Lalita 5-20-05. 3.3 (4) fileSuprema de todos os desejos. Este é também um nome de Kali. Nos mil...

85
ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤ LalitŸ TriÀat¤ Swami Satyananda Saraswati Shree Maa Translated By Kala Chandra Devi Mandir Copyright © 2005 All rights reserved

Transcript of Lalita 5-20-05. 3.3 (4) fileSuprema de todos os desejos. Este é também um nome de Kali. Nos mil...

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤

LalitŸ TriÀat¤

Swami Satyananda Saraswati

Shree Maa

Translated By

Kala Chandra

Devi Mandir

Copyright © 2005All rights reserved

INTRODUÇÃO

Lalita é outro nome de nossa Mãe Divina. Significa Bela,Jogadora e Amada. Ela é bela tal como não há outra visão para com-parar com a divindade de existência. Ela é jogadora porque tudo que épercebido é parte da lila de Deus, a manifestação do drama divinosobre o palco da consciência. Ela é amada porque todo outro amor temum elemento de afeições egoístas, mas o Amor de Deus é amor puro.

Seu nome também significa Ela Que reside no lalat, ou noterceiro olho da fronte, no Ajña Cakra, ou cume da existência. Elaquem dirige e organiza a criação. Se Sada S’iva e S’akti reside emeterna união no Sahasrara, então Lalita distingui as formas individuaise nomes de objetos e relações nesta existência. Para olhar dentro deseus olhos e lhe falar o quanto eu o amo, eu devo recuar a partir denossa união para dentro da dualidade de nosso amor. Lalita, a amada,é o Ser que eu vejo.

Todo o karma da criação é dirigido por Ela. Todas as açõesda existência são autorizadas por Ela. É por Ela que nós fazemos todasas coisas, conscientemente ou não. Nós estamos constantemente bus-cando manifestar expressões de nosso amor a Ela. Quando temossucesso Ela concede Sua aprovação assim como uma Mãe afetuosa,Ela nos dá o fruto de nossa conduta certa. Quando nós falhamos emseguir o caminho de dharma, Ela nos permite compreender imediata-mente, e envia-nos o conflito e confusão, frutos da impropriedade.

Ela tem mil nomes. Realmente Ela tem muitos milhares denomes. A verdade é que todo nome na existência é Dela. Dentro dosMil Nomes de Lalita aparece o nome de Kames’vari, a de DeusaSuprema de todos os desejos. Este é também um nome de Kali. Nosmil nomes de Kali aparece o nome Padma. Este é também um nomede Laksmi. Dentro dos Mil Nomes de Laksmi aparece o nomeSarasvati. Todos eles são um. Há somente Um Deus. Há somente UmaDeusa. O Deus e a Deusa são Um.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤2

LalitŸ TriÀat¤

A adoração com os mil nomes produz excelentes frutos.

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–˘º⁄“ºŸ æË ºæË⁄ƙŠ|

– À¤é¿Ÿ®‹ ¿&Êé≤ŸºÙË º⁄“º∆Ÿ⁄¿∞‰Å || 101

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘aaººaa““⁄⁄ººŸŸ ææËË ººaaææËËÆÆ⁄⁄™™aaÅÅ

––aa ÀÀ¤¤ééaa¿¿ŸŸ®®‹‹ ¿¿aa™™¿¿ÊÊééaa≤≤ŸŸººÙÙËË ººaa““⁄⁄ººaa∆∆ŸŸ¿¿⁄⁄∞∞‰‰ÅÅAqueles que Me oferecem o segredo da grandeza dos mil nomes, elessão uma luz brilhando na escuridão da noite, tal é a glória dessesnomes.

∆ŸìƉ∆¤¿⁄ò™‰ ≤Ÿº–Ÿ“–˘‰ æYƤ⁄¿™ºÎ |

™´∂ƒ~ éË⁄¢í‹⁄®™Ä ≤ŸºÙËɵæ‰é—æ 餙@≤Ÿ™Î || 102

∆∆ŸŸííÆƉ‰∆∆¤¤¿¿aaòò⁄⁄™™‰‰ ≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘‰‰ ææaaÆÆææaaÆƤ¤¿¿⁄⁄™™aaºº

™™aa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaÄÄ ≤≤ŸŸººÙÙËË--¥¥æ扉ééaa––ææaa é餤¿¿™™aa≤≤ŸŸ™™Esses mil nomes brilham na consciência da Deusa de todas asVibrações. Os frutos carregam dez milhões de qualidades das quaisnem mesmo uma pode ser cantada.

Mas a adoração com trezentos nomes produz igualmente

maior fruto.

ä™Æ≥æÊú@¥ÊÅ —™Ë&Ê¿ò@≤Êæ@´∂ƒ~ ∫∆‰™Î |

™´∂ƒ~ éË⁄¢í‹⁄®™Ä ∫∆‰≤ÙŸºÀ™&柙Π|| 103

‰‰™™aaÆÆaa≤≤ææÊÊ¿¿úúaa¥¥ÊÊÅÅ ––™™ËË™™¿¿ÊÊ¿¿aa¿¿òòaa≤≤ÊÊ¿¿ææaa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ∫∫aa∆∆‰‰™™

™™aa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaÄÄ ∫∫aa∆∆‰‰≤≤ÙÙŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaæ柟™™Qualquer que seja o fruto que possa ser produzido a partir de oferendas e canções e recitações contínuas de outros mantras, estefruto será multiplicado por dez milhões de qualidades para aqueles(que adoram com) esses trezentos nomes.

3

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–éË¢ÒŸ∆‡ 柗™‹ æ´∂ƒºÎ |

™Øˆ∆‰´éË⁄¢í‹⁄®™Ä ≤Ÿº⁄&À™é¤™@≤Ÿ™Î || 104

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘aaééËË¢¢ÒÒŸŸ∆∆‡‡™™™™æ柟––™™‹‹ ææaa™™∂∂aaƒƒaaºº

™™aaÆƈaa∆∆‰‰™™ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaÄÄ ≤≤ŸŸººaa™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™aaé餤¿¿™™aa≤≤ŸŸ™™O fruto do segredo dos mil nomes produz dez milhões de imutáveisqualidades. Quem quer que cante esses trezentos nomes recebe dezmilhões de vezes aquelas qualidades.

Lalita é S’ri Vidya. Ela é o Conhecimento do Mais ElevadoRespeito, expressados pelos quinze eruditos mantras conhecidos comoKadi, aquele que começa pela letra K, a Causa Primária. Ela define astrês formas de Maya: a maya de S’ankhya, a maya da ilusão, que obri-ga os muitos à olharem com apegos para os muitos, esquecendo total-mente a divindade inerente internamente; a maya do Tantra, a person-ificação da Mãe Divina, a relação entre os muitos e o Um, e o Um eos muitos; a maya do Vedanta, a Única existência eterna em harmoniaconsigo mesma.

Segundo o S’ri Vidya Ela tem três formas: Kadi, a MãeDivina manifestando-se como a Causa Primária; Hadi, Senhor S’iva,Consciência Infinita; e finalmente como Sorasi, os dezesseis eruditosKahadi, quem é S’iva e S’akti em indiferenciada comunhão, manifes-tando isso tudo como a Unidade da Natureza percebida pelaConsciência.

Juntas elas tornam-se o S’ri Cakra Yantra, como Kadi oscinco triângulos da Mãe Divina em união com os quatro triângulos doSenhor S’iva; como Hadi, os cinco triângulos da Consciência Infinitamanifestando-se com os quatro da S’akti; e como Kahadi, os quatro deS’iva e os quatro de S’akti, mais o Um de Kamakala, a união de todosos aspectos.

Mas Lalita tem outra qualidade a qual estende-se além dasFilosofias do Tantra e Vedanta, Ela é uma Deusa viva, e Seus trezentosnomes, mesmo embora composto no Samskrt moderno (clássico), sãoescritos, abrangendo os elementos de Sama estabelecidos nos Vedas.No moderno (clássico) Samskrt, há três critérios para expressão poéti-ca: o significado, a métrica e a rima. No Sama, a canção marcada doSamskrt Védico, há um quarto elemento conhecido como o tom. Cada

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤4

LalitŸ TriÀat¤

palavra tem uma energia particular, um bhava especial, uma intensidade de vibração, um poder interno inerente, para despertardentro do buscador a atitude específica definida. Quando cantado como Udgita, o modo especial de pronúncia, os trezentos nomes aproximam-se com vida e fazem nossa Mãe manifesta.

No Chandi Path, capítulo 4, verso 10, Ela é chamada anatureza intrínseca do som, especialmente da sabedoria dos Vedas pronunciada com Udgita.

ÀπÆŸ⁄´ºéŸ –‹⁄∆ºƒìæ@ú‹ŒŸÄ ⁄≤∞Ÿ≤-

º‹ØÓ¤¨¿Ωæ¥Æ¥Ÿ§∆™ŸÄ ò –ŸºÙŸºÎ |

Ɖ∆¤ &æ¤ ∫í∆™¤ ∫∆∫Ÿ∆≤Ÿæ

∆Ÿ%Ÿ@ ò –∆@@@@@úí™ŸÄ ¥¿ºŸ⁄%@ “≥&¤ ||

ÀÀaa∏∏ddŸŸttmmiié韟 ssuuvviimmaallaarrggyyaa jjuuŒŒŸŸÄÄ nnii∞∞ŸŸnnaamm

uuddgg¤¤tthhaarraammyyaa ppaaddaappŸŸ§§aavvaattŸŸÄÄ òòaa ssŸŸmmnnŸŸmm ||

ddeevv¤¤ ttrraayy¤¤ ∫∫aaggaavvaatt¤¤ ∫∫aavvaa∫∫ŸŸvvaannŸŸyyaa

vvŸŸrrttttŸŸ òòaa ssaarrvvaa jjaaggaattŸŸÄÄ ppaarraammŸŸrrttttii hhaannttrr¤¤ ||||Vós sois a natureza intrínseca do som e extraordinariamente puracomo o Rig Veda, o Yajur Veda e o Sama Veda com o modo especialde pronunciação das canções em louvor ao Divino; vós sois o alicerce.Vós sois os três Vedas e a Imperatriz Suprema. A criação e proteçãodo universo é o trabalho que vós manifestais. Vós sois a Destruidorado Medo e Angustia em todo o universo perceptível.

A palavra escrita não pode descrever o tom do som. Algumascoisas podem somente ser aprendidas observando e ouvindo-as de umguru qualificado. Nós precisamos ouvir e ver, e somente entãopodemos cultivar em nossas próprias vidas os tons da Mãe Divina.Como podemos descrever Sua existência? Após gerações de medi-tação, os Rsis Védicos puderam somente dizer “Neti neti, Na iti, na iti;Ela não é isto e Ela não é aquilo.” Como descrever os sons da eternaMãe Divina? O tilintar de Suas pulseiras o abundante suspiro de Suacompaixão, a sinceridade na voz sufocada com a emoção ou tom elevado, chamando a divindade com alegria e respeito.

5

Chame a Mãe Divina, cante Seus nomes, narre as Suashistórias e torne-se inspirado para uma maior realização. Ela é a nossaBela, Jogadora, Amada Mãe. Ela concede o fruto do karma. Adore-Acom todo seu coração.

Eu A reverencio com todo meu ser. Eu reverencio Shree Maa,minha Guru, que levou-me além do significado intelectual daspalavras para dentro de seu poder intuitivo. Eu reverencio todos osdevotos e discípulos que estão se esforçando no caminho da purificação, e eu ofereço esta apresentação como uma inspiração adicional para ajudar-nos a cultivar as qualidades para as quais nosesforçamos.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤6

LalitŸ TriÀat¤

|| äŠ||

|| Ã˘¤ƒ⁄ƒ™ŸΩ∏ŸæÊ ≤ºÅ ||

|| ƒ⁄ƒ™Ÿ≤Ÿº⁄&À™¤—™Ë&Ä ||

ú¥Ë ú≈¥Å ⁄À≈¥Ä –郺⁄¥ º‹Æ˙Ÿ⁄∆¿ò≤ŸÄ

í⁄™Å ¥˚ŸÆ⁄’©æ$º®ºÀ≤ŸYŸ“‹⁄™⁄∆⁄∞Å |

¥®ŸºÅ –Ä∆‰ÀÅ –‹êº⁄ꃺŸ´ºŸ¥@®Ø‡ÀŸ

–¥æŸ@¥æŸ@æ—™∆ ∫∆™‹ æ≥º‰ ⁄∆ƒ⁄–™ºÎ ||

úúaa¥¥ËË úúaaƒƒ¥¥aaÅÅ ÀÀ⁄⁄ƒƒ¥¥aaÄÄ ––aaééaaƒƒaaººaa¥¥⁄⁄ ºº‹‹ÆÆ˙ŸŸ∆∆⁄⁄¿¿aaòòaa≤≤ŸŸÄÄ

ííaa™™⁄⁄ÅÅ ¥¥˚ŸŸÆÆaa’’⁄⁄®®ææaaéé¿¿aaººaa®®aaººaaÀÀaa≤≤ŸŸÆÆæ柟““‹‹™™⁄⁄∆∆⁄⁄∞∞⁄⁄ÅÅ

¥¥˚aa®®ŸŸººaaÅÅ ––aaÄÄ∆∆‰‰ÀÀaaÅÅ ––‹‹êêaaººaaêê⁄⁄ƒƒaaººŸŸ™™ººŸŸ¿¿¥¥aa®®aa

ÆƇ‡ÀÀŸŸ

––aa¥¥aa¿¿æ柟¥¥aa¿¿æ柟ææaa––™™aa∆∆aa ∫∫aa∆∆aa™™‹‹ ææaa≤≤ºº‰‰ ∆∆⁄⁄ƒƒaa––⁄⁄™™aaººRecite o discurso o mais artístico de todas as expressões naturais elucidadas, explique a ordem pela qual a existência evolui para a perfeição pelo caminho mais correto. Por oferecer nossa alma, nós nos tornamos completamente unidos dentro do deleite da percepção.Novamente e novamente nós circulamos com respeito ao redor daqueles que se transformaram em brilhantes luzes à nossa frente.

⁄∏≥Æ‹-⁄&éË®-∆–‹éË®-ÆÀŸ¿æ‹ìº-º≥∆Ã˘-≤Ÿíƃ-

–Äæ‹™-ŒË•ÀŸ¿ºÎ |

∆‡‡%&æÄ ò ∞¿®¤–Æ≤&æÄ ò

Ã˘¤ò$º‰™Æ‹⁄Æ™Ä ¥¿Æ‰∆™ŸæŸÅ ||

7

∏∏⁄⁄≤≤ÆÆ‹‹--tt¿¿⁄⁄ééËË®®aa--∆∆aa––‹‹ééËË®®aa--ÆÆaaÀÀŸŸ¿¿aaææ‹‹ííººaa--

ººaa≤≤∆∆aaÀÀ˘aa--≤≤ŸŸííaaÆÆaaƒƒaa--––aaÄÄææ‹‹™™aa--ŒŒËË••aaÀÀŸŸ¿¿aaºº

∆∆‡‡™™™™aa™™¿¿aaææaaÄÄ òòaa ∞∞aa¿¿aa®®¤¤––aaÆÆaa≤≤aa™™¿¿aaææaaÄÄ òòaa

ÀÀ˘¤¤òòaaéé¿¿aaºº‰‰™™aaÆÆ‹‹ÆÆ⁄⁄™™aaÄÄ ¥¥aa¿¿aaÆƉ‰∆∆aa™™ŸŸæ柟ÅÅA partir do único ponto, três ângulos, e oito outros triângulos, segui-dos por dez triângulos dentro e fora, além disso quatorze ângulos; háoito pétalas de um lótus, novamente seguido por dezesseis. Estessuportam três círculos, três demarcações da existência, com quatroportas (bhupara). Este é conhecido como o S’ri Cakra,a expressão damais elevada divindade.

¥›∆@ ∫Ÿí

¥¥››¿¿∆∆aa ∫∫ŸŸííaa Prefácio

Çí—´æ Ü∆Ÿò

aaííaassttææaa uu∆∆ŸŸòòaa

Agstya pediu:

“æí¤∆ ÆæŸ⁄–≥∞Ë ∫í∆≤Î ∫#∆´–ƒ |

´∆%ŠË™ºÀ‰Œ‰® ÃË™…æÄ æYÆ⁄—™ ™™Î || 1

““aaææaaíí˘¤¤∆∆aa ÆÆaaæ柟––⁄⁄≤≤∞∞ËË ∫∫aaííaa∆∆aa≤≤ ∫∫aaéé™™aa∆∆aa™™––aaƒƒaa

™™∆∆aa™™™™aaÅÅ ÀÀ˘‹‹™™aaººaaÀÀ‰‰ŒŒ‰‰®®aa ÀÀ˘ËË™™aa∆∆ææaaÄÄ ææaaÆÆææaaÆÆaa––™™⁄⁄ ™™aa™™1. Hayagriva, o Senhor que é um oceano de compaixão para os devotos, deixai-me ouvir aquilo que é o principal para ser ouvido.

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–˘º⁄¥ ´∆%Å Ã˘‹™Ä ºæŸ |

љŠ¥¿Ä ò º‰ ≤Ÿ⁄—™ Ã˘Ë™…æ⁄º⁄™ ⁄≤ÃæÅ || 2

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘aaººaa¥¥⁄⁄ ™™∆∆aa™™™™aaÅÅ ÀÀ˘‹‹™™aaÄÄ ººaaæ柟

ii™™aaÅÅ ¥¥aa¿¿aaÄÄ ccaa ºº‰‰ ≤≤ŸŸ––™™ii ÀÀ˘ËË™™aa∆∆ææaaºº⁄⁄™™⁄⁄ ≤≤⁄⁄ÀÀaaææaaÅÅ2. Vós me dissestes o segredo dos mil nomes. Agora, dizei-mesomente aquilo que está além, que com certeza

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤8

LalitŸ TriÀat¤

™¨ŸÉ⁄¥ ºº ⁄ò%—æ ¥æŸ@⁄P≤Á@∆ úŸæ™‰ |

韙Ÿ@≠æ@@@@º¥˚ŸP⁄º∆ ÀËò⁄æœæŸΩæ“Ä ¥˚∫Ë || 3

™™aa¨ŸŸ--¥¥⁄⁄ ººaaººaa òò⁄⁄™™™™aa––ææaa ¥¥aa¿¿æ柟¥¥™™⁄⁄¿¿≤≤ÊÊ∆∆aa úúŸŸææaa™™‰‰

é韟¿¿™™ŸŸ¿¿¨ææaammaa ¥¥˚ŸŸ¥¥™™aammii∆∆aa ÀÀËËòòaaææ⁄⁄ŒŒæ柟ººææaa““aaÄÄ ¥¥˚aa∫∫ËË3. irá trazer a vitória sobre as manifestações de minha consciência. ÓMestre, sobre que outro objetivo deveria eu desejar ouvir.

–›™ Ü∆Ÿò

––››™™aa ‹‹∆∆ŸŸòòaaSuta narra:

(Hayagriva pergunta a Mãe Divina como responder)

⁄é⁄ºÆÄ éŸ¿®Ä ∏˚›⁄“ ◊Ÿ™…æŸÄÀËÉ⁄¥ ∆Ÿ ¥‹≤Å |

Ç⁄—™ ò‰≥ºº ™ÆÍ ∏›⁄“ ∏›“¤´æ‹è´∆Ÿ ¥®Ωæ ™ºÎ || 4

éé⁄⁄ºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ é韟¿¿aa®®aaÄÄ ∏∏˚››““⁄⁄ ◊◊ŸŸ™™aa∆∆æ柟ÄÄÀÀËË--pp⁄⁄ ∆∆ŸŸ ¥¥‹‹≤≤aaÅÅ

aa––™™⁄⁄ òò‰‰≤≤ººaaººaa ™™aadd ∏∏˚››““ii ∏∏˚››““¤¤™™ææ‹‹éé™™∆∆ŸŸ ¥¥˚aa®®aaººææaa ™™aaºº4. Dizei-me, qual é a Causa Disto? Também, como a Sabedoria é manifestada? Dizei-me como a consciência conhece a existência, que unida com vossas palavras, eu possa oferecer respeito.

–ºŸƒƒΩ∏‰ ™™Î¥ŸÆæ‹íƒ~ éƒÀË؈∆Å |

“æŸ≤≤Ë ∫¤™∫¤™Å ⁄é⁄ºÆÄ ⁄é⁄ºÆÄ ⁄´∆⁄™ || 5

––aaººŸŸƒƒaaƒƒaaºº∏∏‰‰ ™™aa™™ ¥¥ŸŸÆÆaaææ‹‹ííaaƒƒaaÄÄ ééaaƒƒaaÀÀËËÆƈaa∆∆aaÅÅ

““aaæ柟≤≤aa≤≤ËË ∫∫¤¤™™aa∫∫¤¤™™aaÅÅ éé⁄⁄ºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ éé⁄⁄ºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ ™™∆∆⁄⁄™™⁄⁄5. Ponha um limite adiante de seus infinitos pés, ó Mãe Jogadora, comseios elevados. Para esta Cabeça de Cavalo (Hayagriva) este mundo éenorme, enorme. O que é isto, que é isto, sem fim?

9

º‹† º‹†‰⁄™ ™Ä òËè´∆Ÿ ⁄ò≥™Ÿ$Ÿ≥™Ë ∏∫›∆ –Å |

⁄ò¿Ä ⁄∆òŸæ@ ⁄≤⁄Ã≥∆≤Î ∆#…æÄ ≤ ºæ‰´æ–È || 6

ºº‹‹††aa ºº‹‹††‰‰™™⁄⁄ ™™aaÄÄ òòËËéé™™∆∆ŸŸ òò⁄⁄≤≤™™ŸŸéé¿¿ŸŸ≤≤™™ËË ∏∏aa∫∫››∆∆aa ––aaÅÅ

òò⁄⁄¿¿aaÄÄ ∆∆⁄⁄òòŸŸ¿¿ææaa ≤≤⁄⁄ÀÀ⁄⁄≤≤∆∆aa≤≤ ∆∆aaéé™™aa∆∆ææaaÄÄ ≤≤aa ººaaæ扉™™ææaa––ÈÈ6. Como as pessoas abandonam, abandonam estes pensamentos invasivos e tornam-se unidas ao Seu? Como alguém contempla ainfinidade de pensamentos sem a ansiedade de ligações individuais?

™›œ®¤Ä ⁄—¨™Å —º¿≤ÙŸ◊ŸÄ ƒ⁄ƒ™ŸΩ∏Ÿé‚™ŸÄ ¥‹¿Ÿ |

™Ä ¥®Ωæ‰∆ – º‹⁄≤—™™Î¥ŸÆŸ∆´æú≤Î ⁄—¨™Å || 7

™™››ŒŒ®®¤¤ÄÄ ––¨⁄⁄™™aaÅÅ ––ººaa¿¿aa≤≤ÙÙŸŸ◊◊ŸŸÄÄ ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸºº∏∏ŸŸéé‚‚™™ŸŸÄÄ

¥¥‹‹¿¿ŸŸ

ttaaÄÄ ¥¥˚aa®®aaººææeevvaa ––aa ºº‹‹≤≤⁄⁄––™™aa™™¥¥ŸŸÆÆŸŸ∆∆aa™™ææaaúúaann ––¨⁄⁄™™aaÅÅ7. Como alguém reside na satisfação, recordando a Sabedoria que aMãe Jogadora está executando incessantemente? Eu reverencio àqueles seres de sabedoria duas vezes nascidos, os munis que continu-amente residem nos Seus Pés.

∆Œ@&æŸ∆⁄∞ ò ™È í‹¡⁄ÀœæÈ ™¨Ÿ ⁄—¨™È |

™ôö‡©∆≥™Ã ¥Õæ≥™Å –∆Â@ ƒËéŸÅ –‹⁄∆⁄—º™ŸÅ || 8

∆∆aarrŒŒaa™™¿¿aaæ柟∆∆aa∞∞⁄⁄ òòaa ™™ÈÈ íí‹‹¡¡ÀÀ⁄⁄ŒŒææÈÈ ™™aa¨ŸŸ ––¨⁄⁄™™ÈÈ

™™aaòòöö‡‡®®∆∆aa≤≤™™aaÀÀaa ¥¥aaÀÀææaa≤≤™™aaÅÅ ––aa¿¿∆∆ ƒƒËËé韟ÅÅ

––‹‹∆∆⁄⁄––ºº⁄⁄™™ŸŸÅÅ8. Como um discípulo ele residiu junto com o Guru por três anos.Então ele ouviu esta (sabedoria), e ouviu todas as palavras cheio deadmiração

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤10

LalitŸ TriÀat¤

™& Ã˘¤ƒ⁄ƒ™Ÿ Ɖ∆¤ 韺‰Ã¿–º⁄≥∆™Ÿ |

¥ŸÆ‹∫›@™Ÿ ¿“—æ‰∆Ä “æí˘¤∆ º∆Ëò™ || 9

™™aa™™rraa ÀÀ˘¤¤ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ ÆƉ‰∆∆¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa––aaººaa≤≤∆∆⁄⁄™™ŸŸ

¥¥˚ŸŸÆÆ‹‹¿¿∫∫››™™ŸŸ ¿¿aa““aaÀÀæ扉∆∆aaÄÄ ““aaææaaíí˘¤¤∆∆aa ººaavvËËccaattaa9. da Respeitada Jogadora Deusa Mãe, que é Una com o Senhor doDesejo. Então aumentai o entendimento deste segredo que foi concedido sobre Hayagriva.

äƉ…æ‹∆Ÿò

ÀÀ˘¤¤ÆƉ‰∆∆ææ‹‹∆∆ŸŸòòaaA Suprema Deusa disse:

ÇøŸ≤≤Ÿ∆æËÅ ¥˚¤⁄™Å ÀŸ—&⁄∆øŸ⁄–≤‰ ´∆æŸ |

¿ŸùæÄ Æ‰æÄ ⁄À¿Ë ƉæÄ ≤ Æ‰æŸ ŒË•ÀŸ’¿¤ || 10

aaÀÀ¸ŸŸ≤≤aa≤≤ŸŸ∆∆aaææËËÅÅ ¥¥˚¤¤™™⁄⁄ÅÅ ÀÀŸŸ––™™¿¿aa∆∆⁄⁄ÀÀ¸ŸŸ––⁄⁄≤≤ee ™™∆∆aaæ柟

¿¿ŸŸúúææaaÄÄ ÆƉ‰ææaaÄÄ ÀÀ⁄⁄¿¿ËË ÆƉ‰ææaaÄÄ ≤≤aa ÆƉ‰æ柟 ŒŒËË••aaÀÀŸŸ’’aa¿¿¤¤10. Ó Cara de Cavalo, eu estou extremamente satisfeita com seuentendimento da universalidade das escrituras. Você está propenso aoreino, você está propenso ao domínio. Você está propenso ao mantrade dezesseis letras.

—∆ºŸ™‡úŸ¿∆ØÓ赾٠⁄∆YÁŒ‰´æŸíºŸ úí‹Å |

™™ËÉ⁄™íË¥≤¤æŸ º‰ –∆@¥›⁄™@鿤 —™‹⁄™Å || 11

––∆∆aaººŸŸ™™‡‡úúŸŸ¿¿aa∆∆aaÆÆÓÓËË¥¥æ柟 ∆∆⁄⁄ÆÆææÊÊŒŒ‰‰™™æ柟ííaaººŸŸ úúaaíí‹‹ÅÅ

™™aa™™ËË--™™⁄⁄ííËË¥¥aa≤≤¤¤æ柟 ºº‰‰ ––aa¿¿∆∆aa¥¥››¿¿™™⁄⁄ééaa¿¿¤¤ ––™™‹‹™™⁄⁄ÅÅ 11. Renunciando a ignorância mundana no conhecimento do segredode sua própria Mãe Divina, e agora muito profundamente entendendomeu segredo, deixo-lhe conhecer uma canção que me traz grande satisfação.

11

ºæŸ 韺‰Ã¿‰®Ÿ⁄¥ é‚´∆Ÿ –Ÿ íË⁄¥™Ÿ ∫‡ÀºÎ |

ºÆŸ◊æŸ ∆òË Æ‰…æÃ$‹≤Ÿ@º–“–˘éºÎ || 12

ººaaæ柟 é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿‰‰®®ŸŸ¥¥⁄⁄ éé‚‚™™vvŸŸ ––ŸŸ ííËË¥¥⁄⁄™™ŸŸ ∫∫‡‡ÀÀaaºº

ººaaÆÆŸŸ◊◊aaæ柟 ∆∆aaòòËË ÆƉ‰∆∆ææaaÀÀaaéé¿¿‹‹¿¿≤≤ŸŸººaa––aa““aa––˘aaééaaºº12. Somente junto com o Senhor de Todo Desejo alguém pode entrarem meu segredo. Minha ordem fez os Deuses recitarem o círculo (ouguirlanda) de mil nomes.

ÇŸ∆ŸªæŸÄ é⁄¨™Ÿ º‹ëæŸ –∆@¥›⁄™@鿤 —™‹⁄™Å |

–∆@⁄$柮ŸÄ ∆Êé≈楛⁄™@æ@úÚ¥™Ë ∫∆‰™Î || 13

ŸŸ∆∆ŸŸ∫∫æ柟ÄÄ ééaa¨⁄⁄™™ŸŸ ºº‹‹êêæ柟 ––aa¿¿∆∆aa¥¥››¿¿™™⁄⁄ééaa¿¿¤¤ ––™™‹‹™™⁄⁄ÅÅ

––aa¿¿∆∆aaéé¿¿⁄⁄æ柟®®ŸŸÄÄ ∆∆ÊÊééaaƒƒææaa¥¥››¿¿™™⁄⁄¿¿ææaaúúÚÚaa¥¥aa™™ËË ∫∫aa∆∆‰‰™™ 13. Eu agora lhe direi a canção que com menos palavras traz-megrande prazer. Quando recitada como Japa (continuamente) ela aperfeiçoa todas as ações sem dúvida.

–∆@¥›⁄™@é¿Ä ™—ºŸ⁄ÆÆÄ ≤Ÿº é‚™Ä ºæŸ |

™ÆÍ∏›⁄“ ´∆ºí—´æŸæ ¥Ÿ&º‰∆ ≤ –ÄÀæÅ || 14

––aarr∆∆aa¥¥››¿¿™™⁄⁄ééaa¿¿aaÄÄ ™™aa––ººŸŸÆÆ⁄⁄ÆÆaaÄÄ ≤≤ŸŸººaa éé‚‚™™aaÄÄ ººaaæ柟

™™aaÆÆ∏∏˚››““⁄⁄ ™™∆∆aaººaaííaa––™™æ柟ææaa ¥¥ŸŸ™™¿¿aaºº‰‰∆∆aa ≤≤aa ––aaÄÄÀÀaaææaaÅÅ14. Portanto o cantar desses mantras Me traz toda satisfação. Você faleisto para Agastya, que somente é o recipiente adequado sem dúvida.

¥´≥æ—æ ƒË¥Ÿº‹ÆŸëæŸ ºŸº‹¥Ÿ—™‰É⁄™∫⁄#™Å |

Çæ† ⁄≤™¿ŸÄ ∫#—™—ºŸÆ—æ ∆Æ—∆ ™™Î || 15

¥¥aa™™≤≤ææaa––ææaa ƒƒËË¥¥ŸŸºº‹‹ÆÆ˙ŸŸêêæ柟 ººŸŸºº‹‹¥¥ŸŸ––™™‰‰--™™⁄⁄∫∫aaéé™™⁄⁄™™aaÅÅ

aaææaa††aa ≤≤⁄⁄™™aa¿¿ŸŸÄÄ ∫∫aaéé™™aa––™™aa––ººŸŸÆÆaa––ææaa ∆∆aaÆÆaa––∆∆aa ™™aa™™15. Também sua esposa, Lopamudra, tem Me adorado com grandedevoção. Eles estão procedendo com grande devoção, e portanto istodeve ser explicado à eles.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤12

LalitŸ TriÀat¤

Ǻ‹†ºŸ≤—´∆™Î¥ŸÆÈ ∆Œ@&æº–È ⁄—¨™Å |

䙙Π◊Ÿ™‹º™Ë ∫è´æŸ “¤Æº‰∆ ⁄≤ÆÀ@≤ºÎ || 16

aaºº‹‹††aaººŸŸ≤≤aa––™™∆∆aa™™ ¥¥ŸŸÆÆÈÈ ∆∆aa¿¿ŒŒaa™™¿¿aaææaaººaa––ÈÈ ––¨⁄⁄™™aaÅÅ

‰‰™™aa™™ ◊◊ŸŸ™™‹‹ººaa™™ËË ∫∫aaéé™™æ柟 ““¤¤ÆÆaaººee∆∆aa ≤≤⁄⁄ÆÆaa¿¿ÀÀaa≤≤aaºº16. Você deve permanecer sem observar peregrinação por três anos.Deste modo você deve fazer ser conhecido que só a devoção sincerafaz alguém digno (de Me ver).

⁄ò%¥æŸ@⁄P¿‰™—æ ≤Ÿ≥樟 –Ω∫⁄∆œæ⁄™ |

–∆@¥›⁄™@é¿Ä ™—ºŸÆ≤‹◊Ÿ™Ë ºæŸ ∆Æ || 17

òò⁄⁄™™™™aa¥¥aa¿¿æ柟¥¥™™ii¿¿‰‰™™aa––ææaa ≤≤ŸŸ≤≤ææaa¨ŸŸ ––aaºº∫∫aa∆∆⁄⁄ŒŒææaa™™⁄⁄

––aa¿¿∆∆aa¥¥››¿¿™™⁄⁄ééaa¿¿aaÄÄ ™™aa––ººŸŸÆÆaa≤≤‹‹◊◊ŸŸ™™ËË ººaaæ柟 ∆∆aaÆÆaa 17. Não há outro agora ou no futuro, que tenha percebido a grandeconsciência como ele (Agastya). Ele tem trazido a Mim grande satisfação, e portanto, deve conhecer minhas palavras.

–›™ Ü∆Ÿò

––››™™aa ‹‹∆∆ŸŸòòaa

Suta disse:

Ñ´æ‹è´∆Ÿ≥™Æ@∞Ÿ∆Ω∏Ÿ 韺‰Ã¿–º⁄≥∆™Ÿ |

Ǩ˴¨Ÿµæ “æí˘¤∆Å ¥Ÿ⁄®ªæŸÄ é‹Ω∫–Ω∫∆ºÎ || 18

⁄⁄™™ææ‹‹éé™™∆∆ŸŸ≤≤™™aa¿¿ddaa∞∞ŸŸvvaaºº∏∏ŸŸ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa––aaººaa≤≤∆∆⁄⁄™™ŸŸ

aa¨ËË™™¨ŸŸ¥¥ææaa ““aaææaaíí˘¤¤∆∆aaÅÅ ¥¥ŸŸ®®⁄⁄∫∫æ柟ÄÄ

éé‹‹ºº∫∫aa––aaºº∫∫aa∆∆aaºº18. Assim unificando-se, a Mãe Divina voltou-se para dentro (tornou-se imperceptível), Ela que é tal qual o Senhor de Todos osDesejos. Então Hayagriva saiu em direção à Ele Quem Nasceu de umCântaro (Agastya) e sua esposa.

13

–Ä—¨Ÿµæ ⁄≤颉 ∆Ÿòº‹∆Ÿò ∫‡À⁄∆⁄—º™Å |

––aaÄÄ––¨ŸŸ¥¥ææaa ≤≤⁄⁄ééaa¢¢‰‰ ∆∆ŸŸòòaaºº‹‹∆∆ŸŸòòaa ∫∫‡‡ÀÀaa∆∆⁄⁄––ºº⁄⁄™™aaÅÅEle se situou em íntima proximidade e chamou em uma voz extremamente maravilhosa:

“æí¤∆ Ü∆Ÿò

““aaææaaíí˘¤¤∆∆aa ‹‹∆∆ŸŸòòaaHayagriva disse:

é‚™Ÿ¨Ë@É⁄– é‚™Ÿ¨Ë@É⁄– é‚™Ÿ¨Ë@É⁄– î¢Ë؈∆ || 19

éé‚‚™™ŸŸ¿¿¨ËË--––⁄⁄ éé‚‚™™ŸŸ¿¿¨ËË--––⁄⁄ éé‚‚™™ŸŸ¿¿¨ËË--––⁄⁄ îîaa¢¢ËËÆƈaa∆∆aa19. Você é abençoado! Você é abençoado! Você é abençoado! Ó vocêquem Nasceu de um Cântaro.

´∆´–ºË ƒ⁄ƒ™Ÿ∫#Ë ≤Ÿ⁄—™ ≤Ÿ⁄—™ úí´&æ‰ |

æ‰≤Ÿí—´æ —∆æÄ Æ‰∆¤ ™∆ ∆#…æº≥∆ÀŸ™Î || 20

™™∆∆aa™™––aaººËË ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ∫∫aaéé™™ËË ≤≤ŸŸ––™™⁄⁄ ≤≤ŸŸ––™™⁄⁄ úúaaííaa™™™™¿¿aaæ扉

æ扉≤≤ŸŸííaa––™™ææaa ––∆∆aaææaaÄÄ ÆƉ‰∆∆¤¤ ™™aa∆∆aa ∆∆aaéé™™aa∆∆ææaaººaa≤≤∆∆aaÀÀŸŸ™™20. Nos três mundos não há ninguém igual a você em devoção à MãeJogadora. Somente para Agastya irá a Mãe Divina Mesma revelarcomo controlar a mente.

–⁄ôöœæ‰® ´∆æŸ òŸ“Ä Ø‡∆Ÿ≤⁄—º ™ŸÄ ⁄À∆ŸºÎ |

æ™≥™‰ æ¶À@≤Ÿæ ∏˚“˜⁄∆œ©∆¤À¥›∆@éŸÅ || 21

––aaòòöö⁄⁄ŒŒæ扉®®aa ™™∆∆aaæ柟 òòŸŸ““aaÄÄ

ÆƇ‡ŒŒ¢¢aa∆∆ŸŸ≤≤aa––ºº⁄⁄ ™™ŸŸÄÄ ÀÀ⁄⁄∆∆ŸŸºº

ææaa™™aa≤≤™™‰‰ ææaaÆÆÆÆaa¿¿ÀÀaa≤≤ŸŸææaa ∏∏˚aa““˜aa∆∆⁄⁄ŒŒ®®∆∆¤¤ÀÀaa¥¥››¿¿∆∆aaé韟ÅÅ21. Junto com seu verdadeiro discípulo, (sua esposa), Ela irá tornar-seperceptível para você como a Deusa da Bondade, percepção a qual édifícil mesmo para Brahma, Visnu e S’iva.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤14

LalitŸ TriÀat¤

ǙŠ¥¿Ä ™‰ ∆÷æŸ⁄º –∆@¥›⁄™@é¿Ä —™∆ºÎ |

æ—æ —º¿® ºŸ&‰® ¥æŸ@⁄P—™‰ ∫∆‰ØÛ‡⁄Æ || 22

aa™™aaÅÅ ¥¥aa¿¿aaÄÄ ™™‰‰ ∆∆aa’’æ柟ºº⁄⁄ ––aa¿¿∆∆aa¥¥››¿¿™™⁄⁄ééaa¿¿aaÄÄ ––™™aa∆∆aaºº

ææaa––ææaa ––ººaa¿¿aa®®aa ººŸŸ™™¿¿‰‰®®aa ¥¥aa¿¿æ柟¥¥™™⁄⁄––™™‰‰ ∫∫aa∆∆‰‰ÆÆÛÛ‡‡ÆÆ⁄⁄22. Agora lhe direi a canção que é a causa de toda satisfação. Somentepor recordar isto, vocês (respeitados seres) podem perceber a plenaconsciência.

¿“—æ≤Ÿº–“–˘ŸÆ⁄¥ í‹“¯™ºÄ º‹≤‰ |

ÇŸ∆Õæé~ ™™Ëɵ扙\⁄ƒ™ŸÄ –º‹¥Ÿ⁄–™‹ºÎ || 23

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––aa““aa––˘ŸŸÆÆaa¥¥⁄⁄ íí‹‹““¯aa™™aaººaaÄÄ ºº‹‹≤≤‰‰

ŸŸ∆∆aaÀÀææaaééaaÄÄ ™™aa™™ËË--¥¥æ扉™™aaƒƒƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸÄÄ ––aaºº‹‹¥¥ŸŸ––⁄⁄™™uuºº23. Ó Muni, isto é mesmo mais secreto que os mil nomes. Énecessário que este conhecimento seja limitado somente àqueles queadoram a Mãe Jogadora.

™Æ“Ä –Ä¥∆÷æŸ⁄º ƒ⁄ƒ™ŸΩ∏Ÿ≤‹ÀŸ–≤Ÿ™Î |

亙Υ†ÆÀŸ’æŸ@Å éŸ⁄Æ∆®Ÿ@≤Î $ºŸ≥º‹≤‰ || 24

™™aaÆÆaa““aaÄÄ ssaaÄÄ¥¥˚aa∆∆aa’’æ柟ºº⁄⁄ ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸºº∏∏ŸŸ≤≤‹‹ÀÀŸŸ––aa≤≤ŸŸ™™

ÀÀ˘¤¤ººaa™™¥¥aa††aaÆÆaaÀÀŸŸ’’aa¿¿yyŸŸÅÅ é韟ÆÆ⁄⁄∆∆aa¿¿®®ŸŸ≤≤ éé¿¿aaººŸŸ≤≤ºº‹‹≤≤‰‰24. Eu estou lhe falando isso em obediência às ordens da MãeJogadora: as respeitadas cinco letras conhecidas como a ordem deKadi, ó Muni.

¥‡¨⁄ì∆ÄÀ⁄™≤ŸºŸ⁄≤ é⁄¨™Ÿ⁄≤ î¢ËØ∆ |

ÇŸ“´æ ≤ŸºÙŸÄ ⁄&À™¤ –∆@–Ω¥›⁄™@éŸ⁄¿®¤ || 25

¥¥‡‡¨aaíí∆∆⁄⁄ÄÄÀÀaa™™⁄⁄≤≤ŸŸººŸŸ≤≤⁄⁄ ééaa¨⁄⁄™™ŸŸ≤≤⁄⁄ îîaa¢¢ËËÆƈaa∆∆aa

ŸŸ““aa™™ææaa ≤≤ŸŸººÙÙŸŸÄÄ ™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™¤¤ ––aa¿¿∆∆aa––aaºº¥¥››¿¿™™⁄⁄é韟¿¿⁄⁄®®¤¤ 25. Das muitas quantidades de nomes diferentemente elucidadas, óVocê Que Nasceu de um Cântaro (Agastya), estes indestrutíveistrezentos nomes são a causa de toda satisfação.

15

¿“—æŸ⁄™¿“—æÊŒŸ íË¥≤¤æŸ ¥˚æ™n™Å |

™ŸÄ Ç®‹œ∆ º“Ÿ∫Ÿí –Ÿ∆∞Ÿ≤‰≤ ò‰™–Ÿ || 26

¿¿aa““aa––æ柟™™⁄⁄¿¿aa““aa––ææÊÊŒŒŸŸ ííËË¥¥aa≤≤¤¤æ柟 ¥¥˚aaææaa™™nnaa™™aaÅÅ

™™ŸŸÄÄ ÀÀ‡‡®®‹‹ŒŒ∆∆aa ººaa““ŸŸ∫∫ŸŸííaa ––ŸŸ∆∆aa∞∞ŸŸ≤≤‰‰≤≤aa òò‰‰™™aa––ŸŸ26. De todos os segredos, este é extremamente secreto, assim vocêdeve proteger esta confidência. Ó respeitados seres, possam vocêsouvirem com aguçada atenção.

éÂ∆ƒÄ ≤Ÿº∏‹⁄ØÛ—™‰ ≤ éŸæŸ@ ™‰Œ‹ é‹Ω∫ú |

º≥&Ÿ´ºé´∆º‰™‰ŒŸÄ ≤ŸºÙŸÄ ≤ŸºŸ´º™ŸÉ⁄¥ ò || 27

ééÂÂ∆∆aaƒƒaaÄÄ ≤≤ŸŸººaa∏∏‹‹ÆÆÛÛ⁄⁄––™™‰‰ ≤≤aa é韟¿¿æ柟 ™™‰‰ŒŒ‹‹ éé‹‹ºº∫∫aaúúaa

ººaa≤≤™™¿¿ŸŸ™™ººaaééaa™™∆∆aaºº‰‰™™‰‰ŒŒŸŸÄÄ ≤≤ŸŸººÙÙŸŸÄÄ ≤≤ŸŸººŸŸ™™ººaa™™ŸŸ--¥¥⁄⁄

òòaa27. Somente o conhecimento dos nomes será conferido, ó Você queNasceu de um Cântaro (Agastya), e não os efeitos que eles produzem.Da prática desses mantras, você irá perceber as diferenças de umnome para os outros.

™—ºŸÆ‰éŸíº≤–Ÿ Ã˘Ë™…æÄ ∫∆™Ÿ º‹≤‰ |

Tasmadekagramansa s’rotavyam bhavata munePortanto você deve ouvir com atenção, ó Muni.

–›™ Ü∆Ÿò

––››™™aa ‹‹∆∆ŸŸòòaaSuta disse:

Ñ´æ‹è´∆Ÿ ™Ä “æí˘¤∆Å ¥˚Ëò‰ ≤ŸºÀ™&æºÎ || 28

⁄⁄™™ææ‹‹éé™™∆∆ŸŸ ™™aaÄÄ ““aaææaaíí˘¤¤∆∆aaÅÅ ¥¥˚ËËòò‰‰ ≤≤ŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaææaaºº28. Assim Hayagriva explicou-lhe antes de ensinar-lhes os trezentosnomes.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤16

LalitŸ TriÀat¤

F Ç—æ Ã˘¤ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤—™Ë&º“Ÿº≥&—æ ∫í∆Ÿ≤Î

“æí¤∆ à⁄ŒÅ, Ç≤‹‹µö≥ÆÅ,äƒ⁄ƒ™Ÿ

º“Ÿ⁄&¥‹¿–‹≥Æ¿¤ Ɖ∆™Ÿ | ãÄ ∏¤úºÎ , –ÈÅ À⁄#Å ,

éL¤Ä 餃éºÎ , ºº Ñ⁄–±æ¨‰@ ú¥‰ ⁄∆⁄≤æËíÅ ||

ooÄÄ aa––ææaa ÀÀ˘¤¤ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™¤¤––™™ËË™™¿¿aaººaa““ŸŸººaann™™¿¿aa––ææaa

∫∫aaííaa∆∆ŸŸ≤≤ ““aaææaaíí˘¤¤∆∆aa ‡‡ŒŒ⁄⁄ÅÅ,, aa≤≤‹‹ŒŒ¢¢uu¥¥ööaa≤≤ÆÆaaÅÅ,,

ÀÀ˘¤¤ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸººaa““ŸŸ™™¿¿⁄⁄¥¥‹‹¿¿aa––‹‹≤≤ÆÆaa¿¿¤¤ ÆƉ‰∆∆aa™™ŸŸ,, ÊÊÄÄ ∏∏¤¤úúaaºº,,

––ÈÈÅÅ ÀÀaaéé™™⁄⁄ÅÅ,, é郃¤¤ÄÄ é餤ƒƒaaééaaºº,, ººaaººaa ⁄⁄ŒŒ¢¢aa––⁄⁄∞∞ææaa¿¿¨‰‰

úúaa¥¥‰‰ ∆∆⁄⁄≤≤⁄⁄ææËËííaaÅÅOm. Apresentando os grandes mantras da canção contendo os trezentos nomes da Mãe Divina Jogadora, o respeitável SenhorHayagriva é o Vidente, Anustup é a métrica (trinta e duas sílabas aoverso), a Respeitada Mãe Divina Jogadora, a Pessoa Ilustre e Bela dasTrês Cidades, é a deidade, sabedoria é a semente, Consciência emunião com Natureza é a energia, a dissolução de todas as ligações é oeixo, para o propósito de realizar meu objetivo desejado esta recitaçãoestá sendo aplicada.

ã⁄º´æŸ⁄Æ⁄∫¿óÓ≥柖é¿≥柖ŸÅ éŸæŸ@Å ||

Êʺº⁄⁄™™æ柟ÆÆ⁄⁄∫∫⁄⁄¿¿aaññÓÓaa≤≤æ柟––aaééaa¿¿aa≤≤æ柟––ŸŸÅÅ é韟¿¿æ柟ÅÅA seguir é apropriado executar o estabelecimento, dos mantras adequados, no corpo e as mãos.

17

é¿≥柖Å

kkaarraannyyŸŸ––aaÅÅ

estabelecimento nas mãos

F ãÄ ÇÄí‹ŸªæŸÄ ≤ºÅ

ËËÄÄ aaiiÄÄ aaññíí‹‹ŒŒ§§ŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ ≤≤aaººaaÅÅ polegar/dedo indicadorOm aim no polegar eu reverencio.

F éL¤Ä ™ú@≤¤ªæŸÄ —∆Ÿ“Ÿ

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ™™aa¿¿úúaa≤≤¤¤∫∫¯ŸŸÄÄ ––¸ŸŸ““ŸŸ polegar/dedo indicadorOm klim no dedo indicador, eu sou Um com Deus!

F –ÈÅ º±æºŸªæŸÄ ∆Œ¢Í

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ººaa∞∞¯aaººŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ ∆∆aaŒŒaa¢¢ polegar/dedo médioOm sauh no dedo médio, Purifica!

F ãÄ Ç≤Ÿ⁄ºéŸªæŸÄ “‹Ä

ËËÄÄ ÊÊÄÄ aa≤≤ŸŸºº⁄⁄é韟∫∫¯ŸŸÄÄ ““‹‹ÄÄ polegar/dedo anelarOm aim no dedo anelar, Corte o Ego!

F éL¤Ä é⁄≤⁄韪æŸÄÄ ∆ÈŒ¢Í

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ééaa≤≤⁄⁄ŒŒ§§⁄⁄é韟∫∫¯ŸŸÄÄ ∆∆aa‹‹ŒŒaa¢¢ polegar/dedo mínimoOm klim no dedo mínimo, Suprema Pureza!

Role mão sobre mão para frente enquanto recitando karatal kara, epara traz enquanto cantando prsthabhyam, então bata as palmas dasmãos quando cantando astraya phat.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤18

LalitŸ TriÀat¤

F –ÈÅ é¿™ƒ-é¿¥‡ŸªæŸÄ Ç—&Ÿæ ∂¢Í ||

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ééaa¿¿aa™™aaƒƒ--ééaa¿¿aa¥¥‡‡ŒŒ§§ŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ aa––™™¿¿ŸŸææaa ¥¥““aa¢¢ Om sauh eu reverencio com a arma da virtude.

ÇóÓ≥柖Å

aaññííaannyyŸŸ––aaÅÅestabelecimento no corpo

Mantendo tattva mudra toque o coração

F ãÄ „ÆæŸæ ≤ºÅ

ËËÄÄ aaiiÄÄ ““‡‡ÆÆaaæ柟ææaa ≤≤aaººaaÅÅ toque o coraçãoOm aim no coração eu reverencio.

Mantendo tattva mudra toque o coração

F éL¤Ä ⁄À¿–‰ —∆Ÿ“Ÿ

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ÀÀ⁄⁄¿¿aa––‰‰ ––¸ŸŸ““ŸŸ topo da cabeçaOm klim no topo da cabeça, eu sou Um com Deus!Com o polegar estendido, toque atrás da cabeça

Mantendo tattva mudra atrás da cabeça

F –ÈÅ ⁄ÀêŸæÊ ∆Œ¢Í

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ÀÀ⁄⁄éé““ŸŸææÊÊ ∆∆aaŒŒaa¢¢ atrás da cabeçaOm sauh atrás da cabeça, Pureza!

Mantendo tattva mudra, cruze os braços

F ãÄ é∆òŸæ “‹Ä

ËËÄÄ ÊÊÄÄ ééaa∆∆aaòòŸŸææaa ““‹‹ÄÄ cruze os braçosOm aim cruzando os braços, Corte o Ego!

19

Mantendo tattva mudra, toque os três olho com odedomédio

F éL¤Ä ≤‰&&æŸæ ∆ÈŒ¢Í

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ≤≤‰‰™™¿¿aa™™¿¿aaæ柟ææaa ∆∆aa‹‹ŒŒaa¢¢ toque três olhosOm klim nos três olhos, Suprema Pureza!

Role mão sobre mão para frente enquanto recitando karatal kara, epara traz enquanto cantando prsthabhyam, então bata as palmas dasmãos quando cantando astraya phat.

F –ÈÅ é¿™ƒ-é¿¥‡ŸªæŸÄ Ç—&Ÿæ ∂¢Í ||

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ééaa¿¿aa™™aaƒƒ--ééaa¿¿aa¥¥‡‡ŒŒ§§ŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ aa––™™¿¿ŸŸææaa ¥¥““aa¢¢ Om sauh eu reverencio com a arma da virtude.

F ∫›∫‹@∆Å —∆¿Ë⁄º⁄™ ⁄Æì∏≥∞Å

ËËÄÄ ∫∫››¿¿∫∫‹‹∆∆aaÅÅ ––∆∆aa¿¿Ë˺º⁄⁄™™⁄⁄ ÆÆ⁄⁄íí∏∏aa≤≤∞∞aaÅÅOm. A Percepção Grosseira, a Percepção Sutil, Percepção Intuitiva aoinfinito, por meio da qual nós ligamos todas as direções.

±æŸ≤ºÎ

∞∞æ柟≤≤aaººMeditação

Ç⁄™ º∞‹¿ òŸ¥ “—™Ÿº¥⁄¿⁄º™ŸºËÆ ∏Ÿ® –È∫Ÿì柺Π|

Ç¡®Ÿº⁄™Àæ é¡®Ÿº⁄∫≤∆ 鋃–‹≥Æ¿¤Ä ∆≥Ɖ ||

aa™™⁄⁄ ººaa∞∞‹‹¿¿aa òòŸŸ¥¥aa ““aa––™™ŸŸºº--

aa¥¥aa¿¿⁄⁄ºº⁄⁄™™ŸŸººËËÆÆaa ∏∏ŸŸ®®aa ––ÈÈ∫∫ŸŸííæ柟ºº

aa¡¡®®ŸŸººaa™™⁄⁄ÀÀaaææaa ééaa¡¡®®ŸŸºº--

aa∫∫⁄⁄≤≤aa∆∆aa éé‹‹ƒƒaa––‹‹≤≤ÆÆaa¿¿¤¤ÄÄ ∆∆aa≤≤ÆƉ‰

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤20

LalitŸ TriÀat¤

Ela é extremamente encantadora com um arco e flechas em Suas mãose bela além dos limites. Ela tem esplendor em abundância, compassivae jovem. Nós enaltecemos a beleza da linhagem (ou a beleza daExcelência).

¥†¥›úŸ

¥¥aa††aa¥¥››úúŸŸAdoração com cinco elementos

ƒ~ ¥‡⁄¨…æŸ⁄´ºéŸæÊ í≥∞Ä –º¥@æŸ⁄º

ƒƒaaÄÄ ¥¥‡‡¨⁄⁄∆∆æ柟™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ííaa≤≤∞∞aaÄÄ ––aaººaa¿¿¥¥aaæ柟ºº⁄⁄

laÄ Nós oferecemos aroma à alma da terra

“~ ÇŸéŸÀŸ⁄´ºéŸæÊ ¥‹œ¥ÊÅ ¥›úæŸ⁄º

““aaÄÄ ŸŸé韟ÀÀŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ¥¥‹‹ŒŒ¥¥ÊÊÅÅ ¥¥››úúaaæ柟ºº⁄⁄

haÄ Nós adoramos a alma do éter com flores

æ~ ∆Ÿø∆Ÿ⁄´ºéŸæÊ ∞›¥ºŸîŸ¥æŸ⁄º

ææaaÄÄ ∆∆ŸŸæævvŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ∞∞››¥¥aaººŸŸîî˚ŸŸ¥¥aaæ柟ºº⁄⁄

yaÄ Nós oferecemos a fragrância à alma do vento

¿~ Çì≥æŸ⁄´ºéŸæÊ Æ¤¥Ä ÆÀ@æŸ⁄º

¿¿aaÄÄ aaíí≤≤æ柟™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ÆƤ¤¥¥aaÄÄ ÆÆaa¿¿ÀÀaaæ柟ºº⁄⁄

raÄ Nós mostramos a lamparina à alma do fogo

∆~ Ǻ‡™Ÿ⁄´ºéŸæÊ Çº‡™Ä º“Ÿ≤Ê∆‰YÄ ⁄≤∆‰ÆæŸ⁄º

∆∆aaÄÄ aaºº‡‡™™ŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ aaºº‡‡™™aaÄÄ ººaa““ŸŸ≤≤ÊÊ∆∆‰‰ÆÆææaaÄÄ

≤≤⁄⁄∆∆‰‰ÆÆaaæ柟ºº⁄⁄

vaÄ Nós oferecemos este grande néctar à alma do néctar

21

–~ –∆Ÿ@⁄´ºéŸæÊ –∆Ë@¥òŸ¿ ¥›úŸÄÄ –º¥@æŸ⁄º

ssaaÄÄ ––aa¿¿∆∆ŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ––aa¿¿∆∆ËË¥¥aaòòŸŸ¿¿aa ¥¥››úúŸŸÄÄ

––aaººaa¿¿¥¥aaæ柟ºº⁄⁄

saÄ Entregamos estes cinco elementos de adoração à alma de tudo

é ä Ö ƒ H¤Ä

ééaa ‰‰ ¤¤ ƒƒaa ““¿¿¤¤ÄÄ

“ – é “ ƒ H¤Ä

““aa ––aa ééaa ““aa ƒƒaa ““¿¿¤¤ÄÄ

– é ƒ H¤Ä

––aa ééaa ƒƒaa ““¿¿¤¤ÄÄ

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤22

LalitŸ TriÀat¤

Corpo Causalka Suprema Causa ou Objetivo, Dissolução, Nirgunae Sabedoria, Desejo, Criação, Rajoguna¤ Corpo Causal, Ação, Preservação, Sattvagunala Manifested existence, TamËgu®ahr¤Ä Maya, o Um olhando para o Um

Corpo Sutil ha O Divino Eu, Is’vara, Purusasa Aquele, Prakrtika Causa Manifestada, Percepção intuitiva, Céu, Svahha Consciência individual, Jiva, concepção Sutil, Atmosfera, Bhuvala Percepção Grosseira, Terra, Bhurhr¤Ä Maya, o Um olhando os muitos, os muitos olhando o Um

Corpo Grosseirosa Tudoka Causa individual, Desejos, Objetivosla Manifestações individuaishr¤Ä Maya, os muitos olhando para os muitos

S’ri Vidya é o conhecimento da Suprema Prosperidade e Respeito:como Deus vê a Si mesmo; como Deus vê o mundo e o mundo vê Deus;e como o mundo vê o mundo; as três formas de Maya; Maya comoilusão, Maya como a essência universal da Natureza, Maya como aConsciência Una em harmonia com si mesma.

F í‹“¯Ÿ⁄™í‹“¯í˵&¤ ´∆Ä í‡“Ÿ®Ÿ—º´é‚™ÄÄ ú¥ºÎ |

⁄–⁄ØÛ∫@∆™‹ º‰ Ɖ⁄∆ ´∆™Î¥˚˚–ŸÆŸ≥º“‰Ã¸⁄¿ ||

ooÄÄ gguuhhyyŸŸttiigguuhhyyaaggooppttrr¤¤ ttvvaaÄÄ gg‡‡hhŸŸ®®ŸŸssmmaatté采ttaaÄÄ jjaappaamm

ssiidd∞∞iirr∫∫aavvaattuu mmee ddeevvii ttvvaattpprraassŸŸddŸŸnnmmaahheeÀÀvvaarr⁄⁄ Ó Deusa, Vós sois a Protetora do mais secreto dos segredos místicos.Por favor aceite a recitação que eu vos ofereço, e concedei-me a real-ização da Perfeição.

23

⁄&À™¤ —™Ë&ºÎ

ttrriiÀÀaa™™¤¤ ss™™ËËttrraaºº

ä“æí¤∆ Ü∆Ÿò

ÀÀ˘¤¤““aaææaaíí˘¤¤∆∆aa ‹‹∆∆ŸŸòòaaO Respeitado Hayagriva disse:

é響¬¥Ÿ é≈柮¤ é≈柮틮ÀŸ⁄ƒ≤¤ |

é≈柮Àʃ⁄≤ƒæŸ éº≤¤æŸ 郟∆™¤ || 1

ééaaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ééaaƒƒæ柟®®¤¤ ééaaƒƒæ柟®®aaíí‹‹®®aaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤

ééaaƒƒæ柟®®aaÀÀÊʃƒaa≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 ééaaººaa≤≤¤¤æ柟 ééaaƒƒŸŸ∆∆aa™™¤¤

é響¬¥Ÿ é≈柮¤

ééaaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ééaaƒƒæ柟®®¤¤ A forma da Que é toda felicidade 2Causa Primária 1

é≈柮틮ÀŸ⁄ƒ≤¤ é≈柮Àʃ⁄≤ƒæŸ

ééaaƒƒæ柟®®aaíí‹‹®®aaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤ ééaaƒƒæ柟®®aaÀÀÊʃƒaa≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 O recipiente dos Que vive como uma montanha atributos de felicidade 3 de felicidade 4

éº≤¤æŸ 郟∆™¤

ééaaººaa≤≤¤¤æ柟 ééaaƒƒŸŸ∆∆aa™™¤¤Que é desejável 5 Que é o recipiente de

todos os elementos 6

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤24

LalitŸ TriÀat¤

麃Ÿ’¤ é≈ºŒîÙ¤ é¡®Ÿº‡™–Ÿí¿Ÿ |

éÆΩ∏éŸ≤≤Ÿ∆Ÿ–Ÿ éÆΩ∏é‹–‹º⁄¥æŸ || 2

ééaaººaaƒƒŸŸ’’¤¤ ééaaƒƒººaaŒŒaaîîÙÙ¤¤ ééaa¡¡®®ŸŸºº‡‡™™aa––ŸŸííaa¿¿ŸŸ

ééaaÆÆaaºº∏∏aaé韟≤≤aa≤≤ŸŸ∆∆ŸŸ––ŸŸ ééaaÆÆaaºº∏∏aaéé‹‹––‹‹ººaa¥¥˚⁄⁄æ柟

麃Ÿ’¤ é≈ºŒîÙ¤

ééaaººaaƒƒŸŸ’’¤¤ ééaaƒƒººaaŒŒaaîîÙÙ¤¤

Que tem olhos de lótus 7 Que destrói todas as impurezas 8

é¡®Ÿº‡™–Ÿí¿Ÿ éÆΩ∏éŸ≤≤Ÿ∆Ÿ–Ÿ

ééaa¡¡®®ŸŸºº‡‡™™aa––ŸŸííaa¿¿ŸŸ ééaaÆÆaaºº∏∏aaé韟≤≤aa≤≤ŸŸ∆∆ŸŸ––ŸŸ

Que é o oceano do Que reside na floresta de tumeric 10 néctar de compaixão 9

éÆΩ∏é‹–‹º⁄¥æŸ

ééaaÆÆaaºº∏∏aaéé‹‹––‹‹ººaa¥¥˚⁄⁄æ柟

Que ama as flores de tumeric 11

é≥Æ¥@⁄∆YŸ é≥Æ¥@ú≤韥ŸóÓ∆¤’®Ÿ |

饛@¿∆¤¢¤–È¿ªæé\Ë⁄ƒ™éé‹P¢Ÿ || 3

ééaa≤≤ÆÆaa¿¿¥¥aa∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ééaa≤≤ÆÆaa¿¿¥¥aaúúaa≤≤aaé韟¥¥ŸŸññÓÓaa∆∆¤¤’’aa®®ŸŸ

ééaa¿¿¥¥››¿¿aa∆∆¤¤¢¢¤¤––ÈÈ¿¿aa∫∫ææaaééaaƒƒƒƒË˃ƒ⁄⁄™™aaééaaéé‹‹¥¥™™aa¢¢ŸŸ

é≥Æ¥@⁄∆YŸ é≥Æ¥@ú≤韥ŸóÓ∆¤’®Ÿ

ééaa≤≤ÆÆaa¿¿¥¥aa∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ééaa≤≤ÆÆaa¿¿¥¥aaúúaa≤≤aaé韟¥¥ŸŸññÓÓaa∆∆¤¤’’aa®®ŸŸQue é a ciência do amor 12 Cujo olhar inspira amor 13

饛@¿∆¤¢¤–È¿ªæé\Ë⁄ƒ™éé‹P¢Ÿ

ééaa¿¿¥¥››¿¿aa∆∆¤¤¢¢¤¤––ÈÈ¿¿aa∫∫ææaaééaaƒƒƒƒË˃ƒ⁄⁄™™aaééaaéé‹‹¥¥™™aa¢¢ŸŸCuja delicioso perfume como o cânfora penetra toda a existência 14

25

é⁄ƒÆËŒ“¿Ÿ é†ÚƒËò≤Ÿ éº˘⁄∆í“Ÿ |

麟@⁄Æ–Ÿ⁄’®¤ 響⁄æ&¤ éº@∂ƒ¥˚ÆŸ || 4

ééaaƒƒ⁄⁄ÆÆËËŒŒaa““aa¿¿ŸŸ ééaa††ÚÚaaƒƒËËòòaa≤≤ŸŸ ééaaºº˘aa∆∆⁄⁄íí˘aa““ŸŸ

ééaa¿¿ººŸŸÆÆ⁄⁄––ŸŸ’’⁄⁄®®¤¤ é韟¿¿aaææ⁄⁄™™¿¿¤¤ ééaa¿¿ººaa∂∂aaƒƒaa¥¥˚aaÆÆŸŸ

é⁄ƒÆËŒ“¿Ÿ é†ÚƒËò≤Ÿ

ééaaƒƒ⁄⁄ÆÆËËŒŒaa““aa¿¿ŸŸ ééaa††ÚÚaaƒƒËËòòaa≤≤ŸŸ Que destrói as imperfeições Que tem os olhos de lótus 16da Era da Ignorância 15

éº⁄∆í“Ÿ 麟@⁄Æ–Ÿ⁄’®¤

ééaaºº˘aa∆∆⁄⁄íí˘aa““ŸŸ ééaa¿¿ººŸŸÆÆ⁄⁄––ŸŸ’’⁄⁄®®¤¤ Cujo amor é penetrante 17 A Observadora de todas as ações 18

響⁄æ&¤ éº@∂ƒ¥ÆŸ

é韟¿¿aaææ⁄⁄™™¿¿¤¤ ééaa¿¿ººaa∂∂aaƒƒaa¥¥˚aaÆÆŸŸQue causa todas as 19 A Doadora de todos os frutos 20

ä響¬¥Ÿ òÊ韒æÂ@Â@éŸ≤‰éŸ’¿Ÿé‚⁄™Å |

ä™%⁄Æ´æ⁄≤ÆÂ@Â@ÕæŸ òÊéŸ≤≥Æ⁄òÆŸé‚⁄™Å || 5

‰‰é韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ òòÊÊé韟’’aa¿¿ææÂÂé韟≤≤‰‰é韟’’aa¿¿ŸŸéé‚‚™™⁄⁄ÅÅ

‰‰™™aa™™™™aaÆÆ⁄⁄™™ææaa≤≤⁄⁄¿¿ÆÆÂÂÀÀæ柟 òòÊÊé韟≤≤aa≤≤ÆÆaaòò⁄⁄ÆÆŸŸéé‚‚™™⁄⁄ÅÅ

ä響¬¥Ÿ ò ä韒¿

‰‰é韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ òòaa eeé韟’’aa¿¿aa

A forma da Sabedoria e Que é exprimível por uma letra 22(ou forma da Unidade) 21

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤26

LalitŸ TriÀat¤

äéŸ≤‰éŸ’¿Ÿé‚⁄™Å ä™%⁄Æ´æ⁄≤ÆÂ@Â@ÕæŸ

ÂÂé韟≤≤‰‰é韟’’aa¿¿ŸŸéé‚‚™™⁄⁄ÅÅ ‰‰™™aa™™™™aaÆÆ⁄⁄™™ææaa≤≤⁄⁄¿¿ÆÆÂÂÀÀæ柟 Que é Uma e torna-se Que não pode ser definida comoinumerável 23 isto ou aquilo 24

ò äéŸ≤≥Æ⁄òÆŸé‚⁄™Å

òòaa eeé韟≤≤aa≤≤ÆÆaaòò⁄⁄ÆÆŸŸéé‚‚™™⁄⁄ÅÅe Que é Uma na bem-aventurança da Consciência e não muda.25

ä∆⁄º´æŸíºŸ∏豾٠òÊé∫⁄#ºÆ⁄ò@™Ÿ |

äéŸí˘⁄ò%⁄≤±æŸ@™Ÿ òÊŒ®Ÿ¿⁄“™ŸØ‡™Ÿ || 6

‰‰∆∆aaºº⁄⁄™™æ柟ííaaººŸŸ∏∏ËË∞∞æ柟 òòÊÊééaa∫∫aaéé™™⁄⁄ººaaÆÆaa¿¿òòii™™ŸŸ

‰‰é韟íí˘aaòò⁄⁄™™™™aa≤≤⁄⁄rr∞∞æ柟™™ŸŸ òòÊÊŒŒaa®®ŸŸ¿¿aa““⁄⁄™™ŸŸÆƇ‡™™ŸŸ

ä∆⁄º´æŸíºŸ∏豾٠ò äé∫⁄#ºÆ⁄ò@™Ÿ

‰‰∆∆aaºº⁄⁄™™æ柟ííaaººŸŸ∏∏ËË∞∞æ柟 òòaa eeééaa∫∫aaéé™™⁄⁄ººaaÆÆaa¿¿òòii™™ŸŸ

Que só inexatamente pode e Que somente pode ser adorada por ser descrita ou que não aqueles cujas consciência está pode ser descrita 26 em uma aguçada devoção 27

äéŸí˘⁄ò%⁄≤±æŸ@™Ÿ ò 䌮Ÿ¿⁄“™ŸØ‡™Ÿ

‰‰é韟íí˘aaòò⁄⁄™™™™aa≤≤⁄⁄rr∞∞æ柟™™ŸŸ òòaa eeŒŒaa®®ŸŸ¿¿aa““⁄⁄™™ŸŸÆƇ‡™™ŸŸ

Sobre Que somente se podee Que vive com aqueles quemeditar com completa estão livres do desejo 29absorção de consciência 28

䃟–‹í⁄≥∞⁄òé‹¿Ÿ òÊ≤Š離⁄∆≤Ÿ⁄À≤¤ |

äé∫ËíŸ òÊé¿–Ÿ òÊéÁÃæ@¥ÆŸ⁄æ≤¤ || 7

ƒƒŸŸ––‹‹ííaa≤≤∞∞⁄⁄òò⁄⁄éé‹‹¿¿ŸŸ òòÊÊ≤≤aaÅÅ éé››¢¢aa∆∆⁄⁄≤≤ŸŸÀÀ⁄⁄≤≤¤¤

‰‰ééaa∫∫ËËíퟟ òòÊÊééaa¿¿aa––ŸŸ òòÊÊééÊÊÀÀ¸aa¿¿ææaa¥¥˚aaÆÆŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

27

䃟–‹í⁄≥∞⁄òé‹¿Ÿ ò ä≤Š離⁄∆≤Ÿ⁄À≤¤

ƒƒŸŸ––‹‹ííaa≤≤∞∞⁄⁄òò⁄⁄éé‹‹¿¿ŸŸ òòaa ee≤≤aaÅÅ éé››¢¢aa∆∆⁄⁄≤≤ŸŸÀÀ⁄⁄≤≤¤¤Cujos cabelos tem e Que sozinha destrói asexcelente perfume 30 multidões de defeitos 31

äé∫ËíŸ ò äé¿–Ÿ

‰‰ééaa∫∫ËËíퟟ òòaa eeééaa¿¿aa––ŸŸ Que é a única e Que é o único objeto de desfrutadora 32 prazer (sentimento, gostos) 33

ò äé ãøæ@¥ÆŸ⁄æ≤¤

òòaa eeééaa aa⁄⁄ÀÀ¸aa¿¿ææaa¥¥˚aaÆÆŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

e Que sozinha outorga o Comando dos Mundos 34

ä韙¥&–ŸºŸùæ¥ÆŸ òÊéŸ≥™¥›⁄ú™Ÿ |

ä∞ºŸ≤¥˚∫Ÿ òÊúÆ≤‰éúíƤø¿¤ || 8

‰‰é韟™™aa¥¥aa™™¿¿aa––ŸŸºº˘ŸŸúúææaa¥¥˚aaÆÆŸŸ òòÊÊé韟≤≤™™aa¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸ

‰‰∞∞aaººŸŸ≤≤aa¥¥˚aa∫∫ŸŸ òòÊÊúúaaÆÆaa≤≤‰‰ééaaúúaaííaaÆƤ¤ÀÀ¸aa¿¿¤¤

ä韙¥&–Ÿº˘Ÿùæ¥˚ÆŸ ò äéŸ≥™¥›⁄ú™Ÿ

‰‰é韟™™aa¥¥aa™™¿¿aa––ŸŸºº˘ŸŸúúææaa¥¥˚aaÆÆŸŸ òòaa eeé韟≤≤™™aa¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸQue exclusivamente é e Que é adorada na solicitude 36o recipiente do reinode Sua existência 35

ä∞ºŸ≤¥˚∫Ÿ ò äúÆ≤‰éúíƤø¿¤

‰‰∞∞aaººŸŸ≤≤aa¥¥˚aa∫∫ŸŸ òòaa eeúúaaÆÆaa≤≤‰‰ééaaúúaaííaaÆƤ¤ÀÀ¸aa¿¿¤¤ Cujo brilho aumenta e Que é a Suprema Governantde continuamente 37 muitos mun dos 38

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤28

LalitŸ TriÀat¤

äé∆¤¿Ÿ⁄Æ–Ä–‰…æŸ òÊ饟∫∆ÀŸ⁄ƒ≤¤ |

Ö響-¬¥Ÿ ò‰⁄À&¤ ò‰⁄µ–™Ÿ¨@-¥˚ÆŸ⁄æ≤¤ || 9

‰‰ééaa∆∆¤¤¿¿ŸŸÆÆ⁄⁄––aaÄÄ––‰‰∆∆æ柟 òòÊÊééaa¥¥˚ŸŸ∫∫aa∆∆aaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤

¤¤é韟¿¿aa--¬¬¥¥ŸŸ òò‰‰ÀÀ⁄⁄™™¿¿¤¤ òò‰‰¥¥––⁄⁄™™ŸŸ¿¿¨aa--¥¥˚aaÆÆŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

äé∆¤¿Ÿ⁄Æ–Ä–‰…æŸ ò äé¥˚Ÿ∫∆ÀŸ⁄ƒ≤¤

‰‰ééaa∆∆¤¤¿¿ŸŸÆÆ⁄⁄––aaÄÄ––‰‰∆∆æ柟 òòaa eeééaa¥¥˚ŸŸ∫∫aa∆∆aaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤ Que é servida por uma e Que é a Suprema Governante 40aguçada atenção, etc 39

Ö響-¬¥Ÿ ò Ö⁄À&¤

¤¤é韟¿¿aa ¬¬¥¥ŸŸ òòaa ¤¤ÀÀ⁄⁄™™¿¿¤¤

Que é a forma do i 41 e Quem percebe os três 42

ò Ö⁄µ–™Ÿ¨@-¥˚ÆŸ⁄æ≤¤

òòaa ¤¤¥¥––⁄⁄™™ŸŸ¿¿¨aa ¥¥˚aaÆÆŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

e Concessora de todos objetos, ou os frutos de todos os karmas 43

Ö؇⁄í´æ⁄∆⁄≤Ɖ@ÕæŸ ò‰Ã¿´∆⁄∆∞Ÿ⁄æ≤¤ |

ÖÀŸ≤Ÿ⁄Æ∏˚“˜ºæ¤ ò‰⁄À´∆ŸY⁄–⁄ØÛÆŸ || 10

¤¤ÆƇ‡íí⁄⁄™™ææaa∆∆⁄⁄≤≤⁄⁄¿¿ÆƉ‰ÀÀæ柟 òò‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa™™∆∆aa∆∆⁄⁄∞∞ŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

¤¤ÀÀŸŸ≤≤ŸŸÆÆ⁄⁄∏∏˚aa““˜aaººaaæ椤 òò‰‰ÀÀ⁄⁄™™∆∆ŸŸÆÆææaaŒŒ¢¢aa––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ÆÆŸŸ

Ö؇⁄í´æ⁄∆⁄≤Ɖ@ÕæŸ ò Öø¿´∆⁄∆∞Ÿ⁄æ≤¤

¤¤ÆƇ‡íí⁄⁄™™ææaa∆∆⁄⁄≤≤⁄⁄¿¿ÆƉ‰ÀÀæ柟 òòaa ¤¤ÀÀ¸aa¿¿aa™™∆∆aa∆∆⁄⁄∞∞ŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

Que não pode ser cantada e Que concede união com Deus 45nem percebida 44

29

ÖÀŸ≤Ÿ⁄Æ∏“˜ºæ¤ ò Ö⁄À´∆ŸY⁄–⁄ØÛÆŸ || 10

¤¤ÀÀŸŸ≤≤ŸŸÆÆ⁄⁄∏∏˚aa““˜aaººaaæ椤 òòaa ¤¤ÀÀ⁄⁄™™∆∆ŸŸÆÆææaaŒŒ¢¢aa––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ÆÆŸŸ

Que é a manifestação da e Que concede os oito Consciência Suprema poderes de realização 47 para Is’ana e outros: Sadyojata,Vamadeva, Aghora, Tat Purusa,as cinco formas de S’iva 46

Ö⁄’&¤’®–‡Ÿ©•-éË⁄¢¿¤Ã¿-∆\∫Ÿ |

Ö⁄•™Ÿ ò‰Ã¿Ÿ∞Ÿ@óÓ-À¿¤¿‰ÀŸ⁄∞-Ɖ∆™Ÿ || 11

¤¤’’⁄⁄™™¿¿¤¤’’aa®®aa––‡‡ŒŒ¢¢ŸŸ®®••aa--ééËË¢¢⁄⁄¿¿¤¤ÀÀ¸aa¿¿aa--∆∆aaƒƒƒƒaa∫∫ŸŸ

¤¤••⁄⁄™™ŸŸ òò‰‰ÀÀ¸aa¿¿ŸŸ¿¿∞∞ŸŸññííaa--ÀÀaa¿¿¤¤¿¿‰‰ÀÀŸŸ∞∞⁄⁄--ÆƉ‰∆∆aa™™ŸŸ

Ö⁄’⁄& Ñ’® –‡⁄ Ç©•

¤¤’’⁄⁄™™¿¿ii ii’’aa®®aa ––‡‡ŒŒ¢¢ii aa®®••aa

Observadora dos De cujos desejos vemtrês mundos 48 o óvulo da criação 49

éË⁄¢¿Í Öÿ ∆\∫Ÿ Ö⁄•™Ÿ

ééËË¢¢⁄⁄¿¿ ¤¤ÀÀ¸aa¿¿aa ∆∆aaƒƒƒƒaa∫∫ŸŸ ¤¤••⁄⁄™™ŸŸ

Que tem a força de dez Que é o objeto de louvor 51milhões de Senhores 50

ò ÖÿŸ∞Ÿ@óÓ-À¿¤¿Í ÖÀŸ⁄∞-Ɖ∆™Ÿ

òòaa ¤¤ÀÀ¸aa¿¿ŸŸ¿¿∞∞ŸŸññííaa ÀÀaa¿¿¤¤rr ¤¤ÀÀŸŸ∞∞⁄⁄ ÆƉ‰∆∆aa™™ŸŸCujo corpo é a outra Que é Suprema entre emetadedo aspecto os vários Deuses e Deusas 53 Masculino de Deus 52

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤30

LalitŸ TriÀat¤

Öÿ¥‰¿®é¿¤ ò‰À™Ÿ©•∆-–Ÿ⁄’®¤ |

Öÿ˴–óÓ⁄≤ƒæŸ ò‰⁄™∏Ÿ∞Ÿ⁄∆≤Ÿ⁄À≤¤ || 12

¤¤ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚‰‰¿¿aa®®aaééaa¿¿¤¤ òò‰‰ÀÀaa™™ŸŸ®®••aa∆∆aa--––ŸŸ’’⁄⁄®®¤¤

¤¤ÀÀ¸aa¿¿ËË™™––aaññÓÓaa≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 òò‰‰™™⁄⁄∏∏ŸŸ∞∞ŸŸ∆∆⁄⁄≤≤ŸŸÀÀ⁄⁄≤≤¤¤

Öÿ ¥‰¿®é¿¤ ò ÖÀ ™Ÿ©•∆-–Ÿ⁄’®¤

¤¤ÀÀ¸aa¿¿aa ¥¥˚‰‰¿¿aa®®aaééaa¿¿¤¤ òòaa ¤¤ÀÀaa ™™ŸŸ®®••aa∆∆aa ––ŸŸ’’⁄⁄®®¤¤

Que é a inspiração e Que é a observadorado Senhor 54 da dança da destruição 55

Öÿ Ü´–óÓ⁄≤ƒæŸ ò Ö⁄™∏Ÿ∞Ÿ⁄∆≤Ÿ⁄À≤¤

¤¤ÀÀ¸aa¿¿aa uu™™––aaññÓÓaa≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 òòaa ¤¤™™⁄⁄∏∏ŸŸ∞∞ŸŸ∆∆⁄⁄≤≤ŸŸÀÀ⁄⁄≤≤¤¤

Que está assentada e é a Destruidora dos sobre o Senhor 56 vários obstáculos 57

Ö“Ÿ⁄∆¿⁄“™Ÿ ò‰ÀÀ⁄#¿¤Œ⁄´—º™Ÿ≤≤Ÿ |

ƒéŸ¿¬¥Ÿ ƒ⁄ƒ™Ÿ ƒ÷º¤∆Ÿ®¤⁄≤Œ‰⁄∆™Ÿ || 13

¤¤““ŸŸ∆∆⁄⁄¿¿aa““⁄⁄™™ŸŸ òò‰‰ÀÀaaÀÀaaéé™™⁄⁄¿¿¤¤ŒŒaa™™––ºº⁄⁄™™ŸŸ≤≤aa≤≤ŸŸ

ƒƒaaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ ƒƒaa’’ºº¤¤∆∆ŸŸ®®¤¤≤≤⁄⁄ŒŒ‰‰∆∆⁄⁄™™ŸŸ

Ö“Ÿ⁄∆¿⁄“™Ÿ ò ÖÀÀ⁄#¿Í

¤¤““ŸŸ∆∆⁄⁄¿¿aa““⁄⁄™™ŸŸ òòaa ¤¤ÀÀaaÀÀaaéé™™⁄⁄rrDe quem cada desejo e Energia Suprema 59é realizado 58

ÖŒ⁄´—º™Ÿ≤≤Ÿ ƒéŸ¿¬¥Ÿ

¤¤ŒŒaa™™––ºº⁄⁄™™ŸŸ≤≤aa≤≤ŸŸ ƒƒaaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ Cuja face sorri Que é a forma do “La” sobre todos 60 (existência manifestada) 61

31

ƒ⁄ƒ™Ÿ ƒ÷º¤∆Ÿ®¤⁄≤Œ‰⁄∆™Ÿ

ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ ƒƒaa’’ºº¤¤∆∆ŸŸ®®¤¤≤≤⁄⁄ŒŒ‰‰∆∆⁄⁄™™ŸŸ

Bela, Amada ou Que é servida por Jogadora 62 Laksmi e Sarasvati 63

ƒŸ⁄é≤¤ ƒƒ≤Ÿ¬¥Ÿ ƒ–¶Ÿ⁄•º¥Ÿ¢ƒŸ |

ƒƒ⁄≥™ 韃–´∂ŸƒŸ ƒƒŸ¢≤æ≤Ÿ⁄ò@™Ÿ || 14

ƒƒŸŸéé⁄⁄≤≤¤¤ ƒƒaaƒƒaa≤≤ŸŸ¬¬¥¥ŸŸ ƒƒaa––aaÆÆÆÆŸŸ••⁄⁄ººaa¥¥ŸŸ¢¢aaƒƒŸŸ

ƒƒaaƒƒaa≤≤™™⁄⁄ é韟ƒƒaa––aa™™∂∂ŸŸƒƒŸŸ ƒƒaaƒƒŸŸ¢¢aa≤≤aaææaa≤≤ŸŸ¿¿òò⁄⁄™™ŸŸ

ƒŸ⁄é≤¤ ƒƒ≤Ÿ¬¥Ÿ

ƒƒŸŸéé⁄⁄≤≤¤¤ ƒƒaaƒƒaa≤≤ŸŸ¬¬¥¥ŸŸ

Que manifesta os Que veste a desejos do mundo 64 forma feminina 65

ƒ–¶Ÿ⁄•º¥Ÿ¢ƒŸ ƒƒ⁄≥™éŸƒ–´∂ŸƒŸ

ƒƒaa––aaÆÆÆÆŸŸ••⁄⁄ººaa¥¥ŸŸ¢¢aaƒƒŸŸ ƒƒaaƒƒaa≤≤™™⁄⁄é韟ƒƒaa––aa™™∂∂ŸŸƒƒŸŸ Cujo brilho é como Cuja fronte carrega adas flores de romã 66 marca do fruto da verdade 67

ƒƒŸ¢≤æ≤Ÿ⁄ò@™Ÿ

ƒƒaaƒƒŸŸ¢¢aa≤≤aaææaa≤≤ŸŸ¿¿òò⁄⁄™™ŸŸ

Que é adorada no olho no centro da testa 68

ƒ’®Ëùù∆ƒ⁄Æ…æŸóÓ¤ ƒ’éË¢Ò©•≤Ÿ⁄æéŸ |

ƒ÷柨Ÿ@ ƒ’®ŸíΩæŸ ƒπ∞韺Ÿ ƒ™Ÿ™≤‹Å || 15

ƒƒaa’’aa®®ËËjjúú∆∆aaƒƒaaÆÆ⁄⁄∆∆æ柟ññÓÓ¤¤ ƒƒaa’’aaééËË¢¢ÒÒaa®®••aa≤≤ŸŸææ⁄⁄é韟

ƒƒaa’’æ柟¿¿¨ŸŸ ƒƒaa’’aa®®ŸŸííaaººæ柟 ƒƒaa∏∏∞∞aaé韟ººŸŸ ƒƒaa™™ŸŸ™™aa≤≤‹‹ÅÅ

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤32

LalitŸ TriÀat¤

ƒ’® Üùù∆ƒ⁄Æ…æŸóÓ¤ ƒ’éË⁄¢ Ç©•≤Ÿ⁄æéŸ

ƒƒaa’’aa®®aa uujjúú∆∆aaƒƒaaÆÆ⁄⁄∆∆æ柟ññÓÓ¤¤ ƒƒaa’’aaééËË¢¢ii aa®®••aa≤≤ŸŸææ⁄⁄é韟

Cujo divino corpo irradia Que é a meta dos Senhore a meta auspiciosa 69 s de milhões de criações 70

ƒ÷柨Ÿ@ ƒ’®ŸíΩæŸ

ƒƒaa’’æ柟¿¿¨ŸŸ ƒƒaa’’aa®®ŸŸííaaººæ柟 Que é o objeto de toda Que é indefinível 72busca ou a definição de toda meta 71

ƒπ∞韺Ÿ ƒ™Ÿ™≤‹Å

ƒƒaa∏∏∞∞aaé韟ººŸŸ ƒƒaa™™ŸŸ™™aa≤≤‹‹ÅÅQue tem realizado Que é a personificaçãotodos os desejos 73 da ternura 74

ƒƒŸº¿ŸúÆ⁄ƒéŸ ƒ⁄Ω∏º‹#Ÿƒ™Ÿ⁄†™Ÿ |

ƒΩ∏ËÆ¿¥˚–›ƒ@ªæŸ ƒúÚŸßÒŸ ƒæ∆⁄ú@™Ÿ || 16

ƒƒaaƒƒŸŸººaa¿¿ŸŸúúaaÆÆaaƒƒ⁄⁄é韟 ƒƒaaºº∏∏⁄⁄ºº‹‹éé™™ŸŸƒƒaa™™ŸŸ††⁄⁄™™ŸŸ

ƒƒaaºº∏∏ËËÆÆaa¿¿aa¥¥˚aa––››rrƒƒaa∫∫æ柟 ƒƒaaúúÚÚŸŸßßÒÒŸŸ ƒƒaaææaa∆∆aa¿¿úúii™™ŸŸ

ƒƒŸº¿ŸúÆ⁄ƒéŸ ƒ⁄Ω∏º‹#Ÿƒ™Ÿ⁄†™Ÿ

ƒƒaaƒƒŸŸººaa¿¿ŸŸúúaaÆÆaaƒƒ⁄⁄é韟 ƒƒaaºº∏∏⁄⁄ºº‹‹éé™™ŸŸƒƒaa™™ŸŸ††ii™™ŸŸCuja testa é adornada Que usa um longocom almíscar 75 colar de pérolas 76

ƒΩ∏ËÆ¿¥–›¿Í ƒªæŸ

ƒƒaaºº∏∏ËËÆÆaa¿¿aa¥¥˚aa––››rr ƒƒaa∫∫æ柟 Que tem dado nascimento Que é acessível aos devotos 78 ao ser com um grande abdome (Ganesa) 77

33

ƒúÚŸßÒŸ ƒæ∆⁄ú@™Ÿ

ƒƒaaúúÚÚŸŸßßÒÒŸŸ ƒƒaaææaa∆∆aa¿¿úúii™™ŸŸ

Que é modesta Que não está sujeitae humilde 79 a dissolução 80

H¤Ä響¬¥Ÿ H¤Ä響⁄≤ƒæŸ H¤Ä¥Æ⁄¥˚æŸ |

H¤Ä響∏¤úŸ H¤Ä響º≥&Ÿ H¤Ä響ƒ’®Ÿ || 17

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 ““¿¿¤¤ÄÄ¥¥aaÆÆaa¥¥˚⁄⁄æ柟

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∏∏¤¤úúŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaa≤≤™™¿¿ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaƒƒaa’’aa®®ŸŸ

H¤Ä響¬¥Ÿ H¤Ä響⁄≤ƒæŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟Que é a forma Que reside do Hrim (Maya) 81 em Hrim (Maya) 82

H¤Ä¥Æ⁄¥˚æŸ H¤Ä響∏¤úŸ

““¿¿¤¤ÄÄ¥¥aaÆÆaa¥¥˚⁄⁄æ柟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∏∏¤¤úúŸŸ Que ama Hrim Cujo bija mantra é Hrim(Maya) 83 (Maya) 84

H¤Ä響º≥&Ÿ H¤Ä響ƒ’®Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaa≤≤™™¿¿ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaƒƒaa’’aa®®ŸŸ

Cujo mantra é Que é definida comoHrim (Maya) 85 Hrim (Maya) 86

H¤Ä響ú¥–‹¥¤™Ÿ H¤Äº™¤ H¤Ä⁄∆∫›Œ®Ÿ |

H¤ÄÀ¤ƒŸ H¤Ä¥ÆŸ¿Ÿ±æŸ H¤Äí∫Ÿ@ H¤Ä¥ÆŸ⁄∫∞Ÿ || 18

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaúúaa¥¥aa––‹‹¥¥˚¤¤™™ŸŸ ““¿¿¤¤Äĺºaa™™¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄ∆∆⁄⁄∫∫››ŒŒaa®®ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄÀÀ¤¤ƒƒŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄ¥¥aaÆÆŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ““¿¿¤¤ÄÄííaa¿¿∫∫ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄ¥¥aaÆÆŸŸ∫∫⁄⁄∞∞ŸŸ

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤34

LalitŸ TriÀat¤

H¤Ä響ú¥–‹¥¤™Ÿ H¤Äº™¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaúúaa¥¥aa––‹‹¥¥˚¤¤™™ŸŸ ““¿¿¤¤Äĺºaa™™¤¤ Que ama a recitação Que é a essênciado mantra Hrim (Maya) 87 de Hrim (Maya) 88

H¤Ä⁄∆∫›Œ®Ÿ H¤ÄÀ¤ƒŸ

““¿¿¤¤ÄÄ∆∆⁄⁄∫∫››ŒŒaa®®ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄÀÀ¤¤ƒƒŸŸ Que brilha com Que tem o caractere de Hrim (Maya) 89 Hrim (Maya) 90

H¤Ä¥ÆŸ¿Ÿ±æŸ H¤Äí∫Ÿ@

““¿¿¤¤ÄÄ¥¥aaÆÆŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ““¿¿¤¤ÄÄííaa¿¿∫∫ŸŸ Que é propiciada pela Que possui Hrim (Maya) sílaba Hrim (Maya) 91 em suas entranhas 92

H¤Ä¥ÆŸ⁄∫∞Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄ¥¥aaÆÆŸŸ∫∫⁄⁄∞∞ŸŸQue é chamada pela sílaba Hrim (Maya) 93

H¤Ä響∆ŸôæŸ H¤Ä響¥›ùæŸ H¤Ä響¥¤⁄§éŸ |

H¤Ä響∆‰YŸ H¤Ä響⁄ò≥´æŸ H¤Ä H¤ÄÀ¿¤⁄¿®¤ || 19

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∆∆ŸŸòòæ柟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥››úúæ柟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥¤¤§§⁄⁄é韟

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∆∆‰‰ÆÆæ柟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaòò⁄⁄≤≤™™æ柟 ““¿¿¤¤ÄÄ ““¿¿¤¤ÄÄÀÀaa¿¿¤¤¿¿⁄⁄®®¤¤

H¤Ä響∆ŸôæŸ H¤Ä響¥›ùæŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∆∆ŸŸòòæ柟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥››úúæ柟 De quem se fala como Que é adorada comohrim (Maya) 94 hrim (Maya) 95

H¤Ä響¥¤⁄§éŸ H¤Ä響∆‰YŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥¤¤§§⁄⁄é韟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∆∆‰‰ÆÆæ柟 Cujo lugar é no Que é conhecida hrim (Maya) 96 por hrim (Maya) 97

35

H¤Ä響⁄ò≥´æŸ H¤Ä

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaòò⁄⁄≤≤™™æ柟 ““¿¿¤¤ÄÄQue é contemplada Que é hrim (Maya) 99como hrim (Maya) 98

H¤ÄÀ¿¤⁄¿®¤

““¿¿¤¤ÄÄÀÀaa¿¿¤¤¿¿⁄⁄®®¤¤

Que é a personificação de hrim (Maya) 100

“響¬¥Ÿ “ƒ∞‡™Î¥›⁄ú™Ÿ “⁄¿®‰’®Ÿ |

“¿⁄¥˚æŸ “¿Ÿ¿Ÿ±æŸ “⁄¿∏˚“ ‰≥Æ∆⁄≥Æ™Ÿ || 20

““aaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ““aaƒƒaa∞∞‡‡™™¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸ ““aa¿¿⁄⁄®®‰‰’’aa®®ŸŸ

““aa¿¿aa¥¥˚⁄⁄æ柟 ““aa¿¿ŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ““aa¿¿⁄⁄∏∏˚aa““˜‰‰≤≤ÆÆ˙aa∆∆aa≤≤ÆÆ⁄⁄™™ŸŸ

“響¬¥Ÿ “ƒ∞‡™Î¥›⁄ú™Ÿ

““aaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ““aaƒƒaa∞∞‡‡™™¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸ Que é a forma do Que é adorada por aquelesHá * 101 com uma aptidão para se

aperfeiçoar 102

“⁄¿®‰’®Ÿ “¿⁄¥æŸ

““aa¿¿⁄⁄®®‰‰’’aa®®ŸŸ ““aa¿¿aa¥¥˚⁄⁄æ柟 Cujos olhos são Que é a amada de S’iva 104como um afago 103

“¿Ÿ¿Ÿ±æŸ “⁄¿∏“˜‰≥Æ˙∆⁄≥Æ™Ÿ

““aa¿¿ŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ““aa¿¿⁄⁄∏∏˚aa““˜‰‰≤≤ÆÆ˙aa∆∆aa≤≤ÆÆ⁄⁄™™ŸŸQue é agradada Que é adorada por Visnu, por S’iva 105 Brahma e Indra 106

* N.E. nome da letra “H”

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤36

LalitŸ TriÀat¤

“柬ߟ–‰⁄∆™ŸÄ⁄î˚“@溉∞–º⁄ò@™Ÿ |

“æ@’∆Ÿ“≤Ÿ “Ä–∆Ÿ“≤Ÿ “™ÆŸ≤∆Ÿ || 21

““aaæ柟¬¬ßߟŸ––‰‰∆∆⁄⁄™™ŸŸÄÄîî˚⁄⁄¿¿““aaææaaºº‰‰∞∞aa––aaººaa¿¿òò⁄⁄™™ŸŸ

““aa¿¿ææaa’’aa∆∆ŸŸ““aa≤≤ŸŸ ““aaÄÄ––aa∆∆ŸŸ““aa≤≤ŸŸ ““aa™™aaÆÆŸŸ≤≤aa∆∆ŸŸ

“柬ߟ–‰⁄∆™ŸÄ⁄î¿Í “溉∞–º⁄ò@™Ÿ

““aaæ柟¬¬ßߟŸ––‰‰∆∆⁄⁄™™ŸŸÄÄîî˚⁄⁄rr ““aaææaaºº‰‰∞∞aa––aaººaa¿¿òò⁄⁄™™ŸŸQue é servida por Ele A qual é oferecido oque está montado sobre sacrifício de cavalo 108um cavalo 107

“æ@’∆Ÿ“≤Ÿ “Ä–∆Ÿ“≤Ÿ

““aa¿¿ææaa’’aa∆∆ŸŸ““aa≤≤ŸŸ ““aaÄÄ––aa∆∆ŸŸ““aa≤≤ŸŸ Que monta sobre Que monta sobreum leão 109 um cisne 110

“™ÆŸ≤∆Ÿ

““aa™™aaÆÆŸŸ≤≤aa∆∆ŸŸQue destrói os demônios 111

“´æŸ⁄Æ¥Ÿ¥Àº≤¤ “⁄¿ÆøŸ⁄Æ–‰⁄∆™Ÿ |

“⁄—™é‹Ω∫Ë%‹óÓé‹òŸ “⁄—™é‚⁄%⁄¥˚æŸóÓ≤Ÿ || 22

““aa™™æ柟ÆÆ⁄⁄¥¥ŸŸ¥¥aaÀÀaaººaa≤≤¤¤ ““aa¿¿⁄⁄ÆÆaaÀÀ¸ŸŸÆÆ⁄⁄––‰‰∆∆⁄⁄™™ŸŸ

““aa––™™⁄⁄éé‹‹ºº∫∫ËË™™™™‹‹ññÓÓaaéé‹‹òòŸŸ ““aa––™™⁄⁄éé‚‚™™tt⁄⁄¥¥˚⁄⁄æ柟ññÓÓaa≤≤ŸŸ

“´æŸ⁄Æ¥Ÿ¥Àº≤¤ “⁄¿ÆøŸ⁄Æ–‰⁄∆™Ÿ

““aa™™æ柟ÆÆ⁄⁄¥¥ŸŸ¥¥aaÀÀaaººaa≤≤¤¤ ““aa¿¿⁄⁄ÆÆaaÀÀ¸ŸŸÆÆ⁄⁄––‰‰∆∆⁄⁄™™ŸŸQue anula os efeitos de Que é servida pelo Sol todos os pecados, mesm e outros seres do céu 113o assassinato 112

37

“⁄—™é‹Ω∫Ë%‹óÓé‹òŸ “⁄—™é‚⁄%⁄¥˚æŸóÓ≤Ÿ

““aa––™™⁄⁄éé‹‹ºº∫∫ËË™™™™‹‹ññÓÓaaéé‹‹òòŸŸ ““aa––™™⁄⁄éé‚‚™™tt⁄⁄¥¥˚⁄⁄æ柟ññÓÓaa≤≤ŸŸCujos elevados seios Quem tem prazer em cobrir são belos 114 seu corpo com roupas feitas

de couro de elefante 115

“⁄¿Æ˙Ÿé‹Ä鋺Ÿ⁄Æì∞Ÿ “æ@ßYº¿Ÿ⁄ò@™Ÿ |

“⁄¿éÂÀ–ê¤ “Ÿ⁄Æ⁄∆YŸ “ŸƒŸºÆŸƒ–Ÿ || 23

““aa¿¿⁄⁄ÆÆ˙ŸŸéé‹‹ÄÄéé‹‹ººŸŸÆÆ⁄⁄íí∞∞ŸŸ ““aa¿¿ææaaÀÀ¸ŸŸÆÆææaaººaa¿¿ŸŸ¿¿òò⁄⁄™™ŸŸ

““aa¿¿⁄⁄ééÂÂÀÀaa––aaêꤤ ““ŸŸÆÆ⁄⁄∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ““ŸŸƒƒŸŸººaaÆÆŸŸƒƒaa––ŸŸ

“⁄¿Æ˙Ÿé‹Ä鋺Ÿ⁄Æì∞Ÿ “æ@ßYº¿Ÿ⁄ò@™Ÿ

““aa¿¿⁄⁄ÆÆ˙ŸŸéé‹‹ÄÄéé‹‹ººŸŸÆÆ⁄⁄íí∞∞ŸŸ ““aa¿¿ææaaÀÀ¸ŸŸÆÆææaaººaa¿¿ŸŸ¿¿òò⁄⁄™™ŸŸ Quem é coberta com Quem é adorada pelo Soltumeric e açafrão 116 e outros imortais 117

“⁄¿éÂÀ–ê¤ “Ÿ⁄Æ⁄∆YŸ

““aa¿¿⁄⁄ééÂÂÀÀaa––aaêꤤ ““ŸŸÆÆ⁄⁄∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 Quem é amiga de Que é o conhecimento do Hadi (o mantra que começa com mantraVisnu e Krsna 118a letra Ha, o qual foi revelado para Lopamudra) 119

“ŸƒŸºÆŸƒ–Ÿ

““ŸŸƒƒŸŸººaaÆÆŸŸƒƒaa––ŸŸ

Que está em êxtase com Ha e La 120

–響¬¥Ÿ –∆@◊Ÿ –∆Â@Â@À¤ –∆@ºóÓƒŸ |

–∆@é&¤@ –∆@∫&¤@ –∆@“Ä&¤@ –≤Ÿ™≤Ÿ || 24

––aaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ––aa¿¿∆∆aa◊◊ŸŸ ––aa¿¿∆∆ÂÂÀÀ¤¤ ––aa¿¿∆∆aaººaaññÓÓaaƒƒŸŸ

––aa¿¿∆∆aaééaa¿¿™™¿¿¤¤ ––aa¿¿∆∆aa∫∫aa¿¿™™¿¿¤¤ ––aa¿¿∆∆aa““aaÄÄ™™¿¿¤¤ ––aa≤≤ŸŸ™™aa≤≤ŸŸ

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤38

LalitŸ TriÀat¤

–響¬¥Ÿ –∆@◊Ÿ

––aaé韟¿¿aa¬¬¥¥ŸŸ ––aa¿¿∆∆aa◊◊ŸŸ Que é a forma Que é a Conhecedorade SA * 121 de tudo 122

–∆Â@Â@À¤ –∆@ºóÓƒŸ

––aa¿¿∆∆ÂÂÀÀ¤¤ ––aa¿¿∆∆aaººaaññÓÓaaƒƒŸŸQue é a Governante Que é todode tudo 123 bem-estar 124

–∆@é&¤@ –∆@∫&¤@

––aa¿¿∆∆aaééaa¿¿™™¿¿¤¤ ––aa¿¿∆∆aa∫∫aa¿¿™™¿¿¤¤ Que é a Autora de tudo 125 Que conduz e nutre todos 126

–∆@“Ä&¤@ –≤Ÿ™≤Ÿ

––aa¿¿∆∆aa““aaÄÄ™™¿¿¤¤ ––aa≤≤ŸŸ™™aa≤≤ŸŸQue destrói tudo 127 Que é perene 128

* N.E. nome da letra “S”

–∆Ÿ@≤∆YŸ –∆Ÿ@óÓ–‹≥Æ¿¤ –∆@–Ÿ⁄’®¤ |

–∆Ÿ@⁄´ºéŸ –∆@–ÈëæÆŸ&¤ –∆@⁄∆ºË⁄“≤¤ || 25

––aa¿¿∆∆ŸŸ≤≤aa∆∆aaÆÆæ柟 ––aa¿¿∆∆ŸŸññÓÓaa––‹‹≤≤ÆÆaa¿¿¤¤ ––aa¿¿∆∆aa––ŸŸ’’⁄⁄®®¤¤

––aa¿¿∆∆ŸŸ™™ºº⁄⁄é韟 ––aa¿¿∆∆aa––ÈÈêêææaaÆÆŸŸ™™¿¿¤¤ ––aa¿¿∆∆aa∆∆⁄⁄ººËË““⁄⁄≤≤¤¤

–∆Ÿ@≤∆YŸ –∆Ÿ@óÓ–‹≥Æ¿¤

––aa¿¿∆∆ŸŸ≤≤aa∆∆aaÆÆæ柟 ––aa¿¿∆∆ŸŸññÓÓaa––‹‹≤≤ÆÆaa¿¿¤¤

Que é sem defeitos 129 Da qual cada membro é belo 130

–∆@–Ÿ⁄’®¤ –∆Ÿ@⁄´ºéŸ

––aa¿¿∆∆aa––ŸŸ’’⁄⁄®®¤¤ ––aa¿¿∆∆ŸŸ™™ºº⁄⁄é韟

Que é a Observadora Que é a Alma de tudo 132de tudo 131

39

–∆@–ÈëæÆŸ&¤ –∆@⁄∆ºË⁄“≤¤

––aa¿¿∆∆aa––ÈÈêêææaaÆÆŸŸ™™¿¿¤¤ ––aa¿¿∆∆aa∆∆⁄⁄ººËË““⁄⁄≤≤¤¤

Que concede toda A qual impele tudo parafelicidade 133 dentro da ignorância 134

–∆Ÿ@∞Ÿ¿Ÿ –∆@홟 –∆Ÿ@∆í‹®∆⁄ú@™Ÿ |

–∆Ÿ@¡®Ÿ –∆@ºŸ™Ÿ –∆@∫›Œ®∫›⁄Œ™Ÿ || 26

––aa¿¿∆∆ŸŸ∞∞ŸŸ¿¿ŸŸ ––aa¿¿∆∆aaííaa™™ŸŸ ––aa¿¿∆∆ŸŸ∆∆aaíí‹‹®®aa∆∆aa¿¿úúii™™ŸŸ

––aa¿¿∆∆ŸŸ¡¡®®ŸŸ ––aa¿¿∆∆aaººŸŸ™™ŸŸ ––aa¿¿∆∆aa∫∫››ŒŒaa®®aa∫∫››ŒŒ⁄⁄™™ŸŸ

–∆Ÿ@∞Ÿ¿Ÿ –∆@홟

––aa¿¿∆∆ŸŸ∞∞ŸŸ¿¿ŸŸ ––aa¿¿∆∆aaííaa™™ŸŸ Que é o suporte de tudo 135 Que é a existência de tudo 136

–∆Ÿ@∆í‹®∆⁄ú@™Ÿ –∆Ÿ@¡®Ÿ

––aa¿¿∆∆ŸŸ∆∆aaíí‹‹®®aa∆∆aa¿¿úúii™™ŸŸ ––aa¿¿∆∆ŸŸ¡¡®®ŸŸ Dentro da qual todas as Que é vermelha más qualidades sãov com amor 138proibidas 137

–∆@ºŸ™Ÿ –∆@∫›Œ®∫›⁄Œ™Ÿ

––aa¿¿∆∆aaººŸŸ™™ŸŸ ––aa¿¿∆∆aa∫∫››ŒŒaa®®aa∫∫››ŒŒ⁄⁄™™ŸŸQue é a Mãe Que é o resplendor dede tudo 139 todos os brilhos 140

é響Ÿ¨Ÿ@ 韃“≥&¤ 韺‰À¤ éŸ⁄º™Ÿ¨@ÆŸ |

韺–†Ú¤∆≤¤ é≈æŸ é⁄§≤—™≤º©•ƒŸ || 27

ééaaé韟¿¿ŸŸ¿¿¨ŸŸ é韟ƒƒaa““aa≤≤™™¿¿¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¤¤ é韟ºº⁄⁄™™ŸŸ¿¿¨aaÆÆŸŸ

é韟ººaa––aa††ÚÚ¤¤∆∆aa≤≤¤¤ ééaaƒƒæ柟 ééaa§§⁄⁄≤≤aa––™™aa≤≤aaººaa®®••aaƒƒŸŸ

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤40

LalitŸ TriÀat¤

é響Ÿ¨Ÿ@ 韃“≥&¤

ééaaé韟¿¿ŸŸ¿¿¨ŸŸ é韟ƒƒaa““aa≤≤™™¿¿¤¤ A que é o significado Que é a destruidorado Ka* 141 do tempo 142

韺‰À¤ éŸ⁄º™Ÿ @ÆŸ

é韟ºº‰‰ÀÀ¤¤ é韟ºº⁄⁄™™ŸŸ¿¿¨aaÆÆŸŸQue é a Governante Que é a doadora dos do desejo 143 objetos do desejo 144

韺–†Ú¤∆≤¤ é≈æŸ

é韟ººaa––aa††ÚÚ¤¤∆∆aa≤≤¤¤ ééaaƒƒæ柟 A que renova a A que é perfeita 146vida de amor 145

é⁄§≤—™≤º©•ƒŸ

ééaa§§⁄⁄≤≤aa––™™aa≤≤aaººaa®®••aaƒƒŸŸQue tem seios firmes 147

* N.E. a letra “K”

é¿∫ˬŠ郟≤Ÿ¨º‹ê¤ éò-⁄ú™ŸΩ∏‹ÆŸ |

颟’—æ⁄≥Æé¡®Ÿ 饟⁄ƒ¥˚Ÿ®≤Ÿ⁄æéŸ || 28

ééaa¿¿aa∫∫Ëˬ¬ÅÅ ééaaƒƒŸŸ≤≤ŸŸ¨aaºº‹‹êꤤ ééaaòòaa--úú⁄⁄™™ŸŸºº∏∏‹‹ÆÆŸŸ

ééaa¢¢ŸŸ’’aa––ææaa≤≤ÆÆ⁄⁄ééaa¡¡®®ŸŸ ééaa¥¥ŸŸƒƒ⁄⁄¥¥˚ŸŸ®®aa≤≤ŸŸææ⁄⁄é韟

é¿∫ˬŠ郟≤Ÿ¨º‹ê¤

ééaa¿¿aa∫∫Ëˬ¬ÅÅ ééaaƒƒŸŸ≤≤ŸŸ¨aaºº‹‹êꤤ Quetem belas mãos Cuja face é semelhante ao e coxas 148 Senhor de todas as artes149

41

éò-⁄ú™ŸΩ∏‹ÆŸ 颟’—æ⁄≥Æé¡®Ÿ

ééaaòòaa úú⁄⁄™™ŸŸºº∏∏‹‹ÆÆŸŸ ééaa¢¢ŸŸ’’aa––ææaa≤≤ÆÆ⁄⁄ééaa¡¡®®ŸŸ Cujos cabelos excedem mesmo Cujo olhar emite o néctar`as nuvens mais escuras 150 da compaixão 151

饟⁄ƒ¥˚Ÿ®≤Ÿ⁄æéŸ

ééaa¥¥ŸŸƒƒ⁄⁄¥¥˚ŸŸ®®aa≤≤ŸŸææ⁄⁄é韟

Que é o mestre da vida dEle que traz crânios (S’iva) 152

韡©æ⁄∆í˘“Ÿ éŸ≥™Ÿ éŸ⁄≥™∞›™ú¥Ÿ∆⁄ƒÅ |

郟ƒŸ¥Ÿ éΩ∏‹é©§¤ é¿⁄≤⁄ú@™¥\∆Ÿ || 29

é韟¡¡®®ææaa∆∆⁄⁄íí˘aa““ŸŸ é韟≤≤™™ŸŸ é韟≤≤™™⁄⁄∞∞››™™aaúúaa¥¥ŸŸ∆∆aaƒƒ⁄⁄ÅÅ

ééaaƒƒŸŸƒƒŸŸ¥¥ŸŸ ééaaºº∏∏‹‹ééaa®®§§¤¤ ééaa¿¿aa≤≤⁄⁄¿¿úú⁄⁄™™aa¥¥aaƒƒƒƒaa∆∆ŸŸ

韡©æ⁄∆í“Ÿ éŸ≥™Ÿ

é韟¡¡®®ææaa∆∆⁄⁄íí˘aa““ŸŸ é韟≤≤™™ŸŸ Que é a personificação Que tem o brilho da belezada bondade 153 aumentado pelo amor 154

éŸ⁄≥™∞›™ú¥Ÿ∆⁄ƒÅ 郟ƒŸ¥Ÿ

é韟≤≤™™⁄⁄∞∞››™™aaúúaa¥¥ŸŸ∆∆aaƒƒ⁄⁄ÅÅ ééaaƒƒŸŸƒƒŸŸ¥¥ŸŸ Cuja terna beleza se iguala Cuja fala é uma maestria 156a da flor de hibisco 155

éΩ∏‹é©§¤ é¿⁄≤⁄ú@™¥\∆Ÿ

ééaaºº∏∏‹‹ééaa®®§§¤¤ ééaa¿¿aa≤≤⁄⁄¿¿úú⁄⁄™™aa¥¥aaƒƒƒƒaa∆∆ŸŸ

Cuja garganta tem linhas Cujas mãos são mais belassemelhantes a uma do que as mais delicadas pétalas 158concha 157

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤42

LalitŸ TriÀat¤

é≈¥∆\¤–º∫‹úŸ é—™›¿¤⁄™ƒéŸ⁄†™Ÿ |

“響Ÿ¨Ÿ@ “Ä–í⁄™“Ÿ@¢éŸ∫¿®Ëùù∆ƒŸ || 30

ééaaƒƒ¥¥aa∆∆aaƒƒƒƒ¤¤––aaººaa∫∫‹‹úúŸŸ ééaa––™™››¿¿¤¤™™⁄⁄ƒƒaaé韟††⁄⁄™™ŸŸ

““aaé韟¿¿ŸŸ¿¿¨ŸŸ ““aaÄÄ––aaííaa™™⁄⁄¿¿““ŸŸ¢¢aaé韟∫∫aa¿¿aa®®ËËjjúú∆∆aaƒƒŸŸ

é≈¥∆\¤–º∫‹úŸ é—™›¿¤⁄™ƒéŸ⁄†™Ÿ

ééaaƒƒ¥¥aa∆∆aaƒƒƒƒ¤¤––aaººaa∫∫‹‹úúŸŸ ééaa––™™››¿¿¤¤™™⁄⁄ƒƒaaé韟††⁄⁄™™ŸŸCujos braços são como Que usa uma tilaka de a trepadeira da árvore dos almíscar sobre Sua testa 160desejos realizados 159

“響Ÿ¨Ÿ@ “Ä–í⁄™¿Í

““aaé韟¿¿ŸŸ¿¿¨ŸŸ ““aaÄÄ––aaííaa™™⁄⁄rrQue é o significado Que se move com ado mantra Há 161 graça de um cisne 162

“Ÿ¢éŸ∫¿®Ëùù∆ƒŸ

““ŸŸ¢¢aaé韟∫∫aa¿¿aa®®ËËjjúú∆∆aaƒƒŸŸ

Que brilha com a refulgência do ouro 163

“Ÿ¿“Ÿ⁄¿é‹òŸ∫ËíŸ “Ÿ⁄é≤¤ “≈æ∆⁄ú@™Ÿ |

“⁄¿™Î¥⁄™–ºŸ¿Ÿ±æŸ “§Ÿ´éŸ¿“™Ÿ–‹¿Ÿ || 31

““ŸŸ¿¿aa““ŸŸ¿¿⁄⁄éé‹‹òòŸŸ∫∫ËËíퟟ ““ŸŸéé⁄⁄≤≤¤¤ ““aaƒƒææaa∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ

““aa¿¿⁄⁄™™¥¥aa™™⁄⁄––aaººŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ““aa§§ŸŸ™™é韟¿¿aa““aa™™ŸŸ––‹‹¿¿ŸŸ

“Ÿ¿“Ÿ⁄¿é‹òŸ∫ËíŸ “Ÿ⁄é≤¤

““ŸŸ¿¿aa““ŸŸ¿¿⁄⁄éé‹‹òòŸŸ∫∫ËËíퟟ ““ŸŸéé⁄⁄≤≤¤¤ Cujos seios são gozados Que é a energia da alma universalpor Visnu e S’iva * 164 lém do nascimento e da morte 165

43

“≈æ∆⁄ú@™Ÿ “⁄¿™Î¥⁄™–ºŸ¿Ÿ±æŸ

““aaƒƒææaa∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ ““aa¿¿⁄⁄™™¥¥aa™™⁄⁄––aaººŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 Que é destituída de Que é adorada pelo Senhordefeitos 166 das dez direções 167

“§Ÿ´éŸ¿“™Ÿ–‹¿Ÿ

““aa§§ŸŸ™™é韟¿¿aa““aa™™ŸŸ––‹‹¿¿ŸŸQue destrói a dualidade instantaneamente 168

*N.A.: Do seio direito da Mãe Divina vem a sabedoria e do Seu seioesquerdo vem a devoção. S’iva é considerado como a deidade dasabedoria e Visnu é o Senhor da devoção.

“Œ@¥ÆŸ “⁄∆∫Ë@è&¤ “ŸÆ@–≥™º–Ÿ¥“Ÿ |

“\¤–ƒŸ—æ–≥™‹Ÿ “Ä–º≥&Ÿ¨@¬⁄¥®¤ || 32

““aa¿¿ŒŒaa¥¥˚aaÆÆŸŸ ““aa∆∆⁄⁄¿¿∫∫ËËéé™™¿¿¤¤ ““ŸŸ¿¿ÆÆaa––aa≤≤™™aaººaa––ŸŸ¥¥aa““ŸŸ

““aaƒƒƒƒ¤¤––aaƒƒŸŸ––ææaa––aa≤≤™™‹‹ŒŒ¢¢ŸŸ ““aaÄÄ––aaººaa≤≤™™¿¿ŸŸ¿¿¨aa¬¬¥¥⁄⁄®®¤¤

“Œ@¥˚ÆŸ “⁄∆∫Ë@è&¤

““aa¿¿ŒŒaa¥¥˚aaÆÆŸŸ ““aa∆∆⁄⁄¿¿∫∫ËËéé™™¿¿¤¤Que concede satisfação 169 Que goza as oferendas de

sacrifício 170

“ŸÆ@–≥™º–Ÿ¥“Ÿ “\¤–ƒŸ—æ–≥™‹Ÿ

““ŸŸ¿¿ÆÆaa––aa≤≤™™aaººaa––ŸŸ¥¥aa““ŸŸ ““aaƒƒƒƒ¤¤––aaƒƒŸŸ––ææaa––aa≤≤™™‹‹ŒŒ¢¢ŸŸ A que atenua as grandes Que fica satisfeita com a ilusões do coração 171 sagrada arte da dança 172

“Ä–º≥&Ÿ @¬⁄¥®¤

““aaÄÄ––aaººaa≤≤™™¿¿ŸŸ¿¿¨aa¬¬¥¥⁄⁄®®¤¤ Que é a intrínseca natureza do significadodo mantra Hamsa (so-ham) 173

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤44

LalitŸ TriÀat¤

*N.A.: Do seio direito da Mãe Divina vem a sabedoria e do Seu seioesquerdo vem a devoção. S’iva é considerado como a deidade dasabedoria e Visnu é o Senhor da devoção.

“Ÿ≤Ë¥ŸÆŸ≤⁄≤º@‹#Ÿ “⁄Œ@®¤ “⁄¿–ËÆ¿¤ |

“Ÿ“Ÿ“›“›º‹ê—™‹´æŸ “Ÿ⁄≤∆‡⁄ØÛ⁄∆∆⁄ú@™Ÿ || 33

““ŸŸ≤≤ËË¥¥ŸŸÆÆŸŸ≤≤aa≤≤⁄⁄¿¿ºº‹‹éé™™ŸŸ ““aa¿¿ŒŒii®®¤¤ ““aa¿¿⁄⁄––ËËÆÆaa¿¿¤¤

““ŸŸ““ŸŸ““››““››ºº‹‹êêaa––™™‹‹™™æ柟 ““ŸŸ≤≤⁄⁄∆∆‡‡ÆÆÛÛ⁄⁄∆∆⁄⁄∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ

“Ÿ≤Ë¥ŸÆŸ≤⁄≤º@‹#Ÿ “⁄Œ@®¤

““ŸŸ≤≤ËË¥¥ŸŸÆÆŸŸ≤≤aa≤≤⁄⁄¿¿ºº‹‹éé™™ŸŸ ““aa¿¿ŒŒii®®¤¤ Que é livre da atração Que é a felicidade 175 e repulsão 174

“⁄¿–ËÆ¿¤ “Ÿ“Ÿ“›“›º‹ê—™‹´æŸ

““aa¿¿⁄⁄––ËËÆÆaa¿¿¤¤ ““ŸŸ““ŸŸ““››““››ºº‹‹êêaa––™™‹‹™™æ柟 Que nasceu do mesmo Que é louvada pelos Gandharvasâmago igalmente a Deus 176 Ha Ha e Hu Hu 177

“Ÿ⁄≤∆‡⁄ØÛ⁄∆∆⁄ú@™Ÿ

““ŸŸ≤≤⁄⁄∆∆‡‡ÆÆÛÛ⁄⁄∆∆⁄⁄∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ

Que impede o desenvolvimento negativo 178

“øæóÓ∆¤≤„ÆæŸ “⁄¿éË¥Ÿ¡®ŸÄÀ‹éŸ |

ƒéŸ¿ŸëæŸ ƒ™Ÿ¥›ùæŸ ƒæ⁄—¨´æ‹Ø∆‰Ã¿¤ || 34

““aaææææaaññÓÓaa∆∆¤¤≤≤aa““‡‡ÆÆaaæ柟 ““aa¿¿⁄⁄ééËË¥¥ŸŸ¡¡®®ŸŸÄÄÀÀ‹‹é韟

ƒƒaaé韟¿¿ŸŸêêæ柟 ƒƒaa™™ŸŸ¥¥››úúæ柟 ƒƒaaææaa––¨⁄⁄™™ææ‹‹Æƈaa∆∆‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤

“øæóÓ∆¤≤„ÆæŸ “⁄¿éË¥Ÿ¡®ŸÄÀ‹éŸ

““aaææææaaññÓÓaa∆∆¤¤≤≤aa““‡‡ÆÆaaæ柟 ““aa¿¿⁄⁄ééËË¥¥ŸŸ¡¡®®ŸŸÄÄÀÀ‹‹é韟Cujo coração é um Que abranda a ira barco cheio 179 de Deus 180

45

ƒéŸ¿ŸëæŸ ƒ™Ÿ¥›ùæŸ

ƒƒaaé韟¿¿ŸŸêêæ柟 ƒƒaa™™ŸŸ¥¥››úúæ柟 Que é expressada pela Que é acariciada letra La * 181 através adoração 182

ƒæ⁄—¨´æ‹Ø∆‰Ã¿¤

ƒƒaaææaa––¨⁄⁄™™ææ‹‹Æƈaa∆∆‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤ Que é a Suprema Governante da dissolução, manutenção e criação da existência 183

* N.E. nome da letra “L”

ƒŸ—æÆÀ@≤–≥™‹Ÿ ƒŸ∫ŸƒŸ∫⁄∆∆⁄ú@™Ÿ |

ƒÄ±æ‰™¿Ÿ◊Ÿ ƒŸ∆©æÀŸ⁄ƒ≤¤ ƒî‹⁄–⁄ØÛÆŸ || 35

ƒƒŸŸ––ææaaÆÆaa¿¿ÀÀaa≤≤aa––aa≤≤™™‹‹ŒŒ¢¢ŸŸ ƒƒŸŸ∫∫ŸŸƒƒŸŸ∫∫aa∆∆⁄⁄∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ

ƒƒaaÄÄ∞∞æ扉™™aa¿¿ŸŸ◊◊ŸŸ ƒƒŸŸ∆∆aa®®ææaaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤ ƒƒaaîî‹‹––⁄⁄ddÛÛ⁄⁄ÆÆŸŸ

ƒŸ—æÆÀ@≤–≥™‹Ÿ ƒŸ∫ŸƒŸ∫⁄∆∆⁄ú@™Ÿ

ƒƒŸŸ––ææaaÆÆaa¿¿ÀÀaa≤≤aa––aa≤≤™™‹‹ŒŒ¢¢ŸŸ ƒƒŸŸ∫∫ŸŸƒƒŸŸ∫∫aa∆∆⁄⁄∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸQue está satisfeita com a Que está além de visão da dança da vida 184 ganhos e perdas 185

ƒÄ±æ‰™¿Ÿ◊Ÿ ƒŸ∆©æÀŸ⁄ƒ≤¤

ƒƒaaÄÄ∞∞æ扉™™aa¿¿ŸŸ◊◊ŸŸ ƒƒŸŸ∆∆aa®®ææaaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤ Cujo comando Que é a manifestação é supremo 186 de encanto e beleza 187

ƒî‹⁄–⁄ØÛÆŸ

ƒƒaaîî‹‹––⁄⁄ddÛÛ⁄⁄ÆÆŸŸ

Que é facilmente alcançada 188

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤46

LalitŸ TriÀat¤

ƒŸ’Ÿ¿––∆®Ÿ@∫Ÿ ƒ÷º®Ÿí˘ú¥›⁄ú™Ÿ |

ƒªæ‰™¿Ÿ ƒπ∞∫⁄#–‹ƒ∫Ÿ ƒŸ~탟æ‹∞Ÿ || 36

ƒƒŸŸ’’ŸŸ¿¿aa––aa––aa∆∆aa¿¿®®ŸŸ∫∫ŸŸ ƒƒaa’’ººaa®®ŸŸíí˘aaúúaa¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸ

ƒƒaa∫∫æ扉™™aa¿¿ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa∫∫aaéé™™⁄⁄––‹‹ƒƒaa∫∫ŸŸ ƒƒŸŸÄÄííaaƒƒŸŸææ‹‹∞∞ŸŸ

ƒŸ’Ÿ¿––∆®Ÿ@∫Ÿ ƒ÷º®Ÿí˘ú¥›⁄ú™Ÿ

ƒƒŸŸ’’ŸŸ¿¿aa––aa––aa∆∆aa¿¿®®ŸŸ∫∫ŸŸ ƒƒaa’’ººaa®®ŸŸíí˘aaúúaa¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸCuja cor é brilhante Que é adorada por aquelescomo a laca radiante 189 que têm boas qualidades 190

ƒªæ‰™¿Ÿ ƒπ∞∫⁄#–‹ƒ∫Ÿ

ƒƒaa∫∫æ扉™™aa¿¿ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa∫∫aaéé™™⁄⁄––‹‹ƒƒaa∫∫ŸŸ

Que é a doadora de Que é alcançda por aqueles quedevoção 191 brilham com devoção 192

ƒŸ~탟æ‹∞Ÿ

ƒƒŸŸÄÄííaaƒƒŸŸææ‹‹∞∞ŸŸ

Que tem um invencível cutelo 193

ƒì≤òŸº¿“—™Ã˘¤ÀŸ¿ÆŸ¥⁄¿∆¤⁄ú™Ÿ |

ƒúÚŸ¥Æ–ºŸ¿Ÿ±æŸ ƒΩ¥¢Ÿ ƒé‹ƒ‰Ã¿¤ || 37

ƒƒaaíí≤≤aaòòŸŸººaa¿¿aa““aa––™™aaÀÀ˘¤¤ÀÀŸŸ¿¿aaÆÆŸŸ¥¥aa¿¿⁄⁄∆∆¤¤úú⁄⁄™™ŸŸ

ƒƒaaúúÚÚŸŸ¥¥aaÆÆaa––aaººŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ƒƒaaºº¥¥aa¢¢ŸŸ ƒƒaaéé‹‹ƒƒ‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤

ƒì≤òŸº¿“—™Ã˘¤ÀŸ¿ÆŸ¥⁄¿∆¤⁄ú™Ÿ

ƒƒaaíí≤≤aaòòŸŸººaa¿¿aa““aa––™™aaÀÀ˘¤¤ÀÀŸŸ¿¿aaÆÆŸŸ¥¥aa¿¿⁄⁄∆∆¤¤úú⁄⁄™™ŸŸ Que está sendo abanada por Laksmi e Sarasvati queestão segurando uma cauda de yak em suas mãos 194

47

ƒúÚŸ¥Æ–ºŸ¿Ÿ±æŸ ƒΩ¥¢Ÿ

ƒƒaaúúÚÚŸŸ¥¥aaÆÆaa––aaººŸŸ¿¿ŸŸ∞∞æ柟 ƒƒaaºº¥¥aa¢¢ŸŸ Que está satisfeita com Que é o objeto de todos aqueles que são os desejos 196verdadeiramente humildes 195

ƒé‹ƒ‰Ã¿¤

ƒƒaaéé‹‹ƒƒ‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤

Que é a suprema dentro do qual tudo é absorvido 197

ƒπ∞ºŸ≤Ÿ ƒπ∞¿–Ÿ ƒπ∞–Ω¥´–º‹≤Ù⁄™Å |

H¤ÄéŸ⁄¿®¤ H¤Ä響Ÿ⁄ÆÅ H¤Äº±æŸ H¤Ä⁄Àꟺ⁄®Å || 38

ƒƒaa∏∏∞∞aaººŸŸ≤≤ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa¿¿aa––ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa––aaºº¥¥aa™™––aaºº‹‹≤≤ÙÙaa™™⁄⁄ÅÅ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿⁄⁄®®¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸÆÆ⁄⁄ÅÅ

““¿¿¤¤Äĺºaa∞∞æ柟 ““¿¿¤¤ÄÄÀÀ⁄⁄ê꟟ººaa®®⁄⁄ÅÅ

ƒπ∞ºŸ≤Ÿ ƒπ∞¿–Ÿ

ƒƒaa∏∏∞∞aaººŸŸ≤≤ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa¿¿aa––ŸŸ Que tem obtido todos Que tem obtido toda os conceitos 198 essência 199

ƒπ∞–Ω¥´–º‹≤Ù⁄™Å H¤ÄéŸ⁄¿®¤

ƒƒaa∏∏∞∞aa––aaºº¥¥aa™™––aaºº‹‹≤≤ÙÙaa™™⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿⁄⁄®®¤¤ Que tem obtido riqueza Que é expressada pelo abundante 200 Hrim (Maya) 201

H¤Ä響Ÿ⁄ÆÅ H¤Äº±æŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸÆÆ⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤Äĺºaa∞∞æ柟 Que é expressada pelo Hrim Que está no centro do Hrim (Maya) e outras palavras 202 (Maya) 203

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤48

LalitŸ TriÀat¤

H¤Ä⁄Àꟺ⁄®Å

““¿¿¤¤ÄÄÀÀ⁄⁄ê꟟ººaa®®⁄⁄ÅÅ

Que é a jóia suprema do Hrim (Maya) 204

H¤Ä響鋩•Ÿ⁄ì≤-⁄ÀêŸ H¤Ä響À⁄Àò⁄≥ÆéŸ |

H¤Ä響∫Ÿ—é¿¡⁄òÅ H¤Ä響ŸΩ∫ËÆò†ƒŸ || 39

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaéé‹‹®®••ŸŸíí≤≤⁄⁄--ÀÀ⁄⁄ê꟟ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÀÀaaÀÀ⁄⁄òòaa≤≤ÆÆ˙⁄⁄é韟

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∫∫ŸŸ––ééaa¿¿aa¡¡òò⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸºº∫∫ËËÆÆaaòòaa††aaƒƒŸŸ

H¤Ä響鋩•Ÿ⁄ì≤-⁄ÀêŸ H¤Ä響À⁄Àò⁄≥Æ˙éŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaéé‹‹®®••ŸŸíí≤≤⁄⁄--ÀÀ⁄⁄ê꟟ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÀÀaaÀÀ⁄⁄òòaa≤≤ÆÆ˙⁄⁄é韟Que é o supremo do fogo Que é o raio refrescantesacrificial queimando no da lua de Hrim (Maya) 206altar de Hrim (Maya) 205

H¤Ä響∫Ÿ—é¿¡⁄òÅ H¤Ä響ŸΩ∫ËÆò†ƒŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∫∫ŸŸ––ééaa¿¿aa¡¡òò⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸºº∫∫ËËÆÆaaòòaa††aaƒƒŸŸQue é a luz dos raios Que é a inconsistente natureza dasdo sol de Hrim (Maya) 207 águas celestiais de Hrim (Maya) 208

H¤Ä響é≥ÆŸÄé‹⁄¿éŸ H¤Ä響Ê饿Ÿæ®Ÿ |

H¤Ä響Ƥ⁄î@韓Ė¤ H¤Ä響ËYŸ≤éÂ⁄é≤¤ || 40

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaééaa≤≤ÆÆŸŸÄÄéé‹‹¿¿⁄⁄é韟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ÊÊééaa¥¥aa¿¿ŸŸææaa®®ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÆƤ¤¿¿îî⁄⁄é韟““aaÄÄ––¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ËËÆÆæ柟≤≤aaééÂÂéé⁄⁄≤≤¤¤

H¤Ä響é≥ÆŸÄé‹⁄¿éŸ H¤Ä響Ê饿Ÿæ®Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaééaa≤≤ÆÆŸŸÄÄéé‹‹¿¿⁄⁄é韟 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ÊÊééaa¥¥aa¿¿ŸŸææaa®®ŸŸQue é o broto novo do Que é o final ou último lótus de Hrim (Maya) 209 refúgio de Hrim (Maya) 210

49

H¤Ä響Ƥ⁄î@韓Ė¤ H¤Ä響ËYŸ≤éÂ⁄é≤¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÆƤ¤¿¿îî⁄⁄é韟““aaÄÄ––¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ËËÆÆæ柟≤≤aaééÂÂéé⁄⁄≤≤¤¤Que é o cisne sobre o Que é a garça no jardimreservatório de de Hrim (Maya) 212Hrim (Maya) 211

H¤Ä響Ÿ¿©æ“⁄¿®¤ H¤Ä響Ÿ∆Ÿƒ∆\¿¤ |

H¤Ä響¥†Ú¿À‹é¤ H¤Ä響ŸóӮƤ⁄¥éŸ || 41

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ¿¿aaññææaa““aa¿¿⁄⁄®®¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ∆∆ŸŸƒƒaa∆∆aaƒƒƒƒaa¿¿¤¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥aa††ÚÚaa¿¿aaÀÀ‹‹é餤 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸññÓÓaa®®aaÆƤ¤¥¥⁄⁄é韟

H¤Ä響Ÿ¿©æ“⁄¿®¤ H¤Ä響Ÿ∆Ÿƒ∆\¿¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ¿¿aaññææaa““aa¿¿⁄⁄®®¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ∆∆ŸŸƒƒaa∆∆aaƒƒƒƒaa¿¿¤¤Que é o cervo nas florestas Que é as fibras nas trepadeirasde Hrim (Maya) 213 de Hrim (Maya) 214

H¤Ä響¥†Ú¿À‹é¤ H¤Ä響ŸóӮƤ⁄¥éŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥aa††ÚÚaa¿¿aaÀÀ‹‹é餤 ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸññÓÓaa®®aaÆƤ¤¥¥⁄⁄é韟Que é o papagaio na gaiola Que é a luz da passagem de Hrim (Maya) 215 de Hrim (Maya) 216

H¤Ä響é≥Æ¿Ÿ⁄–Ä“¤ H¤Ä響ŸΩ∫Ëú∫‡⁄óÓéŸ |

H¤Ä響–‹º≤˺Ÿ±∆¤ H¤Ä響™¡º†Ú¿¤ || 42

hhrr¤¤ÄÄé韟¿¿aaééaa≤≤ÆÆaa¿¿ŸŸ––⁄⁄ÄÄ““¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸºº∫∫ËËúúaa∫∫‡‡ññÓÓiié韟

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa––‹‹ººaa≤≤Ë˺ºŸŸ∞∞∆∆¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa™™aa¡¡ººaa††ÚÚaa¿¿¤¤

H¤Ä響é≥Æ¿Ÿ⁄–Ä“¤ H¤Ä響ŸΩ∫Ëú∫‡⁄óÓéŸ

hhrr¤¤ÄÄé韟¿¿aaééaa≤≤ÆÆaa¿¿ŸŸ––⁄⁄ÄÄ““¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸºº∫∫ËËúúaa∫∫‡‡ññÓÓiié韟Que é a leoa na caverna Que é a personificação da abelha de Hrim (Maya) 217 na flor de Hrim (Maya) 218

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤50

LalitŸ TriÀat¤

H¤Ä響–‹º≤˺Ÿ±∆¤ H¤Ä響™¡º†Ú¿¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa––‹‹ººaa≤≤Ë˺ºŸŸ∞∞∆∆¤¤ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa™™aa¡¡ººaa††ÚÚaa¿¿¤¤Que é o mel da flor Que é a flor na árvorede Hrim (Maya) 219 de Hrim (Maya) 220

–響ŸëæŸ –º¿–Ÿ –éƒŸíº–Ä—™‹™Ÿ |

–∆@∆‰ÆŸ≥™™Ÿ™Î¥æ@∫›⁄ºÅ –Æ–ÆŸÃ˘æŸ || 43

––aaé韟¿¿ŸŸêêæ柟 ––aaººaa¿¿aa––ŸŸ ––aaééaaƒƒŸŸííaaººaa––aaÄÄ––™™‹‹™™ŸŸ

––aa¿¿∆∆aa∆∆‰‰ÆÆŸŸnn™™aa™™ŸŸ™™¥¥aarrææaa∫∫››ºº⁄⁄ÅÅ ––aaÆÆaa––aaÆÆŸŸÀÀ˘aaæ柟

–響ŸëæŸ –º¿–Ÿ

––aaé韟¿¿ŸŸêêæ柟 ––aaººaa¿¿aa––ŸŸ Que é chamada pela Que é a essência que letra Sa* 221 há igualmente em tudo 222

–éƒŸíº–Ä—™‹™Ÿ –∆@∆‰ÆŸ≥™™Ÿ™Î¥æ@∫›⁄ºÅ

––aaééaaƒƒŸŸííaaººaa––aaÄÄ––™™‹‹™™ŸŸ ––aa¿¿∆∆aa∆∆‰‰ÆÆŸŸnn™™aa™™ŸŸ™™¥¥aarrææaa∫∫››ºº⁄⁄ÅÅQue é enaltecida por toda a Que é o significado do“Isto” literatura dos Agamas 223 conforme o Vedanta 224

–Æ–ÆŸÃæŸ

––aaÆÆaa––aaÆÆŸŸÀÀ˘aaæ柟

Que é o lugar de refúgio da existência e da não existência 225

–郟 –⁄cÆŸ≤≥ÆŸ –Ÿ±æŸ –ØÓ⁄™ÆŸ⁄æ≤¤ |

–≤éŸ⁄ƺ‹⁄≤±æ‰æŸ –ÆŸ⁄À∆é‹¢‹⁄Ω∏≤¤ || 44

––aaééaaƒƒŸŸ ––aaccòò⁄⁄ÆÆŸŸ≤≤aa≤≤ÆÆŸŸ ––ŸŸ∞∞æ柟 ––aaÆÆÓÓaa™™⁄⁄ÆÆŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤

––aa≤≤aaé韟ÆÆ⁄⁄ºº‹‹≤≤⁄⁄∞∞æ扉æ柟 ––aaÆÆŸŸÀÀ⁄⁄∆∆aaéé‹‹¢¢‹‹ºº∏∏⁄⁄≤≤¤¤

51

–郟 –⁄cÆŸ≤≥ÆŸ

––aaééaaƒƒŸŸ ––aaccòò⁄⁄ÆÆŸŸ≤≤aa≤≤ÆÆŸŸ Que é tudo 226 Que é verdadeira existência,

consciência e bem aventurança 227

–Ÿ±æŸ –ØÓ⁄™ÆŸ⁄æ≤¤

––ŸŸ∞∞æ柟 ––aaÆÆÓÓaa™™⁄⁄ÆÆŸŸææ⁄⁄≤≤¤¤Que é alcançada através Que é a doadora da da disciplina espiritual 228 verdadeira existência 229

–≤éŸ⁄ƺ‹⁄≤±æ‰æŸ –ÆŸ⁄À∆é‹¢‹⁄Ω∏≤¤

––aa≤≤aaé韟ÆÆ⁄⁄ºº‹‹≤≤⁄⁄∞∞æ扉æ柟 ––aaÆÆŸŸÀÀ⁄⁄∆∆aaéé‹‹¢¢‹‹ºº∏∏⁄⁄≤≤¤¤Sobre quem Sanaka e Que é a mãe da família outros Munis meditam 230 do eterno S’iva 231

* N.E. nome da letra “S”

–郟⁄∞Ÿ≤¬¥Ÿ –´æ¬¥Ÿ –ºŸé‚⁄™Å |

–∆@¥¥†⁄≤ºŸ@&¤ –ºŸ≤Ÿ⁄∞é∆⁄ú@™Ÿ || 45

––aaééaaƒƒŸŸ∞∞⁄⁄ŒŒ§§ŸŸ≤≤aa¬¬¥¥ŸŸ ––aa™™ææaa¬¬¥¥ŸŸ ––aaººŸŸéé‚‚™™⁄⁄ÅÅ

––aa¿¿∆∆aa¥¥˚aa¥¥aa††aa≤≤⁄⁄¿¿ººŸŸ™™¿¿¤¤ ––aaººŸŸ≤≤ŸŸ∞∞⁄⁄ééaa∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ

–郟⁄∞Ÿ≤¬¥Ÿ –´æ¬¥Ÿ

––aaééaaƒƒŸŸ∞∞⁄⁄ŒŒ§§ŸŸ≤≤aa¬¬¥¥ŸŸ ––aa™™ææaa¬¬¥¥ŸŸ

Que é a forma da Suprema Governante de tudo 232

Que é a forma da verdade 233

–ºŸé‚⁄™Å –∆@¥¥†⁄≤ºŸ@&¤

––aaººŸŸéé‚‚™™⁄⁄ÅÅ ––aa¿¿∆∆aa¥¥˚aa¥¥aa††aa≤≤⁄⁄¿¿ººŸŸ™™¿¿¤¤ Que executa tudo A que dá origem a todaigualmente 234 existência composta pelos

cinco elementos 235

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤52

LalitŸ TriÀat¤

–ºŸ≤Ÿ⁄∞é∆⁄ú@™Ÿ

––aaººŸŸ≤≤ŸŸ∞∞⁄⁄ééaa∆∆aa¿¿úú⁄⁄™™ŸŸ

Que não tem outro igual ou superior a Ela 236

–∆Ë@%‹óÓŸ –óÓ“¤≤Ÿ –í‹®Ÿ –郉Ɵ |

ééŸ⁄¿®¤ 韅æƒËƒŸ 韺‰Ã¿º≤Ë“¿Ÿ || 46

––aarr∆∆ËË™™™™‹‹ññÓÓŸŸ ––aaññÓÓaa““¤¤≤≤ŸŸ ––aaíí‹‹®®ŸŸ ––aaééaaƒƒ‰‰ŒŒ¢¢aaÆÆŸŸ

ééaaé韟¿¿⁄⁄®®¤¤ é韟∆∆ææaaƒƒË˃ƒŸŸ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaººaa≤≤ËË““aa¿¿ŸŸ

–∆Ë@%‹óÓŸ –óÓ“¤≤Ÿ

––aarr∆∆ËË™™™™‹‹ññÓÓŸŸ ––aaññÓÓaa““¤¤≤≤ŸŸ

Que é a mais elevada Que é sozinha, de todos 237 sem outrem 238

–í‹®Ÿ –郉Ɵ

––aaíí‹‹®®ŸŸ ––aaééaaƒƒ‰‰ŒŒ¢¢aaÆÆŸŸQue é com qualidades 239 Que concede a realização

de todos os desejos 240

ééŸ⁄¿®¤ 韅æƒËƒŸ

ééaaé韟¿¿⁄⁄®®¤¤ é韟∆∆ææaaƒƒË˃ƒŸŸ Que é expressada Que é expressada porpela letra Ka 241 poesias inspiradas 242

韺‰Ã¿º≤Ë“¿Ÿ

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaººaa≤≤ËË““aa¿¿ŸŸ

Que rouba a mente do Senhor dos Desejos (S’iva) 243

韺‰Ã¿¥Ÿ®≤Ÿ•¤ 韺‰ÀË´–óÓ∆Ÿ⁄–≤¤ |

韺‰Ã¿Ÿ⁄ƒ⁄óÓ™ŸóÓ¤ 韺‰Ã¿–‹ê¥ÆŸ || 47

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚ŸŸ®®aa≤≤ŸŸ••¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀËË™™––aaññÓÓaa∆∆ŸŸ––⁄⁄≤≤¤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿ŸŸƒƒ⁄⁄ññÓÓ⁄⁄™™ŸŸññÓÓ¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa––‹‹êêaa¥¥˚aaÆÆŸŸ

53

韺‰Ã¿¥Ÿ®≤Ÿ•¤ 韺‰ÀË´–óÓ∆Ÿ⁄–≤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚ŸŸ®®aa≤≤ŸŸ••¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀËË™™––aaññÓÓaa∆∆ŸŸ––⁄⁄≤≤¤¤Que é a energia da vida do Que está assentada sobre o Senhor dos Desejos (S’iva) 244 Senhor do Desejo (S’iva) 245

韺‰Ã¿Ÿ⁄ƒ⁄óÓ™ŸóÓ¤ 韺‰Ã¿–‹ê¥ÆŸ

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿ŸŸƒƒ⁄⁄ññÓÓ⁄⁄™™ŸŸññÓÓ¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa––‹‹êêaa¥¥˚aaÆÆŸŸCujo corpo está abraçando o Que concede confortocorpo do Senhor do Desejo ou felicidade no Senhor(S’iva) 246 do Desejo (S’iva) 247

韺‰Ã¿¥®⁄æ≤¤ 韺‰Ã¿⁄∆ƒŸ⁄–≤¤ |

韺‰Ã¿™¥⁄—–⁄ØÛŠ韺‰Ã¿º≤Å⁄¥˚æŸ || 48

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚aa®®aaææ⁄⁄≤≤¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa∆∆⁄⁄ƒƒŸŸ––⁄⁄≤≤¤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa™™aa¥¥aa––––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ÅÅ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaººaa≤≤aaÅÅ¥¥˚⁄⁄æ柟

韺‰Ã¿¥®⁄æ≤¤ 韺‰Ã¿⁄∆ƒŸ⁄–≤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚aa®®aaææ⁄⁄≤≤¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa∆∆⁄⁄ƒƒŸŸ––⁄⁄≤≤¤¤ Que é a força da vida do Que faz manifesto o SenhorSenhor do Desejos (S’iva) 248 do Desejo (S’iva) 249

韺‰Ã¿™¥⁄—–⁄ØÛŠ韺‰Ã¿º≤Å⁄¥˚æŸ

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa™™aa¥¥aa––––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ÅÅ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaººaa≤≤aaÅÅ¥¥˚⁄⁄æ柟Que é a realização de perfeição Que é a mente amada do e purificação de disciplina Senhor do Desejo (S’iva) 251espiritual do Senhor do Desejo (S’iva) 250

韺‰Ã¿¥˚Ÿ®≤Ÿ¨Ÿ 韺‰Ã¿⁄∆ºË⁄“≤¤ |

韺‰Ã¿∏“˜⁄∆YŸ 韺‰Ã¿í‡“‰Ã¿¤ || 49

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚ŸŸ®®aa≤≤ŸŸ¨ŸŸ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa∆∆⁄⁄ººËË““⁄⁄≤≤¤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa∏∏˚aa““˜aa∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaí퇇““‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤54

LalitŸ TriÀat¤

韺‰Ã¿¥˚Ÿ®≤Ÿ¨Ÿ 韺‰Ã¿⁄∆ºË⁄“≤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa¥¥˚ŸŸ®®aa≤≤ŸŸ¨ŸŸ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa∆∆⁄⁄ººËË““⁄⁄≤≤¤¤Que é a governante da força A que impele o Senhor do da vida do Senhor do Desejo (S’iva) para dentro daDesejo (S’iva) 252 ignorância da dualidade 253

韺‰Ã¿∏“˜⁄∆YŸ 韺‰Ã¿í‡“‰Ã¿¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aa∏∏˚aa““˜aa∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaí퇇““‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤Que dá o conhecimento da Que é a suprema governante da casanão dualidade ao Senhor do Senhor do Desejo (S’iva) 255do Desejo (S’iva) 254

韺‰Ã¿ŸjŸÆ鿤 韺‰Ã¿º“‰Ã¿¤ |

韺‰Ã¿¤ 韺éË⁄¢⁄≤ƒæŸ éŸÄ⁄’™Ÿ¨@ÆŸ || 50

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿ŸŸ““ƒƒŸŸÆÆaaééaa¿¿¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaººaa““‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤ é韟ººaaééËË¢¢⁄⁄≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 é韟ÄÄ’’⁄⁄™™ŸŸ¿¿¨aaÆÆŸŸ

韺‰Ã¿ŸjŸÆ鿤 韺‰Ã¿º“‰Ã¿¤

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿ŸŸ““ƒƒŸŸÆÆaaééaa¿¿¤¤ é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿aaººaa““‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤Que traz eterno deleite ao Que é a grande suprema governant Senhor do Desejo (S’iva) 256 da casa Senhor do Desejo

(S’iva) 257

韺‰Ã¿¤ 韺éË⁄¢⁄≤ƒæŸ

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤ é韟ººaaééËË¢¢⁄⁄≤≤⁄⁄ƒƒaaæ柟 Que é a mulher do Senhor Que é o recipiente de dezdo Desejo (S’iva) 258 milhões de desejos 259

éŸÄ⁄’™Ÿ @ÆŸ

é韟ÄÄ’’⁄⁄™™ŸŸ¿¿¨aaÆÆŸŸ

Que concede os objetos de desejo 260

55

ƒéŸ⁄¿®¤ ƒπ∞¬¥Ÿ ƒπ∞∞¤ƒ@π∞∆ŸÄ⁄ö™Ÿ |

ƒπ∞¥Ÿ¥º≤ËÆ›¿Ÿ ƒπ∞Ÿ“óÏŸ¿Æ‹í@ºŸ || 51

ƒƒaaé韟¿¿⁄⁄®®¤¤ ƒƒaa∏∏∞∞aa¬¬¥¥ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa∞∞¤¤¿¿ƒƒaa∏∏∞∞aa∆∆ŸŸÄÄöö⁄⁄™™ŸŸ

ƒƒaa∏∏∞∞aa¥¥ŸŸ¥¥aaººaa≤≤ËËÆÆ››¿¿ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞ŸŸ““aaññÏÏŸŸ¿¿aaÆÆ‹‹¿¿ííaaººŸŸ

ƒéŸ⁄¿®¤ ƒπ∞¬¥Ÿ

ƒƒaaé韟¿¿⁄⁄®®¤¤ ƒƒaa∏∏∞∞aa¬¬¥¥ŸŸ Que é expressada pe Que é a forma parala letra La * 261 ser obtida 262

* N.E. nome da letra “L”

ƒπ∞∞¤¿Í ƒπ∞∆ŸÄ⁄ö™Ÿ

ƒƒaa∏∏∞∞aa∞∞¤¤rr ƒƒaa∏∏∞∞aa∆∆ŸŸÄÄöö⁄⁄™™ŸŸQue tem a mente para Que tem a satisfaçãoser obtida 263 a ser obtida 264

ƒπ∞¥Ÿ¥º≤ËÆ›¿Ÿ ƒπ∞Ÿ“óÏŸ¿Æ‹í@ºŸ

ƒƒaa∏∏∞∞aa¥¥ŸŸ¥¥aaººaa≤≤ËËÆÆ››¿¿ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞ŸŸ““aaññÏÏŸŸ¿¿aaÆÆ‹‹¿¿ííaaººŸŸQue é impossível de se Que é impossível alcançar por pelas mentes realizar aqueles possuídos de egotismo 266 malignas 265

ƒπ∞À⁄#ƒ@π∞Ɖ“Ÿ ƒπ∞ÊÃæ@–º‹≤Ù⁄™Å |

ƒπ∞∏‹⁄ØÛƒ@π∞ƒ¤ƒŸ ƒπ∞æÈ∆≤ÀŸ⁄ƒ≤¤ || 52

ƒƒaa∏∏∞∞aaÀÀaaéé™™⁄⁄¿¿ƒƒaa∏∏∞∞aaÆƉ‰““ŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞ÊÊÀÀ¸aa¿¿ææaa––aaºº‹‹≤≤ÙÙaa™™⁄⁄ÅÅ

ƒƒaa∏∏∞∞aabb‹‹ÆÆÛÛ⁄⁄¿¿ƒƒaa∏∏∞∞aaƒƒ¤¤ƒƒŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aaææÈÈ∆∆aa≤≤aaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤

ƒπ∞À⁄#¿Í ƒπ∞Ɖ“Ÿ

ƒƒaa∏∏∞∞aaÀÀaaéé™™⁄⁄rr ƒƒaa∏∏∞∞aaÆƉ‰““ŸŸ A que obteve toda energia 267 Que tem a essência a ser obtida 268

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤56

LalitŸ TriÀat¤

ƒπ∞ÊÃæ@–º‹≤Ù⁄™Å ƒπ∞∏‹⁄ØÛ¿Í

ƒƒaa∏∏∞∞ÊÊÀÀ¸aa¿¿ææaa––aaºº‹‹≤≤ÙÙaa™™⁄⁄ÅÅ ƒƒaa∏∏∞∞aabb‹‹ÆÆÛÛ⁄⁄rrA que obteve abundância das Que tem o intelectoqualidades imperecíveis 269 a ser obtido 270

ƒπ∞ƒ¤ƒŸ ƒπ∞æÈ∆≤ÀŸ⁄ƒ≤¤

ƒƒaa∏∏∞∞aaƒƒ¤¤ƒƒŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aaææÈÈ∆∆aa≤≤aaÀÀŸŸƒƒ⁄⁄≤≤¤¤Que é o drama divino da A que obteve o recipienteexistência a ser obtido 271 da juventude 272

ƒπ∞Ÿ⁄™Àæ–∆Ÿ@óÓ–È≥ÆæŸ@ ƒπ∞⁄∆∫˘ºŸ |

ƒπ∞¿ŸíŸ ƒπ∞¥⁄™ƒ@π∞≤Ÿ≤Ÿíº⁄—¨⁄™Å || 53

ƒƒaa∏∏∞∞ŸŸ™™⁄⁄ÀÀaaææaa––aa¿¿∆∆ŸŸññÓÓaa––ÈÈ≤≤ÆÆaa¿¿æ柟 ƒƒaa∏∏∞∞aa∆∆⁄⁄∫∫˘aaººŸŸ

ƒƒaa∏∏∞∞aa¿¿ŸŸíퟟ ƒƒaa∏∏∞∞aa¥¥aa™™⁄⁄¿¿ƒƒaa∏∏∞∞aa≤≤ŸŸ≤≤ŸŸííaaººaa––¨⁄⁄™™⁄⁄ÅÅ

ƒπ∞Ÿ⁄™Àæ–∆Ÿ@óÓ–È≥ÆæŸ@

ƒƒaa∏∏∞∞ŸŸ™™⁄⁄ÀÀaaææaa––aa¿¿∆∆ŸŸññÓÓaa––ÈÈ≤≤ÆÆaa¿¿æ柟Que tem a realização da suprema beleza em todos osmembros de Seu corpo 273

ƒπ∞⁄∆∫˘ºŸ ƒπ∞¿ŸíŸ

ƒƒaa∏∏∞∞aa∆∆⁄⁄∫∫˘aaººŸŸ ƒƒaa∏∏∞∞aa¿¿ŸŸíퟟ

Que tem alcançado Que tem alcançado a meta daa ilusão 274 necessidade interna de devenir 275

ƒπ∞¥⁄™¿Í ƒπ∞≤Ÿ≤Ÿíº⁄—¨⁄™Å

ƒƒaa∏∏∞∞aa¥¥aa™™⁄⁄¿¿ ƒƒaa∏∏∞∞aa≤≤ŸŸ≤≤ŸŸííaaººaa––¨⁄⁄™™⁄⁄ÅÅQue tem alcançado Que tem alcançado as Seu Senhor 276 particularidades de várias

escrituras 277

57

ƒπ∞∫ËíŸ ƒπ∞–‹êŸ ƒπ∞“ŒŸ@⁄∫¥›⁄ú™Ÿ |

H¤Ä響º›⁄™Å@ H¤Ä響–È∞ÇóÓé¥Ë⁄™éŸ || 54

ƒƒaa∏∏∞∞aa∫∫ËËíퟟ ƒƒaa∏∏∞∞aa––‹‹ê꟟ ƒƒaa∏∏∞∞aa““aa¿¿ŒŒŸŸ∫∫⁄⁄¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaºº››¿¿™™⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa––ÈÈ∞∞aaÀÀ‡‡ññÓÓaaééaa¥¥ËË™™⁄⁄é韟

ƒπ∞∫ËíŸ ƒπ∞–‹êŸ

ƒƒaa∏∏∞∞aa∫∫ËËíퟟ ƒƒaa∏∏∞∞aa––‹‹ê꟟

Que tem obtido satisfação 278 Que tem alcançada a felicidade 279

ƒπ∞“ŒŸ@⁄∫¥›⁄ú™Ÿ H¤Ä響º›⁄™@

ƒƒaa∏∏∞∞aa““aa¿¿ŒŒŸŸ∫∫⁄⁄¥¥››úú⁄⁄™™ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaºº››¿¿™™⁄⁄ Que tem alcançado o prazer Que é a imagem deque vem com a adoração 280 Hrim (Maya) 281

H¤Ä響–È∞ÇóÓé¥Ë⁄™éŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa––ÈÈ∞∞aaÀÀ‡‡ññÓÓaaééaa¥¥ËË™™⁄⁄é韟

Que é a pomba no topo do palácio de Hrim (Maya) 282

H¤Ä響Ƌì∞Ÿ⁄π∞–‹∞Ÿ H¤Ä響麃‰⁄≥Æ¿Ÿ |

H¤Ä響º⁄®Æ¤¥Ÿ⁄òÅ@ H¤Ä響™¡ÀŸ⁄¿éŸ || 55

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÆÆ‹‹îî∞∞ŸŸ∏∏∞∞⁄⁄––‹‹∞∞ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaééaaººaaƒƒ‰‰≤≤ÆÆ⁄⁄¿¿ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaa®®⁄⁄ÆƤ¤¥¥ŸŸ¿¿òò⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa™™aa¡¡ÀÀŸŸ¿¿⁄⁄é韟

H¤Ä響Ƌì∞Ÿ⁄π∞–‹∞Ÿ H¤Ä響麃‰⁄≥Æ¿Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÆÆ‹‹îî∞∞ŸŸ∏∏∞∞⁄⁄––‹‹∞∞ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaééaaººaaƒƒ‰‰≤≤ÆÆ⁄⁄¿¿ŸŸ Que é o puro néctar do oceano Que é Indira, Laksmi, dode leite de Hrim (Maya) 283 lótus de Hrim (Maya) 284

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤58

LalitŸ TriÀat¤

H¤Ä響º⁄®Æ¤¥Ÿ⁄ò@Å H¤Ä響™¡ÀŸ⁄¿éŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaa®®⁄⁄ÆƤ¤¥¥ŸŸ¿¿òò⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa™™aa¡¡ÀÀŸŸ¿¿⁄⁄é韟Que é a luz da jóia Que é o pássaro da árvore de Hrim (Maya) 285 de Hrim (Maya) 286

H¤Ä響¥‰¢éº⁄®Å H¤Ä響ŸÆÀ@⁄∏Ä⁄∏™Ÿ |

H¤Ä響éËÀŸ⁄–ƒ™Ÿ H¤Ä響Ÿ—¨Ÿ≤≤™@é¤ || 56

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥‰‰¢¢aaééaaººaa®®⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸÆÆaa¿¿ÀÀaa∏∏⁄⁄ÄÄ∏∏⁄⁄™™ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaééËËÀÀŸŸ––⁄⁄ƒƒaa™™ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ––¨ŸŸ≤≤aa≤≤aa¿¿™™aaé餤

H¤Ä響¥‰¢éº⁄®Å H¤Ä響ŸÆÀ@⁄∏Ä⁄∏™Ÿ |

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥‰‰¢¢aaééaaººaa®®⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸÆÆaa¿¿ÀÀaa∏∏⁄⁄ÄÄ∏∏⁄⁄™™ŸŸQue é a jóia na caixa Que é o reflexo dos ideaisde Hrim (Maya) 287 de Hrim (Maya) 288

H¤Ä響éËÀŸ⁄–ƒ™Ÿ H¤Ä響Ÿ—¨Ÿ≤≤™@é¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaééËËÀÀŸŸ––⁄⁄ƒƒaa™™ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ––¨ŸŸ≤≤aa≤≤aa¿¿™™aaé餤Que tem a longa espada dentro Que dança sobre o palcoda bainha de Hrim (Maya) 289 de Hrim (Maya) 290

H¤Ä響À‹⁄#韺‹#Ÿº⁄®Å H¤Ä響∏Ë⁄∞™Ÿ |

H¤Ä響ºæ-–È∆®@-—™Ω∫-⁄∆Æ˙fiº¥‹⁄&éŸ || 57

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÀÀ‹‹éé™™⁄⁄é韟ºº‹‹éé™™ŸŸººaa®®⁄⁄ÅÅ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∏∏ËË∞∞⁄⁄™™ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaaææaa--––ÈÈ∆∆aa¿¿®®aa--––™™aaºº∫∫aa--∆∆⁄⁄ÆÆ˙fifiººaa¥¥‹‹™™¿¿⁄⁄é韟

H¤Ä響À‹⁄#韺‹#Ÿº⁄®Å H¤Ä響∏Ë⁄∞™Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaÀÀ‹‹éé™™⁄⁄é韟-- ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∏∏ËË∞∞⁄⁄™™ŸŸ

ºº‹‹éé™™ŸŸººaa®®⁄⁄ÅÅ Que é conhecida porQue é conhecida por Hrim (Maya) 292Hrim (Maya) 292

59

H¤Ä響ºæ-–È∆®@-—™Ω∫-⁄∆Æ˙fiº¥‹⁄&éŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaaææaa--––ÈÈ∆∆aa¿¿®®aa--––™™aaºº∫∫aa--∆∆⁄⁄ÆÆ˙fifiººaa¥¥‹‹™™¿¿⁄⁄é韟Que é a estátua esculpida em coral no pilar de ouro de Hrim (Maya) 293

H¤Ä響∆‰ÆË¥⁄≤ŒØÛ˙¤Ä響Ÿ±∆¿Æ⁄’®Ÿ |

H¤Ä響≤≥Æ≤Ÿ¿Ÿº≤∆é≈¥é∆\¿¤ || 58

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∆∆‰‰ÆÆËË¥¥aa≤≤⁄⁄ŒŒaaÆÆÛÛ˙¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ∞∞∆∆aa¿¿aaÆÆaa’’⁄⁄®®ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa≤≤aa≤≤ÆÆaa≤≤ŸŸ¿¿ŸŸººaa≤≤aa∆∆aaééaaƒƒ¥¥aaééaa∆∆aaƒƒƒƒaa¿¿¤¤

H¤Ä響∆‰ÆË¥⁄≤ŒÆÍ H¤Ä響Ÿ±∆¿Æ⁄’®Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa∆∆‰‰ÆÆËË¥¥aa≤≤⁄⁄ŒŒaadd hh˙¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ∞∞∆∆aa¿¿aaÆÆaa’’⁄⁄®®ŸŸQue é os Vedas e os Que é a honrosa dádivaUpanishads de Hrim acompanhando a adoração(Maya) 294 de Hrim (Maya) 295

H¤Ä響≤≥Æ≤Ÿ¿Ÿº≤∆é≈¥é∆\¿¤

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa≤≤aa≤≤ÆÆaa≤≤ŸŸ¿¿ŸŸººaa≤≤aa∆∆aaééaaƒƒ¥¥aaééaa∆∆aaƒƒƒƒaa¿¿¤¤Que é a satisfação da trepadeira dos desejos realizados no jardim de Hrim (Maya) 296

H¤Ä響⁄“º∆ØÓóÓŸ H¤Ä響Ÿ®@∆éÈ—™‹∫Ÿ |

H¤Ä響º≥&–∆@—∆Ÿ H¤Ä響¥¿–ÈëæÆŸ || 59

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa““⁄⁄ººaa∆∆aaÆÆÓÓaaññÓÓŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ¿¿®®aa∆∆aaééÈÈ––™™‹‹∫∫ŸŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaa≤≤™™¿¿aa––aa¿¿∆∆aa––∆∆ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥aa¿¿aa––ÈÈêêææaaÆÆŸŸ

H¤Ä響⁄“º∆ØÓóÓŸ H¤Ä響Ÿ®@∆éÈ—™‹∫Ÿ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa““⁄⁄ººaa∆∆aaÆÆÓÓaaññÓÓŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿ŸŸ¿¿®®aa∆∆aaééÈÈ––™™‹‹∫∫ŸŸQue é o Ganges que flui dos Que é a pedra preciosa de Visnu, Himalayas de Hrim (Maya) 297 Kaustubha, no oceano de Hrim

(Maya) 298

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤60

LalitŸ TriÀat¤

H¤Ä響º≥&–∆@—∆Ÿ H¤Ä響¥¿–ÈëæÆŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aaººaa≤≤™™¿¿aa––aa¿¿∆∆aa––∆∆ŸŸ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥aa¿¿aa––ÈÈêêææaaÆÆŸŸQue é unicamente Ela Mesma Que concede a Suprema Bemna totalidade do Mantra Hrim aventura de Hrim (Maya) 300(Maya) 299

H¤Ä響¥¿–ÈëæÆŸ

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥aa¿¿aa––ÈÈêêææaaÆÆŸŸ

Que concede a Suprema Bem aventurança de Hrim (Maya)

H¤Ä響¥¿–ÈëæÆŸ F ≤º Ñ⁄™

““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa¥¥aa¿¿aa––ÈÈêêææaaÆÆŸŸ ËËÄÄ ≤≤aaººaa ⁄⁄™™⁄⁄

Que concede a Suprema Bem aventurança de Hrim (Maya)

61

é¿≥柖Å

kkaarraannyyŸŸ––aaÅÅ

estabelecimento nas mãos

F ãÄ ÇÄí‹ŸªæŸÄ ≤ºÅ

ËËÄÄ aaiiÄÄ aaññíí‹‹ŒŒ§§ŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ ≤≤aaººaaÅÅ polegar/dedo indicadorOm aim no polegar eu reverencio.

F éL¤Ä ™ú@≤¤ªæŸÄ —∆Ÿ“Ÿ

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ™™aa¿¿úúaa≤≤¤¤∫∫¯ŸŸÄÄ ––¸ŸŸ““ŸŸ polegar/dedo indicadorOm klim no dedo indicador, eu sou Um com Deus!

F –ÈÅ º±æºŸªæŸÄ ∆Œ¢Í

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ººaa∞∞¯aaººŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ ∆∆aaŒŒaa¢¢ polegar/dedo médioOm sauh no dedo médio, Purifica!

F ãÄ Ç≤Ÿ⁄ºéŸªæŸÄ “‹Ä

ËËÄÄ ÊÊÄÄ aa≤≤ŸŸºº⁄⁄é韟∫∫¯ŸŸÄÄ ““‹‹ÄÄ polegar/dedo anelarOm aim no dedo anelar, Corte o Ego!

F éL¤Ä é⁄≤⁄韪æŸÄÄ ∆ÈŒ¢Í

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ééaa≤≤⁄⁄ŒŒ§§⁄⁄é韟∫∫¯ŸŸÄÄ ∆∆aa‹‹ŒŒaa¢¢ polegar/dedo mínimoOm klim no dedo mínimo, Suprema Pureza!

Role mão sobre mão para frente enquanto recitando karatal kara, epara traz enquanto cantando prsthabhyam, então bata as palmas dasmãos quando cantando astraya phat.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤62

LalitŸ TriÀat¤

F –ÈÅ é¿™ƒ-é¿¥‡ŸªæŸÄ Ç—&Ÿæ ∂¢Í ||

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ééaa¿¿aa™™aaƒƒ--ééaa¿¿aa¥¥‡‡ŒŒ§§ŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ aa––™™¿¿ŸŸææaa ¥¥““aa¢¢ Om sauh eu reverencio com a arma da virtude.

ÇóÓ≥柖Å

aaññííaannyyŸŸ––aaÅÅestabelecimento no corpo

Mantendo tattva mudra toque o coração

F ãÄ „ÆæŸæ ≤ºÅ

ËËÄÄ aaiiÄÄ ““‡‡ÆÆaaæ柟ææaa ≤≤aaººaaÅÅ toque o coraçãoOm aim no coração eu reverencio.

Mantendo tattva mudra toque o coração

F éL¤Ä ⁄À¿–‰ —∆Ÿ“Ÿ

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ÀÀ⁄⁄¿¿aa––‰‰ ––¸ŸŸ““ŸŸ topo da cabeçaOm klim no topo da cabeça, eu sou Um com Deus!Com o polegar estendido, toque atrás da cabeça

Mantendo tattva mudra atrás da cabeça

F –ÈÅ ⁄ÀêŸæÊ ∆Œ¢Í

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ÀÀ⁄⁄éé““ŸŸææÊÊ ∆∆aaŒŒaa¢¢ atrás da cabeçaOm sauh atrás da cabeça, Pureza!

Mantendo tattva mudra, cruze os braços

F ãÄ é∆òŸæ “‹Ä

ËËÄÄ ÊÊÄÄ ééaa∆∆aaòòŸŸææaa ““‹‹ÄÄ cruze os braçosOm aim cruzando os braços, Corte o Ego!

63

Mantendo tattva mudra, toque os três olho com odedomédio

F éL¤Ä ≤‰&&æŸæ ∆ÈŒ¢Í

ËËÄÄ kkll¤¤ÄÄ ≤≤‰‰™™¿¿aa™™¿¿aaæ柟ææaa ∆∆aa‹‹ŒŒaa¢¢ toque três olhosOm klim nos três olhos, Suprema Pureza!

Role mão sobre mão para frente enquanto recitando karatal kara, epara traz enquanto cantando prsthabhyam, então bata as palmas dasmãos quando cantando astraya phat.

F –ÈÅ é¿™ƒ-é¿¥‡ŸªæŸÄ Ç—&Ÿæ ∂¢Í ||

ËËÄÄ ssÈÈÅÅ ééaa¿¿aa™™aaƒƒ--ééaa¿¿aa¥¥‡‡ŒŒ§§ŸŸ∫∫¯ŸŸÄÄ aa––™™¿¿ŸŸææaa ¥¥““aa¢¢ Om sauh eu reverencio com a arma da virtude.

F ∫›∫‹@∆Å —∆¿Ë⁄º⁄™ ⁄Æì∏≥∞Å

ËËÄÄ ∫∫››¿¿∫∫‹‹∆∆aaÅÅ ––∆∆aa¿¿Ë˺º⁄⁄™™⁄⁄ ÆÆ⁄⁄íí∏∏aa≤≤∞∞aaÅÅOm. A Percepção Grosseira, a Percepção Sutil, Percepção Intuitiva aoinfinito, por meio da qual nós ligamos todas as direções.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤64

LalitŸ TriÀat¤

±æŸ≤ºÎ

∞∞æ柟≤≤aaººMeditação

Ç⁄™ º∞‹¿ òŸ¥ “—™Ÿº¥⁄¿⁄º™ŸºËÆ ∏Ÿ® –È∫Ÿì柺Π|

Ç¡®Ÿº⁄™Àæ é¡®Ÿº⁄∫≤∆ 鋃–‹≥Æ¿¤Ä ∆≥Ɖ ||

aa™™⁄⁄ ººaa∞∞‹‹¿¿aa òòŸŸ¥¥aa ““aa––™™ŸŸºº--

aa¥¥aa¿¿⁄⁄ºº⁄⁄™™ŸŸººËËÆÆaa ∏∏ŸŸ®®aa ––ÈÈ∫∫ŸŸííæ柟ºº

aa¡¡®®ŸŸººaa™™⁄⁄ÀÀaaææaa ééaa¡¡®®ŸŸºº--

aa∫∫⁄⁄≤≤aa∆∆aa éé‹‹ƒƒaa––‹‹≤≤ÆÆaa¿¿¤¤ÄÄ ∆∆aa≤≤ÆƉ‰Ela é extremamente encantadora com um arco e flechas em Suas mãose bela além dos limites. Ela tem esplendor em abundância, compassivae jovem. Nós enaltecemos a beleza da linhagem (ou a beleza daExcelência).

¥†¥›úŸ

¥¥aa††aa¥¥››úúŸŸAdoração com cinco elementos

ƒ~ ¥‡⁄¨…æŸ⁄´ºéŸæÊ í≥∞Ä –º¥@æŸ⁄º

ƒƒaaÄÄ ¥¥‡‡¨⁄⁄∆∆æ柟™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ííaa≤≤∞∞aaÄÄ ––aaººaa¿¿¥¥aaæ柟ºº⁄⁄

laÄ Nós oferecemos aroma à alma da terra

“~ ÇŸéŸÀŸ⁄´ºéŸæÊ ¥‹œ¥ÊÅ ¥›úæŸ⁄º

““aaÄÄ ŸŸé韟ÀÀŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ¥¥‹‹ŒŒ¥¥ÊÊÅÅ ¥¥››úúaaæ柟ºº⁄⁄

haÄ Nós adoramos a alma do éter com flores

æ~ ∆Ÿø∆Ÿ⁄´ºéŸæÊ ∞›¥ºŸîŸ¥æŸ⁄º

ææaaÄÄ ∆∆ŸŸæævvŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ∞∞››¥¥aaººŸŸîî˚ŸŸ¥¥aaæ柟ºº⁄⁄

yaÄ Nós oferecemos a fragrância à alma do vento

65

¿~ Çì≥æŸ⁄´ºéŸæÊ Æ¤¥Ä ÆÀ@æŸ⁄º

¿¿aaÄÄ aaíí≤≤æ柟™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ÆƤ¤¥¥aaÄÄ ÆÆaa¿¿ÀÀaaæ柟ºº⁄⁄

raÄ Nós mostramos a lamparina à alma do fogo

∆~ Ǻ‡™Ÿ⁄´ºéŸæÊ Çº‡™Ä º“Ÿ≤Ê∆‰YÄ ⁄≤∆‰ÆæŸ⁄º

∆∆aaÄÄ aaºº‡‡™™ŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ aaºº‡‡™™aaÄÄ ººaa““ŸŸ≤≤ÊÊ∆∆‰‰ÆÆææaaÄÄ

≤≤⁄⁄∆∆‰‰ÆÆaaæ柟ºº⁄⁄

vaÄ Nós oferecemos este grande néctar à alma do néctar

–~ –∆Ÿ@⁄´ºéŸæÊ –∆Ë@¥òŸ¿ ¥›úŸÄÄ –º¥@æŸ⁄º

ssaaÄÄ ––aa¿¿∆∆ŸŸ™™ºº⁄⁄é韟ææÊÊ ––aa¿¿∆∆ËË¥¥aaòòŸŸ¿¿aa ¥¥››úúŸŸÄÄ

––aaººaa¿¿¥¥aaæ柟ºº⁄⁄

saÄ Entregamos estes cinco elementos de adoração à alma de tudo

é ä Ö ƒ H¤Ä

ééaa ‰‰ ¤¤ ƒƒaa ““¿¿¤¤ÄÄ

“ – é “ ƒ H¤Ä

““aa ––aa ééaa ““aa ƒƒaa ““¿¿¤¤ÄÄ

– é ƒ H¤Ä

––aa ééaa ƒƒaa ““¿¿¤¤ÄÄ

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤66

LalitŸ TriÀat¤

Corpo Causalka Suprema Causa ou Objetivo, Dissolução, Nirgunae Sabedoria, Desejo, Criação, Rajoguna¤ Corpo Causal, Ação, Preservação, Sattvagunala Manifested existence, TamËgu®a

hr¤Ä Maya, o Um olhando para o Um

Corpo Sutilha O Divino Eu, Is’vara, Purusasa Aquele, Prakrtika Causa Manifestada, Percepção intuitiva, Céu, Svahha Consciência individual, Jiva, concepção Sutil, Atmosfera, Bhuvala Percepção Grosseira, Terra, Bhurhr¤Ä Maya, o Um olhando os muitos, os muitos olhando o Um

Corpo Grosseirosa Tudoka Causa individual, Desejos, Objetivosla Manifestações individuaishr¤Ä Maya, os muitos olhando para os muitos

S’ri Vidya é o conhecimento da Suprema Prosperidade e Respeito:como Deus vê a Si mesmo; como Deus vê o mundo e o mundo vê Deus;e como o mundo vê o mundo; as três formas de Maya; Maya comoilusão, Maya como a essência universal da Natureza, Maya como aConsciência Una em harmonia com si mesma.

F í‹“¯Ÿ⁄™í‹“¯í˵&¤ ´∆Ä í‡“Ÿ®Ÿ—º´é‚™ÄÄ ú¥ºÎ |

⁄–⁄ØÛ∫@∆™‹ º‰ Ɖ⁄∆ ´∆™Î¥˚˚–ŸÆŸ≥º“‰Ã¸⁄¿ ||

ooÄÄ gguuhhyyŸŸttiigguuhhyyaaggooppttrr¤¤ ttvvaaÄÄ gg‡‡hhŸŸ®®ŸŸssmmaatté采ttaaÄÄ jjaappaamm

ssiidd∞∞iirr∫∫aavvaattuu mmee ddeevvii ttvvaattpprraassŸŸddŸŸnnmmaahheeÀÀvvaarr⁄⁄ Ó Deusa, Vós sois a Protetora do mais secreto dos segredos místicos.Por favor aceite a recitação que eu vos ofereço, e concedei-me a realização da Perfeição.

67

Ü%¿∫ŸíÅ (∂ƒÃ‹⁄™Å)

‹‹™™™™aa¿¿aa∫∫ŸŸííaaÅÅ ((∂∂aaƒƒaaÀÀ˘‹‹™™⁄⁄ÅÅ))

Epílogo

Ñ´æ‰∆Ä ™‰ ºæŸëæŸ™Ä Æ‰…æŸ ≤ŸºÀ™&æºÎ |

¿“—æŸ⁄™¿“—æ´∆Ÿ™Î íË¥≤¤æÄ º“Ÿº‹≤‰ || 60

⁄⁄™™æ扉∆∆aaÄÄ ™™‰‰ ººaaæ柟êêæ柟™™aaÄÄ ÆƉ‰∆∆æ柟 ≤≤ŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaææaaºº

¿¿aa““aa––æ柟™™⁄⁄¿¿aa““aa––ææaa™™∆∆ŸŸ™™ ííËË¥¥aa≤≤¤¤ææaaÄÄ ººaa““ŸŸºº‹‹≤≤‰‰60. Assim os trezentos nomes da Deusa Mãe Divina tem sido explicados à você Estes são os mais secretos dos segredos, assim porfavor proteja o segredo, Oh Grande Muni.

⁄À∆∆®Ÿ@⁄≤ ≤ŸºŸ⁄≤ Ã˘¤Æ‰…æŸ é⁄¨™Ÿ⁄≤ ⁄“ |

À#¯’¿Ÿ⁄® ≤ŸºŸ⁄≤ 韺‰Àé⁄¨™Ÿ⁄≤ ò || 61

ÀÀ⁄⁄∆∆aa∆∆aa¿¿®®ŸŸ≤≤⁄⁄ ≤≤ŸŸººŸŸ≤≤⁄⁄ ÀÀ˘¤¤ÆƉ‰∆∆æ柟 ééaa¨⁄⁄™™ŸŸ≤≤⁄⁄ ““⁄⁄

ÀÀaaéé™™¯aa’’aa¿¿ŸŸ®®⁄⁄ ≤≤ŸŸººŸŸ≤≤⁄⁄ é韟ºº‰‰ÀÀaaééaa¨⁄⁄™™ŸŸ≤≤⁄⁄ òòaa61. Os nomes das letras do Senhor S’iva e as explicações da DeusaMãe Divina; os nomes das letras da Suprema Energia e as explicaçõesdo Supremo Senhor do Desejo;

Ü∫柒¿≤ŸºŸ⁄≤ “¯‹∫ŸªæŸÄ é⁄¨™Ÿ⁄≤ ∆Ê |

™Æ≥æÊí@⁄¨™Ä —™Ë&º‰™—æ –Ø‡ÀÄ ⁄麋 || 62

‹‹∫∫aaæ柟’’aa¿¿aa≤≤ŸŸººŸŸ≤≤⁄⁄ ““¯‹‹∫∫ŸŸ∫∫æ柟ÄÄ ééaa¨⁄⁄™™ŸŸ≤≤⁄⁄ ∆∆ÊÊ

™™aaÆÆaa≤≤ææÊÊ¿¿íí˘aa¨⁄⁄™™aaÄÄ ––™™ËË™™¿¿aaºº‰‰™™––ææaa ––aaÆƇ‡ÀÀaaÄÄ éé⁄⁄ºº‹‹62. Os nomes das letras de ambos, e as explicações de ambos; emnenhuma outra canção podem ser achados (percebidos).

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤68

LalitŸ TriÀat¤

≤Ÿ≤‰≤ –؇ÀÄ —™Ë&Ä Ã˘¤Æ‰∆¤¥˚¤⁄™ÆŸæéºÎ |

ƒËé&æ‰É⁄¥ é≈æŸ®Ä –Ω∫∆‰≤ÙŸ& –ÄÀæÅ || 63

≤≤ŸŸ≤≤‰‰≤≤aa ––aaÆƇ‡ÀÀaaÄÄ ––™™ËË™™¿¿aaÄÄ ÀÀ˘¤¤ÆƉ‰∆∆¤¤¥¥˚¤¤™™⁄⁄ÆÆŸŸææaaééaaºº

ƒƒËËééaa™™¿¿aaæ扉--¥¥⁄⁄ ééaaƒƒæ柟®®aaÄÄ ––aaºº∫∫aa∆∆‰‰≤≤ÙÙŸŸ™™¿¿aa

––aaÄÄÀÀaaææaaÅÅ63. Tampouco poderia alguma outra canção ser achada (percebida), aqual daria semelhante prazer à Deusa Mãe Divina, nem, sem dúvida,traria tal bem estar aos três mundos.

–›™ Ü∆Ÿò

––››™™aa ‹‹∆∆ŸŸòòaa Suta disse:

Ñ⁄™ “溋êí¤™Ä —™Ë&¿ŸúÄ ⁄≤ÀΩæ

¥í⁄ƒ™éƒ‹ŒËÉ∫›⁄c%¥æŸ@⁄Pº‰´æ |

⁄≤úí‹¡º¨ ≤´∆Ÿ é‹Ω∫ú≥ºŸ ™Æ‹#~

¥‹≤¿⁄∞é-¿“—æÄ ◊Ÿ™‹º‰∆Ä úíŸÆ || 64

⁄⁄™™⁄⁄ ““aaææaaºº‹‹êêaaíí¤¤™™aaÄÄ ––™™ËË™™¿¿aa¿¿ŸŸúúaaÄÄ ≤≤⁄⁄ÀÀaaººææaa

¥¥˚aaííaaƒƒ⁄⁄™™aaééaaƒƒ‹‹ŒŒËË--∫∫››ccòò⁄⁄™™™™aa¥¥aa¿¿æ柟¥¥ttiiºº‰‰™™ææaa

≤≤⁄⁄úúaaíí‹‹¡¡ººaa¨aa ≤≤aa™™∆∆ŸŸ éé‹‹ºº∫∫aaúúaa≤≤ººŸŸ ™™aaÆÆ‹‹éé™™aaÄÄ

¥¥‹‹≤≤aa¿¿aa∞∞⁄⁄ééaa--¿¿aa““aa––ææaaÄÄ ◊◊ŸŸ™™‹‹ºº‰‰∆∆aaÄÄ úúaaíퟟÆÆaa64. Assim da boca de Hayagriva foi ouvido a Principal das Canções, aqual causa a morte das manifestações impuras da consciência. EleQuem Nasceu de um Cântaro curvou-se ao seu Guru e novamenteinquiriu em segredo.

Çí—´æ Ü∆Ÿò

aaííaa––™™ææaa ‹‹∆∆ŸŸòòaa Agastya disse:

69

Çß≤≤ º“Ÿ∫Ÿí ¿“—æº⁄¥ º‰ ∆Æ |

⁄À∆∆®Ÿ@⁄≤ éŸ≥æ& À⁄#∆®Ÿ@⁄≤ éŸ⁄≤ ⁄“ || 65

aaÀÀ¸ŸŸ≤≤aa≤≤aa ººaa““ŸŸ∫∫ŸŸííaa ¿¿aa““aa––ææaaººaa¥¥⁄⁄ ºº‰‰ ∆∆aaÆÆaa

ÀÀ⁄⁄∆∆aa∆∆aa¿¿®®ŸŸ≤≤⁄⁄ é韟≤≤ææaa™™¿¿aa ÀÀaaéé™™⁄⁄∆∆aa¿¿®®ŸŸ≤≤⁄⁄ é韟≤≤⁄⁄ ““⁄⁄65. Ó Cabeça de Cavalo, Grande Ser, dizei-me o segredo das letras deS’iva e das letras da Mãe Divina S’akti.

Ü∫æË¿⁄¥ ∆®Ÿ@⁄≤ éŸ⁄≤ º‰ ∆Æ Æ‰⁄Àé |

‹‹∫∫aaææËË¿¿aa¥¥⁄⁄ ∆∆aa¿¿®®ŸŸ≤≤⁄⁄ é韟≤≤⁄⁄ ºº‰‰ ∆∆aaÆÆaa ÆƉ‰ÀÀ⁄⁄ééaaDizei-me as letras de ambos.

–›™ Ü∆Ÿò

––››™™aa ‹‹∆∆ŸŸòòaaSuta disse:

Ñ⁄™ ¥‡Å é‹Ω∫ú‰≤ “æí˘¤∆ËÉ∆ƙΠ¥‹≤Å || 66

⁄⁄™™⁄⁄ ¥¥‡‡ŒŒ¢¢aaÅÅ éé‹‹ºº∫∫aaúú‰‰≤≤aa ““aaææaaíí˘¤¤∆∆ËË--∆∆aaÆÆaa™™ ¥¥‹‹≤≤aaÅÅ66. Assim, inquirido por Ele Quem Nasceu de um Cântaro, Hayagrivanovamente falou.

“æí¤∆ Ü∆Ÿò

““aaææaaíí˘¤¤∆∆aa ‹‹∆∆ŸŸòòaaHayagriva disse:

™∆ í˵æÄ ⁄麗™¤“ –Ÿ’ŸÆΩ∏Ÿ≤‹ÀŸ–≤Ÿ™Î |

ÑÆÄ ´∆⁄™¿“—æÄ ™‰ ∆÷æŸ⁄º Ç®‹ é‹Ω∫ú |

ä™⁄Æ˝◊Ÿ≤ºŸ&‰® Ã˘¤⁄∆YŸ ⁄–⁄ØÛÆŸ ∫∆‰™Î || 67

™™aa∆∆aa ííËË¥¥ææaaÄÄ éé⁄⁄ººaa––™™¤¤““aa ––ŸŸ’’ŸŸÆÆaaºº∏∏ŸŸ≤≤‹‹ÀÀŸŸ––aa≤≤ŸŸ™™

⁄⁄ÆÆaaÄÄ ™™∆∆aa™™⁄⁄¿¿aa““aa––ææaaÄÄ ™™‰‰ ∆∆aa’’æ柟ºº⁄⁄ ÀÀ‡‡®®‹‹ éé‹‹ºº∫∫aaúúaa

‰‰™™aaÆÆ˝⁄⁄◊◊ŸŸ≤≤aaººŸŸ™™¿¿‰‰®®aa ÀÀ˘¤¤∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ÆÆŸŸ ∫∫aa∆∆‰‰™™

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤70

LalitŸ TriÀat¤

67. Este está bem escondido e realmente vem da busca da MãeDivina. Eu falarei este segredo à você. Ouça, ó Você Quem Nasceu deum Cântaro. É exclusivamente este conhecimento que concede a realização de S’ri Vidya, o Conhecimento da Mais Elevada Veneração.

é&æÄ “Æ˝æÄ òÊ∆ ÀÊ∆Ë ∫ŸíÅ ¥˚餙@™Å |

À#¯’¿Ÿ⁄® À‰ŒŸ⁄® H¤Ä響 Ü∫柴ºéÅ || 68

ééaa™™¿¿aaææaaÄÄ ““aaÆÆ˝aaææaaÄÄ òòÊÊ∆∆aa

ÀÀÊÊ∆∆ËË ∫∫ŸŸííaaÅÅ ¥¥˚aaé餤¿¿™™aa™™aaÅÅ

ÀÀaaéé™™¯aa’’aa¿¿ŸŸ®®⁄⁄ ÀÀ‰‰ŒŒŸŸ®®⁄⁄ ““¿¿¤¤ÄÄé韟¿¿aa ‹‹∫∫aaæ柟™™ººaaééaaÅÅ68. Ka vem três tempos, Ha somente dois tempos, que são conhecidoscomo porção de S’iva. A principal de todas as letras da EnergiaInfinita, Hrim, é a alma de ambos.

ä∆Ä ⁄∆∫Ÿíº◊Ÿ´∆Ÿ æ‰ ⁄∆YŸú¥À¤⁄ƒ≤Å |

≤ ™‰ŒŸÄ ⁄–⁄ØÛÆŸ ⁄∆YŸ é≈¥éË⁄¢À™Ê¿⁄¥ || 69

‰‰∆∆aaÄÄ ∆∆⁄⁄∫∫ŸŸííaaººaa◊◊ŸŸ™™∆∆ŸŸ æ扉 ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟úúaa¥¥aaÀÀ¤¤ƒƒ⁄⁄≤≤aaÅÅ

≤≤aa ™™‰‰ŒŒŸŸÄÄ ––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ÆÆŸŸ ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ééaaƒƒ¥¥aaééËË¢¢⁄⁄ÀÀaa™™ÊÊ¿¿aa¥¥⁄⁄ 69. E não há distinção admitida na essência da recitação deste conhecimento. Tampouco há algum outro conhecimento que conceda aperfeição da realização das dez milhões de idéias (que podem ser contempladas).

ò™‹⁄∫@Å ⁄À∆ò$Áà À⁄#ò$Áà ¥†⁄∫Å |

≤∆ò$Áà –Ä⁄–ØÛÄ Ã˘¤ò$Ä ⁄À∆æË∆@¥‹Å || 70

òòaa™™‹‹¿¿∫∫⁄⁄ÅÅ ÀÀ⁄⁄∆∆aaòòaaéé¿¿ÊÊÀÀaa ÀÀaaéé™™⁄⁄òòaakk¿¿ÊÊÀÀaa ¥¥aa††aa∫∫⁄⁄ÅÅ

≤≤aa∆∆aaòòaaéé¿¿ÊÊÀÀaa ––aaÄÄ––⁄⁄ÆÆÛÛaaÄÄ

ÀÀ˘¤¤òòaaéé¿¿aaÄÄ ÀÀ⁄⁄∆∆aaææËË¿¿∆∆aa¥¥‹‹ÅÅ70. Quatro são os cakras de S’iva, cinco os cakras de S’akti. Destesnove cakras os quais inscrevem toda realização foram dados por S’ivacomo S’ri Cakra.

71

⁄&éË®ºéË®† ÆÀéË®Æ˝æÄ ™¨Ÿ |

ò™‹Æ@ÀŸ¿Ä òÊ™Ÿ⁄≤ À⁄#ò$Ÿ⁄® ¥† ò || 71

™™¿¿⁄⁄ééËË®®aaººaaŒŒ¢¢aaééËË®®aa††aa ÆÆaaÀÀaaééËË®®aaÆÆ˝aaææaaÄÄ ™™aa¨ŸŸ

òòaa™™‹‹¿¿ÆÆaaÀÀŸŸ¿¿aaÄÄ òòÊÊ™™ŸŸ≤≤⁄⁄ ÀÀaaéé™™⁄⁄òòaaéé¿¿ŸŸ®®⁄⁄ ¥¥aa††aa òòaa71. Três ângulos são seguidos por oito ângulos, depois dez ângulos emdobro; quatorze estão ligados aos cinco cakras de S’akti.

⁄∏≥Ƌßƃ~ ¥Ø Ä ¥Ø Ä ŒË•À¥&éºÎ |

ò™‹¿Ã† ò´∆Ÿ⁄¿ ⁄À∆ò$Ÿ©æ≤‹$ºŸ™Î || 72

∏∏⁄⁄≤≤ÆÆ‹‹ÀÀŸŸŒŒ¢¢aaÆÆaaƒƒaaÄÄ ¥¥aaÆƘaaÄÄ ¥¥aaÆƘaaÄÄ

ŒŒËË••aaÀÀaa¥¥aa™™¿¿aaééaaºº

òòaa™™‹‹¿¿aaÀÀ˘aa††aa òòaa™™∆∆ŸŸ¿¿⁄⁄ ÀÀ⁄⁄∆∆aaòòaaéé¿¿ŸŸ®®ææaa≤≤‹‹éé¿¿aaººŸŸ™™72. Um bindu está (no centro cercado por) oito pétalas de um lótus;dezesseis pétalas do lótus estão ligadas aos quatro cakras de S’iva.

⁄&éË®‰ ∏Ê≥Æ∆Ä ⁄ÕƒºŸ¿‰ÉƃŸΩ∏‹úºÎ |

ÆÀŸ¿æËÅ ŒË•ÀŸ¿Ä ∫›¥‹¿Ä ∫‹∆≤ŸÃé || 73

™™¿¿⁄⁄ééËË®®‰‰ ∏∏ÊÊ≤≤ÆÆaa∆∆aaÄÄ ÀÀƒƒiiŒŒ¢¢aaººaaŒŒ¢¢ŸŸ¿¿‰‰--ŒŒ¢¢aaÆÆaaƒƒŸŸºº∏∏‹‹úúaaºº

ÆÆaaÀÀŸŸ¿¿aaææËËÅÅ ŒŒËË••aaÀÀŸŸ¿¿aaÄÄ ∫∫››¥¥‹‹¿¿aaÄÄ ∫∫‹‹∆∆aa≤≤ŸŸÀÀ˘aaééÂÂ73. No triângulo está o bindu, de fora o círculo é as oito pétalas de umlótus. Dez raios e em seguida dezesseis (lótus), e as quatro portas quedão abrigo à existência.

ÀÊ∆Ÿ≤Ÿº⁄¥ ÀŸ#Ÿ≤ŸÄ ò$Ÿ®Ÿ† ¥¿—¥¿ºÎ |

Ç⁄∆≤Ÿ∫Ÿ∆–Ω∏≥∞Ä æË úŸ≤Ÿ⁄™ – ò$⁄∆™Î || 74

ÀÀÊÊ∆∆ŸŸ≤≤ŸŸººaa¥¥⁄⁄ ÀÀŸŸéé™™ŸŸ≤≤ŸŸÄÄ òòaaéé¿¿ŸŸ®®ŸŸ††aa ¥¥aa¿¿aa––¥¥aa¿¿aaºº

aa∆∆⁄⁄≤≤ŸŸ∫∫ŸŸ∆∆aa––aaºº∏∏aa≤≤∞∞aaÄÄ ææËË úúŸŸ≤≤ŸŸ™™⁄⁄ ––aa òòaaéé¿¿aa∆∆⁄⁄™™74. S’iva e S’akti um no outro mutuamente e reciprocamente. Ligadosem união em caráter essencial e inerente, quem entende isto sabe oque é um “Cakra”.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤72

LalitŸ TriÀat¤

⁄&éË®¬⁄¥®¤ À⁄#⁄∏@≥Æ‹¬¥ ⁄À∆Å —º‡™Å |

Ç⁄∆≤Ÿ∫Ÿ∆–Ω∏≥∞Å ™—ºŸ⁄Øı≥Æ‹-⁄&éË®æËÅ || 75

™™¿¿⁄⁄ééËË®®aa¬¬¥¥⁄⁄®®¤¤ ÀÀaaéé™™⁄⁄¿¿∏∏⁄⁄≤≤ÆÆ‹‹¬¬¥¥aa ÀÀ⁄⁄∆∆aaÅÅ ––ºº‡‡™™aaÅÅ

aa∆∆⁄⁄≤≤ŸŸ∫∫ŸŸ∆∆aa––aaºº∏∏aa≤≤∞∞aaÅÅ ™™aa––ººŸŸÆÆıı⁄⁄≤≤ÆÆ‹‹--™™¿¿⁄⁄ééËË®®aaææËËÅÅ75. O triângulo é a forma potencial da Energia, enquanto o bindu éconhecido como a forma de S’iva. Eles estão eternamente unidos emtoda a existência, o bindu e o triângulo.

ä∆Ä ⁄∆∫Ÿíº◊Ÿ´∆Ÿ Ã˘¤ò$~ æÅ –ºò@扙Π|

≤ ™´∂ƒº∆Ÿ¥ÙË⁄™ ƒ⁄ƒ™ŸΩ∏Ÿ ≤ ™‹œæ⁄™ || 76

‰‰∆∆aaÄÄ ∆∆⁄⁄∫∫ŸŸííaaººaa◊◊ŸŸ™™∆∆ŸŸ ÀÀ˘¤¤òòaaéé¿¿aaÄÄ ææaaÅÅ

––aaººaa¿¿òòaaæ扉™™

≤≤aa ™™aa™™∂∂aaƒƒaaººaa∆∆ŸŸ¥¥ÙÙËË™™⁄⁄ ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸºº∏∏ŸŸ ≤≤aa ™™‹‹ŒŒææaa™™⁄⁄ 76. E quem quer que adore o S’ri Cakra sem conhecimento destaspartes, não receberá frutos e a Mãe Jogadora não será satisfeita.

æ‰ ò úŸ≤⁄≥™ ƒËé‰É⁄—º≤Î Ã˘¤⁄∆YŸ ò$∆‰⁄Æ≤Å |

–ŸºŸ≥æ∆‰⁄Æ≤Å –∆Â@ ⁄∆À‰Œ◊ËÉ⁄™Æ‹ƒ@∫Å || 77

æ扉 òòaa úúŸŸ≤≤aa≤≤™™⁄⁄ ƒƒËËé鉉--––ºº⁄⁄≤≤ ÀÀ˘¤¤∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 òòaaéé¿¿aa∆∆‰‰ÆÆ⁄⁄≤≤aaÅÅ

––ŸŸººŸŸ≤≤ææaa∆∆‰‰ÆÆ⁄⁄≤≤aaÅÅ ––aa¿¿∆∆ ∆∆⁄⁄ÀÀ‰‰ŒŒaa◊◊ËË--™™⁄⁄ÆÆ‹‹¿¿ƒƒaa∫∫aaÅÅ77. E quem no mundo entenda a sabedoria do Cakra do S’ri Vidya,igualmente entende tudo que é especialmente difícil.

—∆æÄ ⁄∆YŸ⁄∆À‰Œ◊Ë ⁄∆À‰Œ◊Ä –ºò@扙Π|

™—ºÊ ƉæÄ ™™Ë í˘Ÿ“¯ºÀ#—™—æ ÆŸ¥æ‰™Î || 78

––∆∆aaææaaÄÄ ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟∆∆⁄⁄ÀÀ‰‰ŒŒaa◊◊ËË ∆∆⁄⁄ÀÀ‰‰ŒŒaa◊◊aaÄÄ ––aaººaa¿¿òòaaæ扉™™

™™aa––ººÊÊ ÆƉ‰ææaaÄÄ ™™aa™™ËË íí˘ŸŸ““¯aaººaaÀÀaaéé™™aa––™™aa––ææaa ÆÆŸŸ¥¥aaæ扉™™78. A Conhecedora de Seu próprio conhecimento especial oferece esteconhecimento especial. Assim ele é concedido sobre aqueles que têm sido aceitos pela Energia Divina.

73

Ç≥∞≥™ºÅ ¥˚⁄∆À⁄≥™ æ‰É⁄∆YŸÄ –º‹¥Ÿ–™‰ |

Ñ⁄™ Ã˘‹⁄™¿¥“Ê™Ÿ ≤⁄∆YË¥Ÿ–éŸ≥¥‹≤Å || 79

aa≤≤∞∞aa≤≤™™aaººaaÅÅ ¥¥˚aa∆∆⁄⁄ÀÀaa≤≤™™⁄⁄ æ扉--∆∆⁄⁄ÆÆæ柟ÄÄ ––aaºº‹‹¥¥ŸŸ––aa™™‰‰

⁄⁄™™⁄⁄ ÀÀ˘‹‹™™⁄⁄¿¿aa¥¥aa““ÊÊ™™ŸŸ ≤≤aa∆∆⁄⁄ÆÆææËË¥¥ŸŸ––aaé韟≤≤¥¥‹‹≤≤aaÅÅ79. Aqueles que adoram sem conhecimento oferecem a escuridão desua ignorância. Assim é dito daqueles que agem incorretamente (semautoridade ou entendimento): eles não executam adoração com conhecimento.

⁄∆YŸ≤‹¥Ÿ–éŸ≤‰∆ ⁄≤≥ƴ柡⁄®é¤ Ã˘‹⁄™Å || 80

∆∆⁄⁄ÆÆæ柟≤≤‹‹¥¥ŸŸ––aaé韟≤≤‰‰∆∆aa ≤≤⁄⁄≤≤ÆÆaa™™æ柟¡¡®®⁄⁄é餤 ÀÀ˘‹‹™™⁄⁄ÅÅ80. É dito que quem adora somente com conhecimento, abstém-se detoda responsabilidade e controvérsia.

ÇË™Ÿ –Ë™Ÿ–à æù∆Ÿ≤Ë æ‰Éµææù∆≤Å |

—∆æ@≥™Ë ≤Ÿ¥‰’≥™ Ñ≥Æ˙º⁄íÙ† æ‰ ⁄∆Æ‹Å || 81

aaÀÀ˘‹‹™™ŸŸ ––aaÀÀ˘‹‹™™ŸŸ––aaÀÀaa ææaaúú∆∆ŸŸ≤≤ËË æ扉--¥¥ææaaææaaúú∆∆aa≤≤aaÅÅ

––∆∆aa¿¿ææaa≤≤™™ËË ≤≤ŸŸ¥¥‰‰’’aa≤≤™™aa ⁄⁄≤≤ÆÆ˙aaººaaííÙÙii††aa æ扉 ∆∆⁄⁄ÆÆ‹‹ÅÅ81. Inaudivelmente ou audivelmente, em qual modo constante umadorador oferece adoração, seu esforço será considerado por Indra eAgni e outros de entendimento.

⁄–陟 Ñ∆ –Äæ⁄≥™ ¿⁄Õº⁄∫Å –º‹Æ¤⁄¿™ŸÅ |

Ç—ºŸ\ËéŸÆº‹œºŸc‰´æŸ“ òŸ¿©æéÃ˘‹⁄™Å || 82

––⁄⁄ééaa™™ŸŸ ⁄⁄∆∆aa ––aaÄÄææaa≤≤™™⁄⁄ ¿¿aaÀÀºº⁄⁄∫∫⁄⁄ÅÅ ––aaºº‹‹ÆƤ¤¿¿⁄⁄™™ŸŸÅÅ

aa––ººŸŸƒƒƒƒËËé韟ÆÆaaºº‹‹ŒŒmmŸŸccòò‰‰™™æ柟““aa òòŸŸ¿¿aa®®ææaaééaaÀÀ˘‹‹™™⁄⁄ÅÅ82. O erudito será satisfeito ouvindo esta recitação, especialmenteaqueles do mundo cujas consciências tem sido cativadas por pensa-mentos que vagam.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤74

LalitŸ TriÀat¤

æ—æ ∆Ÿ ¥†ºÄ ú≥º æ⁄Æ ∆Ÿ ÀóÏ¿Å —∆æºÎ |

™‰≤Ê∆ ƒªæ™‰ ⁄∆YŸ Ã˘¤º™Î¥†ÆÀŸ’¿¤ || 83

ææaa––ææaa ∆∆ŸŸ ¥¥aa††aaººaaÄÄ úúaa≤≤ººaa

ææaaÆÆ⁄⁄ ∆∆ŸŸ ÀÀaaññÏÏaa¿¿aaÅÅ ––∆∆aaææaaºº

™™‰‰≤≤ÊÊ∆∆aa ƒƒaa∫∫ææaa™™‰‰ ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ÀÀ˘¤¤ººaa™™ ¥¥aa††aaÆÆaaÀÀŸŸ’’aa¿¿¤¤83. Mesmo se a pessoa esteve se esforçando por cinco nascimentos, eS’iva Ele Mesmo (estava por vir), não há privilégio maior (que vocêpoderia indagar Dele), que o conhecimento das cinco letras.

Ñ⁄™ ™≥&‰Œ‹ ∏“‹∞Ÿ ⁄∆YŸæŸ º⁄“ºËô晉 |

ºË’Ê铉™‹⁄∆YŸ ™‹ Ã˘¤⁄∆YÊ∆ ≤ –ÄÀæÅ || 84

⁄⁄™™⁄⁄ ™™aa≤≤™™¿¿‰‰ŒŒ‹‹ ∏∏aa““‹‹∞∞ŸŸ ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟æ柟 ººaa““⁄⁄ººËËòòææaa™™‰‰

ººËË’’ÊÊééaa““‰‰™™‹‹∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ™™‹‹ ÀÀ˘¤¤∆∆⁄⁄ÆÆææÊÊ∆∆aa ≤≤aa ––aaÄÄÀÀaaææaaÅÅ84. De todo o conhecimento que tem sido proposto em abundância naliteratura Tântrica, não há conhecimento que conceda liberação comoo S’ri Vidya, disto não há dúvida.

≤ ⁄À≈¥Ÿ⁄Æ◊Ÿ≤æ‹# ⁄∆Æ˝ôöπÆÅ ¥˚æ‹ù晉 |

ºË’Ê铉™‹⁄∆YŸ –Ÿ Ã˘¤⁄∆YÊ∆ ≤ –ÄÀæÅ || 85

≤≤aa ÀÀ⁄⁄ƒƒ¥¥ŸŸÆÆ⁄⁄◊◊ŸŸ≤≤aaææ‹‹é陙 ∆∆⁄⁄ÆÆ˝aaòòööaa∏∏ÆÆaaÅÅ ¥¥˚aaææ‹‹úúææaa™™‰‰

ººËË’’ÊÊééaa““‰‰™™‹‹∆∆⁄⁄ÆÆæ柟 ––ŸŸ ÀÀ˘¤¤∆∆⁄⁄ÆÆææÊÊ∆∆aa ≤≤aa ––aaÄÄÀÀaaææaaÅÅ85. De todos os ornamentos de sabedoria, de todas as palavras de conhecimento elucidado, não há conhecimento que conceda liberaçãocomo o S’ri Vidya, disto não há dúvida.

™—ºŸ⁄ØYŸ⁄∆Ɖ∆Ÿ& ⁄∆ØŸ⁄≥∆ØŸ⁄≤™¤æ@™‰ |

—∆æÄ ⁄∆YŸ⁄∆Ɖ ÆYŸ™Î ë查æ‰%ØÓ‹®Ÿ≥–‹∞¤Å || 86

™™aassººŸŸÆÆ˝⁄⁄ÆÆæ柟∆∆⁄⁄ÆƉ‰∆∆ŸŸ™™¿¿aa ∆∆⁄⁄ÆÆ∆∆ŸŸ≤≤∆∆⁄⁄ÆÆ˝ŸŸ≤≤⁄⁄™™¤¤¿¿ææaa™™‰‰

––∆∆aaææaaÄÄ ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟∆∆⁄⁄ÆƉ‰ ÆÆaaÆÆæ柟™™

êêæ柟¥¥aaæ扉™™™™aaÆÆÓÓ‹‹®®ŸŸ≤≤––‹‹∞∞¤¤ÅÅ

75

86. Portanto, este conhecimento deve ser dado para os amantes doconhecimento cruzando as praias do conhecimento. O conhecedordeve ele mesmo dar conhecimento, que é declarado ser a qualidade deuma existência espiritual

—∆æÄ ⁄∆YŸ⁄∆À‰Œ◊Ë ⁄∆YŸºŸ“Ÿ´Ωæ∆‰Y⁄¥ |

⁄∆YŸ⁄∆ÆÄ ≤Ÿò@æ‰c‰´éË ∆Ÿ ™Ä ¥›úæ‰úÚ≤Å |

¥–óӟƉ™Æ‹#Ä ™‰ ¥˚é‚™Ä Ã‡®‹ é‹Ω∫ú || 87

––∆∆aaææaaÄÄ ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟∆∆⁄⁄ÀÀ‰‰ŒŒaa◊◊ËË ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟ººŸŸ““ŸŸ™™ººææaa∆∆‰‰ÆÆææaa¥¥⁄⁄

∆∆⁄⁄ÆÆæ柟∆∆⁄⁄ÆÆaaÄÄ ≤≤ŸŸ¿¿òòaaæ扉ccòò‰‰™™ééËË ∆∆ŸŸ ™™aaÄÄ ¥¥››úúaaæ扉úúÚÚaa≤≤aaÅÅ

¥¥˚aa––aaññÓÓŸŸÆƉ‰™™aaÆÆ‹‹éé™™aaÄÄ ™™‰‰ ¥¥˚aaéé‚‚™™aaÄÄ ÀÀ‡‡®®‹‹ éé‹‹ºº∫∫aaúúaa87. O conhecedor do conhecimento especial, ele mesmo, deve con-hecer a grandeza deste conhecimento e consciência unida na naturezaverdadeira. Ouça, ó Você Que Nasceu de Um Cântaro.

æŠ餙@扴–é‚Ø#¯Ÿ ⁄Æ…æÄ ≤ŸºÀ™&æºÎ |

™—æ ¥‹©æ∂ƒÄ ∆÷æ‰ ⁄∆—™¿‰® î¢Ë؈∆ || 88

ææaaÅÅ é餤¿¿™™aaæ扉™™––aaéé‚‚Æƈaaéé™™¯ŸŸ

ÆÆ⁄⁄∆∆ææaaÄÄ ≤≤ŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaææaaºº

™™aa––ææaa ¥¥‹‹®®ææaa∂∂aaƒƒaaÄÄ ∆∆aa’’æ扉 ∆∆⁄⁄––™™aa¿¿‰‰®®aa îîaa¢¢ËËÆƈaa∆∆aa88. Eles têm alcançado fama por recitar os trezentos nomes comdevoção. Eles têm obtido frutos meritórios, ó Você que Nasceu de UmCântaro.

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–¥Ÿ§‰ æ´∂ƒº¤⁄¿™ºÎ |

™´∂ƒÄ éË⁄¢í‹⁄®™º‰é≤Ÿºú¥ŸØˆ∆‰™Î || 89

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘aa¥¥ŸŸ§§‰‰ ææaa™™∂∂aaƒƒaamm¤¤¿¿⁄⁄™™aaºº

™™aa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaºº‰‰ééaa≤≤ŸŸººaaúúaa¥¥ŸŸÆƈaa∆∆‰‰™™89. O segredo é que aqueles que recitam os mil nomes obtêm grandesfrutos. Mas aqueles que continuamente recitam um nome, obtêm dezmilhões de vezes este fruto.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤76

LalitŸ TriÀat¤

韺‰Ã¿¤éŸº‰ÀŸªæŸÄ é‚™Ä ≤ŸºÀ™&æºÎ |

≤Ÿ≥æ‰≤ ™‹ƒæ‰Æ‰™™Î —™Ë&‰®Ÿ≥æé‚™‰≤ ò || 90

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿¤¤é韟ºº‰‰ÀÀŸŸ∫∫æ柟ÄÄ éé‚‚™™aaÄÄ ≤≤ŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaææaaºº

≤≤ŸŸ≤≤æ扉≤≤aa ™™‹‹ƒƒaaæ扉ÆƉ‰™™aa™™ ––™™ËË™™¿¿‰‰®®ŸŸ≤≤ææaaéé‚‚™™‰‰≤≤aa òòaa 90. A Divina Mãe de Todo Desejo e o Supremo Senhor de TodoDesejo realizam os trezentos nomes. Nenhuma outra canção que podeser executada é comparável à esta.

⁄Ã˘æÅ ¥¿Ω¥¿Ÿ æ—æ ∫Ÿ⁄∆≤¤ ™›%¿Ë%¿ºÎ |

™‰≤Ê∆ ƒªæ™‰ ≤ŸºÙŸÄ ⁄&À™¤ –∆@韺Ɵ || 91

ÀÀ˘⁄⁄ææaaÅÅ ¥¥aa¿¿aaºº¥¥aa¿¿ŸŸ ææaa––ææaa ∫∫ŸŸ∆∆⁄⁄≤≤¤¤ ™™››™™™™aa¿¿ËË™™™™aa¿¿aaºº

™™‰‰≤≤ÊÊ∆∆aa ƒƒaa∫∫ææaa™™‰‰ ≤≤ŸŸººÙÙŸŸÄÄ ™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™¤¤ ––aa¿¿∆∆aaé韟ººaaÆÆŸŸ91. A Respeitada Deusa, Ela quem personifica toda Existência, e Suacompleta linhagem de descendentes, todos se esforçam para alcançarestes trezentos nomes que concedem todos os desejos.

Ç—æŸ ≤ŸºÙŸÄ ⁄&À´æŸ—™‹ º⁄“ºŸ éÂ≤ ∆®@扙Π|

æŸ —∆æÄ ⁄À∆æË∆@è&-¥Ø˜ŸªæŸÄ ¥⁄¿⁄≤Å–‡™Ÿ || 92

aa––æ柟 ≤≤ŸŸººÙÙŸŸÄÄ ™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™æ柟––™™‹‹ ººaa““⁄⁄ººŸŸ ééÂÂ≤≤aa ∆∆aa¿¿®®aaæ扉™™

æ柟 ––∆∆aaææaaÄÄ ÀÀ⁄⁄∆∆aaææËË¿¿∆∆aaéé™™¿¿aa--

¥¥aaÆƘŸŸ∫∫æ柟ÄÄ ¥¥aa¿¿⁄⁄≤≤⁄⁄ÅÅ––‡‡™™ŸŸ92. Esta é a descrição da grandeza destes trezentos nomes. Quem tentaservir os pés de lótus de S’iva deve recordá-la

⁄≤´æÄ ŒË•À–ÄëæŸéŸ≤Î ⁄∆¥˚Ÿ≤ŸÆÈ ™‹ ∫Ëú扙Π|

Ǫæ#Ÿ≥í≥∞æʃ‰≤ –nŸ™Ÿ≤‹œ®‰≤ ∆Ÿ⁄¿®Ÿ || 93

≤≤⁄⁄™™ææaaÄÄ ŒŒËË••aaÀÀaa––aaÄÄêêæ柟é韟≤≤ ∆∆⁄⁄¥¥˚ŸŸ≤≤ŸŸÆÆÈÈ ™™‹‹ ∫∫ËËúúaaæ扉™™

aa∫∫ææaaéé™™ŸŸ≤≤ííaa≤≤∞∞aaææÊʃƒ‰‰≤≤aa ––nnŸŸ™™ŸŸ≤≤‹‹ŒŒ®®‰‰≤≤aa ∆∆ŸŸ¿¿⁄⁄®®ŸŸ93. Regularmente alimente dezesseis Brahmins, e ofereça incenso ebanho e outros objetos de valor;

77

Ǫæôæ@∆—&í≥∞ŸYÊ éŸº‰ÃæŸ@⁄Æ≤Ÿº⁄∫Å |

Ç¥›¥ÊÅ Àéõ¿ŸùæÊà ∂ƒÊÅ ¥‹œ¥ÊÅ –‹í⁄≥∞⁄∫Å || 94

aa∫∫ææaa¿¿òòææaa∆∆aa––™™¿¿aaííaa≤≤∞∞ŸŸÆÆææÊÊ

é韟ºº‰‰ÀÀ¸aa¿¿æ柟ÆÆ⁄⁄≤≤ŸŸººaa∫∫⁄⁄ÅÅ

aa¥¥››¥¥ÊÊÅÅ ÀÀaa¿¿ééaa¿¿ŸŸúúææÊÊÀÀaa

∂∂aaƒƒÊÊÅÅ ¥¥‹‹ŒŒ¥¥ÊÊÅÅ ––‹‹ííaa≤≤∞∞⁄⁄∫∫⁄⁄ÅÅ94. roupas, perfumes, etc; os vários nomes da Suprema Deusa deTodos os Desejos; bolos, doces, frutas, fragrância do aroma de flores;

⁄∆YŸ⁄∆ÆË ⁄∆À‰Œ‰® ∫Ëú扙ΠŒË•À ⁄ÆúŸ≤Î |

ä∆Ä ⁄≤´æÄ ∏⁄ƒÄ é‹æŸ@ÆŸÆÈ ∏˚Ÿ“˜®∫Ëú≤‰ || 95

∆∆⁄⁄ÆÆæ柟∆∆⁄⁄ÆÆËË ∆∆⁄⁄ÀÀ‰‰ŒŒ‰‰®®aa ∫∫ËËúúaaæ扉™™ ŒŒËË••aaÀÀaa ÆÆ˝⁄⁄úúŸŸ≤≤

‰‰∆∆aaÄÄ ≤≤⁄⁄™™ææaaÄÄ ∏∏aaƒƒ⁄⁄ÄÄ éé‹‹¿¿æ柟

ÆÆŸŸÆÆÈÈ ∏∏˚ŸŸ““˜aa®®aa ∫∫ËËúúaa≤≤‰‰95. conceda conhecimento especial e alimente dezesseis duas vezesnascidos, regularmente ofereça sacrifício e alimente o erudito.

¥ÃŸ™Î⁄&À´æŸ ≤ŸºÙŸÄ ™‹ ∏˚Ÿ“˜®Ÿ≤Î $ºÀËÉò@扙Π|

™ÊƒŸªæóÓŸ⁄Æé~ ÆYŸ⁄Æ˝∫∆‰ –⁄™ À⁄#™Å || 96

¥¥aaÀÀŸŸ™™™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™æ柟 ≤≤ŸŸººÙÙŸŸÄÄ ™™‹‹

∏∏˚ŸŸ““˜aa®®ŸŸ≤≤ éé¿¿aaººaaÀÀËË--¿¿òòaaæ扉™™

™™ÊʃƒŸŸ∫∫ææaaññÓÓŸŸÆÆ⁄⁄ééaaÄÄ ÆÆaaÆÆæ柟ÆÆ˝⁄⁄∫∫aa∆∆‰‰ ––aa™™⁄⁄ ÀÀaaéé™™⁄⁄™™aaÅÅ96. Depois disso ofereça aos Brahmins os trezentos nomes conforme aordem de adoração. Ungir os duas vezes nascidos com óleo, etc, assimeles (refletem) a energia da Paz.

À‹éL¥⁄™¥ÆŸ¿ªæ ¥È®@ºŸ—æ∆⁄∞ $ºŸ™Î |

⁄Æ∆–‰ ⁄Æ∆–‰ ⁄∆¥˚Ÿ ∫ËùæŸ ⁄∆ÄÀ⁄™–ÄëææŸ || 97

ÀÀ‹‹é郃aa¥¥˚aa™™⁄⁄¥¥aaÆÆŸŸ¿¿aa∫∫ææaa ¥¥ÈÈ¿¿®®aaººŸŸ––ææaa∆∆aa∞∞⁄⁄ éé¿¿aaººŸŸ™™

ÆÆ⁄⁄∆∆aa––‰‰ ÆÆ⁄⁄∆∆aa––‰‰ ∆∆⁄⁄¥¥˚ŸŸ ∫∫ËËúúæ柟 ∆∆⁄⁄ÄÄÀÀaa™™⁄⁄––aaÄÄêêææaaæ柟

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤78

LalitŸ TriÀat¤

97. Começando no primeiro dia da quinzena brilhante e conforme aordem de adoração até a Lua Cheia, cada dia alimente (no mínimo)vinte dos duas vezes nascidos.

ÆÀ⁄∫Å ¥†⁄∫∆Ÿ@É⁄¥ ⁄&⁄∫¿‰éÂ≤ ∆Ÿ ⁄Æ≤ÊÅ |

⁄&ÄÀ´Œ⁄ÕÀ™Ä ⁄∆¥˚ŸÅ –Ω∫ËùæŸ⁄—&À™Ä $ºŸ™Î || 98

ÆÆaaÀÀaa∫∫⁄⁄ÅÅ ¥¥aa††aa∫∫⁄⁄¿¿∆∆ŸŸ--¥¥⁄⁄ ™™¿¿⁄⁄∫∫⁄⁄¿¿‰‰ééÂÂ≤≤aa ∆∆ŸŸ ÆÆ⁄⁄≤≤ÊÊÅÅ

™™¿¿⁄⁄ÄÄÀÀaa™™ŒŒaaŒŒ¢¢⁄⁄ÀÀÀÀaa™™aaÄÄ ∆∆⁄⁄¥¥˚ŸŸÅÅ ––aaºº∏∏ËËúúæ柟––™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™aaÄÄ

éé¿¿aaººŸŸ™™98. Por dez , por cinco, por três ou mesmo um dia, trezentos e sessen-ta, ou por cem, os duas vezes nascido devem ser alimentados de acordo com o método desses trezentos nomes.

ä∆Ä æÅ é‹¡™‰ ∫#¯Ÿ ú≥ºº±æ‰ –é‚≤Ù¿Å |

™—æÊ∆ –∂ƒÄ ú≥º º‹⁄#Å ™—æ 鿉 ⁄—¨™Ÿ || 99

‰‰∆∆aaÄÄ ææaaÅÅ éé‹‹¡¡™™‰‰ ∫∫aaéé™™¯ŸŸ

úúaa≤≤ººaaººaa∞∞æ扉 ––aaéé‚‚≤≤ÙÙaa¿¿aaÅÅ

™™aa––ææÊÊ∆∆aa ––aa∂∂aaƒƒaaÄÄ úúaa≤≤ººaa ºº‹‹éé™™⁄⁄ÅÅ ™™aa––ææaa ééaa¿¿‰‰ ––¨⁄⁄™™ŸŸ99. E quem executar com perfeição durante sua vida, ele ou ela, paraeles será dado o fruto do nascimento, eles irão residir na liberação.

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–˘Ê¿ò@≤‰Éµæ‰∆º‰∆ ⁄“ |

ÇŸÆÈ ⁄≤´æ∏⁄ƒÄ é‹æŸ@™Î ¥ÃŸ™Î ∏Ÿ“˜®∫Ëú≤ºÎ || 100

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘ÊÊ¿¿aa¿¿òòaa≤≤‰‰--¥¥æ扉∆∆aaºº‰‰∆∆aa ““⁄⁄

ŸŸÆÆÈÈ ≤≤⁄⁄™™ææaa∏∏aaƒƒ⁄⁄ÄÄ éé‹‹¿¿æ柟™™

¥¥aaÀÀŸŸ™™ ∏∏˚ŸŸ““˜aa®®aa ∫∫ËËúúaa≤≤aaºº100. O segredo do oferecimento de mil nomes tem também sido explicado. Sempre faça o oferecimento com respeito, e depois dissoalimente os Brahmins.

79

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–˘º⁄“ºŸ æË ºæË⁄ƙŠ|

– À¤é¿Ÿ®‹¿&Êé≤ŸºÙË º⁄“º∆Ÿ⁄¿∞‰Å || 101

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘aaººaa““⁄⁄ººŸŸ ææËË ººaaææËËÆÆ⁄⁄™™aaÅÅ

––aa ÀÀ¤¤ééaa¿¿ŸŸ®®‹‹¿¿aa™™¿¿ÊÊééaa≤≤ŸŸººÙÙËË ººaa““⁄⁄ººaa∆∆ŸŸ¿¿⁄⁄∞∞‰‰ÅÅ101. Aqueles que Me oferecem o segredo da grandeza dos mil nomes,eles são uma luz brilhante na escuridão da noite, tal é a glória dessesnomes.

∆ŸìƉ∆¤¿⁄ò™‰ ≤Ÿº–Ÿ“–˘‰ æYƤ⁄¿™ºÎ |

™´∂ƒ~ éË⁄¢í‹⁄®™Ä ≤ŸºÙËɵæ‰é—æ 餙@≤Ÿ™Î || 102

∆∆ŸŸííÆƉ‰∆∆¤¤¿¿aaòò⁄⁄™™‰‰ ≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘‰‰ ææaaÆÆææaaÆƤ¤¿¿⁄⁄™™aaºº

™™aa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaÄÄ ≤≤ŸŸººÙÙËË--¥¥æ扉ééaa––ææaa é餤¿¿™™aa≤≤ŸŸ™™102. Estes mil nomes brilham na consciência da Deusa de todas asVibrações. Os frutos conduzem a dez milhões de qualidades as quaisnem mesmo podem ser cantadas.

ä™Æ≥æÊú@¥ÊÅ —™Ë&Ê¿ò@≤Êæ@´∂ƒ~ ∫∆‰™Î |

™´∂ƒ~ éË⁄¢í‹⁄®™Ä ∫∆‰≤ÙŸºÀ™&柙Π|| 103

‰‰™™aaÆÆaa≤≤ææÊÊ¿¿úúaa¥¥ÊÊÅÅ ––™™ËË™™¿¿ÊÊ¿¿aa¿¿òòaa≤≤ÊÊ¿¿ææaa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ∫∫aa∆∆‰‰™™

™™aa™™∂∂aaƒƒaaÄÄ ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaÄÄ ∫∫aa∆∆‰‰≤≤ÙÙŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaæ柟™™103. Qualquer fruto pode ser derivado da oferenda e canções e continuas recitações de outros mantras, este fruto será multiplicadopor dez milhões de qualidades para aqueles (quem adoram com) estestrezentos nomes.

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–éË¢ÒŸ∆‡ 柗™‹ æ´∂ƒºÎ |

™Øˆ∆‰´éË⁄¢í‹⁄®™Ä ≤Ÿº⁄&À™é¤™@≤Ÿ™Î || 104

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘aaééËË¢¢ÒÒŸŸ∆∆‡‡™™™™æ柟––™™‹‹ ææaa™™∂∂aaƒƒaaºº

™™aaÆƈaa∆∆‰‰™™ééËË¢¢⁄⁄íí‹‹®®⁄⁄™™aaÄÄ ≤≤ŸŸººaa™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™aaé餤¿¿™™aa≤≤ŸŸ™™104. O fruto do segredo dos mil nomes traz dez milhões de qualidadesimutáveis. Quem canta esses trezentos nomes recebe dez milhões de

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤80

LalitŸ TriÀat¤

vezes estas qualidades.

∆ŸìƉ∆¤¿⁄ò™‰ —™Ë&‰ ™ŸØ‡ÀË º⁄“ºŸ æ⁄Æ |

–Ÿ’Ÿ™Î 韺‰À韺‰À¤é‚™‰É⁄—º≥퇓¯™Ÿ⁄º⁄™ || 105

∆∆ŸŸííÆƉ‰∆∆¤¤rraaòò⁄⁄™™‰‰ ––™™ËË™™¿¿‰‰ ™™ŸŸÆƇ‡ÀÀËË ººaa““⁄⁄ººŸŸ ææaaÆÆ⁄⁄

––ŸŸ’’ŸŸ™™ é韟ºº‰‰ÀÀaaé韟ºº‰‰ÀÀ¤¤éé‚‚™™‰‰--––ºº⁄⁄≤≤í퇇““¯aa™™ŸŸºº⁄⁄™™⁄⁄105. Se alguém percebe a grandeza desta canção que vem da consciência da Deusa de todas as Vibrações, em verdade o SupremoSenhor de todos Desejos e a Suprema Deusa de todos Desejosaceitam esta oferenda.

–é‚´–óϤ™@≤ŸÆ‰∆ ≤ŸºÙŸº⁄—º≤Î À™&æ‰ |

∫∆‰⁄c%—æ ¥æŸ@⁄P≥æ›@≤º≥æŸ≤¥‰⁄’®¤ || 106

––aaéé‚‚™™––aaññÏϤ¤¿¿™™aa≤≤ŸŸÆƉ‰∆∆aa ≤≤ŸŸººÙÙŸŸººaa––ºº⁄⁄≤≤ ÀÀaa™™aa™™¿¿aaæ扉

∫∫aa∆∆‰‰cc⁄⁄™™™™aa––ææaa ¥¥aa¿¿æ柟¥¥™™⁄⁄¿¿≤≤ææ››≤≤aaººaa≤≤æ柟≤≤aa¥¥‰‰’’⁄⁄®®¤¤106. Quem canta somente estes diferentes trezentos nomes vive naconsciência de existência despojado de (excluindo) toda deficiência ouexpectativa.

≤ ◊Ÿ™…æ⁄º™—´∆≥æ≤ÙúP…æÄ ò é‹Ω∫ú |

æY´–Ÿ±æ™ºÄ éŸæ@Ä ™%ƨ@⁄ºÆÄ ú¥‰™Î |

™%⁄´–⁄ØÛº∆Ÿ¥ÙË⁄™ ¥ÃŸ´éŸæ@Ä ¥¿¤’扙Π|| 107

≤≤aa◊◊ŸŸ™™aa∆∆ææaaºº⁄⁄™™aa––™™∆∆aa≤≤ææaa≤≤ÙÙaaúúaa¥¥™™aa∆∆ææaaÄÄ òòaa éé‹‹ºº∫∫aaúúaa

ææaaÆÆææaa™™––ŸŸ∞∞ææaa™™aaººaaÄÄ é韟¿¿ææaaÄÄ

™™aa™™™™aaÆÆaa¿¿¨aaºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ úúaa¥¥‰‰™™

™™aa™™™™aa™™––⁄⁄ÆÆÛÛ⁄⁄ººaa∆∆ŸŸ¥¥ÙÙËË™™⁄⁄ ¥¥aaÀÀŸŸ™™é韟¿¿ææaaÄÄ ¥¥aa¿¿¤¤’’aaæ扉™™107. Desta sabedoria e por amor por este mundo, execute contínuarecitação, ó Você que Nasceu de um Cântaro. Recorde qualquer conseqüência que você deseja produzir de sua disciplina, e para estepropósito recite. Este objetivo será alcançado, depois que as conseqüências possam ser examinadas.

81

æ‰ æ‰ ¥˚æËퟗ™≥&‰Œ‹ ™Ê—™Êæ@™Î –Ÿ±æ™‰ ∂ƒºÎ |

™´–∆@Ä ⁄–±æ⁄™ ⁄’¥˚Ä ≤Ÿº⁄&À™é¤™@≤Ÿ™Î || 108

æ扉 æ扉 ¥¥˚aaææËËíퟟ––™™aa≤≤™™¿¿‰‰ŒŒ‹‹

™™ÊÊ––™™ÊÊrrææaa™™ ––ŸŸ∞∞ææaa™™‰‰ ∂∂aaƒƒaaºº

™™aa™™––aa¿¿∆∆aaÄÄ ––⁄⁄∞∞ææaa™™⁄⁄ ’’⁄⁄¥¥˚aaÄÄ ≤≤ŸŸººaa™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™aaé餤¿¿™™aa≤≤ŸŸ™™108. Qualquer disciplina para produzir um efeito específico estádescrita nos Tantras, todas estas podem ser completas com a recitaçãodestes trezentos nomes

ÇŸæ‹œé¿Ä ¥‹⁄é¿Ä ¥‹&ÆÄ ∆Õæ響éºÎ |

⁄∆YŸ¥˚ÆÄ é¤⁄™@é¿Ä –‹é⁄∆´∆¥˚ÆŸæéºÎ || 109

ŸŸææ‹‹ŒŒééaa¿¿aaÄÄ ¥¥‹‹ŒŒ¢¢⁄⁄ééaa¿¿aaÄÄ ¥¥‹‹™™¿¿aaÆÆaaÄÄ ∆∆aaÀÀææaaé韟¿¿aaééaaºº

∆∆⁄⁄ÆÆæ柟¥¥˚aaÆÆaaÄÄ é餤¿¿™™⁄⁄ééaa¿¿aaÄÄ ––‹‹ééaa∆∆⁄⁄™™∆∆aa¥¥˚aaÆÆŸŸææaaééaaºº109. Ganhe vida, ganhe desenvolvimento, consiga crianças ou o poderde controle. Dê sabedoria, ganhe fama, ou torne-se conhecido comoum excelente poeta ou um vidente da verdade divina.

–∆@–Ω¥™Î¥ÆÄ –∆@∫ËíÆÄ –∆@–ÈëæƺΠ|

–∆Ÿ@∫¤¥˚ÆÄ òÊ∆ Ɖ…æŸ≤ŸºÀ™&æºÎ || 110

––aa¿¿∆∆aa––aaºº¥¥aa™™¥¥˚aaÆÆaaÄÄ ––aa¿¿∆∆aa

∫∫ËËííaaÆÆaaÄÄ ––aa¿¿∆∆aa––ÈÈêêææaaÆÆaaºº

––aa¿¿∆∆ŸŸ∫∫¤¤ŒŒ¢¢aa¥¥˚aaÆÆaaÄÄ òòÊÊ∆∆aa ÆƉ‰∆∆æ柟≤≤ŸŸººaaÀÀaa™™aa™™¿¿aaææaaºº110. Ganhe toda riqueza, todo prazer, toda beleza ou conforto. Ganhetodos os desejos através destes trezentos nome da Deusa.

ä™úÚ¥¥¿Ë ∫›æŸ≤ÙŸ≥æ⁄Æôö‰´éÆŸò≤ || 111

‰‰™™aaúúÚÚaa¥¥aa¥¥aa¿¿ËË ∫∫››æ柟≤≤ÙÙŸŸ≤≤ææaaÆÆ⁄⁄òòöö‰‰™™ééaaÆÆŸŸòòaa≤≤aa111. Sem dúvida, não há japa superior que satisfará todos desejos.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤82

LalitŸ TriÀat¤

䙴餙@≤–≥™‹Ÿ Ã˘¤Æ‰∆¤ ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄Ω∏éŸ |

∫#—æ æY⁄ÆÄ —柙Π™%™Î ¥›¿æ™‰ ∞˘‹∆ºÎ || 112

‰‰™™aa™™é餤¿¿™™aa≤≤aa––aa≤≤™™‹‹ŒŒ¢¢ŸŸ ÀÀ˘¤¤ÆƉ‰∆∆¤¤ ƒƒaaƒƒii™™ŸŸºº∏∏⁄⁄é韟

∫∫aaéé™™aa––ææaa ææaaÆÆææaaÆÆ⁄⁄ŒŒ¢¢aaÄÄ ––æ柟™™

™™aa™™™™aa™™ ¥¥››¿¿aaææaa™™‰‰ ∞∞˘‹‹∆∆aaºº112. Esta recitação faz a Respeitada Deusa, a Mãe Jogadora, satisfeita.Quando executado com verdadeira devoção, qualquer que seja o desejo torna-se realizado eternamente.

™—ºŸ´é‹Ω∫ËØ∆º‹≤‰ 餙@æ ´∆⁄ºÆÄ –ÆŸ |

≤Ÿ¥¿Ä ⁄é⁄†Æ⁄¥ ™‰ ∏ËØÛ…æÄ ≤Ÿ∆⁄Àœæ™‰ || 113

™™aa––ººŸŸ™™éé‹‹ºº∫∫ËËÆƈaa∆∆aaºº‹‹≤≤‰‰

é餤¿¿™™aaææaa ™™∆∆aaºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ ––aaÆÆŸŸ

≤≤ŸŸ¥¥aa¿¿aaÄÄ éé⁄⁄††⁄⁄ÆÆaa¥¥⁄⁄ ™™‰‰ ∏∏ËËÆÆÛÛaa∆∆ææaaÄÄ ≤≤ŸŸ∆∆aaÀÀ⁄⁄ŒŒææaa™™‰‰113. Portanto, ó Muni, ó Você quem Nasceu de um Cântaro, semprerecite isto. Não existe nada superior a este, nem alguma coisa paravocê saber.

Ñ⁄™ ™‰ é⁄¨™Ä —™Ë&Ä ƒ⁄ƒ™Ÿ¥¤⁄™ÆŸæéºÎ |

≤Ÿ⁄∆YŸ∆‰⁄Æ≤‰ ∏›æŸ≤ÙŸ∫#Ÿæ éÆŸò≤ || 114

⁄⁄™™⁄⁄ ™™‰‰ ééaa¨⁄⁄™™aaÄÄ ––™™ËË™™¿¿aaÄÄ ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ¥¥˚¤¤™™⁄⁄ÆÆŸŸææaaééaaºº

≤≤ŸŸ∆∆⁄⁄ÆÆæ柟∆∆‰‰ÆÆ⁄⁄≤≤‰‰ ∏∏˚››æ柟≤≤ÙÙŸŸ∫∫aaéé™™ŸŸææaa ééaaÆÆŸŸòòaa≤≤aa114. Esta é a história da canção que dá prazer à Mãe Jogadora. Oignorante não a aprenderá nem o destituído de devoção a praticará.

≤ À§Ÿæ ≤ Æ‹Ÿæ ≤Ÿ⁄∆øŸ–Ÿæ é⁄“@⁄ò™Î |

æË ∏˚›æŸ™Î⁄&À™¤Ä ≤ŸºÙŸÄ ™—æŸ≤¨Ë@ º“Ÿ≥∫∆‰™Î || 115

≤≤aa ÀÀaa§§ŸŸææaa ≤≤aa ÆÆ‹‹ŒŒ¢¢ŸŸææaa ≤≤ŸŸ∆∆⁄⁄ÀÀ¸ŸŸ––ŸŸææaa ééaa¿¿““⁄⁄òò⁄⁄™™

ææËË ∏∏˚››æ柟™™™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™¤¤ÄÄ ≤≤ŸŸººÙÙŸŸÄÄ

™™aa––æ柟≤≤aa¿¿¨ËË ººaa““ŸŸ≤≤∫∫aa∆∆‰‰™™

83

115. Quem falar estes trezentos nomes à um tolo , à uma pessoa má,ou alguém sem fé, sofrerá grandes perdas.

Ñ´æŸ◊Ÿ ÀŸóÏ¿¤ ¥˚Ë#Ÿ ™—ºŸØÓ˵æ⁄ºÆÄ ´∆æŸ |

ƒ⁄ƒ™Ÿ¥˚‰⁄¿™‰≤Ê∆ ºæË#~ —™Ë&º‹%ººÎ || 116

⁄⁄™™æ柟◊◊ŸŸ ÀÀŸŸññÏÏaa¿¿¤¤ ¥¥˚ËËéé™™ŸŸ ™™aa––ººŸŸÆÆÓÓËË¥¥ææaaºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ ™™∆∆aaæ柟

ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸ¥¥˚‰‰¿¿⁄⁄™™‰‰≤≤ÊÊ∆∆aa ººaaææËËéé™™aaÄÄ ––™™ËË™™¿¿aaºº‹‹™™™™aaººaaºº116. Esta é a ordem proclamada pela Causa de Paz (feminina).Portanto, mantenha este segredo. Pela inspiração da Mãe Jogadoraesta canção tem sido revelada.

¿“—æ≤Ÿº–Ÿ“–˘ŸÆ⁄¥ í˵æ⁄ºÆÄ º‹≤‰ |

ä∆º‹è´∆Ÿ “æí˘¤∆Å é‹Ω∫úÄ ™Ÿ¥–Ë%ººÎ || 117

¿¿aa““aa––ææaa≤≤ŸŸººaa––ŸŸ““aa––˘ŸŸÆÆaa¥¥⁄⁄ ííËË¥¥ææaaºº⁄⁄ÆÆaaÄÄ ºº‹‹≤≤‰‰

‰‰∆∆aaºº‹‹éé™™∆∆ŸŸ ““aaææaaíí˘¤¤∆∆aaÅÅ éé‹‹ºº∫∫aaúúaaÄÄ ™™ŸŸ¥¥aa––ËË™™™™aaººaaºº117. Ó Muni, Hayagriva revelou este segredo tanto quanto secreto milnomes para o excelente entre os vários executores de tapasya, Ele QueNasceu de Um Cântaro.

—™Ë&‰®Ÿ≤‰≤ ƒ⁄ƒ™ŸÄ —™‹´∆Ÿ ⁄&¥‹¿–‹≥Æ¿¤ºÎ |

ÇŸ≤≥ƃ“¿¤ºíÙºŸ≤–Å –º∆™@™ || 118

––™™ËË™™¿¿‰‰®®ŸŸ≤≤‰‰≤≤aa ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸÄÄ ––™™‹‹™™∆∆ŸŸ ™™¿¿⁄⁄¥¥‹‹¿¿aa––‹‹≤≤ÆÆaa¿¿¤¤ºº

ŸŸ≤≤aa≤≤ÆÆaaƒƒaa““aa¿¿¤¤ººaaííÙÙaaººŸŸ≤≤aa––aaÅÅ ––aaººaa∆∆aa¿¿™™aa™™aa118. Cante esta canção para a Mãe Jogadora, a Bela das Três Cidades.Traga de volta à sua mente as ondas de Sua Divina Bem aventurança.

ƒ⁄ƒ™Ÿ⁄&À™¤84

LalitŸ TriÀat¤

Ñ⁄™ ä∏“˜Ÿ©•¥‹¿Ÿ®‰ Ü%¿ê©•‰ “æí¤∆Ÿí—´æ–Ä∆ŸÆ‰

ƒ⁄ƒ™Ë¥ŸëæŸ≤‰ —™Ë&ê©•‰

ƒ⁄ƒ™ŸΩ∏Ÿ≤Ÿº⁄&À™¤—™Ë&ºÎ –Ä¥›®@ºÎ

⁄⁄™™⁄⁄ ÀÀ˘¤¤∏∏˚aa““˜ŸŸ®®••aa¥¥‹‹¿¿ŸŸ®®‰‰ ‹‹™™™™aa¿¿aaêêaa®®••‰‰

““aaææaaíí˘¤¤∆∆ŸŸííaa––ttææaa––aaÄÄ∆∆ŸŸÆƉ‰

ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ËË¥¥ŸŸêêæ柟≤≤‰‰ ––™™ËË™™¿¿aaêêaa®®••‰‰

ƒƒaaƒƒ⁄⁄™™ŸŸºº∏∏ŸŸ≤≤ŸŸººaa™™¿¿⁄⁄ÀÀaa™™¤¤––™™ËË™™¿¿aaºº ––aaÄÄ¥¥››¿¿®®aaºº119. Assim termina a última seção do Respeitado Brahmanda Puranaem que Hayagriva fala para Agastya a narração da Mãe Jogadora e aparte de Sua canção conhecida como os Trezentos Nomes da MãeJogadora.

85