Lavadora AEG L68280VFL

48
PT Manual de instruções 2 Máquina de lavar ES Manual de instrucciones 25 Lavadora LAVAMAT 68280VFL LAVAMAT 68280FL

Transcript of Lavadora AEG L68280VFL

PT Manual de instruções 2Máquina de lavar

ES Manual de instrucciones 25Lavadora

LAVAMAT 68280VFLLAVAMAT 68280FL

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................64. PAINEL DE COMANDOS.........................................................................................65. TABELA DE PROGRAMAS....................................................................................... 76. VALORES DE CONSUMO........................................................................................ 97. OPÇÕES...................................................................................................................108. PROGRAMAÇÕES.................................................................................................. 129. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...................................................................... 1210. UTILIZAÇÃO DIÁRIA............................................................................................ 1211. SUGESTÕES E DICAS.......................................................................................... 1612. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................................................................................ 1713. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 2114. DADOS TÉCNICOS.............................................................................................. 24

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras quetornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar emaparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximopartido do produto.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.aeg.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registeraeg.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança

Informações gerais e sugestões

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.aeg.com2

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha todos os detergentes fora do alcance dascrianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados da porta do aparelho quando esta estiveraberta.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte

o capítulo “Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um

mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).

PORTUGUÊS 3

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com os novos conjuntos de mangueirasfornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos nãopodem ser reutilizados.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação• Retire todos os materiais de

embalagem e os parafusos detransporte.

• Guarde os parafusos de transporte.Quando voltar a transportar oaparelho, terá de bloquear o tambor.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque oaparelho é pesado. Use sempre luvasde protecção.

• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura sejainferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.

• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao calor e limpo.

• Certifique-se de que existe circulaçãode ar entre o aparelho e o piso.

• Ajuste os pés reguláveis de modo acriar espaço suficiente entre oaparelho e uma eventual carpete.

• Não instale o aparelho em locaisonde a porta do aparelho não possaser aberta na totalidade.

2.2 Ligações eléctricas• O aparelho tem de ficar ligado à

terra.• Utilize sempre uma tomada bem

instalada e à prova de choqueseléctricos.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentação

www.aeg.com4

eléctrica. Se for necessário substituir ocabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Não toque no cabo de alimentaçãoou na ficha com as mãos molhadas.

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda: O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,utilize um fusível de 13 A ASTA (BS1362).

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica as

mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos

novos ou canos que não sejamusados há muito tempo, deixe sairágua até que saia limpa.

• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.

2.4 Utilização

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, choqueeléctrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Cumpra as instruções de segurançaexistentes na embalagem dodetergente.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados comprodutos inflamáveis, no interior,perto ou em cima do aparelho.

• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.

• Não coloque um recipiente por baixodo aparelho para recolher eventuaisfugas de água. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizadopara saber quais são os acessóriosque pode utilizar.

• Não toque no vidro da porta duranteo funcionamento de um programa. Ovidro pode estar quente.

2.5 Eliminação

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interiordo aparelho.

PORTUGUÊS 5

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Visão geral do aparelho

1 2 3

5

6

7

4

1 Tampo

2 Distribuidor de detergente

3 Painel de comandos

4 Puxador da porta

5 Placa de características

6 Filtro da bomba de escoamento

7 Pés de nivelamento do aparelho

4. PAINEL DE COMANDOS

4.1 Descrição do painel de comandos

Termina en/em

1200

1000

800

Prelava.

Rápido

Extra Rápido

Aclarado/Enxag.

Descarga &Centrifugar

On/Off

Programas Temperatura Centrifugar Func./Funç. Inicio/Pausa

Algod.

Algod. Eco

Sintéticos

Refrescar

Mix 20°

Fácil

Delicado

Lana/Lãs

6 721 3 4 5 98

1 Botão On/Off (On/Off)

2 Botão táctil de selecção deprograma (Programas)

3 Botão táctil de selecção datemperatura (Temperatura)

4 Botão táctil de selecção dacentrifugação (Centrifugar)

5 Botão táctil de selecção de opções(Func./Funç.)

6 Botão táctil Início/Pausa (Inicio/Pausa)

7 Botão táctil da função “Terminar

em” (Termina en/em)

8 Visor

www.aeg.com6

9 Indicador de porta bloqueada ( )

4.2 Visor

Termina en/em

A B D C

A) Área do tempo:

• : duração do programa

• : tempo da opção “Terminarem”

• : códigos de alarme

• : mensagem de erro

• : o programa terminouB) Indicador do bloqueio para crianças:

• O indicador acende quandoactivar este dispositivo.

C) Indicador de enxaguamento extra:• O indicador acende quando

activar esta opção.D) Botão táctil Termina en/em.

5. TABELA DE PROGRAMAS

ProgramaGama de tempera-turas

Carga máximaVelocidade decentrifugaçãomáxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Algod.90°C - Fria

8 kg1200 rpm

Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li-geira.

Algod. Eco1)

60°C - 40°C

8 kg1200 rpm

Algodão branco e de cores resistentes. Suji-dade normal. O consumo de energia diminui e otempo do programa de lavagem aumenta.

Sintéticos60°C - Fria

3 kg1200 rpm

Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidadenormal.

Delicado40°C - Fria

3 kg1200 rpm

Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliést-er. Sujidade normal.

Lana/Lãs 40°C - Fria

1,5 kg1200 rpm

Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão etecidos delicados com o símbolo “lavagem à

mão”.2)

Refrescar30°C

3 kg800 rpm

Um ciclo curto para artigos de algodão e delica-dos com pouca sujidade ou apenas para seremrefrescados.

PORTUGUÊS 7

ProgramaGama de tempera-turas

Carga máximaVelocidade decentrifugaçãomáxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Mix 20°20°C

2 kg1200 rpm

Programa especial para tecidos de algodão, sinté-ticos e mistos com pouca sujidade. Seleccioneeste programa para reduzir o consumo de ener-gia. Certifique-se de que o detergente é própriopara baixas temperaturas, para obter bons resul-

tados de lavagem3).

Fácil60°C - Fria

1 kg800 rpm

Peças sintéticas para lavar suavemente. Suji-

dade normal e ligeira.4)

1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu-lamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programa standard para algodão a 60°C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos deconsumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declaradapara o programa seleccionado.

2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer queo tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcionamento normal do aparel-ho.3) O indicador de nenhuma temperatura acende.4) Para reduzir os vincos na roupa, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagemsuave com fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.

Compatibilidade das opções com os programas

Pro

gra

ma

Cen

trif

ugar

Pre

lava

.

Ráp

ido

1)

Ext

ra R

ápid

o1)

Acl

arad

o/E

nxag

.

Des

carg

a &

Cen

trif

ugar

Term

ina

en/e

m

Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Delicado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lana/Lãs ■ ■ ■ ■ ■ ■

Refrescar ■ ■ ■ ■

www.aeg.com8

Pro

gra

ma

Cen

trif

ugar

Pre

lava

.

Ráp

ido

1)

Ext

ra R

ápid

o1)

Acl

arad

o/E

nxag

.

Des

carg

a &

Cen

trif

ugar

Term

ina

en/e

m

Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■

Fácil ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■1) Quando seleccionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregaro peso máximo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: Algo-dão: 4 kg. Sintéticos e delicados: 1,5 kg.

5.1 Woolmark Apparel Care -Azul

O ciclo de lavagem de lã desta máquinafoi aprovado pela The Woolmark

Company para a lavagem de vestuáriode lã com a etiqueta “Lavar à mão”,desde que as peças sejam lavadas deacordo com as instruções publicadaspelo fabricante desta máquina de lavarroupa. Siga as instruções de secagem eoutras instruções que existirem nasetiquetas do vestuário. M1511

No Reino Unido, na República da Irlanda,em Hong Kong e na Índia, o símbolo daWoolmark é uma marca comercial decertificação.

6. VALORES DE CONSUMO

Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores quepodem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a tempera-tura ambiente e da água.

PORTUGUÊS 9

No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca-pacidade de carga máxima.Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automa-ticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for in-ferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algo-dões 60 °C com a capacidade de carga máxima de 8 kg, a duração doprograma é superior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duraçãodo programa não chega a 1 hora).Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visorapresenta um ponto intermitente.

Programas Carga(kg)

Consumode energia(kWh)

Consumode água (li-tros)

Duraçãoaproximadado progra-ma (minu-tos)

Humidaderestante

(%)1)

Algod. 60 °C 8 1,35 70 159 53

Algod. 40 °C 8 0,87 69 158 53

Sintéticos 40 °C 3 0,60 56 103 35

Delicado 40 °C 3 0,55 59 81 35

Lana/Lãs 30 °C 1,5 0,45 62 75 30

Programas standard para algodão

Algodão Standard60 °C

8 0,96 52 244 53

Algodão Standard60 °C

4 0,73 40 210 53

Algodão Standard40 °C

4 0,62 41 196 53

1) No fim da fase de centrifugação.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)

0,48 0,48

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE.

7. OPÇÕES

7.1 TemperaturaCom esta opção, pode alterar atemperatura predefinida.

Indicador = água fria

O indicador da temperaturaseleccionada acende-se.

www.aeg.com10

7.2 CentrifugarCom esta opção, pode alterar avelocidade de centrifugação predefinida.

O indicador da velocidade seleccionadaacende-se.

Outras opções de centrifugação:

• Seleccione esta opção para eliminaras fases de centrifugação. Só a fasede escoamento está disponível.

• O indicador correspondente acende.• Seleccione esta opção quando lavar

tecidos delicados.• A fase de enxaguamentos utiliza mais

água em alguns programas delavagem.

• Seleccione esta opção para evitarvincos na roupa.

• O indicador correspondente acende.• A água fica no tambor quando o

programa termina.• O tambor roda regularmente para

evitar vincos na roupa.• A porta permanece bloqueada. É

necessário escoar a água paradesbloquear a porta.

Para escoar a água, consultea secção “No fim doprograma”.

7.3 Prelava.Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.

Utilize esta opção para sujidade intensa.

Quando seleccionar esta opção, aduração do programa aumenta.

O indicador correspondente acende.

7.4 RápidoCom esta opção, pode diminuir aduração do programa.

Utilize esta opção para lavar peças comsujidade quotidiana.

O indicador correspondente acende.

7.5 Extra RápidoCom esta opção, pode diminuir aduração do programa.

Utilize esta função para peças comsujidade ligeira ou para refrescar peças.

O indicador correspondente acende.

7.6 Aclarado/Enxag.Com esta opção, pode executar apenasa última fase de enxaguamento doprograma de lavagem que estiverseleccionado.

Se seleccionar também a função

“Enxaguamento extra” ( ), o aparelhoacrescenta dois ou mais enxaguamentos.

O indicador correspondente acende.

7.7 Descarga & CentrifugarCom esta opção, pode executar um ciclode escoamento e centrifugação.

A fase de centrifugação é adaptada aoprograma de lavagem que estiverseleccionado.

Se seleccionar também aopção “Sem centrifugação”

( ), o aparelho faz apenas oescoamento.

7.8 Enxaguamento Extra Com esta opção, pode adicionar algunsenxaguamentos a um programa delavagem.

Utilize esta opção para lavar roupa depessoas alérgicas a detergentes e emáreas onde a água seja macia.

O indicador correspondente acende-se.1)

1) Consulte “Definições” para ver como activar esta opção.

PORTUGUÊS 11

8. PROGRAMAÇÕES

8.1 Enxaguamento Extra Com esta opção, pode ter sempre umenxaguamento extra quando seleccionarum novo programa.

• Para activar/desactivar esta opção,toque nos botões Centrifugar e Func./Funç. em simultâneo até que o

indicador se acenda/apague.

8.2 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.

• Para activar/desactivar esta opção,toque nos botões Temperatura e Centrifugar em simultâneo até que o

indicador se acenda/apague.Active esta opção após tocar no botão Inicio/Pausa: os botões ficambloqueados (excepto o botão On/Off ).

Esta opção permaneceactiva mesmo apósdesactivar o aparelho.

8.3 Sinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos quando:

• Um programa termina.• O aparelho tem uma anomalia.Para desactivar/activar os sinaissonoros, toque nos botões Programas e Temperatura em simultâneo durante 4segundos.

Se desactivar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o aparelhotiver uma anomalia.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Coloque uma pequena quantidade

de detergente no compartimentodestinado à fase de lavagem.

2. Seleccione e inicie um programapara algodão com a temperaturamais elevada, sem roupa.

Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

10.1 Carregar roupa1. Abra a porta do aparelho.2. Coloque a roupa no tambor, uma

peça de cada vez.3. Deve sacudir a roupa antes de a

colocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor.4. Feche a porta.

www.aeg.com12

CUIDADO!

Certifique-se de que não deixa roupaentre o vedante e a porta. Existe o riscode fuga de água ou danos na roupa.

10.2 Utilizar detergente eaditivos1. Meça a quantidade de detergente e

amaciador.2. Feche a gaveta do detergente com

cuidado

10.3 Compartimentos dedetergente

Compartimento de deter-gente para a fase de lavagem.Se utilizar detergente líquido,coloque-o apenas imediata-mente antes de iniciar o pro-grama.

Compartimento para aditivoslíquidos (amaciador de roupa,goma).

CUIDADO!Não ultrapasseo nível MAX.

Aba para detergente em póou líquido.

Quando seleccionar a opção de pré-lava-gem, coloque o detergente destinado àfase de pré-lavagem directamente notambor.

10.4 Detergente em pó oulíquido

1.

A

2.

PORTUGUÊS 13

3.

B

4.

• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.

Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.• Não coloque líquido acima do nível máximo.• Não seleccione a opção de pré-lavagem.• Não seleccione o início diferido (ou a opção Terminar em).

10.5 Activar o aparelhoMantenha o botão On/Off premidodurante dois segundos para activar oudesactivar o aparelho.É emitido um som quando o aparelho éactivado. O aparelho executa umaanimação de arranque. A animaçãomostra rapidamente cada um dosprogramas e lavagem e as predefiniçõesde temperatura e velocidade decentrifugação.O visor apresenta palavra On (Ligado).

10.6 Seleccionar um programa1. Toque no botão de programa

Programas e seleccione o programa:• O indicador do botão Inicio/

Pausa pisca.• O visor apresenta a duração do

programa.2. Se necessário, altere a temperatura e

a velocidade de centrifugação ouacrescente opções aplicáveis.Quando activar uma opção, oindicador da opção seleccionadaacende.

Se fizer uma selecçãoincorrecta, o indicadorapresenta a mensagem

.

10.7 Iniciar um programa soma opção Termina en/emToque no botão Inicio/Pausa.

• O indicador do botão Inicio/Pausa pára de piscar e fica aceso.

• O programa inicia, a porta fica

bloqueada e o indicador acende.

• A bomba de escoamento podefuncionar algum tempo no iníciodo ciclo de lavagem.

Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajusta

automaticamente aduração do programa emfunção da carga deroupa.

• O visor apresenta o novovalor.

10.8 Iniciar um programa coma opção Termina en/em

1. Toque no botão repetidamenteaté seleccionar o número de horasao fim das quais o ciclo de lavagemterminará.

www.aeg.com14

O visor apresenta o número de horas

que seleccionar (por exemplo, ) e o

indicador acima do botão acendepara mostrar que esta opção está activa.2. Toque no botão Inicio/Pausa:

• A porta está bloqueada.• O aparelho inicia a contagem

decrescente.• Quando a contagem decrescente

terminar, o programa iniciaautomaticamente.

Pode cancelar ou alterar o

tempo da opção antesde tocar no botão Inicio/Pausa. Após tocar no botão Inicio/Pausa, pode apenascancelar a opção Terminaen/em.

Cancelar a opção :a. Toque no botão Inicio/Pausa

para colocar o aparelho empausa. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.

b. Toque no botão até que oindicador acima deste botão seapague.Toque no botão Inicio/Pausarepetidamente para iniciar oprograma imediatamente.

10.9 Interromper umprograma e alterar as opçõesPode alterar apenas algumas opçõesantes de entrarem em funcionamento.

1. Toque em Inicio/Pausa.O indicador deste botão pisca.2. Altere as opções. Se alterar alguma

opção, a opção Termina en/em (seseleccionada) é desactivada.

3. Toque em Inicio/Pausa novamente.O programa continua.

10.10 Cancelar um programaem curso1. Prima o botão On/Off durante alguns

segundos para cancelar o programae desactivar o aparelho.

2. Prima o mesmo botão outra vez paraactivar o aparelho. Já pode

seleccionar um novo programa delavagem.

É possível que o aparelhoescoe a água antes de iniciaro novo programa. Nestecaso, certifique-se de que odetergente ainda está nocompartimento dodetergente; caso contrário,adicione detergentenovamente.

10.11 Abrir a portaQuando um programa (ou Terminaen/em) está em funcionamento, a portado aparelho está bloqueada. O

indicador está aceso.

CUIDADO!Se a temperatura e o nívelda água no tambor foremdemasiado elevados, não épossível abrir a porta.

Para abrir a porta durante os primeirosminutos do ciclo (ou com oTerminaen/em em funcionamento):

1. Toque no botão Inicio/Pausa paracolocar o aparelho em pausa.

2. Aguarde até que o indicador seapague.

3. Pode abrir a porta.4. Feche a porta e toque no botão

Inicio/Pausa outra vez. O programa(ou o Termina en/em) prossegue.

10.12 No fim do programa• O aparelho pára automaticamente.• É emitido um sinal sonoro (se estiver

activado).

• O símbolo acende-se no visor.• O indicador do botão Inicio/Pausa

apaga-se.

• O indicador de bloqueio da porta apaga-se.

• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho.

Certifique-se de que o tambor ficavazio.

• Prima o botão On/Off durante algunssegundos para desactivar o aparelho.

PORTUGUÊS 15

• Feche a torneira da água.• Mantenha a porta e a gaveta do

detergente entreabertas para evitarbolores e odores.

O programa de lavagem estáconcluído, mas há água no tambor:• O tambor roda regularmente para

evitar vincos na roupa.

• O indicador pisca para lembrarque é necessário escoar a água.

• O indicador de bloqueio da porta está aceso. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. A portapermanece bloqueada.

• Deve escoar a água para poder abrira porta.

Escoar a água:

1. Para escoar a água.• Toque no botão Inicio/Pausa. O

aparelho escoa a água ecentrifuga com a velocidade decentrifugação máxima para oprograma de lavagem que estiverseleccionado.

• Alternativamente, toque no botãoCentrifugar para alterar avelocidade de centrifugação edepois toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho escoa a água e

faz a centrifugação. Se

seleccionar , o aparelho fazapenas o escoamento.

2. Quando o programa terminar e o

indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.

3. Prima o botão On/Off durantealguns segundos para desactivar oaparelho.

10.13 Opção AUTO-OFFA opção de standby AUTO-OFFdesactiva automaticamente o aparelhopara diminuir o consumo de energia.Todos os indicadores e o visor sãoapagados quando:

• O aparelho não é utilizado durante 5minutos antes de tocar em Inicio/Pausa.Prima o botão On/Off para activarnovamente o aparelho.

• 5 minutos após o fim do programa delavagem.Prima o botão On/Off para activarnovamente o aparelho.O visor apresenta o fim do últimoprograma seleccionado.Toque no botão Programas sepretender seleccionar um novo ciclo.

11. SUGESTÕES E DICAS

11.1 Carregar a roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,

sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem

indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.

• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.

• Algumas peças de cor podem ficardesbotadas na primeira lavagem.Recomendamos que as lave emseparado nas primeiras vezes.

• Abotoe as fronhas e feche os fechosde correr, os ganchos e as molas. Ateos cintos.

• Esvazie os bolsos e desdobre aspeças.

• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças delã e as peças com estampagens.

• Remova as nódoas difíceis.

• Lave as nódoas difíceis com umdetergente especial.

• Tenha cuidado com as cortinas. Retireos ganchos ou coloque as cortinasnum saco de lavagem ou numafronha.

• Não lave roupa que não tenhabainhas, ou que tenha cortes,directamente no aparelho. Utilize umsaco de lavagem quando lavar peçaspequenas e/ou delicadas (soutienscom armação, cintos, collants, etc.).

• Uma carga muito pequena podecausar problemas de equilíbrio nafase de centrifugação. Se isto ocorrer,arrume manualmente as peças nacuba e inicie novamente a fase decentrifugação.

www.aeg.com16

11.2 Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usarágua e detergente.

Recomendamos que remova estasnódoas antes de colocar as peças noaparelho.

Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique aotipo de nódoa e tecido.

11.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas detergentes e aditivos

especialmente concebidos paramáquinas de lavar:– detergentes em pó para todos os

tipos de tecidos,– detergentes em pó para tecidos

delicados (máx. 40 °C) e lãs,– detergentes líquidos, de

preferência para programas delavagem a baixa temperatura(máx. 60 °C) para todos os tiposde tecidos ou programasespeciais apenas para lãs.

• Não misture diferentes tipos dedetergentes.

• Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidadenecessária de detergente.

• Cumpra sempre as instruçõesindicadas na embalagem destesprodutos.

• Utilize os produtos correctos para otipo de tecido, a cor do tecido, atemperatura do programa e o grau desujidade.

• Se o seu aparelho não tiver umdispositivo de aba no distribuidor dedetergente, adicione os detergenteslíquidos com uma bola de dosagem(fornecida pelo fabricante dodetergente).

11.4 Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase de

pré-lavagem se tiver de lavar roupacom sujidade normal.

• Inicie sempre um programa delavagem com a carga máxima deroupa.

• Se necessário, utilize um tira-nódoasquando seleccionar um programa debaixa temperatura.

• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a durezada água do seu sistema doméstico

11.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áreas onde aágua for macia, não é necessário usar umamaciador de água.

Para conhecer a dureza da água na suaárea, contacte os serviços deabastecimento de água locais.

Utilize a quantidade correcta deamaciador da água. Cumpra asinstruções indicadas nas embalagens dosprodutos.

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

12.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com sabão eágua quente. Seque totalmente todas assuperfícies.

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.

12.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um produto dedescalcificação da água para máquinasde lavar.

Examine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de calcário eferrugem.

Para remover as partículas de ferrugem,utilize apenas produtos próprios paramáquinas de lavar. Efectue este

PORTUGUÊS 17

procedimento à parte da lavagem deroupa.

Cumpra sempre asinstruções indicadas nasembalagens dos produtos.

12.3 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixatemperatura, é possível que fique algumdetergente no tambor. Efectueregularmente uma lavagem demanutenção. Para o fazer:

• Retire a roupa do tambor.• Seleccione o programa Algodões

com a temperatura máxima e coloqueum pouco de detergente.

12.4 Vedante da porta

Examine regularmente o vedante e retiretodos os objectos que estejam na parteinterior.

12.5 Limpar o distribuidor de detergente

1. 2.

3. 4.

12.6 Limpar o filtro de escoamento

ADVERTÊNCIA!Não limpe o filtro deescoamento se existir águaquente no aparelho.

www.aeg.com18

1.

2

1

2.

2

11

3. 4.

1 2

5.

1 2

6.

7. 8.

21

PORTUGUÊS 19

9.

2

1

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a uma avaria.

Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9)indicados na secção “Limpar o filtro deescoamento”. Se necessário, limpe abomba.

Se escoar água com o processo deescoamento de emergência, terá deactivar novamente o sistema deescoamento:

1. Se escoar água com o processo deescoamento de emergência, terá deactivar novamente o sistema deescoamento: Coloque 2 litros deágua no compartimento de lavagem

www.aeg.com20

principal do distribuidor dedetergente.

2. Inicie o programa de escoamento daágua.

12.9 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa ser inferior a 0°C, retire a água restante da mangueirade entrada e da bomba de escoamento.

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades da

mangueira de entrada dentro de umrecipiente e deixe a água sair damangueira.

4. Esvazie a bomba de escoamento.Consulte o procedimento deescoamento de emergência.

5. Quando a bomba de escoamentoestiver vazia, instale novamente amangueira de entrada.

ADVERTÊNCIA!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não seresponsabiliza por quaisquerdanos causados por baixastemperaturas.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

13.1 IntroduçãoO aparelho não entra em funcionamentoou pára durante o funcionamento.

Comece por tentar encontrar umasolução para o problema (consulte atabela). Se não conseguir, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.

Com alguns problemas, o aparelhoemite sinais sonoros e o visorapresenta um código de alarme:

• - O aparelho não se enche comágua correctamente.

• - O aparelho não escoa a água.

• - A porta do aparelho estáaberta ou não está bem fechada.Verifique a porta.

Se o aparelho estiversobrecarregado, removaalgumas peças de roupado tambor e/oupressionesimultaneamente a portae o botão Inicio/Pausa

até que o indicador pare de piscar (observe afigura em baixo).

• - A corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize.

• - Não há comunicação entre oselementos electrónicos do aparelho.Desligue e volte a ligar.

ADVERTÊNCIA!Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.

PORTUGUÊS 21

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível

O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadroeléctrico.

Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.

Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguardeaté a contagem decrescente terminar.

Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa.

O aparelho não se enchecom água correcta-mente.

Certifique-se de que a torneira da água está aberta.

Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não édemasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os ser-viços de abastecimento de água locais.

Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.

Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtroda válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e lim-peza”.

Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobrasou vincos.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada estácorrecta.

O aparelho não se enchecom água e escoa de im-ediato.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posi-ção correcta. A mangueira pode estar demasiado baixa.

O aparelho não escoa aágua.

Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do-bras ou vincos.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí-do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim-peza”.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamentoestá correcta.

Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionadoum programa sem fase de escoamento.

www.aeg.com22

Problema Solução possível

Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionadouma opção que termine com água na cuba.

A fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.

Seleccione o programa de centrifugação.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí-do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim-peza”.

Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente afase de centrifugação. Este problema pode ser causado porum desequilíbrio.

Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estãobem apertadas e que não há fugas de água.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não estádanificada.

Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti-dade correcta.

Não consegue abrir aporta do aparelho.

Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.

Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação sehouver água no tambor.

O aparelho emite um ruí-do anormal.

Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte“Instalação”.

Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala-gem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.

Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi-ciente.

O ciclo é mais curto doque o tempo apresenta-do.

O aparelho calcula um novo tempo em função da carga deroupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.

O ciclo é mais longo doque o tempo apresenta-do.

Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração do ci-clo. É um comportamento normal do aparelho.

Os resultados de lava-gem não são satisfatór-ios.

Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-gente diferente.

Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an-tes de lavar a roupa.

PORTUGUÊS 23

Problema Solução possível

Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.

Diminua a carga de roupa.

Não consegue seleccio-nar uma opção.

Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões) neces-sário(s).

Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto deinterrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desactive e active o aparelho. Se oproblema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14. DADOS TÉCNICOS

Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-dade/ Profundidade total

600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm

Ligação eléctrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência

230 V2200 W10 A50 Hz

Nível de protecção contra a entrada de partículassólidas e humidade garantido pela tampa de pro-tecção, excepto onde o equipamento de baixa vol-tagem não tenha protecção contra humidade

IPX4

Pressão do fornecimen-to de água

MínimaMáxima

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Fornecimento de água 1) Água fria

Carga máxima Algodão 8 kg

Classe de eficiência energética A+++

Velocidade de centrifu-gação

Máxima 1200 rpm

1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o

símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

www.aeg.com24

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 273. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................294. PANEL DE MANDOS..............................................................................................295. TABLA DE PROGRAMAS........................................................................................306. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 327. OPCIONES...............................................................................................................338. AJUSTES.................................................................................................................. 349. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................3510. USO DIARIO.......................................................................................................... 3511. CONSEJOS........................................................................................................... 3912. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................4013. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................4414. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................47

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologíasque facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lecturapara disfrutar de todas sus ventajas.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 25

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos

de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de

los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas

niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo

“Tabla de programas”).• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)

debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa)

www.aeg.com26

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).

• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua paralimpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos demetal.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación• Retire todo el embalaje y los

pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte.

Cuando vuelva a mover el aparatodebe bloquear el tambor.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparatodañado.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o si estáexpuesto a la intemperie.

• Asegúrese de instalar el aparato enun suelo plano, estable, resistente alcalor y limpio.

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yla moqueta.

• No coloque el aparato donde lapuerta no se pueda abrircompletamente.

2.2 Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con

aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de servicio autorizado es quiendebe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• No toque el cable de red ni elenchufe con las manos mojadas.

ESPAÑOL 27

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Solo para Reino Unido e Irlanda. Elaparato tiene un enchufe dealimentación de 13 amperios. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentación, utilice unfusible ASTA de 13 amperios (BS1362).

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en

los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• Siga las instrucciones de seguridaddel envase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• No coloque ningún recipiente bajo elaparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesorios quepuede utilizar.

• No toque el cristal de la puertamientras esté en marcha unprograma. El cristal puede estarcaliente.

2.5 Desecho

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.

www.aeg.com28

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general del aparato

1 2 3

5

6

7

4

1 Encimera

2 Dosificador de detergente

3 Panel de control

4 Tirador de la puerta

5 Placa de características

6 Filtro de la bomba de desagüe

7 Pata para nivelación del aparato

4. PANEL DE MANDOS

4.1 Descripción del panel de control

Termina en/em

1200

1000

800

Prelava.

Rápido

Extra Rápido

Aclarado/Enxag.

Descarga &Centrifugar

On/Off

Programas Temperatura Centrifugar Func./Funç. Inicio/Pausa

Algod.

Algod. Eco

Sintéticos

Refrescar

Mix 20°

Fácil

Delicado

Lana/Lãs

6 721 3 4 5 98

1 Tecla de encendido/apagado (On/Off)

2 Placa táctil de selección deprogramas (Programas)

3 Placa táctil de selección detemperatura (Temperatura)

4 Placa táctil de selección decentrifugado (Centrifugar)

5 Placa táctil de selección de opciones(Func./Funç.)

6 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)

7 Placa táctil de tiempo restante (Termina en/em)

8 Pantalla

ESPAÑOL 29

9 Indicador de bloqueo de la puerta

( )

4.2 Pantalla

Termina en/em

A B D C

A) Área de tiempo:

• : duración del programa

• : el tiempo que tardará enterminar

• : códigos de alarma

• : mensaje de error

• : el programa se termina.B) Indicador de bloqueo de niños:

• El indicador se enciende cuandose activa este dispositivo.

C) Indicador de aclarado extra:• El indicador se enciende cuando

se activa esta opción.D) Placa táctil de temperatura Termina

en/em.

5. TABLA DE PROGRAMAS

ProgramaMargen de temper-atura

Carga máximaVelocidadmáxima decentrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Algod.90°C - Frío

8 kg1200 rpm

Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-gera.

Algod. Eco1)

60°C - 40°C

8 kg1200 rpm

Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-dad normal. El consumo energético se reduce yse amplía la duración del programa de lavado.

Sintéticos60°C - Frío

3 kg1200 rpm

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-dad normal.

Delicado40°C - Frío

3 kg1200 rpm

Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,viscosa o poliéster. Suciedad normal.

Lana/Lãs 40°C - Frío

1,5 kg1200 rpm

Lana lavable a máquina, lana lavable a mano yprendas delicadas con el símbolo «lavado a

mano».2)

Refrescar30°C

3 kg800 rpm

Un ciclo corto para prendas sintéticas y de algo-dón con poca suciedad o prendas para airear.

www.aeg.com30

ProgramaMargen de temper-atura

Carga máximaVelocidadmáxima decentrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Mix 20°20°C

2 kg1200 rpm

Programa especial para tejidos de algodón, sinté-ticos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste esteprograma para reducir el consumo de energía.Asegúrese de que el detergente es apto para ba-ja temperatura para obtener un buen resultado de

lavado.3).

Fácil60°C - Frío

1 kg800 rpm

Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad

normal y ligera.4)

1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «pro-grama estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua yenergía para el lavado de algodón de suciedad normal.

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para elprograma seleccionado.

2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que eltambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.3) No se enciende ningún indicador de temperatura.4) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase delavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados.

Compatibilidad con opciones de programa

Pro

gra

ma

Cen

trif

ugar

Pre

lava

.

Ráp

ido

1)

Ext

ra R

ápid

o1)

Acl

arad

o/E

nxag

.

Des

carg

a &

Cen

trif

ugar

Term

ina

en/e

m

Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Delicado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lana/Lãs ■ ■ ■ ■ ■ ■

Refrescar ■ ■ ■ ■

Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■

ESPAÑOL 31

Pro

gra

ma

Cen

trif

ugar

Pre

lava

.

Ráp

ido

1)

Ext

ra R

ápid

o1)

Acl

arad

o/E

nxag

.

Des

carg

a &

Cen

trif

ugar

Term

ina

en/e

m

Fácil ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■1) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la cargacompleta, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 4 kg, sintéti-cos y delicados: 1,5 kg.

5.1 Woolmark Apparel Care -Azul

El ciclo de lavado de prendas de lana deesta lavadora ha sido aprobado por The

Woolmark Company para el lavado deproductos con la etiqueta de la prenda"lavado a mano" siempre que lasprendas se laven de acuerdo con lasinstrucciones indicadas por el fabricantede esta lavadora. Siga la etiqueta de laprenda para el secado y demásinstrucciones de la colada. M1511

En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong eIndia el símbolo Woolmark constituyeuna marca comercial de certificación.

6. VALORES DE CONSUMO

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiarpor varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la tempera-tura ambiente.

Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti-camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidadde carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duracióndel programa no alcanza 1 hora).Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, unpunto parpadea en la pantalla.

www.aeg.com32

Programas Carga(kg)

Consumoenergético(KWh)

Consumode agua (li-tros)

Duraciónaproximadadel progra-ma (minu-tos)

Humedadrestante

(%)1)

Algod. 60 °C 8 1,35 70 159 53

Algod. 40 °C 8 0,87 69 158 53

Sintéticos 40 °C 3 0,60 56 103 35

Delicado 40 °C 3 0,55 59 81 35

Lana/Lãs 30 °C 1,5 0,45 62 75 30

Programas de algodón estándar

Algodón estándar60 °C

8 0,96 52 244 53

Algodón estándar60 °C

4 0,73 40 210 53

Algodón estándar40 °C

4 0,62 41 196 53

1) Al finalizar la fase de centrifugado.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)

0,48 0,48

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

7. OPCIONES

7.1 TemperaturaCon esta opción puede cambiar latemperatura predeterminada.

Indicador = agua fría

Se enciende el indicador del ajuste detemperatura.

7.2 CentrifugarCon esta opción puede cambiar lavelocidad de centrifugadopredeterminada.

Se enciende el indicador del ajuste develocidad.

Opciones adicionales de centrifugado:

• Ajuste esta opción para desactivartodas las fases de centrifugado. Soloestá disponible la fase de descarga.

• Se enciende el indicadorcorrespondiente.

• Ajuste esta opción para tejidos muydelicados.

• La fase de aclarado utiliza más aguapara algunos programas de lavado.

• Ajuste esta opción para evitar arrugasen los tejidos.

• Se enciende el indicadorcorrespondiente.

ESPAÑOL 33

• Queda agua en el tambor cuandotermina el programa.

• El tambor gira regularmente paraevitar arrugas en las prendas.

• La puerta permanece bloqueada.Debe drenar el agua paradesbloquear la puerta.

Para vaciar el agua, consulte"Al finalizar el programa".

7.3 Prelava.Con esta opción, puede añadir una fasede prelavado a un programa de lavado.

Use esta opción para suciedad intensa.

Cuando se selecciona esta opción,aumenta la duración del programa.

Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.4 RápidoCon esta opción puede reducir laduración de un programa.

Utilice esta opción para prendas consuciedad normal.

Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.5 Extra RápidoCon esta opción puede reducir laduración de un programa.

Utilice esta opción para las prendas consuciedad ligera o para airear.

Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.6 Aclarado/Enxag.Con esta opción puede realizar solo unúltimo aclarado de un programa delavado seleccionado.

Si también activa la función de aclarado

extra ( ) el aparato añade dos aclaradosmás.

Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.7 Descarga & CentrifugarCon esta opción puede realizar el ciclode descarga y centrifugado.

La fase de centrifugado es adecuadapara el programa de lavado ajustado.

Si ajusta también la opción

Sin centrifugado ( ), elaparato solamente desagua.

7.8 Aclarado extra Con esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.

Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.

Se enciende el indicadorcorrespondiente. 1)

8. AJUSTES

8.1 Aclarado extraCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.

• Para activar/deactivar esta opción,toque las teclasCentrifugar yFunc./Funç. al mismo tiempo hasta que el

indicador se ilumine/apague.

8.2 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de mandos.

• Para activar/desactivar esta opción,toque las teclas Temperatura y Centrifugaral mismo tiempo hasta

que el indicador se ilumine/apague.

1) Consulte "Ajustes" más adelante para activar esta opción.

www.aeg.com34

Active esta opción después de tocar latecla Inicio/Pausa : las teclas sebloquean (excepto la tecla On/Off) .

Esta opción permaneceactiva incluso con el aparatoapagado.

8.3 Señales acústicasSe activan las señales acústicas cuando:

• El programa se termina.

• Se ha producido algún fallo en elaparato.

Para desactivar/activar las señalesacústicas, tocar las teclas Programas y Temperatura al mismo tiempo durante 4segundos.

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga una pequeña cantidad de

detergente en el compartimentopara la fase de lavado.

2. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.

De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.

10. USO DIARIO

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.3. Sacuda las prendas antes de

colocarlas en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.4. Cierre la puerta.

PRECAUCIÓN!

Asegúrese de que no quedan prendasenganchadas entre la puerta y el cierre.Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.

10.2 Utilización del detergentey los aditivos1. Dosifique el detergente y el

suavizante.2. Cierre con cuidado el dosificador de

detergente.

ESPAÑOL 35

10.3 Compartimentos dedetergente

Compartimento de deter-gente para la fase de lavado.Si utiliza detergente líquido,introdúzcalo inmediatamenteantes de iniciar el programa.

Compartimento para aditivoslíquidos (suavizante, almidón).

PRECAUCIÓN!No supere el ni-vel MAX.

Tapa abatible para deter-gente líquido o en polvo.

Cuando ajuste una opción de prelavado,coloque el detergente para la fase deprelavado directamente en el tambor.

10.4 Detergente líquido o enpolvo

1.

A

2.

3.

B

4.

• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.

Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.• No cargue más líquido del nivel máximo.• No ajustar la opción de prelavado.• No ajustar el inicio diferido (o la opción de tiempo restante).

www.aeg.com36

10.5 Puesta en marcha delaparatoMantenga pulsada la tecla On/Off unossegundos para encender o apagar elaparato.El aparato emite un tono cuando seenciende. El aparato realiza unaanimación inicial. La animación muestrarápidamente cada programa de lavado ylos ajustes predeterminados detemperatura y centrifugado.La pantalla muestra la palabra On.

10.6 Ajuste de un programa1. Vuelva a tocar la tecla de programa

Programas y ajuste el programa:• El indicador de la tecla Inicio/

Pausa parpadea.• En la pantalla se muestra la

duración del programa.2. Si fuera necesario, cambie la

temperatura y la velocidad decentrifugado o añada opcionesdisponibles. Cuando se activa unaopción, se enciende el indicador dela opción ajustada.

Si hay algo incorrecto, lapantalla muestra el mensaje

.

10.7 Inicio de un programa sinla opción Termina en/emPulse la tecla Inicio/Pausa.

• El indicador de la tecla Inicio/Pausa deja de parpadear ypermanece iluminado.

• Se inicia el programa, se bloquea

la puerta y el indicador permanece iluminado.

• La bomba de desagüe puedefuncionar brevemente al inicio delciclo de lavado.

Después de unos 15 minutosdel inicio del programa:• El aparato ajusta

automáticamente laduración del programade acuerdo con la cargade la colada.

• La pantalla muestra elnuevo valor.

10.8 Inicio de un programacon la opción Termina en/em

1. Toque la tecla de nuevo y elija elnúmero de horas dentro de las quequiere terminar el ciclo de lavado.

En la pantalla aparece el número de

horas ajustado (por ejemplo ) y el

indicador que hay sobre la tecla seenciende para mostrar que la opciónestá activada.2. Toque la tecla Inicio/Pausa:

• La puerta está bloqueada.• El aparato inicia la cuenta atrás.• El programa se pone en marcha

de forma automática cuandotermina la cuenta atrás.

Puede cancelar o cambiar el

ajuste de la opción antesde tocar la tecla Inicio/Pausa. Después de tocar latecla Inicio/Pausa solo sepuede cancelar la opciónTermina en/em.

Para cancelar la opción :a. Toque la tecla Inicio/Pausa para

poner el aparato en pausa. Elindicador de la tecla Inicio/Pausaparpadea.

b. Toque la tecla hasta que elindicador que hay encima de ellase apague.Vuelva a tocar la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programainmediatamente.

10.9 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Toque Inicio/Pausa.El indicador de esta tecla parpadea.2. Cambie las opciones. Si cambia

alguna de las opciones, la opciónTermina en/em se desactiva (siestaba activada).

3. Toque Inicio/Pausa de nuevo.El programa continúa.

ESPAÑOL 37

10.10 Cancelación de unprograma en curso1. Pulse la tecla On/Off unos segundos

para cancelar el programa y apagarel aparato.

2. Vuelva a pulsar la misma tecla paraencender el aparato. Ahora puedeajustar un nuevo programa delavado.

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En este caso,asegúrese de que quedadetergente en elcompartimento, de locontrario, rellénelo.

10.11 Apertura de la puertaMientras un programa o el Terminaen/em están en marcha, la puerta delaparato está bloqueada. Se enciende el

indicador .

PRECAUCIÓN!Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados, no sepuede abrir la puerta.

Para abrir la puerta durante losprimeros minutos del ciclo ocuandoTermina en/em estáfuncionando:

1. Toque la tecla Inicio/Pausa paraponer en pausa el aparato.

2. Espere hasta que el indicador seapague.

3. Puede abrir la puerta.4. Cierre la puerta y toque la tecla

Inicio/Pausa de nuevo. El programa(o el Termina en/em) continúan.

10.12 Al finalizar el programa• El aparato se para automáticamente.• Suena la señal acústica (si está

activada).

• Se enciende en la pantalla.• El indicador de la tecla Inicio/Pausa

se apaga.

• El indicador de bloqueo de la puerta

se apaga.• Puede abrir la puerta.• Retire la colada del aparato.

Asegúrese de que el tambor estátotalmente vacío.

• Pulse la tecla On/Off durante unossegundos para apagar el aparato.

• Cierre la llave de paso.• Deje la puerta y el depósito de

detergente entreabiertos para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.

El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• El tambor gira regularmente para

evitar arrugas en las prendas.

• El indicador parpadea pararecordarle que debe drenar el agua.

• Se ilumina el indicador de bloqueo de

la puerta . El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. La puertapermanece bloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.

Drenaje del agua:

1. Para descargar el agua.• Pulse la tecla Inicio/Pausa. El

aparato descarga el agua ycentrifuga la velocidad máximadel programa de lavadoseleccionado.

• También puede tocar la teclaCentrifugar para cambiar lavelocidad de centrifugado ydespués tocar la tecla Inicio/Pausa. El aparato desagua y

centrifuga. Si ajusta , el aparatosolamente desagua.

2. Cuando el programa termina y elindicador de bloqueo de la puerta

se apaga, puede abrir la puerta.3. Pulse la tecla On/Off durante unos

segundos para apagar el aparato.

10.13 Opción DESCONEXIÓNAUTOMÁTICALa función DESCONEXIÓNAUTOMÁTICA desactivaautomáticamente el electrodomésticopara reducir el consumo de energía. Se

www.aeg.com38

apagan todos los indicadores y lapantalla cuando:

• No se utiliza el aparato durante 5minutos antes de tocar Inicio/Pausa.Pulse la teclaOn/Off para encender elaparato de nuevo.

• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavado.

Pulse la teclaOn/Off para encender elaparato de nuevo.La pantalla muestra el final del últimoprograma seleccionado.Toque la tecla Programas paraajustar un nuevo ciclo.

11. CONSEJOS

11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa

de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.

• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.

• No lave juntas las prendas blancas yde color.

• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laprimera vez.

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.

• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.

• Retire las manchas difíciles.• Lave con detergente especial las

manchas difíciles.• Tenga cuidado con las cortinas. Quite

los ganchos o coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.

• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar lasprendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones,medias, etc.).

• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado. Si estoocurre, ajuste manualmente lasprendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado.

11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.

Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en elaparato.

Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.

11.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos

especialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo

tipo de prendas,– detergente en polvo para

prendas delicadas (40 °C máx.) ylana,

– detergente líquido para todo tipode tejidos o especial para lana,preferiblemente para programasde lavado a baja temperatura (60°C máx.).

• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.

• Si el aparato no tiene el dosificadorde detergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).

ESPAÑOL 39

11.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de

prelavado para lavar ropa consuciedad normal.

• Empiece siempre un programa delavado con la carga de coladamáxima.

• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico

11.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar un

descalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizar undescalcificador.

Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.

Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón. Sequecompletamente todas las superficies.

PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.

12.2 DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.

Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.

Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales paralavadoras. Hágalo de forma separada dellavado de la colada.

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo dedetergente en el tambor. Realiceperiódicamente un lavado demantenimiento. Para ello:

• Saque las prendas del tambor.• Ajuste el programa de algodón con la

temperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.

12.4 Junta de estanqueidad dela puerta

Examine periódicamente la junta yextraiga todos los objetos de la piezainterior.

www.aeg.com40

12.5 Limpieza del dosificador de detergente

1. 2.

3. 4.

12.6 Limpieza del filtro de desagüe

ADVERTENCIA!No limpie el filtro si el aguadel aparato está caliente.

1.

2

1

2.

2

11

ESPAÑOL 41

3. 4.

1 2

5.

1 2

6.

7. 8.

21

9.

2

1

www.aeg.com42

12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.

Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del filtro dedesagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.

Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar de nuevo elsistema de desagüe:

1. Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar denuevo el sistema de desagüe: Eche 2litros de agua en el compartimentode lavado principal del dosificadorde detergente.

2. Inicie el programa para desaguar.

12.9 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0°, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.

1. Desenchufe el aparato de la toma dered.

2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubo

de entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.

4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesagüe de emergencia.

5. Cuando la bomba esté vacía,coloque de nuevo la manguera.

ESPAÑOL 43

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados de las bajastemperaturas.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

13.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.

Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no laencuentra, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.

Con algunos problemas, las señalesacústicas funcionan y la pantallamuestra un código de alarma:

• - El aparato no carga aguacorrectamente.

• - El aparato no desagua.

• - La puerta del aparato estáabierta o no está bien cerrada. Revisela puerta.

Si el aparato estásobrecargado, saquealgunas prendas deltambor y/o mantengapresionada la puerta a lavez que pulsa la teclaInicio/Pausa hasta que el

indicador deje deparpadear (consulte laimagen siguiente).

• - La corriente eléctrica esinestable. Espere hasta que lacorriente eléctrica se estabilice.

• - No hay comunicación entre loselementos electrónicos del aparato.Apague y vuelva a encender.

ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.

www.aeg.com44

13.2 Posibles fallos

Problema Posible solución

El programa no se poneen marcha.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor-riente.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja defusibles.

Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.

Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o esperehasta el final de la cuenta atrás.

Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es-tá activada.

El aparato no carga aguacorrectamente.

Compruebe que el grifo está abierto.

Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.Solicite información a la compañía local de suministro de agua.

Compruebe que el grifo no esté obstruido.

Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtrode la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mante-nimiento y limpieza".

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada niretorcida.

Compruebe que la manguera de entrada de agua está conec-tada correctamente.

El aparato no se llena deagua ni desagua inme-diatamente.

Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi-ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado ba-ja.

El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.

Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-torcido.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpieel filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-to y limpieza".

Compruebe que la manguera de desagüe está conectada cor-rectamente.

Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sinla fase de descarga.

ESPAÑOL 45

Problema Posible solución

Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción quetermina con agua en la cuba.

La fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.

Seleccione el programa de centrifugado.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpieel filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-to y limpieza".

Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob-lemas de equilibrio.

Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.

Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidadcorrecta.

No se puede abrir la pu-erta del aparato.

Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.

Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua enel tambor.

El aparato produce unruido extraño.

Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con-sulte el apartado "Instalación".

Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y lospasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".

Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga seademasiado pequeña.

El ciclo es más corto queel tiempo mostrado.

El aparato calcula una nueva duración en función de la cargade colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".

El ciclo es más largo queel tiempo mostrado.

Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un compor-tamiento normal del aparato.

Los resultados del lavadono son satisfactorios.

Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.

Use productos especiales para eliminar las manchas difícilesantes de lavar las prendas.

Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.

Reduzca la carga.

www.aeg.com46

Problema Posible solución

No es posible seleccio-nar opciones.

Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas.

Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del puntoen que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si elproblema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

14. DATOS TÉCNICOS

Medidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total

600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm

Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia

230 V2200 W10 A50 Hz

El nivel de protección contra la entrada de partícu-las sólidas y humedad está garantizado por la tapaprotectora, excepto si el equipo de baja tensión notiene protección contra la humedad.

IPX4

Presión del suministrode agua

MínimaMáxima

0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua 1) Agua fría

Carga máxima Algodón 8 kg

Clase de eficiencia energética A+++

Velocidad de centrifu-gado

Máxima 1200 rpm

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatos

marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 47

www.aeg.com/shop

1929

7179

1-A

-212

015