KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou...

36
MICROONDAS PRO 75 KMB45

Transcript of KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou...

Page 1: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

MICROONDAS PRO 75KMB45

Page 2: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

Este produto é adequado para uso sobrefornos embutidos a gás ou elétricos e sobcooktops não ventilados elétricos ou a gás.

Este produto não é adequado para uso sobcooktops invertidos.

As figuras são meramente ilustrativas e sãousadas para facilitar a compreensão das infor-mações, por isso a aparência do seu modelopoderá divergir das ilustrações deste manual.

Instalação Elétrica: 127 volt / 60 Hz, (CA) tomadatripolar com aterramento conforme normaNBR5410 da ABNT e sistema de proteção comdisjuntor térmico de somente 20A.

A Whirpool S.A. não autoriza nenhuma pessoaou entidade a assumir em seu nome, qualqueroutra responsabilidade relativa à garantia deseus produtos além das aqui explicitadas.

A Whirpool S.A. reserva-se o direito de alterarcaracterísticas gerais, técnicas e estéticas deseus produtos, sem aviso prévio.

As figuras deste manual são meramenteilustrativas e servem para auxiliar na compre-ensão e entendimento das explicações.

Informações exclusivas para o modelo deproduto mencionado na página anterior a esta.

Page 3: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

ÍNDICE

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DOMICROONDAS............................................

REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO................Ferramentas e Peças.............................Requisitos do Local................................Dimensões Mínimas..............................Dimensões do Produto..........................Requisitos Elétricos...............................

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO...................Instalação - Fase 1.................................Instalação - Fase 2.................................

SEGURANÇA DO MICROONDAS................

PEÇAS E CARACTERÍSTICAS.......................Prato Giratório ......................................

CONTROLE DO FORNO DEMICROONDAS ...........................................

Visor.......................................................Start (iniciar).........................................Cancel/OFF (desligar)............................Add a minute (adicionar um minuto)...Seletor....................................................Select (selecionar).................................Relógio...................................................Sinais Sonoros.......................................Control Lock (trava do painel decontrole)................................................Ventilador de Resfriamento..................

USO DO FORNO DE MICROONDAS...........Caracterísiticas do Alimento.................Instruções para Cozinhar.......................Utensílios de Cozinha e de Mesa .........Papel Alumínio e Metal.........................Potência de Cozimento do Forno deMicroondas............................................Configuração de Tempo de Cozimento..Nível de Cozimento...............................Meal Prep Cook (cozinhar refeições)....

Keep Warm (manter aquecido)............

CUIDADOS COM O FORNO DEMICROONDAS............................................

Limpeza Geral.......................................

COMO EVITAR E RESOLVERPROBLEMAS...............................................

QUESTÕES AMBIENTAIS............................

ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DEMANUTENÇÃO...........................................

TERMO DE GARANTIA...............................

DADOS TÉCNICOS......................................

SERVIÇO AUTORIZADO KITCHENAID........

Cereais..............................................Filé de Frango...................................Vegetais Frescos...............................Pratos Congelados............................Vegetais Congelados........................Arroz..................................................

Pãezinhos..........................................Bebidas.............................................Ensopados (refrigerados)................Pizza (refrigerada)...........................Molho................................................Sopa..................................................

4

445577

99

10

10

1414

151516161616161717

1717

1818191920

21212223232323232323

Meal Prep Reheat (reaquecer refeições)

Pão (pãezinhos, muffins, pão doce,fatias de pão, pão francês)..............Peixe / Frutos do mar (filés,fatias, moluscos inteiros).................Carne (moída, bifes, assados,cozidos, picados, costelas)..............Aves (frangos inteiros, pedaços defrango, peito de peru).....................

Meal Prep Defrost (descongelarrefeições)...............................................

Popcorn (pipoca)..............................Baked Potato (batata assada).........Meal Reheat (Reaquecer oalimento)..........................................

One Touch (função sensor e/ou umtoque)....................................................

242424242424

24

25

25

25

25

252626

2627

2828

29

31

31

32

33

34

24

Page 4: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

4

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO MICROONDAS

REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO

FERRAMENTAS E PEÇAS

Ferramentas:

Ter em mãos as ferramentas necessárias antesde iniciar a instalação. Ler e seguir as instru-ções fornecidas neste guia com as ferramentaslistadas abaixo.

• Fita métrica• Lápis ou Lapiseira• Parafusos T10 TORX®

• Furadeira Elétrica• Broca de 5/64" (2 mm)• Chave TORX® T10

Peças Fornecidas

Todas as peças seguintes são fornecidas, masnem todas as peças serão usadas. O tamanhoda abertura para nicho determinará que peçasserão usadas.

A- Suportes laterais (2)B- Placas de extensão removíveis (peça sombreada, 2)C- Parafusos 1" T-10 (6)D- Painéis Fino de acabamento da lateral (2)E- Painéis largo de acabamento da lateral (2)

®TORX é uma marca registrada da Textron Innovations Inc.

Consultar a relação de peças abaixo para verquais peças serão usadas para cada instalação.

A

BC

D E

A sua segurança e a de terceiros é muito importante.

Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança.Sempre leia e siga as mensagens de segurança.

Este é o símbolo de alerta de segurança.Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a suavida, ferimentos a você ou a terceiros.Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo dealerta de segurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”.Estas palavras significam:

Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danosgraves se as instruções não forem seguidas imediatamente.

Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir achance de ser ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.

Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danosgraves se as instruções não forem seguidas.ADVERTÊNCIA

PERIGO

Page 5: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

5

A

B

C

2,5 cm

4,0 cm

2,5 cm

8,0 cm

Peças Usadas

C

A, C, D

A, B, C, E

Instalação

Instalação 61,0cm

Instalação*68,6cm

Instalação 76,2 cm

*A placa de extensão (B) deverá ser removida dosuporte lateral (A) para esta instalação de 68,6cm.

REQUISITOS DO LOCAL

O Forno de microondas pode ser colocado emum gabinete, e/ou sobre um forno de embutir,ou sob o balcão e/ou sob um cooktop nãoventilado.

Verificar a abertura onde o forno de microondasserá instalado. O local deve ser de:

• Gabinete de madeira.

• Abertura para nicho que seja vertical equadrada. Ver “Dimensões Mínimas daAbertura para Nicho” na seção “DimensõesMínimas”.

• A base da abertura do nicho deve ser firme,sólida, lisa e nivelada com o fundo daabertura de nicho do gabinete.

• Suportar o peso de no mínimo 68kg, inclu-indo o forno de microondas, seus acessóriose itens a serem colocados em seu interior.

• Tomada elétrica com aterramento feitoconforme a NBR5410. Ver a seção de“Requisitos Elétricos”.

• Espaços mínimos livres de instalação para olocal de instalação. Ver a seção de “Dimen-sões Mínimas”.

Recomendamos:

• Cobrir por completo em torno da parte deencaixe do forno de microondas no móvel.

DIMENSÕES MÍNIMAS

Espaços Livres Mínimos para Instalação

Para a instalação adequada, deve haver osseguintes espaços livres mínimos acima eabaixo das aberturas do nicho.

A- Gabinete superior B- Gabinete inferior ou gavetas C- Forno (inferior) ou gaveta térmica

Acima do Forno / Instalação da GavetaTérmica

Acima do Gabinete / Instalação da Gavetade Armazenagem

Page 6: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

6

NOTA: A parte inferior do cooktop pode ser colocada no balcão ou gabinete inferior. É necessário ter umespaço livre de 8,0cm abaixo do ponto inferior do cooktop e não deve haver interferência entre qualquerparte do cooktop (incluindo quaisquer equipamentos de gás) e/ou o forno de microondas.

D- Cooktop Embutido (não-ventilado) E- Gaveta F- Placa de Aquecimento

Instalação abaixo do Balcão Instalação abaixo do Cooktop Embutido

Dimensões Mínimas da Abertura do Nicho

ATENÇÃO: Para tomadas instaladas nos cantossuperior direito, superior esquerdo ou na parededo fundo do nicho, a profundidade do nichodeve ser de no mínimo 56,0cm. Ver “VistaSuperior da Abertura para Nicho” (C e D).

Para tomadas instaladas no tampo do nicho,mas não nos cantos do fundo, a profundidadedo nicho deve ser de no mínimo 67,0cm (B).

*Para tomadas instaladas na parede do fundo donicho ou nos cantos superior direito ou esquerdo(C e D - consultar o próximo desenho).**Para tomada instalada próximo do centro donicho (B - consultar o próximo desenho).

Instalação

56,5cm ±4,8mm

45,0cm

56,0cm para tomadas instaladasnos cantos superiores esquerdoou direito do nicho (D) ou naparede do fundo do nicho (C);67,0cm para tomada instaladapróxima do centro do nicho (B).

Dimensão

Largura

Altura

Profundidade

D

E

F

2,5 cm

4,0 cm

8,0 cm

4,0 cm

Verobservações

abaixo

44,8 cm

55,2 cm*66,7 cm**

56,5 cm

65,4 cm

73,0 cm

Page 7: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

7

Vista Superior da Abertura do Nicho

A- Forno de microondasB- Tomada instalada próximo do centro do nichoC- Tomada instalada na parede do fundo do nichoD- Tomada instalada no canto superior direito oucanto superior esquerdo.

A

66,7 cm

B C D

55,2 cm

DIMENSÕES DO PRODUTO

*As medidas incluem o revestimento frontal doforno de microondas. As medidas de profundidadetambém incluem o puxador da porta.

REQUISITOS ELÉTRICOS

Necessidades:

• Uma alimentação elétrica de 127 Volts /60 Hz (CA).

Recomendações:

Para instalar corretamente o forno Microondas,verifique se a sua residência possui:

• Instalação elétrica adequada para a tensãode 127V / 60Hz.

• Uma tomada exclusiva em perfeito estadoe com a voltagem correspondente à domicroondas para ligar o aparelho;

• Somente disjuntores térmicos ou termo-magnéticos exclusivos de 20A para atomada onde será ligado o microondas;

• Circuito de alimentação elétrica exclusivo,com queda de tensão de, no máximo, 10%;

• Aterramento conforme a norma da ABNT(Associação Brasileira de Normas Técnicas)NBR5410 - Seção Aterramento;

Risco de Choque Elétrico

Ligue em uma tomada tripolar aterrada.

Não remova o pino de aterramento doplugue do produto.

Não usar adaptadores, T’s ou “bei-jamins”.

Não usar extensões elétricas ou fiosexpostos.

Não seguir estas instruções pode tra-zer riscos de vida, incêndio ou choqueelétrico.

45,7 cm*

60,3 cm*54,0 cm*

44,5 cm

46,4 cm

55,6 cm

ADVERTÊNCIA

Page 8: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

8

Se necessário, contrate um eletricista profis-sional, qualificado e de sua confiança, paraadequar a instalação elétrica de sua residência.

Bitola dofio (mm2)

4,0

6,0

10,0

Voltagem Distância doquadro (m)

Até 15

De 16 a 25

De 25 a 40

127 V

Tomadas Recomendadas

Ligação Monofásica(127 V)

Neutro

Fase

20 A

• O aterramento do produto não deve serfeito ligando o fio terra ao neutro da redeelétrica ou a canos de água ou de gás.

INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO

• Para todos os aparelhos conectados aocordão:

O forno de microondas deve ser ater-rado. No caso de um curto circuito elétrico,o aterramento reduz o risco de choqueelétrico fornecendo um fio de escapepara a corrente elétrica. O forno demicroondas é equipado com um cordãocontendo um fio de aterramento com umplugue de aterramento. O plugue deveser conectado a uma saída adequada-mente instalada e aterrada.

AVISO: O uso impróprio do plugue aterradopode resultar em risco de choque elétrico.Consulte um eletricista qualificado ou aassistência técnica se as instruções deaterramento não foram compreendidascompletamente ou se houver dúvidas se oforno de microondas está aterrado adequa-damente. Não usar um cordão de extensão.Se o cabo de alimentação fornecido formuito curto, entre em contato com umeletricista ou assistente técnico para instalaruma tomada, mais próxima do forno demicroondas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:

• Este produto NÃO É “BI-VOLT”;

• Não usar transformadores, estabilizadoresou “no break”;

• O uso de adaptadores ou equipamentos nãoautorizados pela KitchenAid pode causarmau contato e/ou sobrecarga na rede elétricaou danos no cabo de força;

• Produto disponível somente em 127V /60Hz.

Para auxiliar utilize a tabela abaixo como refe-rência para os diâmetros (bitolas) dos fios aserem usadas na instalação elétrica.

Page 9: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

9

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO - FASE 1

Use duas ou mais pessoas para movere instalar o seu forno de microondas.

Não seguir esta instrução pode trazerdanos à sua coluna ou ferimentos.

Risco de Lesões por Excesso de Peso

NOTA: Para este forno de microondas, opuxador da porta pode ser usado para erguer.Não usar outras partes do painel de controle,suportes laterais, estrutura ou acessórios paraerguer o produto.

1. Retirar do forno de microondas todos os aces-sórios que estão soltos dentro da cavidade.

2. Usando duas ou mais pessoas, deslizar oforno de microondas para dentro da aber-tura do nicho.

3. Centralizar o forno de microondas dentro donicho. Abrir a porta do forno de microondas.

4. Posicione o produto no nicho e marquequatro furos (dois em cada lado) na estru-tura de revestimento da porta do forno demicroondas.

A- Estrutura da porta do forno de microondasB- GabineteC- Parafusos 1" T-10 (4)

5. Para evitar danos à estrutura durante aperfuração na próxima etapa, fechar a portae remover o forno de microondas do nicho.

6. Furar os quatro furos usando uma broca de5/64" (2 mm).

7. Com o forno de microondas perto da aber-tura do nicho, conecte o plugue do cabo dealimentação na tomada aterrada e comtensão de 127V / 60Hz.

8. Recolocar o forno de microondas no nicho.

9. Abrir a porta do forno de microondas. Osfuros na estrutura de revestimento da portadevem estar alinhados com os furos recémfurados no gabinete. Fixar a estrutura daporta do forno de microondas ao gabineteutilizando quatro parafusos 1" T-10.

10.Ir para a seção “Instalação - Fase 2”.

ADVERTÊNCIA

Risco de Choque Elétrico

Ligue em uma tomada tripolar aterrada.

Não remova o pino de aterramento doplugue do produto.

Não usar adaptadores, T’s ou “bei-jamins”.

Não usar extensões elétricas ou fiosexpostos.

Não seguir estas instruções pode tra-zer riscos de vida, incêndio ou choqueelétrico.

ADVERTÊNCIA

Page 10: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

10

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA USO FUTURO.

• Verificar se o disjuntor está desarmado.Rearme-o. Se o problema persistir,chamar um eletricista.

• Verificar se cordão de força de energiaestá conectado corretamente na tomada.

• Ver o Guia de Uso e Cuidados para obterinformações sobre diagnóstico de erros.

INSTALAÇÃO - FASE 2

1. Abra a porta do microondas.

2. Instale o guia do prato, o suporte de roldanase o prato giratório no forno de microondas.

3. Encha um copo de vidro ou uma xícara comágua limpa e fria e coloque-o sobre o pratogiratório. Feche a porta do forno.

4. Aperte tecla “ADD a MINUTE” e espere omicroondas desligar sozinho.

5. Se o forno de microondas não operar:

A instalação está completa agora.

SEGURANÇA DO MICROONDAS

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DESEGURANÇA

• Este aparelho foi desenvolvido exclusi-vamente para uso doméstico.

• Leia atentamente este manual antes decomeçar a operar o microondas.

• A instalação do microondas deve seguiras instruções descritas neste manual.

• Mantenha o cabo de força longe desuperfícies quentes e evite deixá-lopendurado.

• Antes da instalação verifique a voltagem(tensão) do microondas. O forno demicroondas não é “Bi-Volt”.

• Seu microondas deve ser utilizadosomente por pessoas que conheçamtodos os procedimentos e cuidadosdescritos neste manual de instruções.Certifique-se de que sejam capazes deoperar o microondas de modo seguro esaibam os riscos do uso indevido doproduto.Ensine corretamente todas as funções epasse as instruções de segurança contidasneste manual.

• O uso de acessórios não recomendadospela KitchenAid pode provocar acidentese danos ao aparelho e/ou acessórios.

• Não ligue o microondas se ele estivervazio. Isto danificará o aparelho.

• Não utilize o forno sem o prato de vidrogiratório que acompanha o produto.

• Se a dobradiça, o trinco ou a vedação daporta estiverem danificados não opere oseu microondas até que o mesmo tenhasido reparado por pessoa treinada peloServiço Autorizado KichenAid.

• Não utilize o microondas se o cabo deforça, o plugue ou o próprio aparelhoestiverem danificados. Entre em contatocom o Serviço Autorizado KichenAid.

• Ao retirar os alimentos de dentro domicroondas, use sempre luvas térmicaspara evitar queimaduras. Os utensíliospodem se aquecer durante o funciona-mento do microondas.

• Não utilize o forno para secar roupas ouguardar utensílios, pães ou alimentos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARACONSULTAS FUTURAS

Page 11: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

11

• Não coloque produtos inflamáveis nointerior ou nas proximidades do micro-ondas.

• Ao usar o microondas, se você observarfumaça, desligue o produto, ou simples-mente retire o plugue da tomada oudesligue o disjuntor do quadro de distri-buição de energia. Mantenha a porta doforno do microondas fechada paraabafar qualquer chama.

• A utilização de microondas para aqueci-mento da água e outros líquidos poderesultar em um fenômeno chamado deerupção de fervura atrasada. Ou seja, aocontrário do que ocorre quando aque-cemos a água pelo fogo, no fornomicroondas, a água se aquece por igual,sem a formação das bolhas característicasda fervura. A água, apesar da ausênciade bolhas, está na temperatura deebulição (100 °C) e, ao entrar em contatocom a temperatura externa do forno,pode provocar respingos que podemocasionar queimaduras. Para evitar queisso ocorra, evite utilizar recipientesestreitos com gargalos pequenos (porexemplo, garrafas) e deixe a água des-cansar por cerca de 30 segundos dentrodo microondas para que a temperaturacaia levemente.

• Alimentos com pele, casca ou membrana,como tomate, batata, lingüiça, salsicha,pimentão, etc, devem ser perfuradoscom um garfo antes de irem ao forno.Caso contrário, esses alimentos poderãoexplodir.

• Embalagens totalmente fechadas não de-vem ser aquecidas, pois podem explodir.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DESEGURANÇA

• Ovos devem sempre ser cozidos sem acasca e com a gema furada. Ovos jácozidos, mesmo sem casca, devem sercortados para serem reaquecidos. Seesta recomendação não for seguida, osovos poderão explodir.

• Alimentos com pouca umidade comopão, amendoim, etc, não devem ficarmuito tempo dentro do forno, poispoderão incendiar-se.

• Alimentos infantis e mamadeiras devemser agitados e ter as temperaturas verifi-cadas antes de serem servidos às crianças.SE O CALOR NÃO ESTIVER BEM DISTRI-BUÍDO no alimento, pode provocarqueimaduras!

• Não coloque mamadeiras com bico nomicroondas, pois a mesma pode explodirdevido ao entupimento do bico duranteo processo de aquecimento.

• Não frite nada imerso em óleo ou gordura,pois é difícil controlar a temperaturanessas circunstâncias.

• Evite o acúmulo de detritos no batentedo forno ou na superfície das travas desegurança para não prejudicar a vedaçãodo forno.

• Não coloque sobre a porta de seu micro-ondas objetos, utensílios ou outroseletrodomésticos. Estes podem cair aoabrir a porta, ou danificar o seu produto.

• É perigoso para qualquer pessoa nãotreinada, a tentativa de conserto doaparelho que exija a remoção de qualquercobertura que faça proteção contraexposição à energia de microondas.

• Não coloque nenhum animal vivo nointerior do microondas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARACONSULTAS FUTURAS

Page 12: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

12

• Os recipientes de plástico devem serapropriados para uso em microondas.Sempre é importante verificar as instru-ções dos fabricantes destes recipientespara o uso no forno de microondas.EVITE ACIDENTE.

• Não é recomendável o uso de utensíliosmetálicos no microondas. Pode-se utilizarpapel alumínio apenas para protegerpequenas partes do alimento como, porexemplo, extremidades da coxa do frango.Nesse caso, nunca deixe que o metal fiquea menos de 5cm das paredes internasdo forno microondas. Se essa recomen-dação não for seguida, durante o funcio-namento do microondas, pode ocorrerfaiscamento, danificando o aparelho.

• Não coloque materiais como tecido, jornale papel comum dentro do forno. Eles po-dem se incendiar, danificando o aparelho.

Técnicas para cozinhar em microondas

• Tempo de espera: utilize o tempo deespera pré-programado no produto,aguarde até que a lâmpada se apaguepara retirar os alimentos do microondas.

• Posição dos alimentos: procure semprearrumar os alimentos em forma circular,deixando o centro vazio, formando umanel na borda do prato. Alguns alimentosprecisam ser mexidos, virados ou reajei-tados nos recipientes. Os de tamanhomédio ou grande devem ser virados delado para acelerar o cozimento maisuniforme ou mexidos das bordas para ocentro e vice-versa, uma ou duas vezes.

• Evite colocar pequenas quantidades dealimentos, exemplo copo com água oucafé, no centro do prato giratório. O aque-cimento acontece melhor quando osalimentos pequenos são colocadosperto da borda do prato giratório.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARACONSULTAS FUTURAS

• Não utilize estabilizador ou “no-break” decomputadores para ligar o microondas,eles poderão incendiar-se ou danificar oproduto.

• Não recomendamos que sejam feitascaldas no microondas. Devido a altíssimatemperatura que caldas e o açúcar cris-talizado atingem podem ocorrer danosnos acessórios ou em partes do produto.

• No caso de quebra do prato giratóriooriginal do produto, não use o micro-ondas com outro que não tenha sidocomprado no Serviço AutorizadoKitchenAid. Este prato é de uso exclusivopara este microondas.

Recipientes adequados para uso emmicroondas

• Não cozinhe diretamente sobre o pratogiratório. Use recipientes adequadospara uso em microondas.

• Não cubra todo o alimento com papelalumínio. Isso pode danificar o micro-ondas devido a geração de faísca.

• Quando aquecer alimentos em recipi-entes plásticos ou de papel, verifiqueconstantemente o forno devido a possi-bilidade de incendiar-se.

• Quando usar filme plástico ou papel paracobrir os alimentos ou os recipientes,verifique constantemente o forno devidoa possibilidade de incendiar-se etambém sempre deixe uma pequenaabertura para a saída dos vaporesprovenientes do cozimento do alimento.

• Os recipientes de vidro ou cerâmicadevem ser lisos, sem nenhum desenhoou detalhe em metal. Se essa recomen-dação não for seguida, durante o funcio-namento do microondas, pode ocorrerfaiscamento, danificando o aparelho.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DESEGURANÇA

Page 13: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

13

• Cozimento lento: o uso de potências me-nores permite uma melhor distribuiçãodo calor nos alimentos e faz com que oscremes mantenham sua cremosidade eque as carnes mais duras amoleçam.

• Uso de tampas: os alimentos cozidoscom tampa no fogão (por exemplo, arroz)geralmente devem ser cozidos comtampa também no microondas. Use atampa do recipiente ou improvise umatampa com um prato. Isso retém o vapore apressa o cozimento.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DESEGURANÇA • Uso de toalhas de papel: pode-se usar

toalha de papel para absorver o vapor(por exemplo de pães, salgadinhos efrango, quando se deseja que elesfiquem sequinhos) ou para evitar respin-gos e absorver gorduras (por exemplo,de bacon ou de lingüiça), mas lembre-sede ficar observando o produto devido aorisco de incêndio.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARACONSULTAS FUTURAS

PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À ENERGIADE MICROONDAS

a) Não tente operar o forno de microondascom a porta aberta, já que a operaçãocom a porta aberta pode resultar naexposição perigosa a energia de micro-ondas. É importante não anular ouadulterar as conexões de segurança.

b) Não colocar qualquer objeto entre a facefrontal do forno e a porta ou permitirque resíduos de sujeira ou detergenteacumulem sobre as superfícies devedação.

c) Não operar o forno se estiver danificado.É particularmente importante que aporta do forno feche apropriadamente eque não haja danos:

d) O forno não deve ser reparado porpessoa sem o treinamento devido, emcaso de problemas chame o ServiçoAutorizado KitchenAid.

1. Porta2. Dobradiças e trincos (quebrados

e soltos)3. Fechamento da Porta e vedação das

superfícies

Page 14: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

14

PRATO GIRATÓRIO

A - Prato giratório B - Roldanas do pratoC - Suporte do prato

O prato giratório pode girar em qualquer dire-ção para auxiliar no cozimento mais uniformedo alimento. Não operar o forno microondassem que o prato giratório esteja no lugar. Veja“Assistência Técnica ou de Manutenção” parareordenar qualquer uma das partes.

Para instalar: As roldanas e o suporte doprato são pré-montados e instalados no fornomicroondas. Coloque o prato giratório sobre osuporte. Ajuste as linhas curvas e elevadas nocentro da parte inferior do fundo do pratoentre os três raios do suporte do prato. Asroldanas devem ajustar-se no interior do pratogiratório.

PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

A apresentação externa do seu modelo particular pode diferir levemente da ilustraçãocontida neste manual.

A - Suporte lateralB - Painel de controleC - Sistema de travamento esegurançaD - Etiqueta com número de sériee modeloE - Prato giratórioF - Suporte do prato giratório eroldanasG - Puxador da portaH - Janela de proteção metálica(porta metálica)I - Etiqueta de referência rápidaJ - MolduraK - Luz do forno de microondas(inacessível - no teto)L - Cobertura de proteção da saídadas microondas

Page 15: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

15

CONTROLE DO FORNO DE MICROONDAS

VISOR

Ao ligar o forno microondas, um sinal “:”piscará no visor. Pressione Cancel/OFF(desligar) para interromper o piscamento. Seos sinais “:” piscarem no visor em qualqueroutro momento, provavelmente ocorreu umaqueda de energia. Pressione Cancel/OFF(desligar) e ajuste o relógio, se necessário.

Quando o forno de microondas estiver em uso,o visor mostrará a potência de cozimento,quantidades, pesos e/ou avisos. Quando oforno de microondas não estiver em uso, ovisor mostrará a hora. Quando o forno demicroondas estiver indicando uma funçãocontrolada pelo sensor ou a função pipoca ovisor mostrará um movimento circular nosentido horário.

Função Sensore/ou um Toque

A B C

D E F

Funções Programadas(Preparar Alimentos)

Seletor

SelecionarManter

AquecidoAdicionar um

Minuto

Tempo deCozimento

Potência deCozimento

Iniciar

Desligar

Trava do Painel deControle

Visor

A - PipocaD - Reaquecer

B - Batata AssadaE - Cozinhar

C - Reaquecer RefeiçãoF - Descongelar

A B C D E

F G H I J

A - Tempo de CozimentoB - Potência de CozimentoC - Tipo de AlimentoD - SensorE - Iniciar

F - XícarasG - GramasH - PedaçosI - QuiloJ - Porções

Page 16: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

16

• Selecionar um ajuste ou tipo dealimento, e siga para a próxima etapa.

• Ajuste ou cancele o relógio. Veja seção“Relógio”.

• Ajuste as medidas de peso para kg(quilogramas) ou g (gramas).

• Ajuste as quantidades de medidas paraPIECES (pedaços), CUPS (xícaras) ouSERVINGS (porções).

Veja as seções de “MEAL PREP” (refeição pronta)para maiores detalhes sobre o uso da teclaSELECT (selecionar) com os programas cozinhar,reaquecer e descongelar.

O tempo de cozimento pode ser alterado paraum ciclo de cozimento no nível de potência atualprogramado pressionando ADD A MINUTE(adicionar um minuto). Durante um ciclo decozimento manual, cada toque do controle ADDA MINUTE (adicionar um minuto) adicionará 1minuto no tempo de cozimento, até um totalde tempo restante de cozimento de 10 minutos.

O controle ADICIONAR UM MINUTO nãoadicionará minutos para um ciclo que tiver umtempo restante de cozimento de 10 minutos,ou mais.

SELETOR

Usar o seletor para selecionar as opções,ajuste o relógio, ajuste do tempo de cozimentoe da potência de cozimento, selecione o tipode alimento e a quantidade /peso e ajuste ograu de cozimento.

Para Usar: Pressione e solte o seletor paraliberar. Repita para retornar o seletor para suaposição recolhido depois de cada uso paraevitar a quebra do seletor.

SELECT (SELECIONAR)

Usar a tecla SELECT (selecionar) para selecio-nar a função escolhida e ajustar as seguintesfunções:

START (INICIAR)

A tecla START (iniciar) inicia qualquer função.Na função SENSOR, se o cozimento for inter-rompido pressionando START a programaçãousará o tempo já pré estabelecido para finalizara programação. Se abrir a porta o tempocontinua do momento que parou e se cancelar,não continuará.

OBSERVAÇÃO: Para evitar que o produto façauma operação involuntária, qualquer funçãonão pode ser iniciada se a porta do forno tiversido fechada por 1 minuto ou mais. A palavraDOOR (porta) aparecerá no visor até que aporta seja aberta e fechada novamente e aprogramação deve ser reiniciada.

CANCEL/OFF (DESLIGAR)

A tecla CANCEL/OFF (desligar) limpa qualquercomando incorreto e cancela a maioria dasfunções exceto a trava de painel de controle.Isto não irá apagar a hora a menos que o visoresteja no modo de ajuste de relógio. Veja aseção “Relógio”.

O forno de microondas terá seu funcionamentointerrompido quando a porta for aberta.Feche a porta e pressione START (iniciar) parafinalizar o ciclo. Se o sensor de cozimento forinterrompido pela abertura da porta enquantoo sensor estiver estimando o tempo decozimento, e o sensor de animação estiverativado no visor, o ciclo será cancelado.

ADD A MINUTE (ADICIONAR UM MINUTO)

O controle ADD A MINUTE (adicionar umminuto), inicia automaticamente o fornomicroondas a 100% de potência por 1 minuto.A cada toque adicional do controle adicionará1 minuto no tempo de cozimento, até otempo de cozimento total de 10 minutos.

Page 17: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

17

RELÓGIO

O relógio deste microondas usa o padrão de12 horas. Veja a maneira correta de ajustá-lo.

Para ajustar:

1. Pressione a tecla SELECT (selecionar) emantenha pressionada por 5 segundos.“12:00” aparecerá no visor, com a hora (12)piscando. Se estiver mudando a hora, otempo de ajuste atual irá aparecer, com ahora piscando.

2. Gire o seletor para ajustar a hora.

3. Pressione SELECT (selecionar) ou START(iniciar).Os dígitos de “minutos” piscarão no visor.

4. Gire o seletor para ajustar os minutos.

5. Pressione SELECT (selecionar) ou START(iniciar) para completar o ajuste.

Para cancelar o Relógio:

1. Pressione a tecla SELECT (selecionar) emantenha pressionada por cinco segundos.Será apresentado o visor de ajuste deRelógio.

2. Pressionando CANCEL/OFF (desligar),aparecerá no visor “:”.

Sempre que for iniciado o ajuste do relógioaparecerá “12:00” no visor, isto significa que aprogramação está pronta para ser ajustada.

SINAIS SONOROS

Os sinais sonoros são sinais audíveis, queindicam o seguinte:

Um sinal sonoro• Entrada (sinal sonoro curto).

Dois sinais sonoros• Lembrete, repete cada minuto depois

do final dos ciclos de sinais.• Função, operação ou característica nula

foi tentada.

Três sinais sonoros• Entrada inválida.

Quatro sinais sonoros• Fim de ciclo.• Fim de ciclo de aquecimento.• Entre o ciclo de cozimento e de aquecimento.

Quinze sinais sonoros• Erro de programação.

Os sinais sonoros não podem ser desligados, eo volume não pode ser alterado.

CONTROL LOCK (TRAVA DO PAINEL DECONTROLE)

A trava do painel de controle interrompe oacionamento das teclas do painel, assim evitao uso indevido do forno de microondas.

Quando o forno de microondas estiverbloqueado, nenhum dos controles irão funcio-nar. Se uma tecla de controle for pressionada,a palavra “LOC” aparecerá no visor.

Para Bloquear / Desbloquear o Painel:

Antes de bloquear, certifique-se que o fornode microondas está desligado. PressioneCANCEL/OFF (desligar) e mantenha pressionadopor 5 segundos até soar 2 sinais sonoros.Repetir para desbloquear o painel de controle.

VENTILADOR DE RESFRIAMENTO

Dependendo da duração do ciclo de cozimento,o ventilador de resfriamento pode continuarfuncionando após a finalização do ciclo. Istoé normal e ajuda a eliminar a umidade quepode ter acumulado dentro do forno demicroondas antes da porta ser aberta.

Enquanto o ventilador estiver funcionando,“COOL” aparecerá no visor. O ventiladordesligará automaticamente.

Esta ação pode ocorrer, também, para mantero alimento aquecido ao final de ciclos decozimento muito longo.

Page 18: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

18

CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO

Quando cozinhar em microondas, a quan-tidade, o tamanho e a forma, a temperaturade partida, a composição e a densidadedo alimento irão afetar os resultados docozimento.

Quantidade de Alimento

Para uma quantidade adicional de alimentoaquecido, será necessário simultaneamente,um maior tempo de cozimento. Verifique o graude cozimento e adicione pequenos incrementosde tempo, se for necessário.

Tamanho e Forma

Pedaços pequenos de alimentos irão cozinharmais rapidamente em relação a pedaçosmaiores, e alimentos com tamanho uniformecozinham mais regularmente do que osalimentos com tamanhos não uniformes.

Temperatura de Inicialização

Alimentos em temperatura ambiente irãoesquentar mais rápido em relação aos alimentosrefrigerados e os alimentos refrigerados irãoesquentar mais rápido do que os alimentoscongelados.

Composição e Densidade

Alimentos ricos em gordura e açúcar irãoatingir altas temperaturas e irão aquecer maisrápido do que outros alimentos. Alimentosdensos, como carnes e batatas, requerem umtempo maior de cozimento comparado aosalimentos de mesmo tamanho porosos e leves,como um bolo.

USO DO FORNO DE MICROONDAS

Um magnétron no forno produz microondasque refletem livremente sobre a base de metal,paredes e teto e passam através do prato gira-tório e pelo utensílio apropriado para alimento.As microondas são atraídas e absorvidas pelasmoléculas de gordura, açúcar e água do ali-mento, causando uma agitação, produzindoatrito e aquecimento, cozinhando o alimento.

• Não apoiar-se ou permita que crianças sependurem na porta do forno de microondas.

• Não operar o forno de microondas quandoele estiver vazio.

• O prato giratório deve estar no local e naposição correta quando o forno de microondasestiver em uso. Não usar se estiver lascado ouquebrado. Veja a seção “Assistência Técnicaou de Manutenção” para refazer o pedidodo item.

• Mamadeiras e jarras de alimento de bebêsnão devem ser esquentadas no forno demicroondas.

• Roupas, flores, frutas, ervas, madeira, cuias,papel, incluindo sacolas de papel pardo ejornal, não devem ser secos no forno demicroondas.

• Não utilize o forno de microondas paraconservas enlatadas, esterilizantes oufrituras imersas em óleo.

• Cera de parafina não irá derreter no fornode microondas devido a não absorvermicroondas.

• Use luvas ou pegador de panela quando re-mover os recipientes do forno de microondas.

• Não cozinhe em excesso as batatas. Nofinal do tempo de cozimento recomendado,as batatas devem estar levemente firmes.Deixe as batatas descansarem por cincominutos. Elas finalizarão o cozimentodurante o descanso.

• Não cozinhar ou reaquecer ovos inteirosdentro da casca. O aumento do vapor nosovos inteiros pode causar a explosão.

Page 19: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

19

INSTRUÇÕES PARA COZINHAR

Cobertura

Alimentos cobertos ajudam a reter a umidade,diminuem o tempo de cozimento e reduzemrespingos. Use a tampa fornecida com osutensílios de cozinha. Se uma tampa não forutilizável, papel manteiga, papel toalha oufilme plástico aprovado para fornos de micro-ondas podem ser usados. O filme plástico deveser dobrado em um canto para prover umaabertura para a saída de vapor. A condensaçãona superfície da porta e cavidades é normaldurante cozimentos pesados.

Agitação e Movimento Giratório

A agitação e o movimento giratório redis-tribuem o aquecimento uniformemente paraevitar o cozimento excessivo das extremidadesdo alimento. A agitação deve ser feita doexterior ao centro. Se possível, virar o alimento.

Arranjo

Se houver aquecimento de alimentos detamanhos diferentes ou irregulares, organizeas peças mais finas e os itens de dimensõesmenores em direção ao centro. Se houvercozimento de diversos itens de mesmo tama-nho e forma, coloque-os em forma de anel,deixando o centro do anel vazio.

Perfuração

Antes do aquecimento, use um garfo ou facapequena para perfurar ou pungir alimentos quetenham pele ou membrana, tais como batatas,gema de ovos, fígados de galinha, salsicha elingüiça. Fure em diversos lugares para permitira saída do vapor.

Proteção

Use peças pequenas e planas de papel alumí-nio para proteger peças finas de alimentosformados irregularmente, tais como asas defrango, extremidades da coxa e cauda depeixe. Veja primeiro “Papel Alumínio e Metal”.

Tempo de duração

O alimento irá continuar cozinhando pelacondução natural de aquecimento mesmo quefinalize o ciclo de cozimento por microondas.A extensão do tempo de duração depende dovolume e da densidade do alimento.

UTENSÍLIOS DE COZINHA E DE MESA

Utensílios de cozinha e mesa devem serajustados sobre o prato giratório. Utilizarsempre luvas ou pegadores de panela aomanusear porque qualquer recipiente podeestar quente devido ao calor transferido doalimento. Não utilizar utensílios de cozinha emesa com decoração dourada ou prateada.Utilizar o Quadro 1 como guia e testar antesda utilização.

Nunca aqueça ou cozinhe alimentosdiretamente sobre o prato giratório domicroondas. Evite acidentes, use sempre umatravessa ou outro prato sobre o que está nomicroondas (prato giratório).

Page 20: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

20

Para Testar Utensílios de Cozinha ou Mesapara Uso no Forno de Microondas:

1. Colocar os utensílios de cozinha ou mesa noforno de microondas com 1 xícara de água(250 ml) na borda do prato giratório.

2. Cozinhar a 100% da potência de cozimentopor 1 minuto.

Não utilizar utensílios de cozinha ou mesa seestes estiverem quentes e a água estiver fria.

Em caso de dúvidas procure informações dofabricante dos utensílios, acessórios e disposi-tivo antes de usá-los no microondas. AKitchenAid não se responsabiliza por danoscausados devido ao uso de itens, utensílios,acessórios, métodos que não estejam descri-tos neste manual, que não sejam exclusivospara microondas ou que possam danificar oproduto e seus consumidores.

PAPEL ALUMÍNIO E METAL

Papel alumínio e alguns metais podem serutilizados no forno de microondas. Mas énecessário ter atenção porque se não foremutilizados de forma adequada, faíscas (um flashde luz azul) podem ocorrer e causar danosirreparáveis ao forno de microondas.

Permitido para Uso

Grelhas e utensílios para assar fornecidos junto com o forno de microondas (em algunsmodelos), papel alumínio para cobrir e termô-metros de carne aprovados podem ser utili-zados de acordo com as seguintes funções:

• Não permitir que o papel alumínio toque asparedes da cavidade interna, teto ou fundo.

• Sempre utilizar o prato giratório.

• Não permitir o contato com outro objeto demetal durante o cozimento no forno demicroondas.

• Não deixar pontas e farpas.

MATERIAL RECOMENDAÇÕES

Ver a seção “Papel alumí-nio e Metal”.

papel alumínio,metal

pratos para dourar O fundo deve estar nomínimo 5mm acima doprato giratório. Seguir asrecomendações do fabri-cante do prato de dourar.

vidros cerâmicos,vidros

Aceitáveis para uso.

louça de porcelana,cerâmica

Seguir as recomendaçõesdo fabricante da louça oucerâmica.

Seguir as recomendaçõesdo fabricante da melamina.

melamina

papel: toalhas,guardanapos

Utilizar os não recicladose aqueles aprovados pelofabricante para uso noforno de microondas.

plásticos: capas,sacos, coberturas,recipientes

Utilizar aqueles aprovadospelo fabricante para uso noforno de microondas.

louças decerâmica ou barro

Seguir as recomendaçõesdo fabricante da louça.

utensílios desilicone para assar

Seguir as recomendaçõesdo fabricante do utensílio.

recipientes depalha, vime,madeira

Não utilizar no fornode microondas. Risco deincêndio.

isopor® Não utilizar no fornode microondas. Risco deincêndio.

papel,papel manteiga

Aceitável para uso.Atenção: é necessárioobservar durante todo otempo de cozimento oproduto devido ao risco deincêndio.

QUADRO 1

Page 21: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

21

Não Utilizar

Utensílios de cozinha e para assar de metal,ouro, prata, alumínio, termômetros de carnenão aprovados, espetos, cordões torcidos,coberturas de metal como embalagens desanduíches, grampos e objetos com decoraçãodourada ou prateada ou cobertura metálica nãodevem ser utilizadas no forno de microondas.

POTÊNCIA DE COZIMENTO DO FORNO DEMICROONDAS

Muitas receitas para cozimento em forno demicroondas especificam qual a potência decozimento a ser utilizada em porcentagem oupor nome. Por exemplo, 70% = Média-Alta.

Utilizar o Quadro 2 como um guia geral paraas potências de cozimento sugeridas dealimentos específicos.

PORCENT./NOME

100%,Alta (valorconfigurado)

Alimentos de conveniência deaquecimento rápido e alimen-tos com alto conteúdo deágua, tais como sopas, bebi-das e a maioria dos vegetais.

90% Cozinhando pedaços decarne pequenos, e macios,carne moída, pedaços de avese filés de peixe. Aquecersopas cremosas.

80% Aquecer arroz, macarrão ouensopados.

70%,Média-Alta

Reaquecer porções de comidapara uma pessoa.

60% Cozinhar alimentos sensíveiscomo queijo e pratos comovos, pudins e manjares.Cozinhar lentamente ali-mentos com muito líquidodentro do forno, tais comolasanha.

50%, Média Cozinhar presunto, aves intei-ras e assados em recipientesadequados para forno demicroondas.Carnes ensopadas com legu-mes cozidas lentamente.

USO

QUADRO 2

40% Derreter chocolate.Aquecer pão, pão francês edoces.

30%,Média-Baixa,Descongelar

Descongelar pão, peixe,carnes, aves e alimentospré-cozidos.

20% Amolecer manteiga, queijo,e sorvete.

10%, Baixa Retirar a refrigeração dasfrutas.

PORCENT./NOME USO

QUADRO 2

CONFIGURAÇÃO DE TEMPO DE COZIMENTO

O tempo de cozimento pode ser configuradonos seguintes incrementos, em minutos esegundos:

INCREMENTOCONFIGURAÇÃO DE TEMPO

0:050:05-1:00

0:151:15-3:00

0:303:30-6:00

1:007:00-30:00

5:0035:00-90:00

QUADRO 3

Page 22: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

22

Para Utilizar:

1. Pressionar COOK TIME (tempo de cozimento),então gire o seletor para o tempo decozimento desejado.ouPressionar COOK TIME (tempo de cozimento)repetidamente para aumentar o tempo decozimento. Consultar o Quadro 3 paraincrementos de tempo.Se estiver cozinhando com uma potência de100%, pular a Etapa 2.

2. Pressionar COOK POWER (potência decozimento), então girar o seletor para onível de potência desejado.ouPressionar COOK POWER (potência decozimento) repetidamente para aumentara potência de cozimento.

3. Pressionar START (iniciar).O visor inciará uma contagem regressiva dotempo de cozimento.Quando o ciclo terminar, “END” apareceráno visor e os sinais sonoros de final de ciclosoarão, seguidos pelos sinais sonoros delembrete.

4. Pressionar CANCEL/OFF (desligar) ou abrir aporta para limpar o visor e/ou parar os sonsde lembrete.O tempo de cozimento pode ser alterado aqualquer momento após pressionar START(iniciar). O seletor pode ser utilizado paraaumentar ou reduzir o tempo de cozimento.O botão COOK TIME (tempo de cozimento)apenas acrescentará tempo.

NÍVEL DE COZIMENTO*

Para a maioria das funções de cozimento, onível de cozimento de cada item de alimentosem particular pode ser ajustado girando oseletor.

Aumentar ou diminuir o nível de cozimentoadiciona tempo ou subtrai tempo ao ciclo decozimento.

Girar o seletor dentro de 20 segundos apósiniciar o cozimento, alternará o valor do nívelde cozimento. Há cinco configurações: valor, “2”,“1”, “-1” e “-2.” O visor mostra “----” para ovalor configurado.

O nível de cozimento não pode ser ajustadonas funções de Descongelamento ou nafunção Pipoca.

O nível de cozimento não pode ser diminuídona função Filé de Frango.

* O nível de cozimento é um ajuste que oconsumidor pode adequar a seu gosto.

DESCRIÇÃONÍVEL

Temperatura de cozimento superior àtemperatura de cozimento normal.

Temperatura de cozimento ligeiramentemaior do que a temperatura decozimento normal.

Temperatura de cozimento normal.

Temperatura de cozimento ligeiramentemenor do que a temperatura decozimento normal.

Temperatura de cozimento inferior àtemperatura de cozimento normal.

2

1

Valor

-1

-2

QUADRO 4

Page 23: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

23

ALIMENTO

QUADRO 5

Nº QUANTIDADE/INSTRUÇÕES

Cereais 1 1-4 servings (porções)Utilizar cereais instantâneos.Seguir as instruções daembalagem. Utilizar tigelasadequadas para microondascom laterais altas.

Filé deFrango

1-4 pieces (pedaços) = 170g cadaColocar numa travessa ade-quada para microondas.Acrescentar 2 colheres de sopa(30 ml) de água. Cobrir comfilme plástico e deixar umaabertura. Deixar no forno demicroondas por 3 minutosapós cozinhar.

2

VegetaisFrescos

3 1-4 cups (xícaras)=250ml-1l.Colocar num recipienteadequado para microondas.Acrescentar 2-4 colheres desopa (30-60 ml) de água.Cobrir com filme plástico edeixar uma abertura. Mexer edescansar por 2-3 minutosapós cozinhar.

300 ou 600gRemover da embalagem.Soltar a cobertura de três lados.Se o prato principal não estivernum recipiente adequadopara microondas, colocar noprato, cobrir com filme plás-tico e deixar uma abertura.

Pratoscongelados

4

1-4 cups (xícaras)=250ml-1l.Remover da embalagem.Colocar em um recipienteadequado para microondas.Cobrir com filme plástico edeixar uma abertura. Mexer edescansar por 2-3 minutosapós cozinhar.

VegetaisCongelados

5

Arroz 6

ATENÇÃO: Sempre que usar filme plástico oupapel fique observando o cozimento nomicroondas por todo o tempo.

Para Utilizar o Controle de Cozimento:

1. Pressionar COOK (cozinhar).O visor exibirá “1” para o primeiro tipo dealimento.

2. Girar o seletor ou pressionar repetidamenteCOOK (cozinhar) para mudar através dostipos de alimentos até que o número doalimento desejado seja exibido. VerQuadro 5.Aguardar 5 segundos, ou pressionar START(iniciar) ou SELECT (selecionar). O visorestará preparado para quantidade ou peso.

3. Gire o seletor para a quantidade ou pesodesejados.

4. Pressionar START (iniciar).O grau de cozimento pode ser ajustadodentro de 20 segundos após pressionarSTART (iniciar) ao girar o seletor.O display iniciará uma contagem regressivado tempo de cozimento.Quando o ciclo terminar, “END” apareceráno visor e soarão os sons de final do ciclo,seguidos pelos sons de lembrete.

5. Pressionar CANCEL/OFF (desligar) ou abrir aporta para limpar o visor e/ou parar os sonsde lembrete.

MEAL PREP COOK (COZINHAR REFEIÇÕES)

Tempos e potências de cozimento foram pré-configuradas para certos alimentos específicospara microondas. Utilizar o Quadro 5 como guia.

0,5-2 cups (xícaras)=125-500mlUtilizar travessas entreabertas.Descansar por 5 minutos apóscozinhar dentro do forno demicroondas.

Page 24: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

24

Para Utilizar o Controle de Reaquecimento:

1. Pressionar REHEAT (reaquecer).O visor exibirá “1” para o primeiro tipo dealimento.

2. Girar o seletor ou repetidamente pressionarREHEAT (reaquecer) para mover através dostipos de comida até que o número do ali-mento desejado seja exibido. Ver Quadro 6.Aguardar 5 segundos, ou pressionar START(iniciar) ou SELECT (selecionar).O visor estará preparado para quantidadee peso.

3. Girar o seletor para a quantidade ou pesodesejados.

4. Pressionar START (iniciar).O grau de cozimento pode ser ajustadodentro de 20 segundos após pressionarSTART (iniciar) girando o seletor.O visor iniciará uma contagem regressivado tempo de reaquecimento.Quando o ciclo terminar, “END” apareceráno visor e os sons de fim do ciclo soarão,seguidos dos sons de lembrete.

5. Pressionar CANCEL/OFF (desligar) ou abrir aporta para limpar o visor e/ou parar os sonsde lembrete.

Para Reaquecer Manualmente:

Seguir as instruções na seção “Configuraçãode Tempo de Cozimento” e utilizar a potênciade cozimento 70%. Ver o Quadro 3.

MEAL PREP DEFROST (DESCONGELARREFEIÇÕES)

A função de descongelamento pode ser utili-zada, ou se preferir, o forno de microondaspode ser configurado manualmente paradescongelamento.

• Os alimentos devem estar a -18°C ou maisfrios no descogelamento para que sejamobtidos resultados ideais.

• Desembrulhar os alimentos e remover astampas (ex. recipientes de sucos de frutas)antes de descongelar.

ATENÇÃO: Sempre que usar filme plástico oupapel fique observando o cozimento nomicroondas por todo o tempo.

MEAL PREP REHEAT (REAQUECER REFEIÇÕES)

Tempos e potências de cozimento foram pré-programadas para reaquecimento de tipos dealimentos específicos. Utilizar o Quadro 6 comoguia.

Pãezinhos 1

ALIMENTO

QUADRO 6

Nº QUANTIDADE/INSTRUÇÕES

Bebidas 2

Ensopados(refrigerados)

3

Pizza(refrigerada)

4

Molho 5

Sopa 6

1-6 pieces (pedaços)=60gcada*Colocar sobre um papel toalha.

1 ou 2 cups (xícaras) = 250mlcadaNão cobrir. O diâmetro deabertura das xícaras influenci-ará em como o líquido aque-ce. Bebidas em xícaras comaberturas menores podemaquecer mais rapidamente.

1-4 cups (xícaras)=250ml-1l.Colocar num recipiente ade-quado para microondas e co-brir com um filme plástico.Mexer e descansar por 2-3 mi-nutos após reaquecer.

1-3 pieces (pedaços)=85g cadaColocar sobre papel toalha.

1-4 cups (xícaras)=250ml-1l.Colocar num recipiente ade-quado para microondas.Cobrir com filme plástico edeixar uma abertura. Mexer edescansar por 2-3 minutosapós o reaquecimento.

1-4 cups (xícaras)=250ml-1l.Colocar num recipiente ade-quado para microondas.Cobrir com filme plástico edeixar uma abertura. Mexer edescansar por 2-3 minutosapós reaquecer.

*Para pães franceses menores, 2 pães francesespodem ser contados como um pedaço.

Page 25: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

25

1

ALIMENTO

QUADRO 7

Nº QUANTIDADE/INSTRUÇÕES

2

3

4

Pão(pãezinhos,muffins, pãodoce, fatiasde pão, pãofrancês)

Peixe/Frutosdo mar(filés, fatias,moluscosinteiros)

Carne(moída, bifes,assados,cozidos, pica-dos, costelas)

Aves(frangosinteiros,pedaços defrango, peitode peru)

50-900gColocar sobre papel toalha.Não cobrir.

100g-2,0kgColocar num recipienteadequado para microondas.Não cobrir.

100g-3,0kgColocar num recipienteadequado para microondas.Não cobrir.

100g-3,0kgColocar num recipienteadequado para microondascom o peito da ave para cima.Não cobrir.

• Embalagens rasas descongelarão maisrapidamente que embalagens profundas.

• Separar os pedaços de alimentos assim quepossível durante ou no final do ciclo paraum descongelamento mais uniforme.

• Utilizar pedaços de papel alumínio pequenospara proteger os pedaços de alimentos comoasas de frango e caudas de peixe. Verprimeiro “Papel Alumínio e Metal”.

A função de descogelamento automático nãodeve ser utilizada para alimentos mantidos forado freezer por mais de 20 minutos e alimentosprontos congelados - tipo refeição pronta.

Tempos e potências de cozimento forampré-configurados para o descongelamento decertos tipos de alimentos. Utilizar o Quadro 7como guia.

Para Utilizar o Controle de Descongelamento:

1. Pressionar DEFROST (descongelar).O visor exibirá “1” para o primeiro tipo dealimento.

2. Girar o seletor ou repetidamente pressionarDEFROST (descongelar) para mover atravésdos tipos de alimentos até o número doalimento desejado seja exibido. Ver oQuadro 7.Aguardar 5 segundos, ou pressionar START(iniciar) ou SELECT (selecionar). O visorpedirá o peso.

3. Girar o seletor para o peso desejado.

4. Pressionar START (iniciar).O visor iniciará uma contagem regressivado tempo de descongelamento.Quando o ciclo terminar, “END” apareceráno visor e os sons de fim do ciclo soarão,seguidos dos sons de lembrete.

5. Pressionar CANCEL/OFF (desligar) ou abrir aporta do forno para limpar o visor e/ouparar os sons de lembrete.

Para Descongelar Manualmente:

Seguir as instruções na seção “Configuraçãodo Tempo de Cozimento” e utilizar a potênciade cozimento de 30%. Ver o Quadro 3.

ONE TOUCH (FUNÇÃO SENSOR E/OU UMTOQUE)

O sensor do forno de microondas detectaa umidade liberada do alimento e automa-ticamente ajusta um tempo de cozimentobaseado no botão selecionado. Use o quadroseguinte como um guia para os botões deUM TOQUE.

O tempo da função pipoca é pré programado.

ATENÇÃO: Sempre que usar filme plástico oupapel fique observando o cozimento nomicroondas por todo o tempo.

Page 26: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

26

ATENÇÃO: Sempre que usar filme plástico oupapel fique observando o cozimento nomicroondas por todo o tempo.

Para usar o sensor de um toque paracozimento:

Antes de usar certifique-se que o forno micro-ondas está ligado na tomada por pelo menos3 minutos, a temperatura ambiente não estáacima de 35°C e a cavidade do forno micro-ondas está seca.

OBERVAÇÃO: Se a porta for aberta enquanto osensor estiver funcionando, o ciclo será cancelado.

Para usar sensor de um toque para asfunções Batata Assada e Reaquecer oAlimento:

Colocar o alimento em um recipiente adequadopara microondas, e este em cima do pratogiratório e feche a porta.

ALIMENTO

QUADRO 8

TAMANHODA PORÇÃO

INSTRUÇÕES

Popcorn(pipoca)*

100g Estoure somente umpacote por vez.

BakedPotato(batataassada)

1-4 médias(280-370gcada),similar notamanho

Perfure cada uma váriasvezes com um garfo.Coloque sobre o papeltoalha, ao redor dasbordas do prato gira-tório, pelo menos 2,5cm à parte. Deixe des-cansar por 5 minutosapós o cozimento.

MealReheat(Reaquecero alimen-to)

1 porção(1 prato),230-450 g

Coloque o alimentosobre o prato, cubracom um filme plásticoe faça os escapes devapor.

*Não usar sacos de papel comuns ou objetos decristal. Escute os estouros até reduzir para umestouro a cada um ou dois segundos, então pare ociclo. Não tente estourar os milhos não estourados.Use sacos de pipoca para obter resultados ideais. Osresultados podem variar de acordo com a marca eo conteúdo de gordura. Para as dimensões desacos não listadas nesta seção, seguir as instruçõesdo pacote. Se for usada uma pipoqueira, siga asinstruções do fabricante da pipoqueira paramicroondas.

1. Pressione BAKED POTATO (batata assada)ou MEAL REHEAT (reaquecer refeição).O forno microondas irá automaticamenteligar. A animação do sensor aparecerábrevemente, seguido pelo tempo decozimento remanescente estimado.O nível de cozimento pode ser ajustadodurante os primeiros 20 segundos decozimento girando o Seletor. Veja a seção“Nível de Cozimento”. O tempo de cozimentoremanescente pode ser recalculado váriasvezes durante o cozimento. A cada momento,o sensor de animação aparecerá por 3segundos, seguido pelo novo tempo rema-nescente. Quando finalizar o ciclo, “END”aparecerá no visor e os sinais sonoros definalização irão soar seguidos pelos sinaissonoros remanescentes.

2. Pressionar CANCEL/OFF (desligar) ou abrira porta para limpar o visor e/ou parar ossinais sonoros remanescentes.

Para usar sensor de um toque para afunção Pipoca:

Coloque o saco de pipoca sobre o prato gira-tório, na posição correta, como indicado nasinstruções que estão na embalagem da pipoca.

1. Pressione POPCORN (pipoca).O produto irá ligar e iniciará o processo decozimento do alimento. Quando finalizadoo ciclo, a palavra “END” (fim) aparecerá novisor e irão soar os tons (bipes) de final deciclo, seguidos pelos tons remanescentes.

2. Pressionar CANCEL/OFF (desligar) ou abrir aporta para limpar o visor e/ou parar os tonsrestantes.

IMPORTANTE: O tempo de cozimento dapipoca é uma referência e pode não estourartodo o milho. Como sugestão siga as instru-ções de estão no pacote de fabricante da pipoca.O estouro da pipoca tem relação com varia-ções que não são controladas pelo microondas,como por exemplo data de validade da pipoca,tipo de pipoca (Natural, Manteiga, Doce, etc)e tensão da rede de alimentação, por estarazão o resultado pode variar.

Page 27: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

27

Risco de contaminação do alimento

Não deixe que o alimento permaneçadentro do forno de microondas maisdo que uma hora antes e/ou após ocozimento.

Evite a contaminação e/ou dete-rioração dos alimentos por falta derefrigeração.

Alimentos cozidos em altas temperaturaspodem ser mantidos quentes no fornomicroondas. A função manter aquecido utiliza10% da potência de cozimento. Essa funçãopode ser usada automaticamente ou pode serprogramada para seguir um ciclo de cozimento.Para usar essa função:

• Cobrir os pratos com os alimentos.

• Não cobrir produtos assados como doces,pastelão, pastéis doces, etc.

Para usar (para ciclo simples):

1. Pressionar KEEP WARM (manter aquecido).O visor mostrará “60:00” que é o máximotempo de aquecimento padrão.

2. Ajuste o tempo de aquecimento, se dese-jado, girando o seletor.

3. Pressione START (iniciar).O visor fará a contagem regressiva dotempo de aquecimento e o indicador dotempo de cozimento piscará.O tempo de aquecimento pode ser ajustadoa qualquer momento durante o ciclo de ma-nutenção de aquecimento girando o seletor.A potência de cozimento (10%) não podeser alterada durante a função KEEP WARM(manter aquecido).Quando finalizar o ciclo, os sinais sonorosde finalização irão soar e aparecerá apalavra “END” no visor.

Para ajustar o ciclo de finalização:

Durante qualquer função de cozimento, excetoPOPCORN (pipoca) ou DEFROST (descongela-mento), pressione KEEP WARM (manteraquecido). O indicador de tempo de cozimentoirá piscar. Ajustar o tempo de aquecimento, sedesejado, depois pressione START (iniciar).Quando o ciclo de cozimento atual tiver finali-zado, os sinais sonoros de final de ciclo irãosoar e depois o ciclo de manutenção iniciaráautomaticamente. O indicador de tempo decozimento piscará, e o visor fará a contagemregressiva do tempo de aquecimento.O tempo de aquecimento pode ser ajustado aqualquer momento, muitas vezes durante acontagem regressiva. No final do ciclo de aque-cimento os sinais sonoros de finalização deciclo irão soar e o visor retornará para o modode hora do dia.

Para Aquecer Manualmente:

Seguir as instruções na seção “Configuração dotempo de cozimento” e usar 10% de potênciade cozimento. Veja o Quadro 2.

KEEP WARM (MANTER AQUECIDO)

ADVERTÊNCIA

Page 28: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

28

Odores• Suco de limão ou vinagre: aqueça 1 copo

(250 ml) de água com 1 colher de sopa(15 ml) tanto de suco de limão ou vinagrepor 2 até 5 minutos no forno de microondas.

Cobertura de Entrada de Microondas

Para evitar faiscamento e danos ao forno demicroondas, a cobertura de entrada de micro-ondas (veja “Peças e Características”) deve sermantida limpa.• Limpe com pano úmido.

Painel de Controle

Para evitar danos ao painel de controle, nãouse limpadores abrasivos, palha de aço,panos ou papel toalhas ásperos.Certifique-se de que o seletor está pressionadopara a sua posição embutido.

• Limpador de vidro e pano macio ouesponja: aplique limpador de vidro em panomacio ou esponja não diretamente sobreo painel.

Porta do Forno de Microondas e Exterior

A área onde tocam a porta e a estrutura doforno de microondas quando é fechado deveser mantida limpa.

• Sabões e detergentes suaves e nãoabrasivos: Enxágüe com água limpa eseque com pano macio e livre de fiapos.

• Limpador de vidro e papel toalha ouesponjas, não abrasivas: Aplicar o limpadorde vidro na toalha, não diretamente sobrea superfície.

Aços Inoxidáveis

Para evitar danos à porta do forno de micro-ondas e na parte externa, não use esponjascheias de sabão, limpadores abrasivos, palhade aço, panos ou papel toalhas ásperos.Esfregue na direção do sentido do escovamentodo aço.

CUIDADOS COM O FORNO DE MICROONDAS

LIMPEZA GERAL

IMPORTANTE: Antes de limpar, certifique-seque todos os controles estão desligados “OFF”e o forno de microondas está frio. Sempre sigaas instruções das etiquetas dos produtosde limpeza.

Sabão, água e pano macio ou esponja sãosugeridos, fique atento as instruções e indica-ções fornecidas pelos fabricantes de produtosde limpeza.

Risco de contaminação do alimento

Não utilize material de limpeza tóxicoou com alto teor químico.

Verifique as instruções dadas pelosfabricantes dos produtos de limpeza ehigienização.

Cavidades do Forno de Microondas

Para evitar danos à cavidade do forno micro-ondas, não use esponja e limpadores abrasivos,palha de aço, panos ou papel toalhas ásperos.

Para evitar danos para os modelos de açoinoxidável, esfregue na direção do sentido doescovamento do aço.

A área onde a porta e a estrutura do fornomicroondas tocam quando é fechado deve sermantida limpa.

Sujeira Média• Sabões e detergentes suaves e não

abrasivos: enxágüe com água limpa eseque com pano macio e livre de fiapos.

Sujeira pesada• Sabões e detergentes suaves e não

abrasivos: aqueça 1 copo (250 ml) de águapor 2 até 5 minutos no forno microondas.O vapor irá amolecer a sujeira. Enxágüe comágua limpa e seque com pano macio e livrede fiapos.

ADVERTÊNCIA

Page 29: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

29

Prato Giratório

Recoloque imediatamente o prato giratórioapós a limpeza. Não opere o forno de micro-ondas sem o prato giratório ter sido recolocado.

• Limpador suave e esponja.

• Máquina de lavar louça.

Tentar primeiramente as soluções aquisugeridas, para evitar o custo desnecessáriode um pedido de assistência.

Nada funciona

• O disjuntor está desarmado?Rearme o disjuntor. Se o problema persistir,chame um eletricista.

• O aparelho está instalado adequada-mente?Verifique as instruções de instalaçãofornecidas com seu forno de microondas.

O forno de microondas não funciona

• A porta está completamente fechada?Feche corretamente a porta.

• Há um espaçador fixado no interior daporta?Remova o espaçador e depois fechecorretamente a porta.

• O controle eletrônico do forno de micro-ondas está ajustado corretamente?Veja a seção “Controle do Forno de Micro-ondas”.

• Em alguns modelos, está programado obloqueio do controle?Veja a seção “Control Lock (trava do painelde controle)”.

• Está aparecendo “DOOR” no visor?Abra e feche a porta do forno de micro-ondas e depois pressione START (iniciar).Veja a seção “START (iniciar)”.

COMO EVITAR E RESOLVER PROBLEMAS

• O magnétron está funcionando adequa-damente?Tente esquentar 1 copo (250 ml) de águafria por 2 minutos a 100% de potência decozimento. Se a água não esquentar, liguepara a assistência. Veja a seção “AssistênciaTécnica ou de Manutenção”.

O forno de microondas faz um ruído intenso• Isto é normal e ocorre quando o suprimento

de energia liga e desliga o magnétron.

A porta do forno de microondas pareceondulada• Isto é normal e não irá afetar o desempenho.

O prato giratório não funciona

• O prato giratório está adequadamenteinstalado no local?Certifique-se que o prato giratório está coma face para cima e posicionado firmementesobre o suporte.

• O suporte do prato giratório funcionaadequadamente?Remova o prato. Remova e limpe o suportedo prato e roldanas. Reponha o suporte.Reponha o prato giratório. Coloque 1 copo(250 ml) de água sobre o prato giratório,depois religue o forno de microondas. Seainda não estiver funcionando, chame aassistência para serviço de manutenção. Vejaa seção “Assistência Técnica ou de Manu-tenção”. Não utilize o forno de microondassem que o prato giratório e o suporte domesmo funcionem adequadamente.

• Limpadores de Aço Inoxidável e Polidores(não inclusos): veja a seção “AssistênciaTécnica ou de Manutenção” para pedidos.

• Detergentes líquidos ou limpadores paratodas as finalidades: enxágüe com águalimpa e seque com pano macio, livre defiapos.

Page 30: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

30

Sentidos de rotação alternados do pratogiratório• Isto é normal e depende da rotação do

motor no início do ciclo.

Os sinais sonoros não tocam?• Em alguns modelos estão desligados os

sinais sonoros?Veja a seção “Sinais Sonoros”.

O Ventilador funciona mais lento do que onormal• O forno de microondas foi armazenado em

uma área fria?O ventilador funcionará mais lento até queo forno de microondas esquente até atemperatura ambiente normal.

Os tempos de cozimento parecem muitolongos

• A potência de cozimento foi ajustadaadequadamente?Veja a seção “Potência de Cozimento doMicroondas”.

• Estão sendo aquecidas grandes quan-tidades de alimento?Grandes quantidades de alimento precisamde tempos longos de cozimento.

• A voltagem de entrada é menor que aespecificada na seção “Segurança doMicroondas”?Solicite a um eletricista qualificado paraverificar o sistema elétrico e sua residência.

Interferência por Radio, TV ou telefone celular.

• O forno de microondas está plugadona mesma saída?Tente uma saída diferente.

• O receptor de Rádio ou TV está próximodo forno de microondas?Distancie o receptor do forno de microondas,ou ajuste a antena de rádio ou TV.

• As superfícies da porta e de vedaçãodo forno de microondas estão limpas?Certifique-se que as áreas estão limpas.

• A freqüência do telefone sem fio é de2.4 GHz?Alguns telefones sem fio baseados em 2.4GHz e redes sem fio domésticas podemsofrer interferências de energia estática ouruído enquanto o forno de microondas estiverligado. Use um telefone fixo, um telefone semfio com freqüência diferente, ou evite usarestes itens durante a operação do forno demicroondas.

Page 31: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

31

ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO

Em caso de dúvidas ou de problemas noproduto, entre em contato com o ServiçoAutorizado KitchenAid através de nossaCentral de Atendimento. Ao ligar, tenha emmãos o número do modelo e o número de sériedo forno de microondas. Ambos os númerospodem ser encontrados na etiqueta, que estálocalizada na parte inferior do frontal dacavidade atrás da porta, para visualizar abra aporta e localize uma etiqueta com o logotipoda KitchenAid.

Entre em contato com a Central de AtendimentoKitchenAid através dos números de telefoneabaixo ou acesse o nosso site.

Capitais e Regiões Metropolitanas: 4004-1759

Demais Regiões: 0800-722-1759

www.kitchenaid.com.br

1. Embalagem

A KitchenAid procura, em seus novosprojetos, usar embalagens cujas partessejam de fácil separação, bem como demateriais recicláveis. Portanto, as peças dasembalagens (calços de isopor, sacos plás-ticos e caixa de papelão) devem ter oseu descarte de maneira consciente,sendo destinados, preferencialmente arecicladores.

QUESTÕES AMBIENTAIS

2. Produto

Este produto foi construído com materiaisque podem ser reciclados e/ou reutilizados.Então, ao se desfazer deste produto, procurecompanhias especializadas em desmontá-locorretamente.

3. Descarte

Ao descartar este produto, no final de suavida útil, solicitamos que seja observado alegislação local existente e vigente em suaregião, fazendo o descarte da forma maiscorreta possível.

Page 32: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

32

O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitosde fabricação, pelo prazo de 12 meses, contado apartir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entregado produto, ao primeiro adquirente, sendo:

• Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal;

• Os 09 (nove) últimos meses, - garantia especial,concedida pela Whirlpool S.A.;

A garantia compreende a substituição de peças emão-de-obra no reparo de defeitos devidamenteconstatados, pelo fabricante ou pelo ServiçoAutorizado KitchenAid, como sendo de fabricação;Durante o período de vigência da garantia, oproduto terá assistência técnica do Serviço Autori-zado KitchenAid. As garantias legal e/ou especialficam automaticamente invalidadas se:

• O uso do produto não for exclusivamentedoméstico;

• Não forem observadas as orientações e recomen-dações do Manual do Consumidor quanto autilização do produto;

• Na instalação do produto não forem observadasas especificações e recomendações do Manual doConsumidor quanto às condições para instalaçãodo produto, tais como, nivelamento do produto,adequação do local para instalação, tensão elétricacompatível com o produto, etc;

• Na instalação, as condições elétricas e/ouhidráulicas e/ou de gás não forem compatíveiscom a recomendada no Manual do Consumidordo produto;

• Tenha ocorrido mau uso, uso inadequado ou se oproduto tiver sofrido alterações ou modificaçõesestéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sidorealizado conserto por pessoas ou entidadesnão credenciadas pela Whirlpool S.A.;

• Houver sinais de violação do produto, remoçãoe/ou adulteração do número de série ou daetiqueta de identificação do produto.

As garantias legal e/ou especial não cobrem:

• Despesas decorrentes e conseqüentes de insta-lação de peças e acessórios que não pertençamao produto, mesmo aqueles comercializadospela Whirlpool S.A., salvo os especificados paracada modelo no Manual do Consumidor;

• Despesas com mão-de-obra, materiais, peças eadaptações necessárias à preparação do localpara instalação do produto, ou seja: rede elétrica,de gás ou hidráulica, alvenaria, aterramento,esgoto, etc;

• Falhas no funcionamento do produto decor-rentes da falta de fornecimento ou problemase/ou insuficiência no fornecimento de energiaelétrica, água ou gás na residência, tais como:oscilações de energia elétrica superiores aoestabelecido no Manual do Consumidor, pressãode água insuficiente para o ideal funcionamentodo produto;

• Serviços e/ou despesas de manutenção e/oulimpeza do produto;

• Falhas no funcionamento normal do produtodecorrentes da falta de limpeza e excesso deresíduos, ou ainda, decorrentes da existênciade objetos em seu interior, estranhos ao seufuncionamento e finalidade de utilização;

• Produtos ou peças que tenham sido danificadosem conseqüência de remoção, manuseio, quedasou atos e efeitos decorrentes da natureza, taiscomo relâmpago, chuva, inundação, etc.;

A garantia especial não cobre:

• Deslocamentos para atendimentos de produtosinstalados fora da área de cobertura dos ServiçosAutorizados KitchenAid, o qual poderá cobrartaxa de locomoção do técnico, previamente apro-vada pelo consumidor;

• Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveisou consumíveis, peças móveis ou removíveisem uso normal, tais como, lâmpadas, filtros,botões de comando, puxadores, bem como, amão-de-obra utilizada na aplicação das peças eas conseqüências advindas dessas ocorrências.

Considerações Gerais:

A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ouentidade a assumir em seu nome, qualquer outraresponsabilidade relativa à garantia de seus produtosalém das aqui explicitadas.

A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterarcaracterísticas gerais, técnicas e estéticas de seusprodutos, sem aviso prévio.

Este Termo de Garantia é válido para produtosvendidos e instalados no território brasileiro.

Para a sua tranquilidade, preserve e mantenhaeste Manual com o Termo de Garantia, e NotaFiscal de Compra do produto sempre à mão.

Whirlpool S.A.Unidade de EletrodomésticosAtendimento ao ConsumidorRua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa EmíliaCEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171Capitais e regiões metropolitanas: 4004 1759Demais localidades: 0800 722 1759

TERMO DE GARANTIA

Page 33: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

33

DADOS TÉCNICOS

Dimensões Externas do Produto (altura x largura x profundidade) em mm:

Dimensões do Produto Embalado (altura x largura x profundidade) em mm:

Peso Líquido (kg)

Peso do Produto Embalado (kg)

Volume da Cavidade (L)

Tensão (V)

Frequência da Rede (Hz)

Frequência de Operação (MHz)

Oscilações Permissíveis de Tensão (V)

Chave Disjuntora Térmica (A)

Potência Útil - Microondas (W)

Consumo no Modo Microondas (W)

457 x 603 x 540

560 x 706 x 706

32,6

43,9

40

127

60

2450

108~132

20

950

1700

KMB45ARHNA

Page 34: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

34

Para informações e agendamentos ligue:

4004-1759(Capitais e Regiões Metropolitanas)

0800-7221759(Demais Regiões)

www.kitchenaid.com.br

Para agilizar o atendimento, tenha sempre emmãos nota fiscal, manual e modelo do produto.

O Serviço Autorizado KitchenAid tem como áreade cobertura os estados do Rio de Janeiro eSão Paulo, as regiões metropolitanas de Salva-dor, Curitiba e Belo Horizonte e a cidade dePorto Alegre.

Belo Horizonte - MGASSISTECAssistec LtdaRua dos Goitacazes, 1.752Barro Preto - CEP: 30190-052

Curitiba - PRATEDAted Assist. Tec. Eletrod. Ltda.Av. Presidente Kennedy, 4.080Água Verde - CEP: 80610-010

Salvador - BABAHIA SERVICEBahia Service Peças e Serv.de Eletrod. Ltda.Rua Waldemar Falcão, 1.840Candeal - CEP: 40296-700

São Paulo - SPMULTICENTERMultiCenter Com. e Serv. Ltda.Av. Moaci, 544Moema - CEP: 04083-001

Rio de Janeiro - RJREVOLUTIONRevolution Com. e Serv. de Eletrod.Estrada dos Bandeirantes, 3800Loja A - Jacarepaguá - CEP: 22710-104

São José do Rio Preto - SPRIOSERVICERioService Peças e Serv. Ltda.Rua Silva Jardim, 1945Boa Vista - CEP: 15025-065

Rio Claro - SPCONSEL PEÇASConsel Peças e Serv. Ltda.Rua 16, 351Consolação - CEP: 13503-270

Porto Alegre - RSDREAM SERVICEDream Service Com. de Peçase Serv. Ltda.Av. Panamericana, 641Jd. Lindóia - CEP: 91050-001

Riberão Preto - SPGELUMAC IGelumac Peças e Serv. Ltda.Rua Antonio Grelet,409Campos Eliseos - CEP: 14080-160

SERVIÇO AUTORIZADO KITCHENAID

Page 35: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

35

Page 36: KMB45 - celdom.com.br · Este produto é adequado para uso sobre fornos embutidos a gás ou elétricos e sob cooktops não ventilados elétricos ou a gás. Este produto não é adequado

W10

1826

10 -

Rev

.01

©

200

7. T

odos

os

dir

eito

s re

serv

ados

.Im

pre

sso

na S

uéci

a.