrosivos, gases explosivos ou vibrações (menos que 5,9m/s2) (10 a 55Hz)

-10 a +60°C Notas: 1.2.

-20 a +65°C

20 a 93% (livre de condensação e vapor).

Nota 1. Acima de 40°C : Remova o selo protetor do topo do VF-S11.Se a temperatura ambiente estiver acima de 50°C: Remova o selo do topo do inversor e use o inversor com a corrente de saída nominal reduzida.

Se inversores forem instalados lado a lado (sem espaço suficiente deixado entre eles): Remova o selo do topo de cada inversor.Caso o inversor seja instalado em um local cuja temperatura ambiente esteja acima de 40°C, remova o selo do topo do inversor e utilize o inversor com a corrente de saída nominal reduzida.Nota 2.

Fun

ção

depr

oteç

ão

8

Dimensões Externas

Nota 1.

Nota 2.

Nota 3.

Nota 4.

Para facilitar a compreensão das dimensõesde cada inversor, aquelas dimensões comuns a todosos inversores nestas figuras estão mostrados comvalores numéricos, sem símbolos.Seguem abaixo os significados dos símbolos usados.

W: larguraH: AlturaD: ProfundidadeW1: Dimensão de montagem (vertical)H1: Dimensão de montagem (horizontal)H2: Altura da área de montagem da placa EMCD2: Profundidade do botão de ajuste da frequência

Veja a seguir as placas EMC disponíveisFig. A : EMP003Z (Peso aprox.: 0,1kg)Fig.B, Fig.C : EMP004Z (Peso aprox.: 0,1kg)Fig.D : EMP005Z (Peso aprox.: 0,3kg)Fig.E : EMP006Z (Peso aprox.: 0,3kg)

Os modelos mostrados nas figuras A e Bsão fixados em dois pontos: superior lado esquerdoe inferior lado direito.

O modelo mostrado na Fig. A não possuiventilação forçada.

Dimensões externas e peso

Dimensões (mm)Figura

5

60(W1)72

R2.5

15

130

121.5

(H1)

8D

160(W1)180 2-R2.5

12

220

210(H

1)

5

8R2.513

8170

68

M5 4-M4 EMC plate

50 64.5

178M5 4-M4

EMC plate

75 87

5

130

121.5

(H1)

93(W1)105

R2.5

13

8D

225(W1)245 2-R3

19.5

310

295(H

1)

7

9

R314

8190

95

M5 4-M4

EMC plate

49 62

178M5 4-M4

EMCplate

75 94.5

2- 5

126(W1)140

2-R2.5

14

170

157(H

1)

6.5

150

8

95

M5 4-M4EMC plate

48 62

9

Funções dos Terminais de LigaçãoCircuito principalSímbolo do terminal

Símbolo do terminal

Função do terminalTerminal de ligação à terra para conectar no inversor. Existem 3 terminais no total. 2 terminais no painel determinais e 1 terminal na aleta de arrefecimento.

R/L1, S/L2, T/L3

Classe de 240V: monofásico 200 a 240V-50/60Hztrifásico 200 a 240V-50/60Hz

Classe de 500V: trifásico 380 a 500V-50/60HzClasse de 600V: trifásico 525 a 600V-50/60Hz* Entrada monofásica: Conforme diagrama de conexão padrão. Pág 7

PO PA/+,

U/T1, V/T2, W/T3 Conectar a um motor (indução trifásica)

Conectar ao resistor de frenagem. Alterar os parâmetros e se necessário.PC/- Este é um terminal de potência negativa no circuito principal CC interno. A alimentação comum CC pode ser introduzida através dos terminais PA (potencial positivo).

Entrada/Saída Função Especificações elétricas Circuitos internos do inversor

F Entrada

R Entrada

RES EntradaAo pulsar os bornes RES-CC produzirá o cancelamento dasfalhas ocorridas no inversor. (Quando F 113 estiver em 10)

S1 Entrada O fechamento dos bornes S1-CC produzirá operação comvelocidade pré definida em Sr 1.

S2 Entrada

S3 Entrada

Sem entrada de contatode tensão 24Vcc-5mAou inferior

PLC Entrada(comum)

Entrada de alimentação externa de 24Vcc. Utilizar esse terminalcomo comum, quando for adotada a lógica de saída de correntepela fonte externa.

Ajuste predefinido de fábricaTipo WN, AN

: Lado SINK (Negativa)Tipo WP

: Lado SOURCE (Positiva)

CCComumpara entrada/saída

Controla o terminal equipotencial docircuito (3 terminais)

PP Saída Saída da fonte de alimentação analógica10Vcc(corrente de cargaadmissível: 10mA)

VIA Entrada

Entrada analógica programável multifunção.Ajuste padrão de fábrica: 0~10Vcc e 0~50Hz (0~60Hz) de freqüênciade entrada.A função poderá ser alterada para 4-20mAcc (0~20mA) comutando-sechave interna VIA para posição I.Mediante a alteração da definição do parâmetro, este terminal podetambém ser usado como um terminal de entrada de contato programávelpara multifunções.Quando usar a lógica por absorção de corrente pelo sumidouro,certifique-se de inserir um resistor entre P24-VIA (4,7 k - 1/2 W),Comute a chave VIA para a posição V.

Ohms

Entrada analógica programável multifunção.Ajuste padrão de fábrica: 0~10Vcc e 0~50Hz (0~60Hz) de freqüênciade entrada. A função poderá ser alterada para 4-20mAcc (0~20mA)comutando-se chave interna VIB para posição I.Mediante a alteração da definição do parâmetro, este terminal podetambém ser usado como um terminal de entrada de contato programávelpara multifunções. Quando usar a lógica negativa ou positiva, certifique-se de inserir um resistor entre P24-VIB (4,7 k - 1/2 W), Comute achave VIB para a posição V.

Ohms

10Vcc(impedânciainterna: 30k )Ohms

4-20mA(impedânciainterna: 250 )Ohms

VIB Entrada10Vcc(impedânciainterna: 30k )Ohms

FM Saída

Saída analógica programável multifunção.Ajuste padrão de fábrica: freqüência de saída.

A função pode ser alterada para entrada de corrente de0-20mAcc (4-20mA) pelo ajuste da chave interna FM para posição I.

Amperímetro de fundo de escalabase 1mAcc ou voltímetro deescala de 7,5Vcc (10Vcc)1mA.

0-20mA (4-20mA)

Resistência de carga admissível:750 Ohms ou inferior

amperímetro CC

P24 Saída Tensão de saída de 24Vcc 24Vcc-100mA

OUTNO

Saída

Saída coletora aberta programável para multifunções.Os ajustes padrões de fábrica emitem freqüências desaída proporcionais à velocidade.Terminais de saída de multifunções, aos quais duas diferentesfunções podem ser atribuídas.O terminal NO é um terminal de saída isoelétrica, está isoladodo terminal CC.Mediante a alteração de parâmetros, tais terminaispodem ser usados como terminais de saída de Trem de Pulsos,programável para multifunções.

Saída coletora aberta 24Vcc-50mA

Para saída de trens de pulsos,inserir uma corrente de nomínimo 10mA.

Gama de freqüências de38~1600Hz (pulsos porsegundo).

FLAFLBFLC

Saída

Saída de contato do relé programável para multifunções.O ajuste padráo de fábrica permite a comutação do relé quando oinversor estiver em falha F 132 (10).

250Vca-1A (cosF=1):à carga de resistência30Vcc-0,5A250Vca-0,5A cosF=0,4)

RYRC

Saída

Saída de contato do relé programável para multifunções.O ajuste padrão de fábrica permite a comutação do relé aoatingir a velocidade setada em F 100 (0-FH).

250Vca-1A (cosF=1):à carga de resistência30Vcc-0,5A250Vca-0,5A (cosF=0,4)

, ,PA /+,PB

24VCC

O fechamento dos bornes F-CC produz rotação progressiva.A abertura, produz a parada com rampa de desaceleração.(Quando F 110 (ST) estiver em 1)O fechamento dos bornes R-CC produz rotação reversa.A abertura, produz a parada com rampa de desaceleração.(Quando F 110 (ST) estiver em 1)

Ent

rada

deco

ntat

opr

ogra

máv

elm

ultif

unçã

o

Terminais do circuito de controle

Terminais para conectar a um reator CC (DCL: dispositivo externo opcional). Curto-c ircuitado por uma barra de curto-circuito quando expedido da fábrica.Antes de instalar DCL, retire a barra de curto-circuito.

O fechamento dos bornes S2-CC produzirá operação comvelocidade pré definida em Sr 2.O fechamento dos bornes S3-CC produzirá operação comvelocidade pré definida em Sr 3.

- SINK (negativo)- SOURCE (positiva)- PLCSelecionáveis pelachave SW 1

10

Tabela de parâmetros e funçõesParâmetros definidos pelo usuário

Parâmetros básicos

Quanto aos detalhes sobre a função de cada parâmetro, consulte a versão completa do manual.

Mais de 200 parâmetros estendidos para otimização da sua aplicação. (Maiores detalhes consulte o Manual).

*2 : : válido, X : inválido*3 : 230 (Classe 240V), 460 (Classe 500V), 575V (Classe 600V)

*1 : Os valores predefinidos dependem da potência de cada inversor. Consulte a tabela da página K-15 do manual de instruções.

Função Ajuste mínimo de unidade dopainel / comunicação Gama de ajusteUnidadeTítulo

Ajustedefinido

pelo usuário

Freqüência de operaçãodo painel de operação Hz 0,1/0,01F.C. 0,0

Ajustepredefinidode fábrica

Hz 0,1/0,01 0,0Freqüências de operação comvelocidade predefinida 30020

Hz 0,1/0,01 0,0Freqüências de operação comvelocidade predefinida 60023

- - -Parâmetros expandidos-

Regulagem do medidor - - - -0006

Ajuste predefinido -

-

-

-

0: -1: Ajuste predefinido 50Hz2: Ajuste predefinido 60Hz3: Ajuste predefinido (inicialização)4: Apagamento do registro de trip5: Cancelamento do tempo de operação cumulativa6: Inicialização da informação de tipo7: Gravar parâmetros definidos pelo usuário8: Carregar parâmetros definidos pelo usuário9: Apagamento do registro do tempo de operação cumulativa do ventilador

0

0

0007

Seleção do modode ajuste de freqüência 1

- -

externo

0: Potenciômetro incorporado1: VIA2: VIB3: Painel de operação4: Comunicação serial5: UP/DOWN (asc./desc.) do contato6: VIA + VIB (ultrapassagem)

00004

Seleção do modo de comando - - 0: Painel de terminais1: Painel de operação 10003

Função Ajuste mínimo de unidadedo painel/comunicaçãoUnidade Gama de ajusteNº de

comunicaçãoTítulo

Função macro de ajustedo parâmetro

--

0: Desabilitada1: Parada por inércia2: Operação trifilar3: Ajuste UP/DOWN (asc./desc.) da entrada externa4: Operação de entrada de corrente 4-20 mA

00040

Função histórica -- cinco na ordem inversa da alteraçãoExibe parâmetros em grupos dede seus ajustes. * (Podem ser editados)

--

Aceleração/desaceleraçãoautomática

--0: Desabilitado (manual)1: Automático2: Automático (somente naaceleração)

00000

Função macro deajuste do reforço de torque

--

0: Desabilitada1: Reforço de torque automático +auto-sintonização2: Controle vetorial + auto-sintonização3: Economia de energia + auto-sintonização

00001

0: Freqüência de saída1: Corrente de saída2: Freqüência ajustada3: Tensão CC4: Valor do comando da tensão de saída5: Potência de entrada6: Potência de saída7: Torque8: Corrente de torque9: Fator de carga cumulativa do motor10: Fator de carga cumulativa do inversor11: Fator de carga cumulativa de PBR (reator de frenagem)12: Valor de ajuste da freqüência (após PID)13: Valor de entrada VIA14: Valor de entrada VIB15: Saída fixa 1 (Corrente de saída: 100%)16: Saída fixa 2 (Corrente de saída: 50%)17: Saída fixa 3 (Outra que não a corrente de saída: 100%)18: Dados de comunicação serial19: Para ajustes (O valor ajustado é exibido.)

00005

Seleção de avanço/retrocesso(Painel deoperação)

0: Movimento de avanço1: Movimento de retrocesso2: Movimento de avanço (Comutação F/R possível)3: Movimento de retrocesso (Comutação F/R possível)

0008

Tempo de aceleração 1 S 0,1/0,1 0,0-3200 10,00009

deTempo desaceleração 1 S 0,1/0,1 0,0-3200 10,00010

Freqüência máxima Hz 0,1/0,01 30,0-500,0 80,00011

Freqüência limite superior Hz 0,1/0,01 50,0 (WP)60,0 (WN, AN)

50,0 (WP)60,0 (WN, AN)

0012

Freqüêncialimite inferior Hz 0,1/0,01 0,00013

1Freqüência base Hz 0,1/0,01 25 - 500,00014

V 1/0,1 50 - 330 (Classe 240V)50 - 660 (Classe 500/600V) *3Tensão da freqüência base 10409

- -

0: Constante V/F1: Torque variável2: Controle do reforço de torque automático3: Controle vetorial4: Economia de energia5: Economia de energia dinâmica (para ventiladores e bombas)6: Controle do motor PM

2Seleção do modode controle V/F0015

% 0,1/0,1 0,0-30,0 *1Valor do reforço de torque 10016

% / (A) 1/1 10-100 1000600

- - 0Seleção da característica de

proteção térmicaeletrônica *2

0017

Hz 0,1/0,01 0,0Freqüências de operação comvelocidade predefinida 10018

Hz 0,1/0,01 0,0Freqüências de operação comvelocidade predefinida 20019

Hz 0,1/0,01 0,0Freqüências de operação comvelocidade predefinida 40021

Hz 0,1/0,01 0,0Freqüências de operação com

velocidade predefinida 50022

Hz 0,1/0,01 0,0deFreqüências operação com

velocidade predefinida 70024

- - -

-

-Função de edição automática-

Ajuste

0

1

2

3

4

5

6

7

MotorPadrão

Motor VF

Ajustepredefinidode fábrica

Seleção / Configuração da saída analógica FM

Proteção contra sobrecarga

X

X

X

X

X

X

X

X

Interrupção por sobrecarga

Ajustedefinido

pelo usuário

Nível 1 de proteçãotermo-eletrônica do motor

11

Utilize as teclas RUN e STOP e o potenciômetro de ajuste de freqüência paraoperar o inversor. É possível também fazer ajustes automáticos, de modo simples,utilizando as funções de configuração automática.

Ajusta automaticamenteo tempo de aceleração ou de desaceleração de acordo com a carga.

Melhora o torque do motor automaticamente deacordo com a carga.

Seleção do método de operação do inversor.

• Aceleração/desaceleração automática:

• Aumento automático de torque:

• Configuração de função automática:

Pressionar a tecla MODE e,em seguida, pressionar a teclaseta para BAIXO, até o displayindicar GrU.

Pressionar a tecla ENTER e,em seguida, pressionar a teclaseta para CIMA, continuamente.

MODE ENTER

(1) Recuperação de configuração alterada : Recupera e exibe automaticamente apenas os parâmetros diferentes da configuração padrão.O usuário pode confirmar os parâmetros alterados.

Exemplo de sinais de entrada via contato para velocidades preestabelecidasO: Fechado –: Aberto (Um comando de velocidade diferente de uma velocidade preestabelecida só setorna efetivo quando todos os contatos estiverem no estado aberto).

ConfiguraçãoFreqüência limite inferior - Freqüência limite superior

:Freqüência limite inferior - Freqüência limite superiorFreqüência limite inferior - Freqüência limite superior

:Freqüência limite inferior - Freqüência limite superior

Parâmetro

A freqüência pode ser alterada utilizando-se um contato de entrada.

Perguntas e Respostas

Como posso mudar a freqüência usando uma entradae contato de um CLP (controlador programável)?

(2) Estabelecer configuração padrão de fábrica:Ao configurar o parâmetro = , todos osparâmetros voltarão para a configuração padrãode fábrica. (Exceto os parâmetros

e

(3) Salvar/chamar uma configuração definida pelo usuário: Para salvar umaconfiguração de parâmetro feita pelo usuário, selecionar o parâmetro = .Para voltar uma configuração de parâmetro alterado ao seu valor original deconfiguração gravado como padrão, selecionar o parâmetro = .

Como posso utilizar o inversor TOSHIBA, imediatamente?Conecte apenas a alimentação, o motor e o aterramento, dessa forma vocêpoderá utilizar o inversor VF-S11, imediatamente

O que posso fazer se eu esquecer o que já programei?O inversor TOSHIBA VF S11 possui um recurso de busca de configuração alterada.Além disso, o inversor pode voltar para a configuração padrão de fábrica, seguindoos passos abaixo.

A série de inversores Toshiba VF S11 permite que o usuário altere a freqüência usandoparâmetros de configuração e contatos de entrada, utilizando uma função padrão com até15 velocidades preestabelecidas.

Exemplo de fiação

Alimentação

- Função do terminal de entrada S1- Função do terminal de entrada S2- Função do terminal de entrada S3- Função do terminal de entrada RES

6789

12

Como posso obter um torque maior?

Habilitar o controle vetorial sensorless para uma carga que requer alto torque de partida em baixa velocidade.

Inicialmente ajuste os três parâmetros abaixo indicados:

: Corrente nominal do motor (A)

: Corrente do motor sem carga (%)

: Velocidade nominal do motor (RPM)

(1)

(2)

(3)

Utilizando-se um motor Toshiba, padrão 4 polos, nãoserá necessário configurar as constantes do motor, para seobter a plena potência.

Auto ajusteQuando o inversor for operado pela primeira vez, depois doauto ajuste, as constantes do motor serão configuradasautomaticamente.

O motor pode ser operado com maior precisãoconfigurando-se as seguintes constantes:

: Valor do ganho da Freqüência de escorregamento (%): Valor do aumento automático de torque (%): Coeficiente de resposta do controle de velocidade: Coeficiente de estabilidade do controle de velocidade

(1)

(2)

(3)

1. Quando o parâmetro aumento automático de torque = ,todos os controles vetoriais e as constantes do motor são configuradossimultaneamente.2. Configurar a seleção de modo de controle V / F = .(Controle vetorial). Configuração das constantes do motor.

Utilização do controle vetorial sensorless

Como posso partir/parar um motor via contato externo econtrolar a freqüência com um sinal de corrente ou um sinalde tensão?

(Sinal de 4-20 mA ou 0-10 Vcc)

Parâmetros a serem alterados

(Seleção de modo configuração de freqüência)é um parâmetro para determinar a origem do sinalde referência da freqüência de comando.Configurar

Configurar

pelo terminal VIA.Configurar

= 0 para selecionar o potenciômetro doinversor.

= 1 para receber um comando defreqüência por meio de um sinal de corrente (ou tensão)

= 2 para receber um comando defreqüência por meio de um sinal de tensão peloterminal VIB.

Parâmetro(Seleção de modo de comando).(Seleção de modo configuração de freqüência).

Configuração

0 (Placa de terminais)1 (VIA) ou 2 (VIB)

Exemplo de fiação

Alimentação

Partida/Parada

Sinal de corrente CCde 4-20 mA

(Sinal de tensãode 0-10 Vcc)

(Seleção de modo de comando) é um parâmetropara determinar a origem do sinal de operação.Configurar ara realizar a partida / paradautilizando-se o terminal da borneira.C ara realizar a partida / paradautilizando-se as teclas RUN / STOP do painel frontal doinversor.

= 0 p

onfigurar = 1 p

Porque outros equipamentos podem falhar devido a ruído?

O ruído é classificado pela sua rota de propagação emruído de transmissão e ruído por radiação.Adotar as seguintes medidas preventivas em relação aoruído, para atenuar a interferência em outrosequipamentos eletrônicos:

Separar os cabos de sinal de comando dos cabos dealimentação de energia a uma distância suficiente.

Instalar filtros contra ruído.Todos os inversores da SérieVF-S11 são fornecidos com um filtro padrão,instalado no lado da entrada, para redução de ruído.

Utilizar pares de cabos trançados blindados para circuitoselétricos e circuitos de comando sensíveis e aterrar umaextremidade do cabo blindado.

Proteger os inversores em painéis metálicos adequadamenterefrigerados e aterrados. Alojar os cabos em conduites determoplásticos prevendo eficiente refrigeração dos mesmos.

Uma placa para compatibilidade eletromagnética (CEM)pode ser conectada para atenuar ruído por radiação.

=

Os inversores VF S11 proporcionam um torque de 200% ou mais, em baixas velocidades,utilizando o controle vetorial sensorless da Toshiba.

Controle do inversor Toshiba via contato externo e sinal analógico.

Ao utilizar o controle por modulação de largura de pulsos (PWM) os inversores geram ruídoelétrico que pode afetar equipamentos eletrônicos ou de instrumentação, próximos ao inversor.

Aterrar separadamenteconforme necessárioSeparar 30 cm ou mais.Se cabos de sinal e depotência forem instaladosno mesmo duto, separarcom uma placa de metal.Torcer os cabos de sinal.

Filtro para ruído

Inversor

Motor

Equip.Eletrônico

Filtro para ruído

Sinal do sensorSinal de controle

1 ponto deaterramento

Aterramentoseparado

Estrutura do painel de controle

Conduíte metálico,cabo de blindagem

Requeraterramento

separado

13

Aos usuários de nossos inversores

Observações

Durante o projeto de aplicaçãode nossos inversores

A corrente de fuga, que aumenta quando um inversor é utilizado, podepassar pelas seguintes rotas:Rota (1)... Fuga devido a capacitância entre a terra e o filtro para ruídoRota (2)... Fuga devido a capacitância entre a terra e o inversorRota (3)... Fuga devido a capacitância entre a terra e o cabo de conexãoRota (4)... Fuga devido a capacitância do cabo de conexão do motor e uminversor conectado em outra linha de distribuição de energia elétricaRota (5)... Fuga através da linha de aterramento comum aos motoresRota (6)... Fuga para outra linha devido a capacitância do terraA corrente de fuga que passa através das rotas acima pode provocaros seguintes problemas.

Este inversor utiliza dispositivos de chaveamento em alta freqüência paracontrole PWM.Quando um cabo relativamente longo é utilizado para alimentar uminversor, pode ocorrer fuga de corrente do cabo ou do motor para a terra,devido sua capacitância, afetando negativamente os equipamentos ao seuredor. A Intensidade dessa corrente de fuga depende da freqüência daportadora de PWM, do comprimento dos cabos de entrada e de saída, doinversor.

••

Falha em disjuntor na mesma ou em outra linha de distribuição elétrica.

Falha em relê de falta de terra instalado na mesma ou em outra linhade distribuição elétrica.

Ruído produzido na saída de um equipamento eletrônico em outra linhade distribuição elétrica.

Ativação de um relê térmico externo instalado entre o inversor e omotor, em corrente abaixo da corrente nominal.

AlimentaçãoDisjuntor Filtro para

ruídoInversor

Relê de falta de terra

Motor

Rotas de correntes de fuga

Corrente de Fuga

Efeitos da corrente de fuga

As medidas contra os efeitos da corrente de fuga são as seguintes:

(a) Redução da freqüência portadora de PWM do inversor.Este inversor permite reduzir a freqüência até 2,0 kHz. Nota*(b) Utilização de disjuntores imunes à interferência por radio freqüência(fabricados pela Toshiba) como os interruptores de falta de terra, nossistemas onde os inversores estão instalados e também em outrossistemas. Quando este tipo de disjuntor for utilizado, a freqüênciaportadora de PWM deve ser aumentada para operar o inversor.

(a) Redução da freqüência portadora de PWM do inversor.Este inversor permite reduzir a freqüência até 2,0 kHz. Nota*(b) Instalar relês de falta de terra com uma função de proteção em altafreqüência (p.ex., relê modelo TOSHIBA CCR12) na mesma linha e emoutras linhas. Quando este tipo de disjuntor for utilizado, a freqüênciaportadora de PWM deve ser aumentada para operar o inversor.

(a) Separar a linha de aterramento do inversor dos outros sistemaselétricos e eletrônicos.

1) Medidas para evitar falhas em disjuntores.

2) Medidas contra falha em relê de falta de terra:

3) Medidas contra ruído produzido por outros sistemas elétricos eeletrônicos:

Medidas contra os efeitosdas correntes de fuga

Antes de iniciar a operação, certifique-se de que a fiação entre o motor e oinversor esteja isenta de curto circuito ou erros de ligação.Não aterre o ponto neutro quando o motor estiver conectado em estrela.

Falta de terra

(b) Redução da freqüência portadora de PWM do inversor.Este inversor permite reduzir a freqüência até 2,0 kHz. Nota*

(a) Remover o relê térmico externo e utilizar a função térmica eletrônicado inversor em seu lugar. (Não é apropriado em casos onde um únicoinversor é utilizado para acionar mais de um motor. Consultar o manualpara conhecer as medidas que devem ser tomadas quando os relêstérmicos não podem ser removidos.(b) Redução da freqüência portadora de PWM do inversor. Este inversorpermite reduzir a freqüência até 2,0 kHz. Nota*

(a) Utilizar cabo de aterramento com a maior bitola possível.(b) Separar o cabo de aterramento do inversor do aterramento dos outrossistemas ou instalar o cabo de aterramento de cada sistema separadonos pontos de aterramento.(c) Fazer a blindagem dos cabos do circuito principal com conduítesmetálicos.(d) Utilizar cabos com o menor comprimento possível para conectar oinversor ao motor.(e) Se o inversor tiver um filtro de alta atenuação de EMI, abrir ointerruptor do capacitor de aterramento para reduzir a corrente de fuga.Observar que ao fazer isso, ocorre uma redução no efeito de atenuaçãodo ruído.Nota* - Ao reduzir a freqüência da portadora (PWM), aumentará o ruídoacústico do motor.

4) Medidas contra falhas em relês térmicos externos:

5) Medidas a serem tomadas em relação à fiação e ao aterramento:

RadiointerferênciaO inversor pode provocar interferências por radio freqüência se umsistema de áudio for instalado em suas proximidades. Os efeitos deinterferência por radio freqüência podem ser reduzidos inserindo-se umfiltro de supressão de ruídos (opcional), na alimentação do inversor, oufazendo-se uma blindagem dos cabos de conexão do motor comconduítes adequados.Entrar em contato com a Motor System para mais informações.

Capacitores para correçãode fator de potência

Não instalar capacitores para correção de fator de potência na entrada ouna saída do Inversor.A instalação desse tipo de capacitor na entrada ou saída do inversorprovoca a introdução de correntes com harmônicos no capacitor,afetando negativamente o próprio capacitor ou provocando o desarme doinversor. Para melhorar o fator de potência, instalar um reator AC naentrada ou um reator CC (opcional), no lado primário do inversor.

Instalação de reatoresAC na entradaEsses dispositivos são utilizados para melhorar o fator de potência naentrada e suprimir picos de corrente e correntes com harmônicos elevados.Instalar um reatorAC na entrada nas seguintes condições:(1) Quando a potência do inversor for igual ou maior que 150 kW.(2) Quando o inversor estiver conectado no mesmo sistema dealimentação elétrica de equipamentos com controle tiristorizado.(3) Quando o inversor estiver conectado no mesmo sistema dealimentação elétrica de sistemas que produzem ondas distorcidas,como fornos a arco ou inversores de grande capacidade.

14

Precauções com a fiação

Aplicável a motores especiais

Instalação dafiação do inversor

Alteração davelocidade do motor

Aplicação em motores padrão

Instalação de disjuntorde caixa moldada (MCCB)(1) Instalar um disjuntor de caixa moldada (MCCB) na entrada dealimentação do inversor para proteger a fiação.(2) Evitar ligar e desligar o disjuntor com a finalidade de ligar e desligaro motor.(3) Para ligar e desligar o motor regularmente utilizar os terminais decontrole F (ou R) com CC.

Instalação de contator magnético[CM] [na entrada](1) Para impedir a partida automática depois de uma interrupção deenergia elétrica ou da atuação do relê de sobrecarga, ou depois daatuação do circuito de proteção, instalar um contator eletromagnético naentrada de alimentação.(2) O inversor é fornecido com um relê de detecção de falha (FL).Se os contatos do FL estiverem conectados no circuito de controle docontator magnético, este abrirá o circuito de alimentação quando aproteção do inversor for ativada.(3) O inversor pode ser utilizado sem um contator magnético.Nesse caso, utilizar um disjuntor (equipado com dispositivo de desarmepor tensão) para abrir o circuito primário quando o circuito de proteção doinversor for ativado.(4) Evitar ligar e desligar o contator magnético para partir e pararregularmente o motor.(5) Para ligar e desligar o motor regularmente utilizar os terminais decontrole F (ou R) e CC.

Instalação de contactor magnético[CM] [no lado secundário](1) Como regra geral, se um contator magnético for instalado entre oinversor e o motor, não ligar ou desligar o contator durante a operação.(Se o contator no lado do secundário for ligado/desligado durante aoperação do inversor, pode ocasionar a passagem de uma corrente muitoelevada no inversor, provocando danos e a falhas no mesmo).(2) Um contator magnético pode ser instalado para mudar de motor oumudar para a alimentação da linha comercial, apenas quando o inversorestiver desabilitado.Utilizar sempre um intertravamento com o contator magnético nessasituação, para que a alimentação comercial não seja aplicada aos terminaisde saída do inversor.

Sinal externo(1) Utilizar um relê adequado para baixas correntes. Montar um supressorde transiente na bobina de atuação do relê.(2) Ao instalar a fiação do circuito de controle, utilizar cabos blindados oupares trançados.(3) Como todos os terminais de controle exceto FLA, FLB e FLC estãoconectados aos circuitos eletrônicos, isolar os terminais para evitar queentrem em contato com o circuito de potência.

Instalação de relê de sobrecarga(1) O inversor VF-S11 possui uma função eletrônica de proteção térmicapor sobrecarga.No entanto, nos casos a seguir, o nível de operação do relê térmico deveser ajustado ou deve ser instalado um relê de sobrecarga entre o inversore o motor, compatível com as características do motor.(A)Ao utilizar um motor com valor de corrente nominal inferior à corrente doinversor.(b)Ao acionar diversos motores simultaneamente.(2) Ao utilizar o inversor para controlar a operação de um motor de torqueconstante mudar as características de proteção do relê térmico eletrônicode acordo com a configuração do motor.(3) Para proteger adequadamente um motor utilizado para operar embaixa velocidade recomendamos utilizar um motor equipado com proteçãotérmica Incorporada.

VibraçãoQuando um motor for acionado por um inversor de freqüência, ele sofrerámais vibrações do que quando acionado diretamente pela alimentação darede.A vibração pode ser reduzida a um nível mínimo, fixando-seadequadamente o motor e a máquina em sua base.No entanto, se a base for frágil, a vibração pode aumentar em umadeterminada freqüência de operação, com uma carga leve, devido àressonância do sistema mecânico.

Redutor, correia e correnteObservar que a capacidade de lubrificação de um redutor ou de umsistema utilizado entre o motor e a máquina pode ser afetada por baixasvelocidades. Ao operar em freqüências acima de 60 Hz, os mecanismosde transmissão como redutores, correias e correntes, podem provocarproblemas como a geração de ruído, redução da resistência ou da vidaútil do componente.

FreqüênciaAntes de configurar a freqüência máxima para 60 Hz ou acima, confirmarse esta faixa de operação é admissível para o motor.

Motor-RedutorAo utilizar um inversor para acionar um moto-redutor consultar o fabricantedo motor sobre a faixa de operação em regime contínuo, pois a operação embaixa velocidade pode causar lubrificação insuficiente no moto-redutor.

Motor TOSHIBA da linha Golden(Motor de alta eficiência)A operação de motores com alta eficiência acionados por inversores é amelhor solução para economia de energia. Isto porque esses motorespossuem melhor eficiência, melhor fator de potência e característicaspara redução de ruído / vibração, quando comparados a motoresconvencionais.

Motores especiais,com enrolamento duploMotores especiais, com enrolamento duplo, podem ser acionados porinversores de freqüência Toshiba. Antes de comutar as ligações paramudança de pólos, certifique-se que o eixo do motor esteja completamenteparado, e o inversor desabilitado.

Motores com número elevadode pólosObservar que os motores com número elevado de pólos (8 ou mais pólos),utilizados em ventiladores, etc., apresentam uma corrente mais elevadaque a corrente nominal de motores com 4 pólos.As corrente nominais para motores multipolos são relativamente elevadas.Portanto, ao selecionar um inversor, é preciso prestar especial atençãoà sua corrente nominal de modo que a corrente nominal do motor sejainferior à do inversor.

Motor monofásicoComo os motores monofásicos são equipados com um interruptorcentrífugo e com capacitores de partida, eles não podem ser acionadospor um inversor. Se houver apenas sistema monofásico de alimentaçãodisponível, um motor trifásico pode ser acionado utilizando-se um inversorcom entrada monofásica para converter a saída em 220 V trifásica.

Motor com frenagemAo utilizar um motor com frenagem, se o circuito de frenagem forconectado diretamente aos terminais de saída do inversor, o freio nãopoderá ser liberado devido à baixa tensão de partida. Quando utilizar ummotor com frenagem, conectar o circuito de frenagem na alimentação doinversor, conforme mostrado na figura ao lado.Em geral, motores com frenagem produzem um alto nível de ruído embaixas velocidades.Nota: No caso do circuito mostrado à esquerda, atribuir a função dedetecção de sinais de baixa velocidade aos terminais RY e RC.Configurar o parâmetro F130=4 (configuração padrão de fábrica)

15

Seleção

[Exemplo de controle V/Fcom freqüência básicade 60 Hz] Torque máximo

Torque máximo admissível para operação contínua

Freqüência de saída (Hz)

Torq

ue

(%)

(Co

nsu

ltar

no

ta1

).

Nota 1. O torque de partida de um motor assíncrono trifásico, quandoconectado diretamente à rede elétrica, é maior que aquele disponívelquando acionado através de um inversor de freqüência. Portanto, ao utilizarum inversor de freqüência, deve se observar atentamente ascaracterísticas da máquina a ser acionada.Nota 2. O torque máximo admissível em 50 Hz pode ser calculadomultiplicando-se por 0,8 o torque máximo admissível na freqüência de60Hz.

Seleção da capacidade(Modelo) do inversor

Confirmar se a capacidade dos motores atendem às especificações doequipamento.Ao acionar um motor com um grande número de polos ou um motorespecial, certifique-se em adotar um fator entre 1,05 e 1,1 acima dacorrente nominal do motor, para definir a corrente de saída do inversor.

Capacidade

Tempo deaceleração

Tempo dedesaceleração

Condições

JM: Momento de inércia do motor (kgf.m²)JL: Momento de inércia da carga (kgf.m²)(convertidos a valores em relação ao eixo do motor)N: Diferença na velocidade de rotação antes e depois da acc. oudesac. RPMTL: Torque da carga (N.m)TM: Torque nominal do motor x 1,2 - 1,3 (N.m) - Controle V / F = constante

: Torque nominal do motor x 1,5 (N.m) - Controle vetorialTB: Torque nominal do motor x 0,2 (N.m)(Quando for utilizado um resistor de frenagem, adotar TB: Torque nominaldo motor x 0,8 - 1,0 (N.m))

Os tempos reais de aceleração e desaceleração de um motor acionadopor um inversor são determinados pelo torque e pelo momento de inérciada carga e podem ser calculados com as equações a seguir.Os tempos de aceleração e desaceleração de um inversor podem serconfigurados individualmente em todos os casos, no entanto, eles devemser configurados com um tempo maior que os respectivos valoresdeterminados pelas equações abaixo.

Tempos de aceleração/desaceleração

Quando um inversor de freqüência aciona um motor trifásico, operando emvelocidades variáveis com um toque constante, sua temperatura seelevará, comparada com a temperatura, quando o motor for ligadodiretamente na rede elétrica. Isso ocorre porque o inversor gera um formade onda senoidal, por PWM e seu resfriamento se torna menos eficiente embaixas velocidades.Quando for necessário operar com torque constante em baixasvelocidades, utilizar um motor com ventilação forçada, para ser acionadopor inversores.

Característica de torque admissível

Quando um motor é acionado por um inversor, sua operação é limitadapela corrente nominal de sobrecarga do inversor, portanto, acaracterística de partida é diferente daquelas obtidas na operação comalimentação comercial.Embora o torque de partida seja menor quando se usa um inversor, épossível produzir um alto torque de partida em baixas velocidadesajustando-se o valor da intensificação de torque para o padrão V/F, ouempregando-se controle vetorial, (200% no modo de controle vetorialsensorless). Esse índice varia de acordo com as características domotor.Quando for necessário um torque de partida maior, selecionar uminversor com maior capacidade e analisar a possibilidade de aumentar acapacidade do motor.

Características de partida

Harmônicos são definidos como ondas senoidais com freqüênciasmúltiplas da freqüência da rede (freqüência base: 50Hz ou 60Hz).Alguns equipamentos elétricos e eletrônicos produzem ondas distorcidasnos circuitos de retificação e de regulação.Os harmônicos produzidos por um equipamento podem afetar outrosequipamentos e instalações elétricas, aquecendo capacitores de avançode fase e reatores.Os harmônicos existentes na energia elétrica comercial distorcem aforma de onda senoidal.

os

Corrente com harmônicos e suainfluência na alimentação

Aos usuários dos Inversores Toshiba

16

Medidas para suprimir harmônicos de grau elevado

DescriçãoNo. Medidas

1 Conectar um reator A fuga de corrente com harmônicos de um inversorpode ser restringida conectando-se um reator AC naentrada (ACL) da alimentação do inversor ou umreator CC (DCL) na seção de corrente contínua doinversor.

2 Conversor PWM que modela a onda da corrente deentrada em uma forma de onda praticamentesenoidal. A fuga de corrente com harmônicos da fontede alimentação pode ser limitada com a conexão deuma unidade supressora de harmônicos.

3 Conectar umcapacitor de avançode fase supressorde harmônicoselevados.

Uma corrente com harmônicos pode ser absorvidapela utilização de uma unidade supressora compostapor um capacitor de avanço de fase e um reator CC.

4 Operação detransformação compulsos múltiplos

Nas ligações de transformadores em triângulo-triângulo e triângulo-estrela, o efeito de 12 pulsospode ser obtido pela distribuição uniforme das cargas,e assim as correntes de quinta e sétima harmônicapodem ser suprimidas.

5 Outras medidas As correntes com harmônicos também podem sersuprimidas utilizando-se filtros passivos (AC) e ativos.

Conectar unidadesupressora deharmônicoselevados

Dispositivos externos opcionais

Dispositivo Função e objetivo

Reator AC naentrada (ACL)

Utilizado para melhorar o fator de potência na entrada, reduzir harmônicos e suprimirtransientes externos no lado da alimentação do inversor.Instalar quando a potência for de 200 kVA ou acima, e 10 vezes ou mais a capacida-de do inversor, ou quando uma fonte geradora de onda distorcida, como unidadetiristorizada ou inversor de grande capacidade for conectada no mesmo sistema dealimentação.

Ao utilizar um inversor juntamente com um equipamento que necessite alto graude confiabilidade, deve se instalar um reator AC na entrada e um reator DC, parasuprimir transientes externos.

Reator CC (DCL)

Filtro pararadiofreqüência,

de altaatenuação(tipo RF)

Todos os modelos monofásicos classe 240V e trifásicos classe 500V possuemfiltro para ruído EMI incorporado, em conformidade com a Classe A, Grupo 1.Caso seja necessário maior redução de ruído, instalar esses filtros nos modelostrifásicos classe 240V.• Eficiente para evitar interferência em equipamento de áudio utilizado próximo aoinversor.• Instalar no lado de entrada do inversor.• Fornecido com características de atenuação para uma ampla gama defreqüências, desde rádio AM até próximas a 10 Mhz.• Utilizar quando um equipamento sensível a ruído for instalado próximo ao inversor.

• Eficiente para evitar interferência em equipamento de áudio localizado próximoao inversor.• Eficiente na redução de ruído tanto na entrada como na saída do inversor.• Fornecido com características de atenuação de vários dB para uma ampla gamade freqüências, desde rádio AM até próximas a 10 Mhz.• Para medidas preventivas contra ruído, inserir no lado do secundário do inversor.

Filtro de EMCpara ruído

(Compatívelcom normaseuropéias)

Filtro para ruídos por EMI, compacto e de alta atenuação; pode ser montado nabase e na lateral. Com este tipo de filtro instalado o inversor atende à seguintesnormas:

Modelo 240 V trifásico:EN55011: Classe A, Grupo 1e EN55011: Classe B, Grupo 1

Modelos 240 V monofásico, 500 V trifásico:EN55011: Classe B, Grupo 1e EN55011: Classe A, Grupo 1

(comprimento do cabo de conexão ao motor: 5 m ou menor).

(comprimento do cabo de conexão ao motor: 1 m ou menor).

(comprimento do Cabo de conexão ao motor: 20 m ou menor).

(comprimento do cabo de conexão ao motor: 50 m ou menor).

Placa EMC(Fornecimento

padrão)

Placa de aço utilizada para conectar a blindagem dos cabos de potência doinversor ao terra ou para conectar cabos de terra de dispositivos externos.

Resistor defrenagem

Utilizar quando for necessário parada ou desaceleração rápida freqüente ouquando se deseja reduzir o tempo de desaceleração com cargas elevadas. Esseresistor consome energia regenerativa durante a frenagem, com geração deenergia elétrica.

Filtro de supressãode transiente deTensão - lado

Motor (Apenas paraclasse 500 V)

Utilizar um motor com classe de isolamento superior ou instalar o filtro supressorde transiente de tensão para evitar a degradação do isolamento do motorprovocada por transientes de tensão em função do comprimento do cabo e dométodo de fiação, ou utilizar um motor classe 400 V acionado por um inversor.

Kit para fixaçãode conduíte

Kit de fixação utilizado em conformidade com a norma NEMA Tipo 1.

Kit para trilho DIN Disponível para inversores de capacidade menor que 2,2 kW.

Gravador deparâmetros

Utilizar este acessório para ler, copiar e gravar os parâmetros de configuração.

Painel decomando remoto

IHM digital para operação remota fornecida com seção de LEDs de indicação,interruptor de PARTIDA/PARADA, tecla de setas para CIMA/BAIXO, tecla Monitore tecla Enter.

Cabo do conversorde Comunicação

RS232C

Permite a conexão de um computador pessoal nos inversores para comunicaçãode dados.

Placa interna comcircuito Rs485 para

comunicação

Permite conectar um computador pessoal a diversos inversores para transferênciade dados.

Unidade conversoraRS485 paracomunicação

Permite conectar um computador pessoal a diversos inversores para transferênciade dados.

Painel de comandoremoto

Este painel possui um indicador analógico de freqüência, um potenciômetro, uminterruptor liga/desliga e um seletor de operação direta / reversa.

Filtro pararadiofreqüência,

do tipo reatorcom núcleo

de ferrite

Filt

roR

edu

tor

de

Ru

ído

sd

eR

ádio

Fre

qu

ênci

a

1

3

4

5

7

8

11

12

13

14

15

16

6

9

10

Efeito

Tipo dereator

Reator ACna entrada

Reator CC

Melhoriano fator

de potência

Supressão de harmônicos Supressão detransientesexternos200 V- 3,7 kW

ou menorOutros modelos

O

O

O O

X

: IneficienteGrande efeito : Eficiente

2

Motor

Filtro de supressão detransiente de tensãolado motor(apenas para a classe 500 V).

Filtro para radiofreqüência,do tipo reator comnúcleo de ferrite

Resistorde frenagem

Kit para fixaçãode conduíte

Reator CC(DCL)

Placa EMC(Fornecimento padrão)

Filtro de alta atenuaçãopara radiofreqüência

Reator AC na entrada(ACL)

Contactormagnético (CM)

Alimentação

Disjuntor de caixa moldada(MCCB)

Filtro de EMCpara ruído

Filtro para radiofreqüência,do tipo reator comnúcleo de ferrite

5

1

3

4

6

2

9

7

4

8

10 Kit para trilho DIN

17

PRODUTOS DE ALTA TECNOLOGIA E QUALIDADEPRODUTOS DE ALTA TECNOLOGIA E QUALIDADEPARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIALPARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL

INVERSOR - TOSVERT VF-nC1• Ultra Compacto• Potências: 0,25 a 3CV• Tensão: 200 a 230V• Monofásico ou Trifásico• Vetorial Sensor Less• 15 velocidades pré-ajustáveis• Potenciômetro no frontal• Controlador PI incorporado• RS232 ou RS485 opcionais• Frenagem CC• Módulos de comunicaçãoProfibus®, Modbus RTU®, DeviceNet®.

INVERSOR - TOSVERT VF-A7 / VF-P7• Potências: 1,0 a 400CV• Tensões: 200 a 230V ou 380 a 460V• Vetorial de Fluxo• Modo economia de energia• Controle de torque (bobinamento)• Controle de posição (posicionamento)• Controlador PID incorporado• Operação a 3 fios• Sincronismo por comunicação serial• Comunicação RS485 incorporada• Módulos de comunicaçãoProfibus®, Modbus RTU®, DeviceNet®.

INVERSOR - TOSVERT MT - CLEAN WAVE• Potências: 650 a 7500CV - Média Tensão• Tensões: 2.3; 3.3; 4.16 e 6.6kV• Vetorial Sensor Less• Saída senoidal multi-estágio• Baixo nível de emissão harmônico• Alta eficiência (acima 97%)• Alto Fator de potência (acima 0,96)• Processador de 32 bits de alta velocidade• Interface ótica e Porta RS485 incorporada• Display LCD - 8 linhas 40 caracteres• Protocolos Profibus® e DeviceNet® opcionais• Atende aplicações em torque constante ou variável.

SOFT STARTER - TMS7• Potências 7 a 800kW• Tensões: 200 a 525V• IHM de LED´s 3 dígitos 7 segmentos• Indicações de status através de LED´s• Entradas e saídas digitais programáveis• Partida por limite ou rampa de corrente• Parada suave por redução de tensão• Porta de comunicação RS485• Indicações de falha através de códigos no display• Funções de Proteção para a soft starter e motor• Controle em três fases (tiristores ligados em anti-paralelo)• Operação através da IHM ou remota através da entradas digitais.

SOFT STARTER MT - EASY STARTER• Potências: 650 a 7500CV - Média Tensão• Tensões: 2.3, 3.3, 4.16 e 6.9kV• Partida por rampa de tensão e limite de corrente• IHM de programação em LCD de 2 Linhas• Operação remota através de entradas digitais• 8 saídas digitais 4 programáveis• Proteção Térmica incorporada• Indicações de falha através de códigos no display• Partida através de rampa de corrente• Porta de comunicação RS485• Proteções gerais para soft starter e para o motor incorporadas• Entrada para RTD´s do motor (6 pontos).

Micro Controlador - Leganza• Tensões: 110 a 240V - 20% +10% ou 24VCC• 64 linhas de programação. Opcional 250.• Módulo de memória• Programação por diagrama de ladder• Senha de proteção• Display LCD 12 Caracteres 4 Linhas• Relógio e Data• Software de programação para PC.• Módulo de expansão 48 I/O

INVERSOR - TOSVERT VF-S11••••••••••••

Potências: 0,5 a 25CVTensões: 240 a 500VFiltro EMI incorporadoVetorial Sensor LessModo economia de energiaControle PID incorporadoSomador de sinais analógicosPotenciômetro eletrônicoFrenagem regenerativa em todos os modelosSaída para trem de pulsosRS232 ou RS485 opcionaisModulos Profibus®, Modbus RTU®, DeviceNet®.

LANÇAMENTOINVERSOR - TOSVERT VF-AS1 / PS1• Potências: 1,0 a 1200CV• Tensões: 200 a 230V ou 380 a 460V• Controle de Velocidade, Torque e Posicionamento• Software para redução do consumo de energia• Filtros para redução de Harmônicas incluso• Filtros para redução de EMC incluso• Circuito de frenagem reostática incluso• Micro CLP incluso• Controle Vetorial Sensorless INTELIGENTE• Tecla de parametrizacão modo FACILITAR• Sobrecarga de 200% em 0,5Hz• Alarme de final da vida útil dos capacitores• Comunicação, Modbus®, Profibus®, DeviceNet® e CC-Link®

NOSSO NEGÓCIO É TECNOLOGIA

NOSSO NEGÓCIO É TECNOLOGIA

SERVIÇOSSERVIÇOS

Mini CLP - PROSEC T1• Memória de 2k instruções• Versões 16, 28 e 40 pontos (Expansível)• Senha de proteção• 2 Registradores ajustáveis externamente• Entradas de interrupção• Memória EEPROM• Saída de pulso / PWM• Protocolo Computer Link (T1-40)• 2 slots para expansão (T1-40)• Expansão de 2 ou 4 slots modular série T2• Comunicação com PC e IHM´s• Fixação em trilho DIN.

Mini CLP - PROSEC T1S (Super)• Memória de 8k instruções• Alta velocidade de processamento• Relógio e Data• Versões 16 ou 40 pontos (Expansível)• Memória EEPROM• Protocolo Computer Link• 2 slots para expansão (T1-40S)• Porta de comunicação RS485• Alterações de programa on line• Expansão modular até 8 módulos (T1-16S)• Protocolo de comunicação DeviceNet (Slave)• Operações com ponto flutuante.

CLP Modular - PROSEC T2E/T2N• Memória de 9.5 e 23.5k instruções• Alta velocidade de processamento• Relógio e Data• Senha de proteção• Porta de comunicação RS485 e RS232• Alterações de programa on line• Bastidores de expansão• Protocolo de comunicação DeviceNet (Master)• Conexão com rede ETHERNET (T2N)• Operações com ponto flutuante• Disposição modular para até 2048 de E/S• Bateria para manutenção dos dados.

INTERFACE HOMEM MÁQUINA - TOS• Modelos em LCD com Teclas de função• Modelos tipo Touch Screen• Alimentação em 24VCC• Programação através de PC (Windows)• Memória de projeto de 48kB a 2MB• Memória para receitas 32kB a 256kB• Porta MSP DB-25 (RS232, RS422, RS485, TTY-20mA)• Porta auxiliar DB-9 ou DB-15 (RS232, RS485)• Grau de proteção IP-65 (Frontral)• Permite comunicação com diversas marcas de CLP´s:Siemens, Allen Brandley, GE, Matsushita, Omron, etc…

PAINÉIS E AUTOMAÇÃO• Painéis para Inversores de Freqüência• Painéis para Soft Starters• Painéis com CLP´s para automação de máquinas• Centro de Controle de Motores para baixa tensão• Mesas de comando• Desenvolvimento de Sistemas para supervisão• Desenvolvimento e projetos de sistemas de automação• Atendemos a diversos segmentos dentre eles:-Metalúrgico -Alimentício-Plásticos -Açúcar e Álcool-Saneamento -Têxtil-Química, e outros.

ACESSÓRIOS E OPCIONAIS• Reatores de Entrada• Reatores de Saída• Reatores CC• Resistores de Frenagem• Painel Remoto (VF-nC1, VFS9, VFP7)• Gravador de Parâmetros (VF-nC1, VFS9, VFP7)• Cabo de Programação (CLP´s e Inversores)• Módulos de Comunicação RS232, RS485• Módulos de Comunicação para protocolos:

Profibus®, Modbus RTU®, DeviceNet®.

Afim de facilitar a utilização dos produtos Toshiba pelos nossos clientes e integradores,a Motor System - Toshiba presta diversos serviços a todos os segmentos de mercado.

Via Anchieta, 1.037/1.043 - IpirangaCep 04247-001 - São Paulo - SP

Tel.: (11) 6163-3886 - Fax: (11) 6591-1759E-mail: [email protected]

www.motorsystem.com.br

Filial Minas Gerais - Tel.: (31) 3335-2842

Via Anchieta, 1.037/1.043 - IpirangaCep 04247-001 - São Paulo - SP

Tel.: (11) 6163-3886 - Fax: (11) 6591-1759E-mail: [email protected]

www.motorsystem.com.br

Filial Minas Gerais - Tel.: (31) 3335-2842

T r e i n a m e n t o sMinistramos cursos de Inversores de Freqüência para os clientes que buscam utilizar

vantajosamente os recursos dos produtos Toshiba para automação em geral. Oferecemostreinamentos personalizados, em nossa sede ou em nossos clientes.

e CLP´s

Desenvolvemos soluções e programas dedicados para sistemas de automação, controle esupervisórios para qualquer tipo de máquinas e segmento. Contamos também com laboratório de desenvolvimento,

onde o cliente poderá acompanhar a realização de testes relacionados ao seu projeto e aplicação.

E n g e n h a r i a d e A p l i c a ç ã o

A Motor System - Toshiba oferece assistência técnica a todos os produtos de sua linha.Executamos assistência técnica corretiva ou preventiva em campo, além de realizarmos estudos parasubstituição de variadores eletromagnéticos, variadores mecânicos ou motores de corrente contínua.

A s s i s t ê n c i a T é c n i c a

Para auxiliar nossos clientes e integradores disponibilizamos o serviço de suporte técnico.Através do telefone (11) 6163-3886 o usuário poderá esclarecer dúvidas técnicas sobre os

produtos de nossa linha, ou ainda obter informações para especificar um novo produto.

S u p o r t e T é c n i c o

BOTOEIRAS E SINALEIROS

Possuimos profissionais especializados em avaliação e redução no consumo deenergia elétrica de máquinas e processos fabris .

Consultor i a para Redução no Consumo de Energ ia Elétr i ca

MOTOR SYSTEM AUTOMAÇÃOMOTOR SYSTEM AUTOMAÇÃO

NOSSO NEGÓCIO É TECNOLOGIA