JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico...

50
Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro de 2007 - Nº 122 - PUBLICAÇÃO GRATUITA JOAQUIM VIDEIRA o mosqueteiro desconhecido FESTA DO 97º ANIVERSÁRIO Consagração de Telma a pensar em Pequim DOSSIER PROJECTO PEQUIM 2008 O que fazer em 2007 para chegar aos Jogos

Transcript of JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico...

Page 1: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro de 2007 - Nº 122 - PUBLICAÇÃO GRATUITA

JOAQUIMVIDEIRA

o mosqueteirodesconhecido

FESTA DO 97º ANIVERSÁRIO

Consagração de Telma a pensar

em Pequim

DOSSIERPROJECTO PEQUIM 2008

O que fazer em 2007para chegar aos Jogos

Page 2: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

olimpo_02_pub_Onda.qxd 20-02-2007 10:30 Page 34

Page 3: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

33Janeiro|Fevereiro 2007

6 FESTA/PARTYO 97.º Aniversário do Comité Olímpico de Portugalfoi assinalado condignamente, numa noite queconsagrou Telma Monteiro como grande atletaolímpica

Olympic Judo athlete Telma Monteiro was awardedthe Olympic Medal and figured out as the main invi-tee of the 97th Anniversary Gala of Portuguese NOC.

14 EM FOCO/FOCUS ONJoaquim Videira, vice-campeão mundial em 2006,foi o último atleta individual a ascender ao Nível 1do Projecto Olímpico e revela sonhos e ambiçõesna Olimpo.

Epée World vice-champion Joaquim Videira was thelatest athlete to enter the Olympic Project - Level One,despite being almost totally unknown for generalpublic.

SUMÁRIOSUMMARY

OLIMPO

OLIMPO 122JANEIRO/FEVEREIRO 2007Propriedade e Edição/Property and EditionComité Olímpico de Portugal, Travessa da Memória, 36 1300-403 LisboaTel.: 21 361 72 60 Fax: 21 363 69 67Director / Director José Vicente MouraDirector Executivo / Executive Director João Querido ManhaTextos / Texts João Q. ManhaFotos / Photography Carlos Alberto Matos Projecto Gráfico e Paginação / Layout and Graphics Rogério BastosImpressão / Printing Mirandela - Artes Gráficas, S.A.Tiragem / Circulation 1800 exs.Periodicidade Bimestral / Bimonthly publicationNumero de Registo ICS 102203Depósito Legal 9083/95Distribuição gratuita / Free copy

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

FFOOTTOOSS DDEE CCAAPPAA / COVER PHOTOSJoaquim Videira na foto principal. TelmaMonteiro com Ministro Silva Pereira epresidente do C.O.P. na foto pequenaJoaquim Videira (main photo). TelmaMonteiro with Minister Silva Pereira andC.O.P. President (insert)

BBrruunnoo PPaaiiss,, VVaanneessssaa FFeerrnnaannddeess ee DDiiaannaa GGoommeess nnaa ffeessttaa ddoo CC..OO..PP..Bruno Pais, Vanessa Fernandes (Triathlon) and Diana Gomes (Swimming) at the C.O.P.Anniversary Gala.

olimpo_3.qxd 20-02-2007 23:41 Page 3

Page 4: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Portugal está no pelotão da frente na luta contra a dopagem no desporto, pois além deprosseguir uma política sustentada de prevenção e controlo, investiu de forma consequente nasinfra-estruturas técnicas e científicas dedicadas a esta causa.

Nesta trajectória somos protagonistas, tanto pelo posicionamento institucional coerente, comopelo esforço empreendido nas (re)acreditações e nos apetrechamentos angariados para oLaboratório português.

Este processo conheceu agora um novo impulso pois, finalmente, Portugal ratificou aConvenção Internacional contra o Doping, permitindo assim a entrada em vigor deste tratado,aprovado em 2005 pelos Estados membros da UNESCO.

É um sinal positivo que importa sublinhar, na certeza, porém, que se trata do corolário dum tra-balho árduo desenvolvido pela comunidade internacional, cujo ponto de partida o ComitéOlímpico de Portugal teve o orgulho de testemunhar e participar, por ocasião da ConferênciaMundial sobre a Dopagem no Desporto, realizada em Fevereiro de 1999.

Esta viria a produzir a Declaração de Lausana, tendo estado na génese da criação da AgênciaMundial Antidopagem, por iniciativa do Comité Olímpico Internacional, com o suporte das orga-nizações intergovernamentais, governos e autoridades públicas e privadas cujo escopo assentavana luta contra este flagelo.

Porque se trata de um compromisso inalienável do Movimento Olímpico Internacional, hámuito vertido nos estatutos deste Comité, nada nos afastará do compromisso de intransigentedefesa da integridade dos praticantes desportivos e da verdade competitiva.

Porém, há que vincar a nossa opção de princípio pelos valores humanistas, privilegiando oapoio aos atletas e a sua defesa, em detrimento de potenciais perspectivas redutoras, de índolerepressiva e estigmatizante, para a qual tendem certas correntes de opinião.

Por mais que o desporto tenda, por vezes, a resvalar para a irracionalidade e para uma excessi-va e nociva busca da vitória a qualquer preço, nada justifica que a ética e as mais elementaresregras do jogo limpo sejam subvertidas.

Impondo-se promover o sistemático esclarecimento dos actores desportivos, particularmente osmais jovens, assim como a opinião pública em geral acerca dos malefícios do recurso às substân-cias dopantes para a integridade física, é primordial instar os dirigentes e os técnicos queenquadram a prática desportiva (e dentre estes a ênfase recai nos profissionais de medicinadesportiva, com especiais obrigações deontológicas), para a imperativa observância dos comandoslegais e das orientações emanadas das instâncias competentes em razão desta matéria na ordem dodia.

Pela nossa parte, permaneceremos atentos e activos, pois é esse o nosso compromisso histórico. No desporto como na vida, não se pode ganhar a qualquer preço.

44Janeiro|Fevreiro 2007

Por mais que o desporto tenda a resvalar para uma excessiva e nociva

busca da vitória a qualquer preço, nada justifica que a ética e as regras do

jogo limpo sejam subvertidas.

Ganhar a qualquer preço

OLIMPO

EDITORIAL

olimpo_4-5.qxd 20-02-2007 17:52 Page 4

Page 5: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

55Janeiro|Fevereiro 2007

Sports often slide down for irrationality and for an excessive and inappro-

priate quest of winning at any cost, but nothing justifies subverting neither

the ethics nor the most elementary fair play rules

Portugal runs in the front row of the squad anti-doping in sports, developing a strongly sustai-ned prevention and control policy and firmly investing in technical and scientific infrastructures,allocated to this cause.

We are leading this trajectory, by a coherent institutional positioning and by the strong effortsmade for accreditations recovering and hardware uploading of the Portuguese lab.

This process just got a new impulse when Portugal, finally, confirmed the InternationalConvention against Doping, which is permitting the adoption of this treaty, approved by UNES-CO countries in 2005.

We have to underline that's a positive sign, which is crowning the hard labour developed by theinternational community, after a starting moment that Portuguese NOC is proud to have witnes-sed and participated at the World Anti-Doping in Sports Conference, in February 1999.

This meeting issued the Lausanne Declaration on Doping in Sport and set up the basis forWorld Anti-Doping Agency (WADA) foundation, by appointment of the International OlympicCommittee, with the support of intergovernmental organizations, Governments, public and priva-te authorities, whose target is the fight against this misery.

Nothing will take us apart from the intransigent settlement of defending sports athletes' integri-ty and sporting true, as an unquestionable commitment of the International Olympic Movement.

However, we have to underscore our option for the humanist values, privileging athletes' sup-port and defence, before eventual repressing and stigmatising perspectives defended by some opi-nion makers.

Sports often slide down for irrationality and for an excessive and inappropriate quest of win-ning at any cost, but nothing justifies subverting neither the ethics nor the most elementary fairplay rules.

We need to promote systematic elucidation of sports actors, the youngest ahead of all, and ofthe public opinion, regarding the bad effects of drugs abuse on men's physical integrity. It's funda-mental to alert officials and technical staff (particularly those working on sports medicine field,who must respect special ethics obligations), towards the commitment of respecting legal com-mand and authorities orientation.

We guarantee that we'll stay vigilant and proactive, because that's our historical commitment. In Sports as in Life, winning is not priceless.

Winning at any cost

OLIMPO

JOSÉ V ICENTE MOURAPresidente do Comité Ol ímpico de Portugal

Portuguese Olympic Committee Chairman

olimpo_4-5.qxd 20-02-2007 17:52 Page 5

Page 6: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Opresidente do Comité Olímpico de Portugalreafirmou a intenção de uma candidatura àorganização dos Jogos Olímpicos ao encerrar

o seu discurso na Festa do 97.º Aniversário doC.O.P., realizada em finais de Novembro no HotelArt's, em Lisboa, tendo obtido uma boa receptivida-de por parte do Ministro da Presidência, Pedro SilvaPereira, que presidia ao jantar.

"A candidatura à organização dos Jogos

Olímpicos será uma utopia para os anos mais próxi-mos? Talvez! Provavelmente, só se concretizaráquando voltarmos a acreditar nas nossas potenciali-dades, a crer na força das nossas convicções e noprogresso de Portugal", declarou Vicente Moura,sem recear os "sorrisos condescendentes" dosresponsáveis políticos presentes.

Pedro Silva Pereira não deixou passar sem répli-ca o comentário de Vicente Moura e explicou que o

O Ministro Pedro Silva Pereira respondeu com bonomia ao desafio de

uma candidatura de Portugal à organização dos Jogos Olímpicos e mos-

trou muita confiança nos resultados projectados pelo Projecto Pequim

para os Jogos de 2008

Hope in the future

Minister Pedro Pereira,responsible for Sports inPortuguese Government,gently replied to C.O.P. pre-sident defiance of lauchinga bid to organize theOlympic Games in thecountry and showed himselffrankly optimistic regardingthe results expected atBeijing 2008, in his speechaddressing national sportscommunity gathered in the97th Anniversary of thePortuguese OlympicCommittee.At the occasion, Mr. VicenteMoura, C.O.P. president,admitted that bid could beun utopia, but added itcould be materialized if andwhen "we come back onbelieving again on ourpotential and in the strengthof our convictions and inthe future of Portugal".Focusing the preparation forBeijing Olympics, Mr.Vicente Moura underlined:"We get eleven athletes onMedals level, for the firsttime, a scenario that wecouldn't even imagine fouryears ago. Recent medalsand results obtained in con-tinental competitions haveno parallel in Portuguesesports history"

Votos de confiança no futuro

OLIMPO

GGAALLAA DDOO 9977..ºº AANNIIVVEERRSSÁÁRRIIOO DDOO CC..OO..PP..

FOTO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO M

ATO

S

66Janeiro|Fevereiro 2007

"Pela primeira vez,temos onze atletascom hipóteses deobterem medalhasnos JogosOlímpicos, um cená-rio impensável háquatro anos atrás.Estamos a competirmelhor internacio-nalmente. O núme-ro de medalhas obti-das em provas conti-nentais e mundiaisnão tem paralelo nahistória."

VVIICCEENNTTEEMMOOUURRAA

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:03 Page 6

Page 7: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

77Janeiro|Fevereiro 2007 OLIMPO

PRÉMIOS

seu "sorriso não é céptico, mas sim de satisfação",pelo "espírito de missão" e o esforço que o presiden-te COP tem colocado nas suas funções. O ministroque tutela o Desporto não fechou por inteiro a portaà ideia de uma candidatura e até admitiu que o "paísprecisa de sonhos e ambições", embora tenha subli-nhado que esses "projectos têm de ser avaliados",sobretudo porque envolvem importantes recursosfinanceiros públicos.

Prémios e CondecoraçõesNa sua alocução, Pedro Silva Pereira teve oportuni-dade de manifestar a confiança de que "Pequimpode ser um acontecimento grande para o desportoportuguês".

Coube, aliás, ao Ministro da Tutela a entrega daMedalha Olímpica Nobre Guedes a Telma Monteiro,uma das atletas com mais possibilidades de alcançarum resultado histórico nos Jogos Olímpicos.

Na ocasião, a Ordem Olímpica foi entregue aoantigo Presidente da Federação portuguesa deEsgrima, José Júlio Valarinho, que não pôde estarpresente e foi representado pelo filho, FredericoValarinho, actual Presidente da F.P.E.

O Prémio Juventude foi repartido por AnaïsMoniz (Triatlo) e Micael César (Ciclismo), tendo sidoentregues Menções Honrosas a Inês Esteves e Sara

Rafael (Canoagem), Ana Cachola (Judo), DiogoMarreiros (Patinagem de Velocidade) e MarcosCaldeira (Atletismo).

A Medalha de Mérito foi entregue ao antigoPresidente da Federação portuguesa de LutasAmadoras, Manoel Mega da Fonseca, e o PrémioCarreira Desportiva ao antigo "capitão" da selecçãode Andebol, Carlos Resende.

O Troféu C.O.I. Desporto e Comunidade, entre-gue pelo membro do C.O.I. Fernando Lima Belo,coube ao Sport Algés e Dafundo.

O Governo também assinalou a ocasião com aentrega de duas Condecorações, com a Medalha deBons Serviços Desportivos, a José Afonso AntunesPalla, jornalista, juiz-árbitro nacional de natação, juizde pista em concursos hípicos nacionais e internacio-nais e dirigente desportivo, e a Ernesto TomásMatos Soares, pela duradoura carreira ao serviço daeducação física e desporto.

Discurso PositivoNuma comunicação centrada sobre as perspectivaspara os Jogos de Pequim, Vicente Moura reafirmouque com o Projecto Olímpico o "desporto portuguêsmoderniza-se e, portanto, o associativismo desporti-vo, a sociedade civil, atesta capacidade para assumirresponsabilidades: sentimo-nos, portanto, uma força

Telma Monteiro (Federação Portuguesa de Judo)Medalha Olímpica Nobre Guedes

Medalha de Bronze do Mundial de Judo"É motivo de grandeorgulho ser distingui-da com este prémio,reconhecimento dotrabalho que tenhodesenvolvido, e sendoeu ainda muito jovemmais orgulhosa mesinto. Tenho o sentidono apuramento paraos Jogos de Pequim,disputando o Europeue o Mundial e talvez oEuropeu de sub-23uma vez mais, semprecom vontade de ga-nhar, pois são essesresultados que mepodem garantir o apu-ramento olímpico".

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:03 Page 7

Page 8: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

GGAALLAA DDOO 9977..ºº AANNIIVVEERRSSÁÁRRIIOO DDOO CC..OO..PP..

Mr. Vicente Moura andMinister Pedro Pereira han-ded over the OlympicMedal to Judo EuropeanChampion and WorldChampionships BronzeMedal Telma Monteiro, oneof Portuguese greatesthopes for Beijing 2008,who confessed herself verycommitted about progress-ing in the track of success.

Sports Minister PedroPereira saluted the "spirit ofmission" and all the effortsthat C.O.P. president hasmade in the past years,admitting that the idea of anOlympic bid could be oneof the "dreams and ambi-tions that the country isneeding", underlining thatthose projects must be verywell evaluated.He paid tribute to all sportsagents who work hard tohonour country's flag andpeople in internationalsports and granted theGovernment support for theProjects running underC.O.P. orientation. "PerhapsPortuguese people havenever had so strong ambi-tions and reasons to believein a successful Olympics asthey surely are about thisone we have ahead".Adressing directly to ChinaP.R. Ambassador, Mr.Pereira expressed his vowsto the "best Olympicsorganization ever" andgranted "we'll hear a lotfrom Portugal at the field ofcompetition".

OLIMPO

activa da sociedade e nessa qualidade queremos serreconhecidos".

Vicente Moura historiou a evolução do ComitéOlímpico de Portugal ao longo dos últimos anos,enfatizando o crescimento sustentado da institui-ção, em paralelo com a evolução da alta competiçãodesportiva, em particular a olímpica, sem perder devista o objectivo dos melhores resultados de semprenos Jogos de Pequim de 2008.

"Graças ao trabalho de muitos, nos últimos anosas transformações estruturantes, o ritmo de cresci-

mento e a afirmação do Comité são inegáveis, o quenão pode deixar de constituir tema de reflexãosobre a representatividade do associativismodesportivo", sublinhou Vicente Moura.

O presidente do C.O.P. deteve-se na avaliaçãodo Projecto de Preparação Olímpica decorrente docontrato assinado com o Estado em 2005, que temsido "cumprido escrupulosamente", apesar das difi-culdades.

"Pela primeira vez, temos onze atletas com hipó-teses de obterem medalhas nos Jogos Olímpicos,

88Janeiro|Fevereiro 2007

"O trabalho que estáa ser feito é hojeuma forte razão deesperança.Porventura, poucasvezes os portuguesespuderam olhar comtanta ambição e comtanta esperança paraum ciclo olímpicocomo o que temospela frente"

PPEEDDRROO SSIILLVVAAPPEERREEIIRRAA

MMiinniissttrroo PPeeddrroo SSiillvvaa PPeerreeiirraa ddiirriiggiinnddoo--ssee àà AAsssseemmbblleeiiaa [[ffoottoo ddee cciimmaa]]ee nnaa MMeessaa ddee HHoonnrraa aaoo llaaddoo ddoo SSeeccrreettáárriioo ddee EEssttaaddoo ddaa JJuuvveennttuuddee eeDDeessppoorrttoo,, ddoo EEmmbbaaiixxaaddoorr ddaa CChhiinnaa,, ddoo VVeerreeaaddoorr PPeeddrroo FFeeiisstt ee ddoo PPrreessiiddeennttee ddoo II..DD..PP..Minister Pedro Silva Pereira addressing the Assembly (top photo) and sitting on Table of Honour with Sports Secretary and ChinaAmbassador, on his right hand side, and Lisbon Mayor's Deputy and Sports Institute President, on his left.

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:04 Page 8

Page 9: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO99

Janeiro|Fevereiro 2007

PRÉMIOS

"Não estava nada à espera devencer esse meu primeiroCampeonato do Mundo, em2005. Ficou toda a gente sur-preendida com o resultado epara mim foi um incentivopara continuar a trabalhar.Este Prémio do C.O.P. é tam-bém um estímulo para traba-lhar mais e melhor e dar ale-grias aos portugueses emgrandes competições interna-cionais. O meu objectivo para2007 é amealhar pontos paraos Jogos Olímpicos, entrandoem Taças do Mundo, e aindarevalidar o título europeu evoltar a conquistar o títulomundial de Juniores".

Anaïs Moniz (Federação Portuguesa de Triatlo)

Prémio JuventudeCampeã Mundial de Juniores de Triatlo

Micael César (Federação Portuguesa de Ciclismo)Prémio JuventudeCampeão Europeu e Mundial de Juniores de Ciclismo (BMX)

José Júlio Valarinho (Federação Portuguesa de Esgrima)Ordem Olímpica

"Muito feliz eorgulhoso porter sido esco-lhido para estePrémio, agra-decendo desdejá o que oC.O.P. está afazer por mim.Penso nosJogosOlímpicos dePequim e todoo meu traba-lho está direc-cionado paraconseguir láestar presen-te."

"Muito feliz por representar aqui o meu pai, não ape-nas como filho, mas também como esgrimista e presi-dente da Federação. É para mim uma honra recebereste alto galardão, que constitui uma coroa de glóriapara uma família que muito se dedicou à modalidade,mas que não conseguiu (nem o meu pai nem eu) reali-zar esse sonho de ser atleta olímpico. Isso nunca impe-diu o meu pai de trabalhar com todo o empenho emprol da modalidade: deu 30 anos à FederaçãoPortuguesa de Esgrima, continua hoje na FederaçãoInternacional, pelo que a Ordem Olímpica é umorgulho imenso. Para a Esgrima portuguesa também éum prémio muito valioso pois significa que vale apena acreditar, vale a pena a dedicação total, vale apena tentar fazer sempre mais e melhor, segundo olema olímpico 'mais longe, mais alto, mais forte' quefaz o meu pai, com 73 anos, continuar a gostar tantoda Esgrima como gostava aos 20 anos"

FREDERICO VALARINHO, que representou o pai, premiado,ausente no estrangeiro em missão de trabalho numa Taça doMundo.

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:04 Page 9

Page 10: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

um cenário impensável há quatro anos", sublinhou."Estamos a competir melhor internacionalmente. Onúmero de medalhas obtidas em provas continen-tais e mundiais não tem paralelo na história.Estamos optimistas, sem descurar as prioridades esabendo que, por vezes, visões egocêntricas com-portam dificuldades para este percurso, que se quercriterioso e rigoroso".

Vicente Moura enumerou as múltiplas áreas deintervenção do C.O.P., como o apoio médico aosatletas, a cooperação com o ensino superior e com aadministração local, a abertura para a cooperaçãointernacional, com especial relevo para a concretiza-ção e "estrondo êxito" dos I Jogos da Lusofonia e aaceitação da responsabilidade de organização dasegunda edição em 2009, passando pela luta pelaintegração de Portugal nos Jogos do Mediterrâneo.

Vicente Moura revelou ainda estar em curso aconstituição de uma Comissão Instaladora para oTribunal Arbitral Desportivo e reafirmou que oC.O.P. estará na primeira linha da luta antidopageme da verdade desportiva, sem esquecer a "preocupa-ção quanto ao regime fiscal do atleta olímpico e àsituação do mecenato desportivo".

Com os olhos em PequimTambém o Ministro da Presidência teve um discur-so positivo a encerrar a Gala do 97.º Aniversário doC.O.P., augurando êxito à próxima MissãoOlímpica, depois de uma homenagem singela aTelma Monteiro em quem - disse - reconhece todosaqueles que "todos os dias, com tanta dedicação etanto esforço pessoal, constroem, afinal de contas, o

sucesso do nosso Desporto que tanto nos alegra.""Quero que esta seja também uma noite de home-

nagem ao nosso Comité Olímpico, ao ComandanteVicente Moura e ao seu dinamismo e à sua entregaao Projecto Olímpico. Ele conta com certeza com oapoio e o estímulo de todos, conta com o apoio doGoverno para os projectos que estão em marcha, emparticular esse Projecto que está no horizonte e emcurso, o Projecto Pequim 2008. Pela nossa parte,tudo temos feito para cumprir esses compromissos eé bem verdade o que o senhor presidente do ComitéOlímpico aqui sinalizou, de que o trabalho que estáa ser feito é hoje uma forte razão de esperança.Porventura, poucas vezes os portugueses puderamolhar com tanta ambição e com tanta esperança paraum ciclo olímpico como o que temos pela frente.Quero dirigir, por isso, uma palavra de incentivo aoC.O.P. e a todas as Federações que com ele traba-lham, de forma que ele possa ser um Projecto deexcelência", declarou o responsável governamental.

Numa troca de sorrisos irónicos entre o fecho dodiscurso de Vicente Moura e o início da réplica dogovernante, este sublinhou: "Não veja no nosso sor-riso uma expressão céptica, isso é um equívoco,porque de facto o país precisa de sonhos e de ambi-ções. Muitos projectos que se concretizaram sóforam possíveis porque, um dia, alguém os sonhou.Portanto, veja no nosso sorriso o prazer em saberque existem pessoas com ambição e que queremconstruir projectos de futuro para o nosso desporto,porque isso tem relevância não só no meio desporti-vo, mas em toda a sociedade portuguesa.Precisamos de olhar para lá daquilo que são as limi-tações que todos os dias somos capazes de superar.É preciso ver longe e para outros horizontes, nãoesquecendo que todos os Projectos têm de ser ava-liados, com o sentido de responsabilidade que todosesperam dos governantes, quando se trata de tomaropções relativamente aos investimentos públicos".

Sobre os Jogos Olímpicos de Pequim, Pedro SilvaPereira dirigiu-se directamente ao Embaixador daRepública Popular da China, afirmando que todosesperam que estes Jogos sejam memoráveis e que"Portugal vai dar que falar no terreno das competi-ções."

Na última parte da sua alocução, falando deimproviso, o Ministro anunciou a aprovação doOrçamento de Estado, entregue nesse dia na

GGAALLAA DDOO 9977..ºº AANNIIVVEERRSSÁÁRRIIOO DDOO CC..OO..PP..

OLIMPO

Night of Awards

Traditional Sports andOlympic Awards deliveringwas the brightest momentof the evening. BikeMicael César and TriathlonAnaïs Moniz, both worldjunior champions, sharedYouth Award and formerFencing Federation presi-dent José Júlio Valarinhoreceived the OlympicOrder, presented to hisson Frederico, who nowleads F.P.E., by SportsState Secretary, Mr.Laurentino Dias.Colonel Valarinho, 73years old, lead PortugueseFencing for about 30years and keeps workingas an official of the inter-national Federation onbehalf of this all-life sport.His son thanked for thisaward expressing that itrecompenses his unful-filled dream of being anOlympic athlete. Mention d'honneur of theYouth Award were attrib-uted to Ana Cachola(Judo), Inês Esteves andSara Rafael (Canoeing),Marcos Caldeira(Athletics) and DiogoMarreiros (Skating).

CCaarrllooss LLooppeess ee RRoossaa MMoottaattiivveerraamm ooccaassiiããoo ddee eennccoonn--ttrraarr ooss mmaaiiss aallttooss rreessppoonnssáá--vveeiiss ddaa aaddmmiinniissttrraaççããooppúúbblliiccaa ddeessppoorrttiivvaa..

Olympic Champions CarlosLopes and Rosa Mota (bottom) had the opportuni-ty of meeting sports topauthorities.

1100Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:04 Page 10

Page 11: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

1111Janeiro|Fevereiro 2007 OLIMPO

PRÉMIOS

Ana Cachola (Federação Portuguesa de Judo)Menção Honrosa do Prémio da JuventudeCampeã da Europa de Sub-23

"Este prémio é uma excelente recompensa pelo trabalhoque realizei em 2005. Tenho muita esperança no ano de2007 em conseguir participar no Europeu e noMundial e vir a alcançar o apuramento para os JogosOlímpicos de Pequim".

Inês Esteves - Sara Rafael (Federação Portuguesa de Canoagem)Menções Honrosas Prémio da JuventudeMedalhas de Bronze no F.O.J.E. 2005

"Estes prémios são óptimos para um atleta. Vêm darânimo para os treinos e ajudar-nos a atingir objectivos.É sinal de que o trabalho que desenvolvemos está a serreconhecido. A preparação para a nova época corre beme esperamos alcançar resultados bem melhores que noano passado."

Diogo Marreiros (Federação Portuguesa de Patinagem)Menção Honrosa Prémio da JuventudeQuatro medalhas no Campeonato da Europa de Cadetes

Marcos Caldeira (Federação Portuguesa de Atletismo)Menção Honrosa Prémio da JuventudeMedalha de Ouro no F.O.J.E. 2005

"É um grande incentivo para continuar a praticardesporto, que é o que eu mais gosto de fazer. No ano de2006 não consegui atingir o meu objectivo, mas estou atrabalhar para os Europeus de Juniores, este ano naHolanda, e as perspectivas são muito boas."

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:04 Page 11

Page 12: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Assembleia da República, contemplando um"reforço do investimento público no sector, dandoseguimento à estabilização do quadro financeirode apoio ao Desporto português, não apenas porvia dos dinheiros públicos, mas também pela afec-tação das verbas dos jogos sociais, em 10,5 porcento das receitas de todos os jogos sociais, para oDesporto."

"Isto significa - realçou Pedro Silva Pereira -uma garantia de capacidade de investimento dosdinheiros públicos no Desporto na ordem dos 50milhões de euros por ano, o que representa uma

GGAALLAA DDOO 9977..ºº AANNIIVVEERRSSÁÁRRIIOO DDOO CC..OO..PP..

OO GGoovveerrnnoo aassssiinnaalloouu aa ooccaassiiããoo ccoomm aa eennttrreeggaa ddee dduuaass CCoonnddeeccoorraaççõõeess,, ccoomm aa MMeeddaallhhaa ddee BBoonnss SSeerrvviiççooss DDeessppoorrttiivvooss,, aa JJoosséé AAffoonnssoo AAnnttuunneess PPaallllaa,, jjoorrnnaalliissttaa,, jjuuiizz--áárrbbiittrroonnaacciioonnaall ddee nnaattaaççããoo,, jjuuiizz ddee ppiissttaa eemm ccoonnccuurrssooss hhííppiiccooss nnaacciioonnaaiiss ee iinntteerrnnaacciioonnaaiiss ee ddiirriiggeennttee ddeessppoorrttiivvoo,, ee aa EErrnneessttoo TToommááss MMaattooss SSooaarreess,, ppeellaa dduurraaddoouurraa ccaarrrreeiirraa aaoo sseerrvvii--ççoo ddaa eedduuccaaççããoo ffííssiiccaa ee ddeessppoorrttoo..Portuguese Government also delivered the Medal of Sports Good Service to Mr. José Afonso Palla, former Swimming referee, and to Mr. Ernesto Matos Soares for hiscareer devoted to sports.

OLIMPO

mudança muito significativa. Por via disso, algu-mas coisas vão começar a mudar."

Depois de recordar a aprovação da nova Lei deBases do Desporto, o Ministro concluiu com umdesejo: "Boa sorte para o Projecto Olímpico, boasorte para as vossas disputas desportivas!Acredito que Pequim pode ser um grande aconte-cimento para o Desporto português."

Os discursos do Comandante Vicente Moura e do Ministro PedroSilva Pereira estão disponíveis na íntegra em versão PDF no site do

C.O.P. em www.comiteolimpicoportugal.pt

1122Janeiro|Fevereiro 2007

SSppoorrtt AAllggééss ee DDaaffuunnddoo rreecceebbeeuu oo PPrréémmiioo CC..OO..II.. DDeessppoorrttoo ee CCoommuunniiddaaddee ddaass mmããooss ddee FFeerrnnaannddoo LLiimmaa BBeelllloo,, MMeemmbbrroo ppoorrttuugguuêêss ddoo CC..OO..II..Mr. Fernando Lima Bello presents the I.O.C. Award Sport and Community to Sport Algés e Dafundo president Mr. António Mesquita

IOC Award to local club

Sport Algés e Dafundo, alocal club devoted toOlympic sports likeSwimming, Sailing, Judoand Basketball was award-ed Sports and CommunityI.O.C. Award, thanks to itslong-life devotion to sportsdeveloping and youth inthis popular neighbourhoodin the outskirts of Lisbon.The award was presentedby I.O.C. Member FernandoLima Bello to club's presi-dent, Mr. António Mesquita.In the same occasion,C.O.P. paid tribute to thegreat athlete's career ofCarlos Resende, one ofbest ever Portuguese hand-ball players who recentlyended his 25 years devo-tion to the game, to hisclub and above all to thenational team, which herepresented more than200 times. Mr. Pedro Feist,Mayor's Deputy and formerhandball official presentedthe award.C.O.P. Secretary General,Mr. Victor Fonseca da Mota,presented the Medal ofMerit to Mr. Manoel Megada Fonseca for his remar-kable work as a Wrestlingreferee and official.

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:04 Page 12

Page 13: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

1133Janeiro|Fevereiro 2007 OLIMPO

PRÉMIOS

CarlosResende (FederaçãoPortuguesa de Andebol)Prémio Carreira

"É sempre muito agradávelver reconhecido o nosso tra-balho e ainda mais se essereconhecimento parte de umaentidade como o ComitéOlímpico de Portugal. Foram18 anos ao serviço da selecçãoA, em cerca de 25 anos deactividade como atleta, o queconstitui um motivo de orgu-lho muito grande. Agoraestou a iniciar uma carreirade treinador com o objectivoidêntico aos que perseguienquanto atleta: conseguirsempre amanhã um poucomelhor do que consegui hoje".

Manoel Megada FonsecaMedalha de Mérito

"Há muitos anos que mededico ao dirigismo desportivoe tenho a consciência de quefiz, pelo menos, trabalhohonesto. É, por isso, commuita honra que recebo estegalardão, neste dia tão espe-cial do 97.º aniversário doC.O.P., embora considere quehaverá outras pessoas que amereçam mais."

olimpo_6-13.qxd 20-02-2007 18:05 Page 13

Page 14: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

A dream on theedge of the sword

Joaquim Videira has accom-plished the greaterPortuguese sport surprise of2006, by finishing secondin the Epee WorldChampionship, beaten byjust one touch by ChineseWang Lei in the finals. Thiswas the best ever result ofPortuguese Fencing, equiva-lent to the Olympic teambronze medal in 1928Amsterdam Games.Joaquim Videira, 23 yearsold, was not totally unk-nown because he alreadywon a bronze medal inEuropean JuniorChampionships, but such aresult was thought to becompletely out of range forthe Portuguese fencers. Hewas already a member ofOlympic Hope 2012 Projectof Portuguese OlympicCommittee, since 2005,and last year was awardedthe Fair Play Trophy, after hehad refuse a point wronglyrefereed during 2004Leipzig WorldChampionships.This silver medal grants theEngineering student bettertechnical and financial sup-port and puts him in a stageof excellence that, far awayfrom being scaring, encoura-ges him to look forwardhighest demanding duels.He was the latest individualathlete to climb to top Level1 of Project Beijing 2008and from now on his life-long coach Major HélderAlves can finally accompanyhim when travelling abroadfor international world cups.He started 2007 on tour toget points for a better ran-king that should allow himto the final 64 of each com-petition, preventing him oftiring preliminary fights."Going to the OlympicGames is a childhooddream, a goal that hasoriented all my life andwork", he says. "The Gamesare the maximum peak of asports career, but there's along and hard way aheadcollecting results before wearrive there. But beingsecond of the WorldChampionships representeda great impulse to go for-ward".

JOAQUIM VIDEIRANÍVEL 1

O sonho na pontada Espada

OLIMPO1144

Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_14-17.qxd 20-02-2007 18:12 Page 14

Page 15: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

A

OLIMPO1155

Janeiro|Fevereiro 2007

eliminação prematura nos Mundiais de Leipzig, deonde saiu com a pior classificação dos seus trêsCampeonatos do Mundo, dois anos depois de terobtido um significativo 77.º lugar em Havana quan-do era ainda júnior.

Esta medalha de prata veio colocar o jovem fina-lista de Engenharia num patamar de excelência que,longe de o assustar, lhe permite ambicionar duelosde mais alto nível ao garantir-lhe apoios comonunca teve. A medalha deu-lhe acesso directo aoNível 1 do Projecto Pequim 2008 e, com os subsídiosinerentes, o atleta já pode ser sempre acompanhadodo seu treinador de longa data, Major Hélder Alves,como tem acontecido neste início de época, em queiniciou o longo périplo de conquista de pontos parao ranking de qualificação olímpica, disputando tor-neios no Médio Oriente, encurtando o caminho paraPequim. A conquista destes pontinhos (24 nas qua-tro Taças do Mundo deste ano) permite-lhe subir noranking de forma a entrar directamente nos quadrosfinais de 64 das grandes competições, poupando-o àdesgastante e muito competitiva fase preliminar deapuramento: uma entrada directa no quadro finalpode ser decisiva para o resultado final.

"A entrada no Projecto Pequim 2008 do C.O.P.mudou tudo para nós - realça o treinador."Anteriormente não podia acompanhar o atleta nasprovas ao estrangeiro, pois nunca havia verbas e eunão sou treinador nacional. Ficava dependente daFederação e para ir com ele tínhamos de ser nós acusteá-lo. Agora podemos decidir a que provasvamos e quando, programar um calendário alta-mente competitivo como fizemos nestes primeirosdois meses do ano, e também realizar estágios, sem-pre com o objectivo nos Jogos de Pequim".

"Ir aos Jogos Olímpicos é um sonho de criança,um objectivo que tem norteado sempre o meu tra-balho", sublinha Joaquim Videira. "Os Jogos são oexpoente máximo da carreira de um atleta, mas paralá chegar é necessário ir amealhando resultados, apouco e pouco, e que já teve este impulso significati-vo do vice-campeonato mundial".

Cumplicidade atleta-treinadorJoaquim Videira e Hélder Alves trabalham juntosdesde sempre, crescendo um como atleta e o outrocomo treinador. Ainda hoje, quando está em Lisboa,o atleta treina na sala de armas do Colégio Militarcom o seu treinador de sempre, responsável poruma das principais, senão a principal, escola damodalidade, a Associação dos Antigos Alunos doColégio Militar.

Não foi assim ao princípio. A espada foi a pri-meira arma, no Pentatlo Moderno, na fase de inicia-ção e dos rudimentos básicos da esgrima, a que seseguiu o contacto com o florete e também os primei-ros campeonatos. Só mais tarde optou definitiva-mente pela Espada, a arma que possibilita umcontacto total com o corpo dos atletas e que estáactualmente no meio de um processo de actualiza-ção tecnológica, que há-de passar pelo controlo elec-trónico sem fios dos toques e por capacetes comviseira que permitam ver o rosto e os olhos dos atle-tas - mas a que estes vão resistindo, de tal modo quea especialidade está já mais "atrasada" que o sabre.

maior surpresa desportiva de 2006 foi protagoniza-da em Outubro por Joaquim Videira, ao ficar muitoperto de se sagrar campeão do Mundo de Espada.Tratava-se do melhor resultado individual de sem-pre da Esgrima portuguesa, só comparável ao pas-sado olímpico da primeira metade do século XX,embora a nível de equipas. Não que JoaquimVideira fosse um completo desconhecido, poucosanos depois de ter ganho a medalha de bronze numEuropeu de juniores, mas porque um resultadodeste nível estaria fora de qualquer cogitação.

Joaquim Videira já fazia parte do ProjectoEsperanças 2012 desde o início em 2005 e tinha sidogalardoado no ano passado com o Prémio Fair Play,por um gesto desportivo que lhe terá custado uma

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

olimpo_14-17.qxd 20-02-2007 18:12 Page 15

Page 16: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

OLIMPO1166

Janeiro|Fevereiro 2007

A cumplicidade atleta-treinador ajuda a resolvero complexo equilíbrio da via de um atleta com umcurso superior de alta dificuldade. Durante os últi-mos anos, a situação era gerida à distância, "comum esforço enorme, só possível graças a um Mestrede armas conciliador". Foram épocas críticas de trei-no, com Joaquim no Porto, Hélder em Lisboa, queforam resolvendo através de receitas de treino espe-cífico complementadas com pequenos estágios nacapital, sempre que as aulas o permitiam.

Este ano, com o curso quase terminado, a situa-ção mudou radicalmente. Joaquim Videira estáagora mais tempo em Lisboa e com a qualidade dotreino a aumentar, os resultados tinham de apare-cer.

"Até agora ia sempre sozinho às provas interna-cionais. Este ano, na primeira vez em que fui acom-panhado obtive logo pontos", comenta. "É muitoimportante ter o treinador ao pé, não só para ajudara resolver os problemas técnicos do momento, mastambém pela capacidade de observar os adversá-rios, ver tendências e ajudar a conceber a melhorestratégia de combate. A primeira vez que meacompanhou, na prova anterior ao Mundial, alcan-cei logo um bom resultado".

Medalhas por um toqueJoaquim Videira ainda tem a final do Campeonatodo Mundo de Turim atravessada na garganta,porque perdeu por um toque com o chinês WangLei, o vice-campeão olímpico de Atenas-2004: "Bastaum toque para ganhar ou perder um título tãoimportante e é algo frustrante chegar tão longe,ultrapassando tantas etapas, para perder dessaforma. Todos os atletas que entram na competiçãopodem ambicionar ganhá-la, ao longo de um dia

tudo pode acontecer. No Mundial, estava preparadoe entrei muito bem na competição, fui ganhandoconfiança e toque a toque cheguei ao grupo dasmedalhas. E por fim, quando já estava bastante des-gastado, acabei por ficar a um toque da medalha deouro, mas valeu a pena. Foi uma grande experiênciatambém para o futuro, pois sou muito novo".

Os resultados que vai obtendo permitem-lheamealhar os pontos necessários para manter umaposição alta no ranking, através do qual serão esco-lhidos os cinco finalistas dos Jogos Olímpicos exter-nos às selecções apuradas para a competição porequipas, que qualificam a maioria. Videira tem pon-tuado este ano em todas as provas que disputou(Irão, Qatar, Kuweit e Lisboa), o que lhe permitiuentrar pela primeira vez nos 20 melhores doMundo. Mais adiante neste decisivo ano de 2007,há-de disputar o Grand Prix de Paris, primeiraprova de qualificação directa para os Jogos, emJunho o Europeu de Gent e finalmente em Outubroo Mundial de São Petersburgo. Se repetisse nesteMundial o resultado do ano passado, teria apura-mento directo para os Jogos, sem necessidade de sepreocupar muito com o ranking, pois os pontos atri-buídos num Mundial valem 20 vezes mais.

"Em Abril, temos de estar em condições físicas etécnicas para alcançar o apuramento. Na Europa, aqualificação é especialmente difícil e complexa,sobrando apenas cinco vagas para apuramento peloranking, mas não desistimos de a alcançar, assimcomo numa prova como o Mundial nunca pensa-mos que não vamos conseguir chegar às medalhas",confirma.

No discurso dele, sente-se confiança pelas provasque já superou, mas também alguma ansiedaderelativa à dificuldade da qualificação olímpica, que

Joaquim Videira and MajorHélder Alves know eachother and work togethersince ever, growing up sideby side as an athlete and acoach. When he's in Lisbon,the athlete still trains in theArms Room of MilitaryCollege with his friend trainer,who's there responsible forone of the most importantnational Fencing schools.During the past four years,athlete living and studying inPorto and coach living andworking in Lisbon were sepa-rated by long distance, butnever quit their goals. Thosewere critical times, but Videirastayed focused on both rea-sons of his life, theEngineering degree and thesports ambition. Now thecourse is almost finished andhe can finally devote himselfto Fencing, just on time toget the qualification forBeijing and prepare to dowell in his first Olympics.This year is very important tothe qualification and he looksforward another great resultin October's WorldChampionships, where hecan qualify directly. There'sonly five places on theOlympic quota for him toreach the qualification and isspeech reveals a certainanxiety. But Hélder Alvestrusts absolutely in his maturi-ty: "He's so mature for hisage considering that 26, 27are the normal age for tech-nical majority of a fencer.Joaquim was one of theyoungest ever medal win-ners. Since he was a child,he always revealed great willand intelligence".Joaquim Videira madecontact with the epee twelveyears ago, when initiating toModern Pentathlon, whenwe was eleven, and repre-sents now the rising of asport with deep traditions inthe country. After a few yearsof difficulties, there's a newgeneration of athletes behindVideira and PortugueseFencing Federation chairman,Mr. Frederico Valarinho ensu-res that Portugal will competein 2012 London Olympicswith a strong team.

olimpo_14-17.qxd 20-02-2007 18:12 Page 16

Page 17: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

SSeebbaassttiiaann CCooee ee aassuuaa eeqquuiippaa nnoommoommeennttoo ddaa aapprreesseenn--ttaaççããoo ddeecciissiivvaa ddaaccaannddiiddaattuurraa vveennccee--ddoorraa..

Sebastian Coe andits equips at themoment of the pre-sentation of the win-ning candidacy.

OLIMPO

obriga a uma temporada de apuramento pratica-mente sem falhas. Elevado grau de exigência que otreinador, Major Hélder Alves, não sobrevalorizademasiado: "O Joaquim é muito evoluído para aidade, 23 anos feitos em Janeiro, considerando queos 26, 27 constituem a idade normal de apuramentotécnico e maturidade de um esgrimista. A título decomparação, lembremo-nos que o campeão mundialde há dois anos tinha 36 quando chegou ao título.Joaquim Videira é dos mais jovens de sempre a atin-gir resultados de tanta categoria em Espada".

Os dois conheceram-se há uma dúzia de anos, noInstituto dos Pupilos do Exército, onde Hélder erainstrutor: "Foi muito importante que ele tivesse cul-tivado o gosto pela Esgrima naquela idade e recor-do que imediatamente se destacaram as suas melho-res qualidades: não era um atirador nato, mas tinhaimensas qualidades para a Esgrima, desde logo umaenorme força de vontade e uma grande inteligência.O trabalho físico e o desenvolvimento técnico fize-ram-no evoluir ao longo dos anos".

FREDERICO VALARINHOPresidente da F.P. Esgrima

"Esperanças em Pequim, certezas em Londres""A Esgrima portuguesa tem vindo a conseguir excelentes resul-tados ultimamente, a começar pela medalha de prata doJoaquim Videira no Mundial. Temos dois atiradores noProjecto Olímpico com esperanças fundamentadas de virem aestar em Pequim, mas temos consciência de que ir aos JogosOlímpicos é extremamente difícil devido às apertadas quotas.A qualificação é muito complicada, exige muito trabalho,muito investimento, tanto dos atletas como da Federação e doComité Olímpico, mas acredito que teremos pelo menos umrepresentante em Pequim-2008. Se isso não acontecer, conti-nuaremos a trabalhar e temos já uma série de jovens comcapacidade para, de certeza, estarem em Londres-2012 ealcançar bons resultados".

A longa tradição daEspadaA Esgrima foi uma das três modalidades, a par do Atletismo edas Lutas Amadoras, a representar Portugal na primeira parti-cipação olímpica, nos Jogos de 1912, em Estocolmo. FernandoCorreia, em Espada, não passou da 1ª eliminatória.Em 1928, a equipa de Espada conquistou a segunda medalhade bronze da história olímpica nacional, após duas participa-ções iniciais concluídas na 4.ª posição. Nos anos 70, a Esgrima portuguesa atravessou uma longacrise e permaneceu longe dos Jogos até Los Angeles-84,nunca mais sendo possível voltar às competições por equipas.Nuno Frazão foi o último praticante de Espada a participar nosJogos, em 1996, alcançando um 38.º lugar que passava aconstituir a segunda melhor classificação individual, desde o6.º lugar de Henrique da Silveira nos Jogos de Berlim-36.Apesar da maior tradição da Espada, foi em Florete que aEsgrima portuguesa manteve presença nos últimos dois Jogos,através de João Carlos Gomes, 12.º em Sydney, que já conhe-ceu as extremas dificuldades de qualificação individual.

ATLETAS MELHOR RESULTADO

JOGOS FLO ESP SAB INDIVIDUAL EQUIPAS

1912 - 1 - 1.ª elim. -

1920 - 8 - 3.ª elim. 4.º lugar

1924 2 8 - 2.ª elim. 4.º lugar

1928 1 6 - 1.ª elim. MED. BRONZE

1936 - 8 - 6.º lugar ½ finais

1948 - 6 - 1.ª elim. 1.ª elim.

1952 - 5 4 1.ª elim. 1.ª elim.

1960 4 4 5 2.ª elim. 1.ª elim.

1968 - 4 - 1.ª elim. 1.ª elim.

1984 - - 1 1.ª elim. -

1988 1 3 - 55.º lugar -

1992 1 2 1 40.º lugar -

1996 - 1 - 38.º lugar -

2000 1 - - 12.º lugar -

2004 1 - - 20.º lugar -

TOTAL 11 56 11

1177Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_14-17.qxd 20-02-2007 18:12 Page 17

Page 18: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

olimpo_28_pub_delta.qxd 20-11-2006 23:37 Page 34

Page 19: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

TELMAMONTEIRONÍVEL 1

Segura e ambiciosa

OLIMPO1199

Janeiro|Fevereiro 2007

O ano de 2007 vai ser de importância transcendente para as ambições do Judo

português, em particular, de Telma Monteiro. A partir dos Europeus de Belgrado,

em Maio, onde a jovem almadense defenderá o seu título, até aos Mundiais do

Rio de Janeiro, no final do Verão, estão em cima do tatami as primeiras oportu-

nidades de qualificação para os Jogos de Pequim.

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

olimpo_19-21.qxd 20-02-2007 18:21 Page 19

Page 20: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

OLIMPO2200

Janeiro|Fevereiro 2007

Oano de 2007 é encarado com alguma ansieda-de pelos judocas nacionais, cinco dos quaisfiguram actualmente no Projecto Olímpico,

embora vários outros ambicionem lá chegar. As pro-vas deste ano são a oportunidade soberana para oconseguir.

Telma Monteiro, que no final do ano passado rece-beu a Medalha Olímpica Nobre Guedes pelas suasproezas de 2005, tem melhorado a cada ano que passadesde a sua estreia de rompante no último ano olím-pico, qualificando-se surpreendentemente para osJogos e assinando a estreia com um honroso 9.º lugar.Agora as ambições subiram muito e ela não foge daresponsabilidade.

"Não prometo nada, mas não escondo que tenho aambição de ir aos Jogos de Pequim e lutar para alcan-çar uma medalha, se tudo correr bem", anuncia TelmaMonteiro. "Às vezes, quando confessamos o objectivode pensar nas medalhas, as pessoas criticam-nos, maseu acho que se deve apoiar a ambição do atleta, tendoem conta as possibilidades que ele terá de alcançar oresultado. Naquele dia, tudo farei para conquistar uma medalha e se não o conseguir ninguém ficará maistriste que eu. Ainda falta muito tempo e é preciso pre-ver que naquele dia podem acontecer mil e umasituações imprevisíveis que nos impe-çam de chegar mais longe. Mas a minhaambição é chegar às medalhas"

Telma Monteiro já viveu a experiên-cia de uns Jogos Olímpicos e tem cons-ciência das condições únicas em quetudo se desenrola, sem margem paraerros. "Os Jogos Olímpicos são muitodiferentes das outras competições. Ècerto que o Campeonato do Mundo éimportante, mas sabemos sempre quedentro de dois anos temos nova oportu-nidade. Nos Olímpicos é tudo muitomais complicado, a começar pelo apura-mento, e como só acontecem de quatroem quatro anos tornam-se extremamen-te difíceis. Penso que é esse grau de dificuldade quetorna tudo tão especial e aquele dia tão importantenas nossas vidas".

Olhando para a carreira dela, ainda curta, masrecheada de sucessos, dir-se-á que nasceu para asgrandes competições. Ela diz que tudo tem aconteci-do tão depressa que não deixa muito tempo parasaborear: "Quando comecei a treinar mais a sériotinha as minhas metas estabelecidas e os resultadoscomeçaram a surgir com o tempo".

A maturidade que foi ganhando não a deixa fugirdas questões. Assume que tem talento para o Judo, oque, aliado ao trabalho intensivo, resulta em sucesso."Nada se consegue sem sacrifício e sem trabalho, masentendo que é a conjugação de todos os factores,incluindo o meu jeito para a modalidade, que me aju-dou a atingir este nível".

Neste caso, é um exemplo de perseverança e gostopelo Desporto. Começou no Judo, desistiu por causado Futebol, mas ao fim de dois anos regressou aostapetes, onde a irmã mais velha tinha permanecido.Telma Monteiro só "nasceu" para o Judo aos 14 anos,sendo por isso um caso raríssimo de desenvolvimentorápido na alta competição, considerando que pratica-

mente todos os grandes lutadores se iniciam antes daadolescência: "O meu estímulo inicial já foi competiti-vo. Havia um grupo de raparigas muito forte e eudecidi se tão forte como elas…"

Num ano como o de 2007, ser forte e estar prepara-da para as grandes provas exige dois treinos diários,com preparação física pela manhã e treino técnico ede combate ao fim da tarde. E, no Judo, o trabalhointenso é complementado com uma dieta forçada, nosentido de poder combater na categoria de -52 quilos,alguns abaixo do seu peso normal. Após os Jogos dePequim poderá, talvez, subir para a categoria de -57quilos, na qual já fez alguns testes competitivos bemsucedidos, derrotando inclusive uma austríaca meda-lha de bronze no último Campeonato do Mundo.

Objectivos bem definidosCom o sentido na revalidação do título europeu e nasmedalhas do Mundial, que garantiriam a qualificaçãodirecta para Pequim, Telma começou por disputar emFevereiro o prestigiado Torneio de Paris, onde obteveo segundo lugar, derrotada por uma atleta de Cuba.Para não ficar muito tempo sem competir, apareceráem duas ou três Taças do Mundo nos próximosmeses, uma delas incontornável por se realizar em

Lisboa, o palco dos Europeus de 2008,que hão-de encerrar o ciclo de qualifica-ção olímpica.

"Este Mundial vai ser mesmo a provamais importante deste ano, pois se conse-guir ficar classificada entre as cinco pri-meiras obtenho o apuramento directopara os Jogos Olímpicos. Essa qualificaçãoimpediria que tivesse de me desgastarmuito nas Taças do Mundo para obterpontos para o ranking olímpico", revelaTelma Monteiro, sem esquecer o desejode repetir a conquista do título europeu."O Europeu também é muito importanteporque pontua para o ranking de qualifi-cação e vou lá defender o meu título. Mas

sem descurar que gostaria de voltar a ser campeã daEuropa, o maior objectivo para este ano é a qualifica-ção olímpica".

Patrocinada pelo Grupo Português de Saúde, umadas instituições que firmou uma parceria com oC.O.P., Telma Monteiro reconhece a importância doapoio do Comité, reconhecendo o privilégio de fazerparte do Projecto Pequim desde a primeira hora, emconsequência dos resultados extraordinários que foiobtendo. Segundo Telma Monteiro, o C.O.P. tem dadoum "bom apoio" a todos os atletas, realçando precisa-mente o apoio médico.

"As verbas são pagas sempre a tempo, não há nadaque dificulte a nossa preparação, antes pelo contrário.Estou no Projecto Olímpico desde 2004 e felizmentetenho alcançado resultados que me permitem conti-nuar, mas reconheço que para muitos o acesso é muitodifícil, por causa dos critérios de excelência das pro-vas. O que eu vejo nas competições internacionais éque a todo o momento surgem novos jovens de altonível a competir e tornar os resultados mais difíceis.Muitas vezes são desconhecidos e ainda não constamdos rankings, como de resto aconteceu comigo em2004".

Telma MonteiroSecure and ambitious

2007 is a transcendentyear for the PortugueseJudo hopes, especiallythose of Telma Monteiro.After Beograd EuropeanChampionships, next May,where the young athletewill defend her title, till Riode Janeiro WorldChampionships in the endof summer, the firstOlympic qualificationopportunities are on top ofthe tatami. Telma Monteiro has impro-ved each year since herblasting appearance in2004, when she still was ajunior and managed toqualify to Athens Olympics,where she finished 9thafter a controversial refe-reeing call. Only two yearslater she obtained somuch, winning consecutivemedals in World andEuropean championshipsand World Cups, and looksforward Beijing with a smilein her face and responsibletranquillity."I cannot promise anything,but I assume my ambitionto go to the BeijingOlympics to fight andconquer a medal, if every-thing runs perfectly", sheannounces. "Sometimeswe get criticized, whenrevealing dreams of greatresults, but I think that ath-lete's ambition must besupported all the way if hereally has the chance to getthem. That day, I'll do eve-rything to win a medal, butif I fail nobody will be sad-der than me. There's still alot of time to go and wemust realize that manythings can run badly, pre-venting us from reachinghigher. But my ambition isto get a medal".Nowadays she trains twicea day, physical in the mor-ning and technical in theevening. It's not an easylife, because she has tofight also against weight tostay in the -52 kg categoryuntil 2008 Olympics at theleast. She admits moving to-57 kg category afterwardsand did already some suc-cessful competition tests.Rio's 2007 WorldChampionships are hermain objective for this year,because she can grant the

Não prometonada, mas nãoescondo que tenho aambição de iraos Jogos dePequim e lutarpara alcançaruma medalha

olimpo_19-21.qxd 20-02-2007 18:21 Page 20

Page 21: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO

Olympic spot in advance,saving herself from a busyseason until May 2008 toget ranking points. "I wouldlike to win the Europeansagain, but my main goal forthis year is the Olympicqualifier", she says.Nevertheless her youngage, Telma Monteiro isnow a fully experiencedinternational athlete whoknows that the Olympiccompetition is quite diffe-rent from any other. "If youare in a WorldChampionship you knowthat if anything goes wrong,there's another opportunitycoming in two years time,but in the Games every-thing must be perfectbecause the qualifying sys-tem is so hard and difficult.I realize that's those highdifficulties make theOlympics so special andthat particular day soimportant in our lives".Her successful career isrunning so fast that shehasn't have the time toenjoy, because everythingdepends on a great andpersistent effort, sacrificeand work, despite recogni-zing her talent for this parti-cular sport. She started verylate in Judo, only at 14,after a short initial failedexperience and two yearsplaying soccer. At thebeginning her aim was justbe so strong as the othergirls in her elder sister'steam.Since it turned Olympic,Judo kept a regular presen-ce among PortugueseMissions on both Men andWomen. Nuno Delgado,bronze medal in 2000Sydney Games, got thebest result, the only onebetter than the 7th place ofPaula Saldanha atBarcelona.

Desporto fiávelDesde que ingressou no Programa Olímpico, o Judo tem mantido uma presença regular naMissão de Portugal, sendo uma das modalidades que melhores resultados alcançou, em parti-cular nos últimos 16 anos, tornando-se bastante fiável na capacidade de concretizar as ambi-ções. Barcelona-92 marcou a estreia das mulheres portuguesas, com o trio Paula Saldanha,Filipa Cavalleri e Sandra Godinho a alcançar excelentes resultados, sobretudo as duas primei-ras, cujos 7.º e 9.º lugar constituíam desde logo os melhores de sempre da modalidade. SóNuno Delgado fez melhor, ao conquistar a sua célebre medalha de bronze em Sydney, abrin-do caminho a uma nova geração de judocas que em Atenas, por intermédio de João Neto eJoão Pina, veio a conquistar mais dois diplomas (7.ºs lugares) de grande significado.

2211Janeiro|Fevereiro 2007

JOGOS MASC. FEM. MELHOR RESULTADO1964 1 - 1.ª elim.1972 2 - 2.ª elim.1976 2 - 2.ª elim.1980 3 - 3.ª elim.1984 4 - 1.ª elim.1988 4 - 1.ª elim.1992 5 3 7.º lugar1996 4 1 9.º lugar2000 4 2 MED. BRONZE2004 4 1 7.º lugarTOTAL 33 7

olimpo_19-21.qxd 20-02-2007 18:21 Page 21

Page 22: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Ouniverso do Projecto Olímpico Pequim 2008do Comité Olímpico de Portugal foi enrique-cido nos últimos meses com mais duas moda-

lidades, Ténis e Ténis de Mesa, aumentando para 20o número de desportos envolvidos e apoiados na cor-rida aos próximos Jogos Olímpicos. De nove despor-tos em Setembro de 2004, após os Jogos de Atenas, oProjecto foi engrossando progressivamente e incluiagora 19 modalidades individuais e uma colectiva.

Os últimos tempos também possibilitaram a signi-ficativa promoção do Futebol ao nível máximo doProjecto, em consequência do apuramento da selec-ção de sub-21 para o Campeonato Europeu UEFA doescalão, a disputar pelas oito melhores equipas docontinente e que há-de apurar as quatro representan-tes nos Jogos de Pequim. A selecção, não obstante terperdido uma unidade, conforme o contrato-progra-ma do Projecto, beneficia assim de um considerávelaumento das verbas adiantadas pelo C.O.P. para arespectiva preparação.

Em simultâneo, verificou-se a regularização doperfil das especialidades colectivas de modalidadesindividuais, mediante uma alteração estrutural aoProjecto, aprovada pelo I.D.P., que permitiu a inte-gração da estafeta 4x200 metros livres de Natação ereformular a integração da equipa de Shell de 4 deRemo.

SubstituiçõesEm termos individuais, a entrada mais significativafoi de Ana Cabecinha, jovem marchadora que já inte-grava o Projecto Esperanças Londres 2012, que pas-sou a figurar no Nível 3, em função da posição ocu-pada no ranking final de 2006 da FederaçãoInternacional de Atletismo. Ana Cabecinha, de 22anos terminou o ano na 23.ª posição do ranking mun-dial, depois de ter sido 14.ª na Taça do Mundo deMarcha disputada na Corunha, Espanha, e é a quartaespecialista nos 20 km. marcha no Projecto Pequim-2008, a par de Susana Feitor, Inês Henriques e Vera

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

OOss aattlleettaass ddoo PPrroojjeeccttoo OOllíímmppiiccoo PPeeqquuiimm 22000088 rreeuunniirraamm nnaa sseeddee ddoo CCOOPP,, ffoorrttaalleecceennddoo oo eessppíírriittoo ddee ggrruuppoo..Beijing 2008 Project athletes gathered at C.O.P. headquarters, fuelling the team spirit.

Número recorde de Modalidades

integradas

OLIMPO2222

Janeiro|Fevereiro 2007

BEIJING 200820 sports on track

A record number of 20sports are integrated inC.O.P. Beijing 2008 Projectafter two more Federations,Tennis and Table Tennis,signed in. When this pro-gram began just after 2004Athens Games there're onlynine sports but progressive-ly the Olympic family grewup to this large universe ofnineteen individual sportsand one team's.In the top Level 1 therecord number of elevenindividual were joined byFootball Olympic team, oneof last eight that will fightfor the four qualifying spotsin UEFA EuropeanChampionships, next June.

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

olimpo_22-25.qxd 20-02-2007 18:39 Page 22

Page 23: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Santos. Também o Remo aumentou o seu esquadrãoolímpico com a integração de Pedro Fraga e NunoMendes, no Nível 3, depois de terem levado a suaembarcação ligeira de Scull de dois (LM2x), ao 6.ºlugar na Taça do Mundo que se realizou em Poznan,Polónia, em Junho de 2006.

A dupla Fraga-Mendes, medalha de prata noCampeonato do Mundo de Sub-23, também faziaparte do Projecto Esperanças Olímpicas 2012 desde2005 e foi integrada com retroactividade a 1 de Julhode 2006.

As novas modalidades integradas no projectoconseguiram, para já, aceder somente ao Nível 4, emfunção da aprovação das respectivas Grelhas deIntegração, mas com retroactivos alargados.

Do Ténis, foram englobados Frederica Piedade e

Frederico Gil, depois de terem alcançado o 100.º lugardo ranking WTA e ATP, respectivamente, nas condi-ções de participação olímpica (máximo de quatro atle-tas por país). A integração de Frederica Piedade éefectiva desde 1 de Fevereiro de 2006 e a de FredericoGil a partir de 1 de Agosto de 2006, cabendo-lhesagora confirmar tais classificações uma vez que a pre-sença no Nível 4 tem de ser atestada ano a ano.

Do Ténis de Mesa, foi integrado, igualmente noNível 4, João Pedro Monteiro, após ter atingido o 86.ºlugar do ranking mundial ITTF, nas condições departicipação olímpica, em Dezembro de 2005. JoãoPedro Monteiro teve entrada a partir de 1 de Janeirode 2006, e já confirmou a continuidade no Projectoeste ano com o 74.º lugar no ranking de apuramentoolímpico.

2233Janeiro|Fevereiro 2007 OLIMPO

A Selecção de Futebol de Sub-21, finalista do próximoCampeonato da Europa UEFA da categoria, foi promovida ao Nível1 do Projecto Pequim 2008, em consequência do seu apuramen-to para a fase final da prova, o que lhe garante o dobro do subsí-dio por atleta à preparação olímpica.Ao assegurar uma posição entre as melhores oito doCampeonato, a selecção olímpica preenche os requisitos deenquadramento das modalidades colectivas no Projecto Pequim,que são a classificação até 10.º em Campeonatos do Mundo e até8.º em Europeus.

Por isso, este reenquadramento da selecção que se encontrava noNível 4 tem efeitos a partir de 1 de Novembro de 2006, primeirocom 20 atletas e desde 1 de Janeiro deste ano com 19 jogadores.Esta alteração tem efeito no subsídio à preparação olímpicaconcedido à Federação Portuguesa de Futebol, que passa de7500 para 15000 euros por jogador, por ano.A selecção de Futebol disputa o Campeonato da Europa Sub-21em Junho deste ano, na Holanda, cujos primeiros quatro classifi-cados ficam automaticamente qualificados para os JogosOlímpicos de Pequim.

Futebol no Nível 1

olimpo_22-25.qxd 20-02-2007 18:40 Page 23

Page 24: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

BEIJING 2008Four female walkers fighting for three spots

Ana Cabecinha, 22 yearsold, specialist of 20 kmWalk who already belongto 2012 Olympic HopeProject moved in Beijing2008 Project, Level 3,after finishing last year onWorld Ranking's 23rdposition. She is now thefourth female specialist of20 km Walk listed in theProject.After Cabecinha's checkin the Olympic topProject has now 89 athle-tes booked in. Reportingto late months of 2006,there were a few otheradjustments registered.Rowing crew of DoubleScull, Pedro Fraga andNuno Mendes, also ente-red the Level 3 after their6th position in PoznanWorld Cup, last summer.New sports admitted tothe Project entered theLevel 4, after national toptennis players FredericoGil and Frederica Piedadereached qualifying ran-kings, considering theconditions of four athletesper country. The samesituation qualified tabletennis player João PedroMonteiro.On the other hand, histo-rical beach volleyballteam Miguel Maia-JoãoBrenha, twice fourth pla-ced in Olympics, weresubstituted in the Projectafter slipping down in theworld ranking, as theyplayed little during lastyear. PortugueseFederation appointedJosé Pedrosa and PedroRosas to a spot in theLevel 4.Hélder Ornelas(Marathon), FranciscoRocha (Equestrian, showjumping) and ManuelCampos (Gymnastics)dropped from Level 3and Duarte Marques(Equestrian) from Level 4due to lack of results.Swimming 4x200 men'srelay was admitted toLevel 4, after contractschanging the profiles ofteam specialities fromindividual sports.

OLIMPO

SubstituiçõesA dupla de Voleibol de Praia Miguel Maia-JoãoBrenha, da Federação Portuguesa de Voleibol, saiudo Projecto Pequim, em consequência da falta deresultados compatíveis com o Nível 3, que integra-va desde os Jogos de Atenas, em Agosto de 2004.Esta saída foi aprovada pelo Departamento deApoio ao Projecto Olímpico de acordo com o queestá estipulado no contrato-programa, depois deconsiderados os resultados alcançados pela duplae também o desfasamento temporal da lesãoreportada a um dos atletas. A exclusão teve efeitoa partir de 1 de Setembro de 2006, mas nos trêsmeses seguintes mantiveram 50 por cento dabolsa.

Neste quadro, a Federação Portuguesa deVoleibol pôde então apresentar uma candidaturaao Nível 4, optando por indicar a dupla JoséPedrosa-Pedro Rosas que foi integrada a partir de1 de Novembro. Pedrosa-Rosas, 2.ºs classificadosnos I Jogos da Lusofonia, alcançaram em 2006 dois9.ºs lugares no Circuito Mundial, nos Open deMarselha e de Acapulco.

Entretanto, a representação feminina daFederação Portuguesa de Canoagem no Nível 4 foialterada em função dos resultados registados nosCampeonatos da Europa, com a equipa de K4 asubstituir a de K2.

O quarteto constituído por Joana Sousa, TeresaPortela, Beatriz Gomes e Márcia Costa é integradoem função do 14.º lugar alcançado nos Europeusde Racice, República Checa, em Julho último. Aintegração tem efeito desde 1 de Agosto, sendorealizados os acertos financeiros respectivos em 31de Dezembro.

A equipa de K4 toma o lugar da dupla JoanaSousa-Helena Rodrigues (K2) no Projecto Pequim,uma vez que de acordo com o documento orienta-

2244Janeiro|Fevereiro 2007

PROJECTO PEQUIM 2008

Modalidades AtletasATLETISMO 12VELA 8REMO 8CANOAGEM 7NATAÇÃO 7JUDO 5EQUESTRE 4TIRO COM ARMAS DE CAÇA 3VOLEIBOL DE PRAIA 2TRAMPOLINS 2TRIATLO 2ESGRIMA 2TÉNIS 2BADMINTON 1CICLISMO 1LUTAS AMADORAS 1TÉNIS DE MESA 1TIRO 1TIRO COM ARCO 1FUTEBOL 19

Modalidades no ProjectoOlímpico Pequim 2008

9SET 04

FEV 05

FEV 06

FEV 07

14

16

20

JJoosséé PPeeddrroossaa ee PPeeddrroo RRoossaass ((VVoolleeiibbooll ddee PPrraaiiaa)) eennttrraamm ffiinnaallmmeennttee nnoo PPrroojjeeccttoo PPeeqquuiimm,, NNíívveell 44..José Pedrosa and Pedro Rosas (Beach Volleyball) admitted on Level 4 of Beijing Project.

olimpo_22-25.qxd 20-02-2007 18:40 Page 24

Page 25: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO2255

Janeiro|Fevereiro 2007

dor da Preparação Olímpica cada Federação ape-nas pode ter uma representação por género noNível 4.

Outra substituição, por razões de saúde verifi-cou-se na dupla feminina de Remo com EsterAlves a substituir Carla Mendes, no Nível 4.

SaídasNo final de 2006, foi decidida a não continuidadede Hélder Ornelas (Atletismo), Francisco Rocha(Equestre) e Manuel Campos (Ginástica), que esta-vam no Nível 3, e que mantiveram 50% da bolsadurante três meses, e ainda de Duarte Seabra(Equestre), que estava no Nível 4.

Disciplinas colectivasA estafeta de 4x200 metros livres da FederaçãoPortuguesa de Natação (seis atletas) foi incluídano Nível 4 do Comité Olímpico de Portugal, emfunção do 13.º lugar alcançado nos Campeonatosdo Mundo de 2005. A estafeta é constituída pelosatletas Adriano Niz, Duarte Mourão, FábioPereira, Miguel Pires, João Araújo e TiagoVenâncio.

Esta inclusão é retroactiva a 1 de Janeiro de2006 e foi tornada possível por uma alteraçãoestrutural do Projecto, recentemente aprovadapelo Instituto de Desporto de Portugal, que clarifi-ca - a pedido do C.O.P. - o perfil das especialida-des colectivas de modalidades individuais.

Considerando que estas especialidades vinhamsendo prejudicadas no acesso ao ProjectoOlímpico, por os respectivos critérios de acessoserem vocacionados para provas individuais, oC.O.P. propôs uma correcção no sentido de serpermitida a sua integração, de forma independen-te, mesmo que a respectiva Federação já tivesseum ou mais atletas individuais englobados.

Assim, as estafetas de Natação e Atletismo(mais de três atletas com execução individual cujoresultado/tempo final decorre do esforço nãosimultâneo ou do somatório das prestações indivi-duais) são equiparadas a modalidades colectivaspara efeitos de acesso ao Projecto, com apenasdois níveis de integração, Nível 1 (Qualificados) eNível 4.

Por outro lado, as provas de mais de três prati-cantes de desporto individual cujoresultado/tempo final resulta do esforço conjuga-do e simultâneo de cada elemento (Canoagem K4e C4, Remo Scull de 4 e Shell de 8, Ciclismo PistaPerseguição, Ginástica Rítmica e NataçãoSincronizada) serão integradas colectivamente,mas com bolsas individuais para cada membro daequipa, em qualquer dos quatro Níveis doProjecto, em função dos critérios do C.O.P., mascom uma só bolsa de treinador para o conjunto.

Esta alteração ao Contrato-programa entre oC.O.P. e o I.D.P. conduziu à reformulação da inte-gração dos atletas Paulo Cerquido, Júlio Seixo,Bruno Amorim e Roberto Rodrigues, tripulantesda embarcação de Shell de quatro sem timoneiro(M4-), que se mantêm no 4º Nível, como especiali-dade colectiva de modalidade individual, apesarda integração da dupla de Scull no Nível 3.

ATLETAS 89

Níveis 1 2 3 4

TOTAIS 30 16 14 29

Francis Obikwelu ATLETISMO 1João Vieira ATLETISMO 1Naide Gomes ATLETISMO 1Rui Silva ATLETISMO 1Susana Feitor ATLETISMO 1Sérgio Paulinho CICLISMO 1Joaquim Videira ESGRIMA 1Telma Monteiro JUDO 1João Bruno Faria TIRO C/ A. DE CAÇA 1Vanessa Fernandes TRIATLO 1Gustavo Lima VELA 1Sel. Futebol Sub21 FUTEBOL 1 NAlberto Chaíça ATLETISMO 2Nélson Évora ATLETISMO 2Emanuel Silva CANOAGEM 2Leonel Correia CANOAGEM 2Pedro Santos CANOAGEM 2João Neto JUDO 2João Pina JUDO 2Manuel Silva TIRO C/ A. DE CAÇA 2João Costa TIRO 2Nuno Merino TRAMPOLINS 2Bruno Pais TRIATLO 2Afonso Domingos VELA 2Álvaro Marinho VELA 2Bernardo Santos VELA 2João Rodrigues VELA 2Miguel Nunes VELA 2Ana Cabecinha ATLETISMO 3 NInês Henriques ATLETISMO 3 Inês Monteiro ATLETISMO 3Luís Jesus ATLETISMO 3Vera Santos ATLETISMO 3João Gomes ESGRIMA 3Ana Hormigo JUDO 3Pedro Dias JUDO 3Diana Gomes NATAÇÃO 3Luís Pereira TIRO C/ A. DE CAÇA 3Nuno Mendes REMO 3 NPedro Fraga REMO 3 NFrancisco Andrade VELA 3Jorge Lima VELA 3Beatriz Gomes CANOAGEM 4Joana Sousa CANOAGEM 4Márcia Costa CANOAGEM 4Teresa Portela CANOAGEM 4André Parada EQUESTRE 4Carlos Pinto EQUESTRE 4Miguel Duarte EQUESTRE 4Nuno Vicente EQUESTRE 4Hugo Passos LUTAS AMADORAS 4Adriano Niz NATAÇÃO 4 NDuarte Mourão NATAÇÃO 4 NFábio Pereira NATAÇÃO 4 NJoão Araújo NATAÇÃO 4 NMiguel Pires NATAÇÃO 4 NTiago Venâncio NATAÇÃO 4 NBruno Amorim REMO 4Ester Alves REMO 4 NJúlio Seixo REMO 4Maria Lima REMO 4Paulo Cerquido REMO 4Roberto Rodrigues REMO 4Frederica Piedade TÉNIS 4 NFrederico Gil TÉNIS 4 NJoão Pedro Monteiro TÉNIS DE MESA 4 NJoão Freitas TIRO COM ARCO 4 NAna Rente TRAMPOLINS 4José Pedrosa VOLEIBOL DE PRAIA 4 NPedro Rosas VOLEIBOL DE PRAIA 4 N

olimpo_22-25.qxd 20-02-2007 18:40 Page 25

Page 26: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Andebol 360 Atletas12 Equipas Masculinas12 Femininas

O apuramento começou com o recenteCampeonato do Mundo de 2007, naAlemanha, que qualificou o campeão eprosseguirá com os CampeonatosContinentais. Apenas o CampeãoEuropeu terá acesso directo. As restantesselecções europeias a definir pelaFederação Internacional disputarão umtorneio de qualificação olímpica, queapura mais seis finalistas

AtletismoAté 3 atletas por prova[ver Tabela de Mínimos]

Os atletas que se classifiquem até ao 16ºlugar no Campeonato do Mundo deOsaka de 2007, asseguram o lugar de qua-lificação Olímpica em relação a quaisqueratletas que venham a obter os mínimos,desde que cumpram, nos prazos indica-dos, os mínimos IAAF B. Para a Maratonaeste critério é alargado até ao 20º lugar. Os Mínimos A permitem a participação de3 atletas por prova. No caso de, numaprova, nenhum atleta alcançar o MínimoA, será permitida a participação de 1 atle-ta com o Mínimo B.Os prazos de obtenção de Mínimos decor-rem entre 25 de Agosto de 2007 (início doCampeonato do Mundo de Osaka) e (dataa indicar) de 2008. Para a Maratona e 50km Marcha tais prazos iniciaram-se no dia1 de Janeiro de 2007.

Badminton172 atletas86 masculinos86 femininos

Há apuramento para competições singula-res, pares e pares mistos. A qualificação éassegurada através do ranking IBF de 1 deMaio de 2008.

Basebol192 atletas

Qualificam-se os campeõescontinentais e as primeiras três

equipas do torneio pré-olímpico.

Basquetebol288 atletas12 equipas masculinas12 equipas femininas

São apurados os campeões do Mundo e asduas melhores equipas continentais (nocaso da Europa, em masculinos). Os tor-neios pré-olímpicos qualificam três equi-pas masculinas e cinco femininas.

Boxe286 atletas

Cada país pode apurar apenasum atleta por categoria de peso.

A qualificação é realizada no Campeonatodo Mundo e em Torneios Pré-olímpicos.

Canoagem328 atletas233 Masculinos95 Femininos

Para uma quota total de 246 atletas paraas disciplinas de Pista e 82 em Slalom, asqualificações são alcançadas nosCampeonatos do Mundo e da Europa, de2007. Apenas um barco por prova, porpaís.

Ciclismo325 atletas217 Masculinos108 Femininos

Há 325 vagas em Ciclismo de Estrada,

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

O que fazer para ir aos Jogos

OLIMPO2266

Janeiro|Fevereiro 2007

AA ffaassee ddee qquuaalliiffiiccaaççããoo ppaarraa aa ccoommppeettiiççããoo oollíímmppiiccaa ddee AAttlleettiissmmoo ccoommeeççaa aa 2255 ddee AAggoossttoo nnooss MMuunnddiiaaiiss ddee OOssaakkaa..Qualification process for Track and Field launches on August 25th at Osaka 2007 World Championships.

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

olimpo_26-29.qxd 20-02-2007 18:48 Page 26

Page 27: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO2277

Janeiro|Fevereiro 2007

Contra-relógio, BMX e BTT. Os atletas paraa prova de Estrada são apurados peloRanking UCI Protour e pelo rankingEurope Tour, de 31 de Maio de 2008.Os dez melhores do Ranking Protourapuram cinco atletas cada um, enquan-to os melhores seis do Ranking EuropeTour apuram três atletas por NOC. Amesma lógica, mas com quotas maisapertadas aplica-se ao Contra-relógio eao BMX.

Equestre

Os Jogos Mundiais Equestresde 2006 (Dressage por

Equipas e Concurso Completo), os JogosMundiais de 2007 (Saltos de Obstáculos) eo Campeonato da Europa de 2007 são deci-sivos para apuramento directo, sobretudode equipas, mas os lugares individuais sãoalcançados através dos rankings mundiaisFEI a 1 de Maio de 2008.

Esgrima204 atletas102 masculinos102 femininos

O sabre tem uma quota maior, de 78atletas, contra 63 do Florete e 63 daEspada. Há qualificação prioritária porequipas, sobrando muito poucos lugarespara as qualificações individuais. Oapuramento pode ser alcançado noTorneio de Qualificação Europeu (2lugares) ou através do RankingIndividual FIE (5 lugares), quer emEspada quer em Florete.

Futebol504 atletas16 equipas masculinas12 equipas femininas

A qualificação é continental, no âmbito daFIFA. Na Europa, qualificam-se os quatroprimeiros do Campeonato da UEFA desub-21 a realizar em Junho de 2007, emque Portugal vai participar.

Ginástica324 atletas114 Masculinos210 Femininos

Nas suas três especialidades 196 paraArtística, 96 para Rítmica e 32 paraTrampolins, o Campeonato do Mundo de

2007 é decisivo. O critério mais apertado énos Trampolins, com apenas 16 lugarespor sexo, sendo necessário obter uma clas-sificação nos primeiros 13 lugares doMundial.

Halterofilismo260 atletas170 Masculinos90 Femininos

As qualificações decorrem nosCampeonatos do Mundo, sendo ponde-rados os resultados combinados dosMundiais de 2006 e 2007. São aindaconcedidas oito vagas adicionais paraNOC não qualificados, desde que den-tro do ranking de qualificação olímpicade 31 de Maio de 2008.

Hóquei384 atletas12 equipas Masculinas12 equipas Femininas

São qualificados os vencedores doCampeonato Europeu, oito equipas aoabrigo do ranking FIH de 18 de Setembrode 2006 e mais três equipas num Torneiode Qualificação Olímpica.

ATLETISMO

Mínimos de participação nos Jogos Olímpicos PEQUIM 2008

Masculinos Evento Femininos

A B IAAF B A B IAFF B

10.21 10.28 10.28 100m 11.30 11.40 11.42

20.59 20.75 20.75 200m 23.00 23.20 23.20

45.55 45.95 45.95 400m 51.50 52.30 52.35

1:45.40 1:46.60 1:47.00 800m 2:00.00 2:01.30 2:01.30

3:36.60 3:38.00 3:39.00 1500m 4:06.50 4:08.00 4:08.00

13:21.50 13:26.00 13:28.00 5000m 15:08.70 15:22.00 15:24.00

27:49.00 28:06.00 28:10.00 10.000m 31:40.00 32:00.00 32:20.00

2h13.00 2h15.00 2h18.00 Maratona 2h32.30 2h35.00 2h42.00

8:24.60 8:27.00 8:32.00 3000m obstác. 9:46.00 9:55.00 9:55.00

13.55 13.62 13.72 110m barreiras

100m barreiras 12.96 13.11 13.11

49.20 49.50 49.50 400m barreiras 55.60 56.50 56.50

1h22.30 1h23.30 1h24.30 20km marcha 1h33.30 1h34.30 1h38.00

3h56.00 3h59.00 4h07.00 50km marcha

8,000 Pontos 7,800 Pontos 7,700 Pontos Decatlo

Heptatlo 6,000 Pontos 5,800 Pontos 5,800 Pontos

2.30 2.27 2.27 Altura 1.95 1.92 1.91

5.70 5.60 5.55 Vara 4.45 4.30 4.30

8.20 8.05 8.05 Comprimento 6.72 6.60 6.60

17.10 16.80 16.80 Triplo 14.20 14.00 14.00

20.30 19.80 19.80 Peso 18.35 17.30 17.20

64.50 62.50 62.50 Disco 61.00 59.00 59.00

78.50 74.00 74.00 Martelo 69.50 67.00 67.00

81.80 78.00 77.80 Dardo 61.00 59.00 56.00

16 melhores Marcas Mundiais 4x100m 16 melhores Marcas Mundiais

16 Melhores Marcas Mundiais 4x400m 16 Melhores Marcas Mundiais

olimpo_26-29.qxd 20-02-2007 18:49 Page 27

Page 28: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Judo386 atletas217 masculinos147 femininos

Cada país só pode participar com um atle-ta por categoria de peso, podendo o apura-mento ser alcançado Campeonato doMundo de 2007 (seis atletas por categoria)ou através do ranking mundial em Abrilde 2008.

Lutas Amadoras266 atletas

As vagas são preenchidas noCampeonato do Mundo de 2007 (oito me-lhores por categoria), no Campeonato daEuropa (vencedor por categoria) e nosTorneios de qualificação olímpica (quatroatletas no primeiro torneio e três no segun-do).

NataçãoAté 3 atletas por prova[ver Tabela de Mínimos]

A participação nos Jogos Olímpicos dePequim fica condicionada à obtenção dasmarcas (FINA A ou Mínimo B) indicadasna tabela, durante o período que decorreentre 15 de Março de 2007 e 15 de Julhode 2008, em piscina de 50 metros.As competições onde, exclusivamente,serão consideradas as marcas são:Campeonatos do Mundo de 2007; Opende Paris (2007); Campeonatos da Europa

de 2008; Campeonatos Nacionais de 2008(mediante candidatura da FPN e aprova-ção da FINA); Outras competições inter-nacionais aprovadas pela FINA.Os Mínimos FINA A permitem a partici-pação de 2 atletas por prova.Em Águas Abertas há 50 lugares (25 porsexo), com qualificações nos Mundiais,

Europeus e em Prova de QualifcaçãoOlímpica.

Pentatlo Moderno72 atletas36 masculinos36 femininos

A qualificação obtém-se nosCampeonatos do Mundo de 2007 e 2008,final da Taça do Mundo, Campeonato daEuropa, e finalmente através do rankingmundial em 1 de Junho de 2008.

Remo550 atletas350 Masculoinos200 Femininos

São qualificados 220 barcos, máximo deum por país e por especialidade. Osapuramentos são realizados nosMundiais de Munique de 2007 e nasRegatas Continentais de Qualificação. Onúmero de qualificados por prova variaem função da classificação, mas o pesodos Mundiais é da ordem dos 80 porcento.

Softbol120 atletas femininas

A qualificação começou noMundial de 2006 (4 equipas) e

prossegue em Torneios Regionais deQualificação, com África e Europa adisputarem entre si a mesma vaga.

PPRROOJJEECCTTOO PPEEQQUUIIMM 22000088

OLIMPO

BEIJING 2008What to do to qualify

In order to qualify to Beijing Olympics,Portuguese athletes must fulfil the complexminimums established by eachInternational Federation. For Track and Fieldand Swimming, C.O.P. and the nationalassociations agreed on a special table ofminimum results.Portugal can qualify in almost every indivi-dual sport. Only Baseball, Boxing,Weightlifting, Modern Pentathlon, Softballand Taekwondo look remote or evenunreachable for portuguese standards.Regarding team sports, there is no traditionof Portuguese qualification, despite nationalBasketball, Handball and Volleyball teamsbeing still in contention.

2288Janeiro|Fevereiro 2007

NATAÇÃO

Mínimos de participação nos Jogos Olímpicos PEQUIM 2008

Masculinos Evento Femininos

FINA A Mínimo B FINA B FINA A Mínimo B FINA B

22,35 22,64 50m Livres 25,43 25,84

49,23 49,88 50,95 100m Livres 55,24 56,37 57,17

1,48,72 1,49,94 1,52,53 200m Livres 1,59,29 2,01,55 2,03,47

3,49,96 3,52,99 400m Livres 4,11,26 4,14,75

800m Livres 8,35,98 8,44,07

15,13,16 15,22,42 1500m Livres

55,14 55,85 57,07 100m Costas 1,01,70 1,02,71 1,03,86

1,59,72 2,01,25 200m Costas 2,12,73 2,14,82

1,01,57 1,02,29 1,03,72 100m Bruços 1,09,01 1,09,85 1,11,43

2,13,69 2,15,26 200m Bruços 2,28,21 2,30,68

52,86 53,49 54,71 100m Mariposa 59,35 1,00,27 1,01,43

1,57,67 1,59,42 200m Mariposa 2,10,84 2,12,35

2,01,40 2,03,04 200m Estilos 2,15,27 2,17,80

4,18,40 4,21,64 400m Estilos 4,45,08 4,48,15

12 Primeiras do CM + 4 melhores Marcas Mundiais 4x100m Livres 12 Primeiras do CM + 4 melhores Marcas Mundiais

12 Primeiras do CM + 4 melhores Marcas Mundiais 4x200m Livres 12 Primeiras do CM + 4 melhores Marcas Mundiais

12 Primeiras do CM + 4 melhores Marcas Mundiais 4x100m Estilos 12 Primeiras do CM + 4 melhores Marcas Mundiais

olimpo_26-29.qxd 20-02-2007 18:49 Page 28

Page 29: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Taekwondo128 atletas62 masculinos 62 femininos

Qualificação a realizar em TorneioMundial e Torneios Regionais deQualificação. O máximo por NOC é dedois atletas por categoria de peso.

Ténis172 atletas 86 masculinos 86 femininos

A qualificação faz-se directamente dos ran-kings mundiais ATP e ITU em Junho de2008. Podem participar até quatro atletaspor NOC.

Ténis de Mesa172 atletas 86 masculinos 86 femininos

Para um a participação de no máximo trêsatletas por NOC, o apuramento reealiza-seatravés do Ranking ITTF, em Janeiro de2008 (20 melhores singulares), emQualificação Continental (40 singulares e22 jogadores de equipa) e no TorneioMundial de Qualificação (2 atletas).

Tiro309 atletas (dois sexos)

O apuramento começou no Mundial deTiro de 2006, nos Mundiais de Armas deCaça de 2005 e 2007, Europeus de 2007 eem Taças do Mundo de 2005, 2006 e 2007.

Tiro com Arco128 atletas 64 masculinos 64 femininos

A qualificação realiza-se no Campeonatodo Mundo de 2007 (40 lugares), prosseguenos Torneios de Qualificação Continental(13) e conclui num Torneio Final deQualificação (13).

Triatlo110 atletas 55 masculinos 55 femininos

Para um máximo de três por NOC e porsexo, a qualificação pode ser alcançada nosCampeonatos de Qualificação OlímpicaEuropeia (5 lugares), Campeonato doMundo de 2008 (3), através do RankingMundial ITU de 2008 (39) e através do ran-king Continental ITU de 2008 (5 vagas).

Vela400 atletas153 masculinos137 femininos

Para um máximo de 11 embarcações e 18velejadores por país, a qualificação é rea-lizada no Campeonato do Mundo de2007 em Cascais (75 por cento) e nosMundiais por categoria em 2008.

Voleibol288 atletas12 equipas masculinas12 equipas femininas

São apurados os primeiros três países daTaça do Mundo de 2007, o vencedor doTorneio Europeu de QualificaçãoOlímpica continental e o vencedor de umTorneio de Qualificação Olímpica.

Voleibol de Praia 96 atletas24 duplas masculinas24 duplas femininas

São apurados os primeiros 23 do RankingMundial FIVB em 21 de Julho de 2008.

OLIMPO

OOss MMuunnddiiaaiiss ddee VVeellaa ddee CCaassccaaiiss,, eemm JJuullhhoo ddeessttee aannoo,, qquuaalliiffiiccaamm 7755 ppoorr cceennttoo ddooss lluuggaarreess ppaarraa ooss JJooggooss..Cascais bay will host 2007 Sailing World Championships that qualify 75 per cent of the boats for the Olympics.

As tabelas completas dos requisitos de qualificação por

modalidade podem ser consultados no sítio do C.O.P. em

www.comiteolimpicoportugal.pt

2299Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_26-29.qxd 20-02-2007 18:49 Page 29

Page 30: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Grande parte dos atletas do Projecto Pequim2008 reuniram pela primeira vez na sede doComité Olímpico de Portugal, onde tomaram

contacto com diversos assuntos de interesse para asua preparação e receberam o pólo oficial. Estiverampresentes mais de três dezenas de atletas, numainiciativa de reforço do espírito de grupo entre jovenscom interesses em comum, mas que muitas vezes malse conhecem, antes dos Jogos Olímpicos, onde aca-bam por partilhar uma experiência colectiva.

"Mesmo Portugal sendo um país pequeno, trata-sede muitos atletas de modalidades diferentes que nãose encontram, por via das diferenças desportivas,

embora os mais antigos naturalmente já se conheçambem. Já tivemos um encontro em Rio Maior, que foimuito interessante, e agora voltámos a organizar estanova reunião para podermos informar todos os atle-tas dos projectos de apoio que andamos a preparar,fortalecer o espírito de grupo e também possibilitar amuitos deles conhecerem pela primeira vez as mara-vilhosas instalações do C.O.P.", explicou o presidenteda Comissão de Atletas Olímpicos, Nuno Fernandes,também membro da Comissão Executiva do C.O.P.

"O Projecto Olímpico congrega jovens de modali-dades diferentes com o mesmo espírito e vontade deganhar, grande espírito de sacrifício e um objectivo

RREEPPOORRTTAAGGEEMM

BEIJING 2008Athletes'workshopat C.O.P. House

Most of Beijing 2008Project athletes gathe-red for the first time atC.O.P. headquarters ina very interestingworkshop regardingmultiple aspects oftheir preparation forthe Olympic Games.Symbolically they werepresented with a per-sonified polo that dis-tinguishes each oneas member ofPortugal OlympicTeam. C.O.P. presidentdelivered the first poloto Manuel Vieira daSilva, of Shooting, thefirst PortugueseAthlete to qualify forthe Games. More than30 athletes showedup for this meetingand that was the firstopportunity for manyof them, representingvery different sports,to introduce and makeacquaintance withfuture colleagues."Despite Portugalbeing a small country,many athletes didn'thave the chance tomeet people fromother sports beforethey all gather in theOlympic Village, sothis initiative is veryimportant to build ateam spirit a long timebefore the Games.Older ones alreadyknow each other, butfor many of them thiswas the first visit, also,to marvellous C.O.Pheadquarters", theAthletes CommissionPresident, NunoFernandes, said.During this workshopthey were informed oflatest agreementscelebrated by C.O.P.on their behalf, withfitness centres HolmesPlace, with health caresystem GrupoPortuguês Saúde andfinally with Adecco'sprofessional program.

Atletas do ProjectoPequim reunidos na sede do C.O.P.

OLIMPO3300

Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_30-33.qxd 20-02-2007 18:55 Page 30

Page 31: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO

VViicceennttee MMoouurraa ee aaCChheeffee--aaddjjuunnttaa ddeeMMiissssããoo aa PPeeqquuiimm,,CCeelleessttee GGiill,, eennttrreeggaa--rraamm ssiimmbboolliiccaammeenntteeoo pprriimmeeiirroo ppóólloo ddooPPrroojjeeccttoo PPeeqquuiimm,,mmaaiiss oo CCaarrttããooUUnniimmeedd,, aa MMaannuueellVViieeiirraa ddaa SSiillvvaa,, ddooTTiirroo ccoomm AArrmmaass ddeeCCaaççaa,, oo pprriimmeeiirrooaattlleettaa aa ggaarraannttiiuurrppaarraa PPoorrttuuggaall uummlluuggaarr nnooss JJooggoossOOllíímmppiiccooss ddee 22000088

Vicente Mourasymbolically pre-sents official Polo toManuel Silva, ofShooting, withCeleste Gil, DeputyChef of PortugalMission, witnessing

comum de participar nos Jogos Olímpicos, unidospor um ideal fantástico, que é o nome de Portugal. Opasso de hoje é fundamental para congregar o talespírito de equipa que todos querem assumir. E alémdisso a oportunidade serve para divulgar os nomes eas caras dos que estão em preparação adiantada paraos Jogos Olímpicos e passar a mensagem de que osjovens portugueses estão de muito boa saúde e commuita vontade de fazer coisas. Um apoio aqui, umapoio ali, pode fazer a diferença, pelo que este eventotambém serve para mostrar que estes desportistaspodem merecer a confiança de mais e melhoresapoios. É um dia em grande para todos", realçouSusana Feitor, vice-presidente da Comissão deAtletas e a preparar-se para os seus quintos JogosOlímpicos consecutivos.

Três Protocolos para os AtletasResponsáveis de empresas que celebraram recente-mente protocolos de parceria com o C.O.P. prestaramesclarecimentos aos atletas, nomeadamente MafaldaMarques, da Holmes Place, Pedro Canoa, da Adecco,e Nuno España, do Grupo Português de Saúde, ges-tor do cartão Unimed.

O presidente da Comissão de Atletas deu explica-ções sobre a aplicação do Seguro de Vida previstopelo decreto-lei 146/93, que prevê a atribuição deuma pensão de 50 mil euros aos atletas que tenhampermanecido 12 anos no regime de Alta Competição.O Seguro abrange os casos de morte, apoio em doen-ça temporária ou ainda incapacidade ou invalidezpermanente, com coberturas próprias, sem a necessi-dade do preenchimento desportivo dos 12 anos.

Todos os atletas receberam o cartão Unimed quelhes garante acesso a cuidados de saúde gratuitos eum pólo fornecido pela Onda, patrocinador oficial doC.O.P., que os identifica como membros do Projecto

3311Janeiro|Fevereiro 2007

"Estamos a trabalhar paraque os atletaspossam ter resultadosdesportivos e ofuturo assegura-do ao mesmotempo. O segurode vida para aalta competição émotivante para osatletas que este-jam a iniciar ascarreiras nestemomento"

GGuussttaavvoo LLiimmaaMMeemmbbrroo ddaa CCoommiissssããooddee AAttlleettaass OOllíímmppiiccooss

"We work forhelp athletes toachieve resultsand ensure theirfuture at thesame time"

GGuussttaavvoo LLiimmaa,, ooff AAtthhlleetteessCCoommmmiissssiioonn

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

olimpo_30-33.qxd 20-02-2007 18:55 Page 31

Page 32: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Pequim 2008 e da respectiva modalidade.Entre os atletas presentes estiveram

Manuel Vieira da Silva (Tiro com Armasde Caça), que já alcançou os mínimos dequalificação olímpica para a respectivaFederação, Nelson Évora e Susana Feitor(Atletismo), Gustavo Lima (Vela), SérgioPaulinho (Ciclismo), Joaquim Videira(Esgrima), José Bruno Faria (Tiro comArmas de Caça), todos do Nível 1(Medalhados) do Projecto Pequim 2008.

Nuno Fernandes realçou o facto deterem comparecido ao primeiro encontromais de 30 atletas do Projecto Pequim2008, acompanhados de treinadores, diri-gentes e parceiros institucionais, que cola-boram directamente. Os atletas podemagora treinar em todos os treze "healthcenters" do Holmes Place, beneficiar dos serviços desaúde do G.P.S. e do Cartão Unimed e começaramnesta data a tomar contacto com as propostas deuma multinacional de recursos humanos ligada aoMovimento Olímpico Internacional, a Adecco, queno futuro ajudará os olímpicos portugueses a encon-trar saídas e definir carreiras profissionais no termoda sua vida de alta competição, com programasespecíficos de reinserção profissional.

No entanto, o assunto mais interessante para osatletas foi as novidades em torno do Seguro de Vidapara os atletas de longa duração, que foi incorpora-do pelo departamento governamental numa fase deestudo, em função de alegadas dificuldades de apli-cação.

"O que está na Lei de 91, regulamentada em 93

com os valores a auferir pelos atletas que estejamdoze anos no activo, contempla os que tendo estadono activo doze anos ou mais chegam agora aomomento em que podem beneficiar, requerendo per-ante o I.D.P. esse apoio que o Estado previu conce-der-lhes", explicou Nuno Fernandes. "Incentivamosos atletas a requererem o seu prémio e já temos osprocessos encaminhados no sentido de os ajudarnesse passo".

Quando os primeiros atletas requereram o seuprémio, o Estado retorquiu com uma contagemdiferente dos anos de alta competição, pretenden-do que começasse apenas em 1998, mas aComissão de Atletas fez valer o parecer jurídico deque ela deve contar a partir de 1993, ano da suaregulamentação.

RREEPPOORRTTAAGGEEMM

OLIMPO3322

Janeiro|Fevereiro 2007

FFooii uummaa lloonnggaa jjoorrnnaaddaa ddee ttrraabbaallhhoo ppaarraa ooss aattlleettaass ddoo PPrroojjeeccttoo PPeeqquuiimm nnaa sseeddee ddoo CC..OO..PP..,, ccoomm NNuunnoo FFeerrnnaannddeess ccoommoo aannffiittrriiããoo..Participants showed great interest in the workshop discussions, presented by Nuno Fernandes, Athletes Commission leader.

BEIJING 2008Health, Fitnessand Insurances

The agreements cele-brated allow BeijingProject athletes toattend and freely useHolmes Place networkof thirteen fitness cen-tres and Unimed cardgives them all accessto the health careassistance of G.P.S.,partner of theOlympic Committee. Itis the first time thatthese organizationssupport the Olympicathletes and offerthem health care ser-vices that comple-ments the officialhealth support to theProject. C.O.P. MedicalCommission chair-man, José Ramos,presented these facili-ties to the athletes.Another subject thatreally struck athletesattention was theexplanation about LifeInsurance Law forlong-term athletes,who benefit of a50,000 euro purse atthe end of twelveyears in high competi-tion. It's time now forsome of them collectthat purse, but therehas been somedelays and misinter-pretation of the lawby the Government,who ask athletes towait a few months,meanwhile studyingthe application. NunoFernandes, AthletesCommission leader,explained that to theparticipants at theworkshop.Top athletes of BeijingProject attended thismeeting, such asNelson Évora andSusana Feitor(Athletics), GustavoLima (Sailing), SérgioPaulinho (Cycling),Joaquim Videira(Fencing) and BrunoFaria (Shooting).

olimpo_30-33.qxd 20-02-2007 18:55 Page 32

Page 33: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

olimpo_30-33.qxd 20-02-2007 18:55 Page 33

Page 34: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

olimpo_02_pub_RTP.qxd 20-11-2006 23:31 Page 34

Page 35: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO

NNOOTTIICCIIÁÁRRIIOO

AthletesCommissionDiscuss post-careerWith Government

An Olympic Athletes dele-gation had a long mee-ting with State Secretaryof Youth and Sport to dis-cuss the institutional sup-port to high competitionand the athletes' post-career. This meeting cal-led urgent by Mr.Laurentino Dias was cent-red in the Life Insuranceissue, as about 30 formerathletes are now claimingthe payment of the50,000 euro prize fortheir 12 or more years ofconsecutive career at toplevel.Mr. Dias and PortugueseSports Institute chairmanLuis Sardinha asked athle-tes to wait calmly thegovernmental decisionand answer for each oneof the claims.Both officials ensure theirintention of solving theproblems that are bothe-ring the athletes for quitesome time and showedreceptivity to their sugges-tions regarding themeslike the fiscal taxation ofpurses and prizes and thesocial security regime, orthe access to labour mar-ket.

Joana PratasIn C.A.O.

Olympic sailor JoanaPratas became memberof C.O.P. AthletesCommission (C.A.O.)replacing swimmer NunoLaurentino, by hisrequest. Joana Pratascompeted in Atlanta-96,Sydney-2000 and Athens-04 Olympics and is nowthe second woman atC.A.O.'s board asideSusana Feitor. C.O.P. lea-der Mr. Vicente Mourapresided her take overact.

Uma delegação de Atletas Olímpicos e de AltaCompetição de Atletismo teve uma longa reu-

nião de cerca de três horas com o Secretário de Estadoda Juventude e do Desporto e com o Presidente doI.D.P. no Complexo da Lapa, tendo discutido o futurodo apoio institucional à Alta Competição e o Pós-car-reira.

Na origem desta reunião convocada de urgência,no final do mês de Dezembro, pela Secretaria deEstado esteve a questão do Seguro de Vida, cujo pré-mio é reivindicado pelos atletas com 12 ou mais anosde Alta Competição, ao abrigo da Lei em vigor.

Laurentino Dias e Luís Sardinha pediram aos atle-tas que aguardassem com serenidade a decisãogovernamental e adiantaram que os que requereramo prémio de 50 mil euros vão receber respostas "casoa caso", dado a especificidade de cada um.

Os governantes reiteraram a intenção de resolverpela positiva os problemas que mais preocupam osatletas de alta competição e mostraram acolhimentoàs sugestões destes, particularmente em matériascomo a tributação das bolsas e o regime de segurançasocial, ou os apoios à reinserção social e ao acesso aomercado de trabalho.

No âmbito da publicação da Lei de Bases daActividade Desportiva e da respectiva regulamenta-ção, haverá enquadramento legal para todas as ques-tões durante os primeiros meses de 2007, tendo osgovernantes reafirmado a intenção de dar prioridadeà regulamentação do regime de Alta Competição.

Na reunião participaram a vice-presidente daComissão de Atletas Olímpicos, Susana Feitor, opresidente da Associação de Atletas de AltaCompetição de Atletismo, Paulo Bernardo, e os atle-tas Andreia Cavalleri, Nuno Laurentino, Mário

Aníbal, Sandra Turpin, Fernando Alves e JoséRamos, acompanhados da assessora jurídica daCAO, Alexandra Soares.

Trinta beneficiáriosSão cerca de 30 os atletas que podem beneficiar doseguro de alta competição estipulado na Lei que estãoa desenvolver todas as diligências no sentido de rece-berem o capital previsto, de cerca de 50 mil euros.

As particulares exigências da alta competição leva-ram a Lei de Bases do sistema Desportivo, Lei n.º1/90, de 13 de Janeiro, a prever para os respectivospraticantes de alta competição não profissionais, umconjunto de medidas especiais de apoio, onde seinclui a instituição de um seguro desportivo. Medidasaliás, reafirmadas na actual Lei de Bases do Desporto,Lei n.º30/2004, de 21 de Julho, bem como na Propostade Lei n.º 222/2006, ou seja na Lei de Bases daActividade Física e do Desporto.

Neste sentido, o DL n.º 146/93, de 26 de Abril, e asPRT n.º 757/93, de 26.8, cujos valores foram actualiza-dos pela PRT n.º392/98, de 11.7, vieram prever eregulamentar que decorridos que sejam 12 anos, edesde que o praticante se mantenha ligado à altacompetição durante esse período, será garantido opagamento de um capital de Esc.:10.000.000$00, equi-valente a � 49.878,00, o mesmo se determina em casode invalidez permanente para a prática desportiva,em virtude de acidente decorrente da actividadedesportiva.

A Comissão de Atletas Olímpicos defende que, emcaso de omissão da celebração destes contratos e nãotendo ocorrido a transferência da responsabilidade dopagamento deste capital para uma seguradora, é aoI.D.P. que compete assegurar esse pagamento.

Comissão de Atletas discute pós-carreira

Joana Pratas na C.A.O.A atleta olímpica Joana Pratas tomou posse comovogal da Comissão de Atletas Olímpicos do C.O.P.,em substituição de Nuno Laurentino, a pedidodeste. A posse foi conferida pelo presidente doC.O.P., Vicente Moura, na presença do presidentee dos outros membros da C.A.O. e do próprioNuno Laurentino, que continua a colaborar com aComissão. Joana Pratas, que participou nos JogosOlímpicos de Atlanta-96, Sydney-2000 e Atenas-2004, em Vela, Classe Europe, desempenha pre-sentemente as funções de coordenadora técnicade Vela do Sport Algés e Dafundo.

A Comissão de Atletas Olímpicos passou a tera seguinte constituição:Presidente - Nuno FernandesVice-presidente - Susana FeitorVogais - Álvaro Marinho, Diogo Cayolla, GustavoLima, Joana Pratas, João André, Nuno Barreto,Nuno Merino e Nuno Pombo.

3355Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_35.qxd 20-02-2007 19:39 Page 35

Page 36: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

O secretário-geral do Comité Olímpicode Portugal, Victor Fonseca da Mota, par-ticipou em Dezembro em Bruxelas naAssembleia-Geral dos Comités OlímpicosEuropeus, marcada pela alteração aosestatutos e eleição de um Tesoureiro epela escolha das cidades-sede dosFestivais da Juventude Europeia de 2011,Trabzon (Turquia) e Liberec (RepúblicaCheca).

A reunião magna dos ComitésOlímpicos Europeus coincidiu com oencerramento das comemorações doCentenário do Comité Olímpico daBélgica.

Os trabalhos encerraram com a escolhade Valência para cidade-sede daAssembleia-geral de 2007.

Susana Feitor em FórumInternacionalSusana Feitor, vice-presidente da Comissão de AtletasOlímpicos e membro da Comissão Executiva doC.O.P., participou no 2.º Fórum Programa Carreira deAtleta, que decorreu em Lausana no final do ano.

O Fórum contou com comunicações de SergeyBubka, antigo campeão olímpico do Salto com Vara epresidente da Comissão de Atletas do C.O.I., e de BobCtvrtlik, antigo campeão olímpico de Voleibol mem-

bro da Comissão de Atletas e actual vice-presidentedo Comité Olímpico dos E.U.A.

O Programa Carreira de Atleta esteve em debatenos dois dias do Fórum, que reuniu atletas e respon-sáveis da Adecco, empresa multinacional de gestãode recursos humanos com parcerias estabelecidas como Comité Olímpico Internacional e com diversosComités Olímpicos Nacionais, incluindo o C.O.P.

NNOOTTIICCIIÁÁRRIIOO

Mr. Victor Motain COE Assembly

C.O.P. Secretary GeneralVictor Fonseca da Mota par-ticipated in the 2006General Assembly of theEuropean OlympicCommittees (E.O.C.), inBrussels, when BelgianOlympic Committee wascelebrating its 100thAnniversary. The annualAssembly elected a newTreasurer and approvednew statutes and chooseTrabzon (Turkey) to hostcity of 2011 EuropeanYouth Olympic Festival andLiberec (Czech Republic)for 2011 Winter E.Y.O.F.This year E.O.C. Assemblywill take place in Valence,Spain.

Susana FeitorAt I.O.C. Forum

Susana Feitor, vice-presi-dent of C.O.P. AthletesCommission, took part inthe 2nd Forum AthletesCareer Program, organizedby I.O.C. in Lausana by theend of the year.

Victor Mota na Assembleia-geral dos C.O.E.

olimpo_36.qxd 20-02-2007 19:45 Page 36

Page 37: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

olimpo_33_pub_Samsung.qxd 20-11-2006 23:34 Page 34

Page 38: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

AAcademia Olímpica de Portugal celebrou o20.º Aniversário com uma SessãoComemorativa em que José Manuel

Constantino proferiu uma palestra subordinada aotema "O Olimpismo e a Sociedade Globalizada",recolocando os valores humanistas do movimentoolímpico como um factor essencial para o futuro doDesporto, num momento em que "a sua mundializa-ção tem sido feita à custa do sacrifício de alguns doselementos estruturantes do próprio conceito deDesporto e de Olimpismo".

O Membro da Academia e ex-Presidente doInstituto do Desporto de Portugal (IDP) evocouPierre de Coubertin, sublinhando ter sido o pai doOlimpismo moderno quem colocou pela primeiravez o Desporto como "instrumento educativo ao ser-

viço do homem". "Relembrar e aprender com aqueleque foi, não apenas um pedagogo e um entusiastadas práticas desportivas, mas um filósofo do sersocial, ajuda a compreender melhor o mundo daspráticas desportivas, mesmo nos dias de hoje",declarou José Manuel Constantino.

Se não é possível compreender a história da psi-cologia sem o contributo de Freud ou a da economiasom conhecer a obra de Marx, também "o desportoe a sua historiografia ficarão sempre amputadossem o reconhecimento do invulgar papel que Pierrede Coubertin assumiu como defensor do desporto",defendeu.

E - concluiu José Manuel Constantino - conside-rando que o futuro do Desporto tem de ser entendi-do como uma responsabilidade social que a todos

RREEPPOORRTTAAGGEEMM

Coubertin celebrated in Academy 20th Anniversary

A conference named "TheOlympics and the GlobalSociety", by José ManuelConstantino, was the high-light of the PortugueseOlympic Academy 20thAnniversary. In his speech,the A.O.P. member and for-mer president of thePortuguese Sports Institutepointed the humanisticvalues of the OlympicMovement as a key factorfor the future of sports,when "its worldwide spreadhas been sacrificing someof the structural elementsof Sports and Olympicsown concepts".Mr. Constantino evokedPierre de Coubertin bysaying that the father ofModern Olympics was thefirst to use Sports as "aneducational tool at man'sdisposal". "Rememberingand learning from someonewho was not just a pedago-gue and an enthusiast ofsports activities but a socialphilosopher, will help us tobetter understand theWorld of Sports, evennowadays", he said.

A.O.P. awardsIn this celebration event,A.O.P. awarded its Prizes ofInvestigation and LocalPress to the winners. JoséTiago Lima won A.O.P.Award for Investigation onOlympic Movement withthe oeuvre "The Fire ofSpirit". Journalist IlídioTorres, from "BarcelosPopular" newspaper, wonfor the second time A.O.P.Prize for Local Press, with aserial of articles dedicatedto Olympics subjects. A.O.P. President, SílvioRafael, remembered thoseyears of Academy's activi-ties since the foundation in1986, underlining the greatwork of some memberslike Fernando Machado orDavid Sequerra. Lookingforward, he declared A.O.P.interest of playing an activerole helping the organiza-tion of 2nd Games ofLusofonia, which will takeplace in Portugal in 2009.

Humanismo

de Coubertin

no 20.º Aniversário

da A.O.P.

OLIMPO3388

Janeiro|Fevereiro 2007

olimpo_38-40.qxd 20-02-2007 23:23 Page 38

Page 39: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

VViicceennttee MMoouurraa eeSSííllvviioo RRaaffaaeell aassssiinnaa--llaamm oo AAnniivveerrssáárriioo ddaaAA..OO..PP.. ccoomm oo ccaarriimm--bboo eessppeecciiaall ccrriiaaddooppeellooss CCTTTT

Vicente Moura andSílvio Rafael prin-ting the specialAnniversary stamp.

OLIMPO

JJoosséé MMaannuueell CCoonnssttaannttiinnoo ffooii oo ccoonnvviiddaaddoo ddee hhoonnrraa ddaa SSeessssããooSSoolleennee ddoo 2200..ºº AAnniivveerrssáárriioo ddaa

José Manuel Constantino was theGuest of Honour of the A.O.P. 20thAnniversary.Academia

AA SSeessssããoo ffooii aabbrriillhhaannttaaddaa ppeellooQQuuiinntteettoo CClláássssiiccoo qquuee iinntteerrpprreettoouu oo

HHiinnoo OOllíímmppiiccoo

The Quinteto Clássico playedbrilliantly the Olympic Anthem.

OOss sseellooss ddee tteemmááttiiccaa oollíímmppiiccaa ffoorraamm aattrraaccççããoo ssuupplleemmeennttaarr nnaa sseeddee ddoo CCOOPPOlympics stamps collections were most appreciated by A.O.P. members.

obriga, "é na formação e dimensão culturais doOlimpismo que podemos encontrar parte dasrespostas que os tempos de incerteza comportam".

20.º Aniversário

Na Sessão Comemorativa do 20.º Aniversário daAcademia Olímpica de Portugal, foram entreguesos Prémios do ano.

João Tiago Lima foi o vencedor do PrémioA.O.P. para Investigação sobre MovimentoOlímpico com a obra "O fogo do espírito" e o jorna-lista Ilídio Torres, do "Barcelos Popular, voltou aganhar o Prémio A.O.P. de Imprensa Regional comuma série de trabalhos sobre a temática olímpicapublicados na secção "Fora de Jogo" daquele sema-nário minhoto.

3399Janeiro|Fevereiro 2007

FO

TO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO

MATO

S

olimpo_38-40.qxd 20-02-2007 23:23 Page 39

Page 40: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

RREEPPOORRTTAAGGEEMM

OLIMPO4400

Janeiro|Fevereiro 2007

Na sua alocução, o Presidente da A.O.P., SílvioRafael, historiou a actividade da Academia aolongo da existência iniciada em 1986, realçando ogrande trabalho realizado desempenhado por diri-gentes fundamentais como Fernando Machado ouDavid Sequerra, e, olhando para o futuro, procla-mou o interesse em desempenhar um papel activona organização dos 2.ºs Jogos da Lusofonia, a reali-zar em Portugal em 2009.

Sílvio Rafael destacou a necessidade de criar ascondições para que a Academia "possa assumir par-cerias com o universo escolar e com o mundo asso-ciativo, consubstanciadas em projectos de colabora-ção que resultem em vantagem para todos os inter-venientes". Declarando essa capacidade comocondição para uma actividade frutuosa, SílvioRafael concluiu declarando que, "se assim não sefizer, de pouco servirá a existência em Portugal deuma academia olímpica".

Por seu lado, o presidente do C.O.P., VicenteMoura, realçou a grande evolução do Comité nosúltimos anos por comparação a décadas passadasem que se confinava às instalações da RuaBraancamp, onde a A.O.P. tem hoje a sua sede.

Num momento particularmente significativo, aAcademia homenageou o antigo funcionário doC.O.P. Fernando Costa que desempenhou funçõesde apoio à A.O.P., tendo atingido recentemente aidade de reforma.

A Sessão foi abrilhantada pelo Quinteto Clássicoque interpretou o Hino Olímpico e contou com umaexposição filatélica de alta qualidade e valor sobre atemática desportiva, comportando cinco colecçõesparticulares, subordinadas aos temas "Desporto-Taça dos Campeões", "Jogos Olímpicos de Moscovo1980", "Erros Olímpicos", "Atletismo" e "JogosOlímpicos 1894/1924".

Os CTT também colaboram nesta iniciativa atra-vés de um posto itinerante instalado na sede doC.O.P., para apor um carimbo comemorativo do20.º aniversário da A.O.P.

IIllííddiioo TToorrrreess,, ddoo BBaarrcceellooss PPooppuullaarr,, vvoollttoouu aa vveenncceerr oo PPrréémmiioo IImmpprreennssaa RReeggiioonnaallIlídio Torres, Press Award winner, with Sílvio Rafael and I.O.C. member Lima Bello.

JJooããoo TTiiaaggoo LLiimmaa rreecceebbeeuu oo ggaallaarrddããoo rreellaattiivvoo aaoo CCoonnccuurrssoo ddee EEnnssaaiioo ddee 22000055José Tiago Lima, Investigation Award winner, with Vicente Moura and Sílvio Rafael.

Fernando Costa homenageado

Funcionário do Comité Olímpico de Portugaldesde 1988, Fernando Costa foi alvo do homena-gem da AOP, estrutura que serviu praticamentedesde a sua entrada em funções no Comité até àaposentação, em Junho passado. Foram 18 anosde dedicação ao ideal olímpico, como sublinhou opresidente da Academia Olímpica de Portugal,Sílvio Rafael, no louvor que leu durante a sessãocomemorativa dos 20 anos da Academia Olímpicade Portugal. O texto destacava a dedicação deFernando Costa ao trabalho olímpico, não apenasno exercício da actividade profissional mas tam-bém na vivência permanente de um ideal que aAOP pretende divulgar.Por deliberação unânime do Conselho Directivo,na sequência de proposta formulada pelo própriopresidente Sílvio Rafael, Fernando Costa passa aser membro da AOP, assumindo assim uma condi-ção que lhe permite estar do outro lado de umtrabalho a que se devotou profissional e moral-mente durante cinco olimpíadas e meia.

olimpo_38-40.qxd 20-02-2007 23:23 Page 40

Page 41: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

COP 210x297.fh11 06/12/11 15:28 Page 1

Composite

C M Y CM MY CY CMY K

Page 42: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Pedro Ribeiro e Nuno Fernandesna Chefia ao F.O.J.E 2007

Pedro SousaRibeiro, secretáriodo Conselho Fiscal

do C.O.P., e NunoFernandes, presidenteda Comissão de AtletasOlímpicos e membro da

Comissão Executiva do C.O.P., constituirão a Chefiade Missão ao Festival Olímpico da JuventudeEuropeia de 2007, em Belgrado.

A constituição da Chefia de Missão foi aprovadana última reunião do ano passado da ComissãoExecutiva do COP, realizada em Dezembro.

O F.O.J.E. 2007 decorre em Belgrado, de 21 a 28 deJulho de 2007, e Portugal participa em oito modalida-des (Atletismo, Ciclismo, Ginástica, Judo, Natação,Pólo Aquático, Ténis de Mesa e Ténis), com um totalde 76 atletas, 44 rapa-zes e 32 raparigas,com idades entre os13 e os 17 anos, sendoum dos países com aquota máxima deatletas inscritos.

À excepção do paísorganizador, cadaComité Olímpico sópode participar numamodalidade colectivae em todas as modalidades individuais. O PóloAquático, muito popular na Sérvia, foi o desportocolectivo atribuído a Portugal, constituindo uma novi-dade do programa do F.O.J.E. em substituição doFutebol masculino. No F.O.J.E. de 2005, Portugaldisputou o torneio de Basquetebol masculino.

A Missão de Portugal totaliza 110 pessoas, incluin-do 22 oficiais (dirigentes e treinadores) da parte dasFederações, nove oficiais do C.O.P. (incluindo a equi-

pa médica e o departamento de Comunicação) e trêsjornalistas da Imprensa desportiva.

Chefia de MissãoPedro Sousa Ribeiro, de 66 anos, foi jogador, treina-dor, árbitro e presidente da Federação Portuguesade Rugby, tendo desempenhado a função de Chefe-adjunto da Missão aos Jogos Olímpicos de Atenasde 2004.

Nuno Fernandes, de 37 anos, antigo atleta deSalto com Vara, participou nos Jogos Olímpicos deBarcelona-92, Atlanta-96 e Sydney-2000, tendoingressado na Comissão Executiva do C.O.P. noactual mandato, por inerência do seu cargo dePresidente da Comissão de Atletas Olímpicos.

Pedro Ribeiro e Nuno Fernandes sucedem à che-fia constituída por Norberto Rodrigues e João

Correia, cuja Missãoalcançou há dois anosem LignanoSabbiadoro, Itália, osmelhores resultados desempre de Portugalnesta competição.

Em Janeiro, realizou-se a primeira reuniãoalargada da Missão comas Federações envolvi-das, tendo sido distri-

buídas as informações prévias sobre a participação.Os responsáveis federativos deram conta ao C.O.P.dos processos de selecção e datas previstas para aconstituição das equipas, devendo a pré-selecção denomes ficar definida até 1 de Junho.

Pedro Ribeiro participa em Abril em Belgrado àprimeira reunião de Chefes de Missão que temcomo ponto fundamental de agenda a visita aoslocais de competição e à Aldeia Olímpica.

NNOOTTIICCIIÁÁRRIIOO

E.Y.O.F. Beograd 2007Mission Leaders named

Pedro Sousa Ribeiro, secre-tary of C.O.P. Fiscal Council,and Nuno Fernandes, presi-dent of the AthletesCommission, were namedChef and Deputy Chef ofthe Mission to EuropeanYouth Olympic Festival, inBeograd, later this year.Portugal will compete asusual in every possiblesports of this event, hostedby Serbia NOC from July21st to 28th. PortugueseMission will comport 76young boys and girls aged13 to 17, in Track andField, Cycling, Gymnastics,Judo, Swimming, WaterPolo, Table Tennis andTennis. This is one of thelargest foreigner Missions atE.Y.O.F 2007, with anexpected total of 110 per-sons, including 22 officialsfrom the sports Associationsand nine C.O.P. Staff ele-ments.Pedro Sousa Ribeiro, 66years old, is a former player,coach, referee and presi-dent of Portuguese RugbyFederation and served asDeputy Chef in the Missionto 2004 Athens Games.Nuno Fernandes, 37, is amember of C.O.P. ExecutiveCommittee after retiringfrom a Pole Vault careerthat took him to three suc-cessive Olympic Games inBarcelona-92, Atlanta-96and Sydney-00.

OLIMPO4422

Janeiro|Fevereiro 2007

Modalidade Rapazes Raparigas

Atletismo 1990 - 1991 12 1990 - 1991 12Ginástica -- 1992 - 1993 3Ciclismo 1991 - 1992 3 --Judo 1991 - 1992 6 1991 - 1992 6Natação 1991 - 1992 8 1993 - 1994 8Ténis de Mesa 1992 - 1993 2 1992 - 1993 2Ténis 1991 - 1992 1 1991 - 1992 1Pólo Aquático 1991 - 1992 12 --

FOTO

S:

CA

RLO

S A

LB

ER

TO M

ATO

S

olimpo_42-43.qxd 20-02-2007 23:18 Page 42

Page 43: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Two skiers inWinter E.Y.O.F.

Portugal will compete this yearin the Winter E.Y.O.F. of Jaca,Spain, with two young skiers,Filipa Aleixo and DiogoCúmano, who will run in theAlpine events.The two young athletes wereselected after getting the bestresults of the national team inthe Ski InternationalChampionships, in January. Inthe last weeks before movingto Spanish Pyrenees the twoyoung portuguese were trai-ned by former Spanishchampion Ana Galindo.Mission to Winter E.Y.O.F. islead by José António Pinho,president of the PortugueseSki Federation.

Filipa Aleixo e Diogo Cúmano C.O.P. em JacaPortugal participa no Festival Olímpicode Inverno da Juventude Europeia,que este ano se realiza em Jaca, nosPirinéus espanhóis, de 18 a 23 deFevereiro, com dois jovens, um rapaze uma rapariga, nas disciplinas deEsqui Alpino.Filipa Aleixo e Diogo Cúmano, de 15 e16 anos, respectivamente, foramseleccionados para representar oComité Olímpico de Portugal nesta 8.ªedição do F.O.J.E. de Inverno, devendoambos disputar as competições deEsqui Alpino (Slalom Gigante, SlalomEspecial e Super Gigante).Filipa Aleixo, natural de Manteigas,Guarda, e Diogo Cúmano, que nasceuem Lisboa, foram apurados apósterem alcançado os melhores resulta-dos da selecção nacional noCampeonato Internacional de Esqui,disputado em Janeiro em La Molina,Espanha. Nas últimas semanas, osjovens atletas portugueses foram treinados pela antiga campeã espanhola de Esqui, Ana Galindo, duranteum estágio em Aragão.A Missão de Portugal a Jaca 2007 é liderada por José António Pinho, presidente da Federação Portuguesade Esqui, e inclui o treinador Sérgio Figueiredo. O secretário-geral do C.O.P., Victor Fonseca da Mota, tam-bém vai acompanhar as provas em Jaca ao longo da próxima semana. O F.O.J.E. de Inverno reúne 1400atletas de 43 países europeus que integram os Comités Olímpicos Europeus.A Onda, patrocinador e fornecedor oficial de "sportswear" do C.O.P., apoia a Missão a Jaca-2007 com todos

os equipamentos necessários.

olimpo_42-43.qxd 20-02-2007 23:18 Page 43

Page 44: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

olimpo_44_pub_Momengel.qxd 20-02-2007 10:47 Page 34

Page 45: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO

NNOOTTIICCIIÁÁRRIIOO

ACOLOP has New President

The eight General Assemblyof ACOLOP, the PortugueseSpeaking Countries NOCAssociation, met in Macao inearly February, less than fourmonths after 1st Games ofLusofonia, which final reportwas approved. The delega-tes discussed the future ofthe organization and theplans of new leader for nextthree years term, afterManuel Silvério presentedthe top priorities to developuntil 2009.Mr. Silvério, new president ofACOLOP, who is succeedingto Mr. Vicente Moura, ofC.O.P., wants to obtain reco-gnition of Portuguese as oneof the official languages atI.O.C. and at African NOCAssociation. He also confir-med total support to theorganization of 2nd Gamesof Lusofonia, to be host byPortugal and launched theidea of creating an annualsoccer tournament and anOlympic Academy to promo-te debate and experienceexchange amongPortuguese-speaking coun-tries youth.Silvérios's communicationmaster plan includes laun-ching ACOLOP web site toshorten the long distanceseparating its members.From now on HonoraryPresident of ACOLOP,Vicente Moura presented abrief summary of ongoingworks and general planningof 2nd Games of Lusofoniaorganizing structure.

AAssociação dos Comités Olímpicos de LínguaOficial Portuguesa esteve reunida no início de

Fevereiro em Assembleia-Geral, em Macau, menosde quatro meses depois da realização dos 1.ºs Jogosda Lusofonia. Na agenda estiveram em foco, sobre-tudo, as ideias que a ACOLOP pretende levar acabo durante o próximo triénio, tendo o presidenteda Assembleia-Geral e do Comité Executivo daAssociação, Manuel Silvério, apresentado o queconsidera serem os trabalhos prioritários a desen-volver até 2009.

Desde logo, o responsável pretende que a línguaportuguesa seja reconhecida, no seio do ComitéOlímpico Internacional, assim como na Associaçãodos Comités Olímpicos Africanos.

Torneio, Academia e CooperaçãoQuanto ao desenvolvimento da ACOLOP no planodesportivo, Manuel Silvério manifestou o apoiototal à preparação dos 2.ºs Jogos da Lusofonia, quese realizam em Portugal, em 2009. Além do maiorevento sob a égide da ACOLOP, foram colocadasem perspectiva outras actividades que envolvam osseus membros, tendo sido lançada a possibilidadeda criação de um torneio de futebol anual e a cria-ção de uma academia olímpica lusófona, que "pro-porcione aos jovens de todos os países e territóriosque integram a ACOLOP um espaço de debate e deintercâmbio de experiências".

Manuel Silvério apresentou também aos mem-bros da Assembleia-Geral um plano de comunica-ção para a Associação, que passa pela criação deum site na Internet, "um espaço que pretende serdinâmico, abrangente e plural, dando um novoimpulso à Lusofonia, uma mais-valia para o traba-lho da ACOLOP, dos seus membros e uma formade encurtarmos a distância física que nos separa."

Da agenda da reunião fez ainda parte a aprova-ção do Relatório de Actividades e de Contas dos1.ºs Jogos da Lusofonia. No documento - últimatarefa executada pela Comissão Organizadora - sãoexplicados, em detalhe, os procedimentos necessá-rios para a realização de um evento desta natureza."Esperamos que as informações contidas noRelatório sejam da maior utilidade para as futurascomissões organizadoras do maior evento desporti-vo do mundo lusófono, em especial para Portugal,que tem a missão de receber os 2.ºs Jogos daLusofonia, em 2009," disse Manuel Silvério.

C.O.P. apresenta 2.ºs JogosEm relação à segunda edição do evento, o ComitéOlímpico de Portugal, representado pelo presidenteVicente Moura, fez uma apresentação breve dostrabalhos já em curso, com uma primeira informa-ção sobre a forma como será a estrutura organiza-dora em termos de parcerias e entidades envolvi-das.

Na Assembleia-Geral foram ainda debatidas eaprovadas alterações estatutárias necessárias para a

constituição legal da ACOLOP em Macau, uma vezque a Sede se encontra agora na RegiãoAdministrativa Especial.

Novos dirigentes e nova sedeNo dia seguinte, foram empossados os novosórgãos sociais da Associação dos ComitésOlímpicos de Língua Oficial Portuguesa, duranteuma cerimónia em que foi também inaugurada anova sede social da ACOLOP. O momento solenecontou com a presença do Chefe do Executivo daRegião Administrativa Especial de Macau, EdmundHo. Presente também esteve também o Secretáriode Estado da Juventude e do Desporto de Portugal,Laurentino Dias.

Os novos órgãos sociais da ACOLOP foram elei-tos em Outubro passado, numa Assembleia-Geralrealizada em Macau, por altura dos 1.ºs Jogos daLusofonia, e estão em exercício de funções desde oprincípio do ano. A cerimónia ficou marcada, princi-palmente, pelo seu simbolismo: o novo presidentedo Comité Executivo da Associação, ManuelSilvério, foi empossado pelo antecessor, VicenteMoura, que passou o testemunho ao representantedo Comité Olímpico de Macau na ACOLOP.

Na ocasião, o presidente do Comité Olímpico dePortugal, designado Presidente Honorário da ACO-LOP, declarou: "O património desportivo no contex-to da Lusofonia que lográmos alcançar transcendeinequivocamente todos e cada um de nós, pois ossuperiores valores em jogo são mais importantes doque a individualidade e, no desporto como na vida,todos estamos de passagem ao serviço das institui-ções que integramos e representamos. O que fica é aobra que melhor soubermos e pudermos edificar."

"Sentimo-nos, portanto, uma força activa doMovimento Olímpico Internacional e nessa quali-dade somos reconhecidos", sublinhou VicenteMoura.

ACOLOP debateu futuro

4455Janeiro|Fevereiro 2007

FOTO

: CA

RLO

S A

LB

ER

TO M

ATO

S

olimpo_45.qxd 20-02-2007 23:24 Page 45

Page 46: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

Um desporto que Um dos desportos que mais tem crescido a nível

mundial é o Rugby, particularmente desde quefoi criado o Campeonato do Mundo, em 1987,

e depois de o exclusivo e conservador InternationalRugby Board ter passado de oito para 114 membrosem menos de vinte anos. A par do crescimento damodalidade centenária, desenvolveu-se nos últimosanos uma variante espectacular, de apenas sete joga-dores, chamada precisamente de Sevens, cujo desen-volvimento estratégico visa a integração no ProgramaOlímpico, tão cedo quanto possível.

O jogo de Rugby deve o seu nome à escola dacidade inglesa de Rugby, onde, de acordo com a tradi-ção, teve o seu início, dando origem ao Rugby Footballe separando-se do Association Football. A sua práticaconcentrou-se especialmente nas Ilhas Britânicas e empaíses de forte influência britânica

A International Rugby Board (IRB), a federaçãomundial da modalidade, foi durante cerca de cemanos, uma estrutura fechada e constituída apenas porrepresentantes das 4 nações britânicas (Inglaterra,Escócia, Irlanda e País de Gales) que acompanhadasdas três fortes nações do hemisfério sul (África do Sul,Austrália e Nova Zelândia)regularam o jogo durante esseperíodo. A França foi aceite noclube em 1978.

Com a realização do 1ºCampeonato do Mundo em1987, e em que os 16 paísesparticipantes actuaram aconvite da IRB, o Rugbyiniciou uma fase de forteexpansão. Em 1986, noCongresso do Centenário daIRB, com a participação derepresentantes de todos os paí-ses, à época com actividade deRugby organizada, compreen-deu-se rapidamente que odesporto necessitava de umaverdadeira FederaçãoInternacional deixando de serum clube de amigos. Assim aIRB, iniciou em 1987 um processo de aceitação de filia-ção de todas as federações nacionais que solicitassem asua admissão. Portugal tornou-se membro a partir de1988.

Em 1995, a IRB tomou uma decisão de fundamentalimportância para o futuro do jogo . Até esse ano, oRugby era apenas praticado por amadores, tendo, emAgosto de 1995, logo após a realização do 3ºCampeonato do Mundo na África do Sul, a IRB decla-rado o jogo como aberto permitindo, portanto, a pro-fissionalização do Rugby

A expansão do número de associados da IRB foimuito rápida, tendo passado de 8 membros em 1986para 114 em 2005.

Por essa altura a Federação Europeia, criada em1936 e de que Portugal é país fundador, alterou sub-stancialmente os seus estatutos, tendo sido criadas,entretanto, outras federações continentais que cobremtodo o mundo:FIRA-AER - Associação Europeia de RugbyARFU - Asia Rugby Football UnionFORU - Federation Oceania Rugby UnionCAR - Confederation Africaine de RugbyNAWIRA - North America West Indies RugbyAssociationCONSUR - Confederación Sudamericana de Rugby

Do Torneio das 5 Nações…Quanto às suas competições, o Torneio das 5 Naçõesera o torneio de referência na Europa e teve o seuinício em 1883. Em 2000 com a admissão da Itália,passa a chamar-se das 6 Nações. Continua a ser omaior Torneio de Rugby mundial atraindo todos osanos enormes multidões que preenchem totalmente ascapacidades dos estádios e é visto por milhões detelespectadores.

No hemisfério sul, o grande torneio disputadoanualmente pela África do Sul,Austrália e Nova Zelândia, designa-do por Tri-Nations, atrai igualmentegrandes massas de entusiastas.

...ao Campeonato doMundoDe quatro em quatro anos, realiza-se o Campeonato do Mundo deRugby, tendo as fases finais sidodisputadas consecutivamente naNova Zelândia ( 1987), Inglaterra(1991 ), África do Sul ( 1995), País deGales ( 1999 ) e Austrália (2001 ),sendo o próximo em Setembro eOutubro de 2007 em França.

Nas eliminatórias para oCampeonato de 2007, que estãoactualmente numa fase terminal,faltando apenas determinar os doisocupantes dos lugares de repesca-

gem, participaram 94 países que disputaram os 20lugares disponíveis.

Para se ter uma ideia do impacto do últimoCampeonato do Mundo realizado em 2003 naAustrália, basta dizer que se realizaram 48 jogos tendoa assistência média por jogo ultrapassado os 38.000espectadores, gerando uma receita líquida de 96,2 mi-lhões de Euros

Com as receitas provenientes dos Campeonatos doMundo, que tiveram uma evolução espectacular, (verQuadro) a IRB iniciou uma política de apoio ao desen-volvimento do Rugby a nível mundial passando a atri-buir anualmente verbas, para esse efeito, às federaçõessuas filiadas (ver Quadro).

RRUUGGBBYY

Rugby expandingto Become Olympic

Rugby has grown immense-ly world wide in the past 20years encouraging its lea-ders to aim an integrationin the Olympic Program, assoon as possible, as a stra-tegic objective ofInternational Rugby Board.Because it’s not possible toplay two rugby matcheswithin less than six days,IRB has developed a newvariety of this sport, playedby only seven players ineach team, called Sevens,which is the solution forthat desired Olympic inte-gration.Last Sevens World Cup wasplayed in 2005 in HongKong before sell-out crowdsof 40,000 spectators threedays in a row and one yearlater Sevens were the mostseen sport of theCommonwealth Games, inAustralia. Sevens WorldSeries also attracts morepublic each year, promotinga sport with every condi-tions to be very successfulin the Olympic Games.Rugby has had its origins inthe British city of Rugby inwhich school RugbyFootball separate fromAssociation Football anddeveloped for decades asan almost exclusive Britishsport. International RugbyBoard, including onlyEngland, Scotland, Eire andNorthern Ireland and thethree strong bastions of thesouth hemisphere (SouthAfrica, Australia and NewZealand) kept closed doorsto non-british countriesduring more than one hun-dred years. France onlymanaged to be acceptedby the club in 1978.The 1st WorldChampionship, in 1987,played by 16 invited coun-tries began a new era forthis sport, one year afterIRB Congress of Centenary,which decided to admit anycountry. Portugal entered in1988 and the expansionwas fast, growing from eightmembers to 114 in less often years.

OLIMPO4466

Janeiro|Fevereiro 2007

Proveitos líquidos dos campeonatos do Mundo

Ano Milhões de Euros

1987 1, 5 1991 6,1 1995 26,0 1999 66,6 2003 96,2

Investimentos da IRB

Período Milhões de Euros

1987 a 1991 0,7 1991 a 1995 5,2 1995 a 1999 17,8 1999 a 2003 44,4 2003 a 2007 96,2

olimpo_46-47.qxd 20-02-2007 19:57 Page 46

Page 47: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

quer ser olímpico

OLIMPO4477

Janeiro|Fevereiro 2007

Um dos problemas que o Rugby tem encontrado é alimitada competitividade ao nível de topo.

Com a próxima disputa do sexto Campeonato doMundo em 2007, a IRB reconheceu que uma maiorafirmação do Rugby à escala mundial passa pela pos-sibilidade de um maior número de países o conquista-rem. Em cinco Campeonatos do Mundo disputadoshouve 4 vencedores e apenas mais três atingiram asmeias-finais.

Programa de expansãoPara enfrentar esta situação e tornar o jogo maisconhecido e mais competitivo, a IRB lançou, emNovembro de 2005, um ambicioso programa destinadoa aumentar a notoriedade do jogo e a expandir aindamais a sua prática.

Desse programa consta o apoio directo, durante 3anos, a países do Nível 2 ( Fiji, Samoa, Tonga, Japão,EUA, Canadá e Roménia ) e do Nível 3 que tenhampotencial para subirem ao nível 2 ( Portugal, Geórgia,Tunísia e Uruguai ), destinados a melhorar a suasinfra-estruturas, a programas de " High Performance "e ao lançamento de um conjunto de competições inter-nacionais no qual participarão países de todos os conti-nentes, e que serão totalmente custeadas pela IRB, eque são os seguintes :� Pacific Rugby Cup, com a participação de 6 equipasregionais de Fiji, Samoa e Tonga.� North America Cup, com a participação de 4 equi-pas regionais do Canadá e EUA.� Curchill Cup, com a participação do Canadá, EUA eequipas A de 2 nações britânicas � Pacific 5 Nations com a participação de Fiji, Samoa,Tonga, Japão e Nova Zelândia.� IRB Nations Cup, com a participação de 2 paísesEuropeus (em 2006 Portugal e Rússia) e duas equipasA de países do nível 1 (Argentina e Itália em 2006).

O investimento total deste programa, no período detrês anos, é de 44,4 milhões de Euros dos quais 11,8milhões nos países do Nível 2, 2,2 milhões nos paísesdo Nível 3 e 11,1 milhões de Euros no conjunto deTorneios.

Todo este investimento é disponibilizado para alémdos 17,8 milhões de Euros investidos anualmente noapoio às 96 Federações Nacionais suas filiadas que par-ticiparam nas eliminatórias do Campeonato doMundo..

O Campeonato do Mundo de Rugby conheceu umcrescimento notável nas suas 5 edições já disputadas eo próximo, a realizar em Franca em 2007, tem a expec-tativa de 2 milhões de espectadores e prevê para lá de4 mil milhões de telespectadores.

Variante de SevensAlém da grande expansão de Torneios de Rugby deXV , a variante de Rugby de Sete (Sevens) tem vindo aafirmar-se cada vez mais como uma modalidade alta-mente espectacular e muitíssimo exigente para todos

os seus praticantes. Provas deste sucesso são o últimoCampeonato do Mundo realizado em 2005 em HongKong que teve o estádio, com capacidade de cerca de40.000 espectadores, sempre lotado durante os três diasdo Torneio, o êxito dos Sevens nos Jogos daComunidade Britânica realizados na Austrália em2005, que foram a modalidade colectiva que atraiumaior número de espectadores, e a cada vez maiorpopularidade do circuito mundial de Sevens

O crescimento espectacular do Rugby nos últimos20 anos leva a que, mais ano ou menos ano, possa vir aser incluído no programa Olímpico o que constitui umdos objectivos estratégicos da International RugbyBoard.

PPeeddrroo SSoouussaa RRiibbeeiirroo

FO

TO

: JO

SÉ L

ORVÃO

olimpo_46-47.qxd 20-02-2007 19:57 Page 47

Page 48: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

�0

�5

�2�5

�7�5

�9�5

�1�0�0

�A�n�u�n�c�i�o�-�J�A�N�E�I�R�O�_�F�i�n�a�l�-�C�u�r�v�a�s

�s�e�x�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�9� �d�e� �J�a�n�e�i�r�o� �d�e� �2�0�0�7� �9�:�0�0�:�1�5

Page 49: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

OLIMPO

EESSTTUUDDOO

Great recognitionFor Olympic Brand

The Olympic Games brandobtained 98% recognitionof the Portuguese peopleand fair play is its mostappreciated characteristic,reveals a research develo-ped by Memorandum, spe-cialized consulting companyand partner of PortugueseOlympic Committee. TheGames image is a verystrong mark with a hugeinvolving capacity asOlympics go far behind themere sports competition,becoming a promotionevent of respect of universalethic principles and of theidea of a pacific society.This poll also concludedthat the Olympic rings arerecognized by 95% ofPortuguese as a notorioussymbol of these values and57% has identified success-fully the logo representingworld's five continents.Olympic Movement clearlyovertakes competition valueto become a global idea ofPeace and respect for thegeneral ethic principles,associating sports to cultureand education. A lot ofgood values were associa-ted to the Games, with fairplay (54%) in front of parti-cipation (48%), feast(43%), athletes' efforts(42%) and peace (41%).Olympic Games get majornotoriety when comparingwith other sports events, butsoccer competitions likeFIFA World Cup and thePortuguese League aremore appealing to thePortuguese audience.41 % of people inquired inthis Memorandum's poll rec-kon C.O.P. as an institutionthat assembles sports fede-rations, athletes and generalnational sports agents.

FICHA TÉCNICAO Universo alvo do estudo éconstituído pela população por-tuguesa residente em Lisboa.Foram seleccionados neste uni-verso, aleatoriamente um totalde 500 indivíduos.O grau de confiança é de 95% ea margem de erro é de 4,35%. A informação foi recolhida atra-vés de entrevista directa pessoal,em total privacidade, com baseem questionário estruturado deforma a responder aos objectivosdo estudo. Os trabalhos foram realizadospor entrevistadores, que recebe-ram formação adequada àsespecificidades deste estudo.Foi efectuada uma supervisãodirecta a cerca de 10% do traba-lho. O trabalho decorreu entre osdias 2 e 6 de Outubro de 2006.

Os Jogos Olímpicos representam para os por-tugueses um índice de notoriedade de 98%,sendo o fair-play o valor associado mais

reconhecido. Esta é a conclusão de um estudo rea-lizado em Lisboa pela Memorandum, empresaespecializada em análise e consultoria na área dacomunicação e parceira do C.O.P., cujo objectivofoi aferir a imagem qualitativa do evento emPortugal.

O estudo concluiu que os Jogos Olímpicos são oevento que obtém maior notoriedade, quandocomparado com outros de semelhante projecção,ainda que as competições futebolísticas provo-quem uma tracção ligeiramente superior.

Seguindo uma filosofia que ultrapassa a simplescompetição desportiva, constituindo-se num even-to de promoção do respeito dos princípios éticosuniversais e ideia de uma sociedade pacífica, osJogos Olímpicos são uma marca muito forte e dota-da de uma grande capacidade de envolvimento.

O objectivo deste estudo da Memorandum foi ode avaliar a notoriedade e o reconhecimento damarca olímpica, bem como os valores a ela asso-ciados, ao mesmo tempo que procurou determinaro reconhecimento dos portugueses em relação aoComité Olímpico de Portugal.

O C.O.P. é reconhecido como a organização querepresenta o universo das federações desportivas,atletas e agentes desportivos olímpicos nacionais,registando um índice de notoriedade de 41%, Dosque o reconhecem, 71% consideram a sua actua-ção positiva e 77% identificando-o como entidadeque tem como objectivo a divulgação dos valoresdo movimento olímpico no nosso país.

Anéis reconhecidos por 95%Além da marca, também os anéis olímpicos conse-guem um índice elevado de notoriedade, sendoreconhecidos por 95% da população, dos quais57% identificou o logótipo como representando oscinco continentes.

Prosseguindo o objectivo de associar o desportoà cultura e à educação, o movimento olímpico éreconhecido como ultrapassando o valor da com-petição para constituir uma filosofia de ideia glo-bal de paz e respeito pelos princípios éticos uni-versais. Nesse sentido, foi identificado um vastoleque de valores associados ao evento, sendo ovalor de fair-play o mais reconhecido (54%), segui-do do da participação (48%).

O ambiente de festa que envolve o evento é,ainda, destacado por uma grande parte dos inqui-ridos (43%), que louvam o esforço dos atletas(42%) ao mesmo tempo que reconhecem o valor depaz mundial que o evento procura promover(41%).

Jogos Olímpicos reconhecidos por 98%

Top 5 da Escala de Valores associados ao Movimento Olímpico

FAIR-PLAY

PARTICIPAÇÃO

FESTA

ESFORÇO

PAZ

54%

48%

43%

42%

41%

4499Janeiro|Fevereiro 2007

Qual o significado dos Anéis Olímpicos?

Atractividade e notoriedade dos JogosOlímpicos comparada com outros eventos

5 CONTINENTES

JOGOS OLÍMPICOS 11%

DESPORTO 6%

PAZ E HARMONIA 5%

AMIZADE 2%

57%

NÃO SABE 20%

Atra

ctiv

idad

e

Notoriedade (%)

0

80 90

RIR � 5,99

FÓRMULA 1 � 4,59

Camp. Mund. Atletismo� 4,48

J. Olímpicos� 6,45

Mundial de Futebol� 7,47

1ª Liga Futebol�6,93

100

5

10

olimpo_49.qxd 20-02-2007 20:05 Page 49

Page 50: JOAQUIM VIDEIRA - Comité Olímpico Portugalcomiteolimpicoportugal.pt/media/91201/revista_122.pdf · Revista do Comité Olímpico de Portugal Publicação Bimestral - Janeiro|Fevereiro

NNOOTTIICCIIÁÁRRIIOO

Delta CafésThe oldest sponsor

Portuguese OlympicCommittee and Delta CafésCompany renewed theirlong-term sponsoringcontract for the BeijingOlympiad and Delta will bethe "official coffee" of thePortuguese Mission toBeijing 2008. This is theoldest C.O.P. commercialrelationship, as Delta issponsoring the Olympicteam since the Games ofBarcelona-92. This is thefifth contract betweenC.O.P. and Delta, which wassigned by Mr. VicenteMoura, C.O.P. president,and by Mr. Rui MiguelNabeiro, administrator ofDelta.

Agreement withHolmes Place

C.O.P. signed an agreementwith Holmes Place HealthClubs network to allow allthe Beijing 2008 Project touse free of charge their fitness clubs. All Olympicathletes, including thosewho participated in theSydney and AthensOlympics are welcome inHolmes Place facilities.

Spanish MEMOS

The first edition of theExecutive Masters in SportsOrganisation Managementin Spanish language conclu-ded in Lausanne. The 25participants presented thefinal works, two of themPortuguese. Young LoïcPedras defended the thesis"Talents Detection andDevelopment in Portugal -Strategic Plan of ComitéOlímpico de Portugal" andformer president ofPortuguese ParalympicFederation presented hiswork based in "How impor-tant Marketing andCommunication were forPortuguese Sports forHandicapped FederationDevelopment".

OLIMPO5500

Janeiro|Fevereiro 2007

A primeira edição em espanhol do MestradoExecutivo em Gestão das Organizações Desportivas(MEMOS) encerrou no passado mês de Novembro noMuseu Olímpico em Lausana a com a apresentaçãodos projectos finais de estudo e com a entrega dosdiplomas por parte do presidente honorário doComité Olímpico Internacional (COI), Juan AntónioSamaranch.

Este programa, organizado em parceria peloInstituto Nacional de Educação Física da Catalunha(INEFC) e pelo COI, através do apoio daSolidariedade Olímpica, dividiu-se em três módulos:Cidade do México, na sede do Comité OlímpicoMexicano em Março; Madrid, no Comité OlímpicoEspanhol em Junho; e, no módulo final e conjunto emNovembro, no Centro de Alto Rendimento deBarcelona e em no Museu Olímpico em Lausana.

Ao todo participaram do mestrado 25 alunos detrês continentes, África, América e Europa, e de 23países diferentes. Portugal e o Equador estiveramrepresentados por dois mestrandos cada, que foramseleccionados pelos seus Comités Olímpicos Nacionaise cuja maioria pode dispor de uma bolsa de investiga-ção suportada pela Solidariedade Olímpica.

A comunidade lusófona marcou presença comcinco membros mais um professor/orientador, o

actual secretário-geral do Comité Olímpico dePortugal, Eng.º Victor Mota, vindos de Angola, Brasile Moçambique, além dos dois portugueses, perfazen-do um quinto dos estudantes. Assim, é objectivo doCOI preparar os mestres MEMOS para que estesdesenvolvam a gestão desportiva no âmbito do seuComité Olímpico Nacional.

Mais dois mestrandos portuguesesOs dois participantes portugueses foram Loïc dosSantos Pedras, assessor do Comité Olímpico dePortugal e o mais jovem a concluir o Mestrado inter-nacional apoiado pelo C.O.I., e o Tenente-coronelAntónio Neves, anterior presidente da FederaçãoPortuguesa de Desporto para Deficientes.

Loïc Pedras desenvolveu o tema da "Detecção eDesenvolvimento de Talentos em Portugal. Um PlanoEstratégico do Comité Olímpico de Portugal" com ointuito de oferecer um programa sustentável e realistade identificação de talentos que inicie e que completeo actual Projecto Olímpico. O antigo líder do movi-mento paralímpico português estudou "A importânciado Marketing e da Comunicação no desenvolvimentoda Federação Portuguesa de Desporto paraDeficientes", ambicionando melhorar o projecto SuperAtleta Pequim 2008.

MEMOS conclui Mestrado em espanhol

Acordo C.O.P. - Holmes Place

O Comité Olímpico dePortugal e o Holmes Placecelebraram um protocoloque vai permitir o acessogratuito de atletas olímpi-cos e dos englobados nosProjectos de preparaçãoolímpica aos respectivosclubes de fitness.Este acordo abrange osatletas do ProjectoOlímpico Pequim 2008, osdo Projecto EsperançasLondres 2012 e aindatodos os que participaramnos Jogos Olímpicos deSydney 2000, Atenas 2004e Turim 2006 que nãoestejam abrangidos poraqueles dois programasdo C.O.P., num total de244 atletas.O acesso aos clubesHolmes Place será feitoatravés de um cartão per-sonalizado.O acordo vigora até 31 deDezembro de 2008.

Delta patrocinador histórico do C.O.P.

O Comité Olímpicode Portugal e aDelta Cafés assina-ram um contratode patrocínio queatribui a esta marcao estatuto de"Sponsor" e "CaféOficial" do C.O.P. eda EquipaOlímpicaPortuguesa.Trata-se do quintoacordo consecutivode patrocínio entreas duas partes,uma ligação quedata da XXV Olimpíada e dos Jogos Olímpicos de Barcelona de 1992,tendo prosseguido em Atlanta 1996, Sydney 2000 e Atenas 2004.O documento foi assinado por ocasião do Jantar do 97.º Aniversário doC.O.P., sendo o Comité Olímpico de Portugal representado peloPresidente, José Vicente Moura, e a Delta pelo Administrador, Rui MiguelNabeiro. O presente contrato vigora até 31 de Dezembro de 2008.

olimpo_50.qxd 20-02-2007 23:20 Page 50