LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

29
MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA WDN1753BS P/No.: MFL62526873 www.lg.com Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su lavadora y consérvelo para una referencia futura.

Transcript of LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

Page 1: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

MANUAL DEL PROPIETARIO

LAVADORA

WDN1753BS

P/No.: MFL62526873 www.lg.com

Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su lavadora y consérvelo para una referencia futura.

Page 2: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

2

aracterísticas del productoC

ndiceÍAdvertencias .........................................................................................3Especificaciones ...................................................................................4Instalación.............................................................................................5Cuidados antes del lavado..................................................................10Uso del dispensador ...........................................................................11Función ..............................................................................................13Cómo utilizar la lavadora ....................................................................14Mantenimiento ....................................................................................22Guía para la resolución de fallas ........................................................25

■ Capacidad MáximaEl tambor es mas amplio y tiene fuerza centrifuga fuerte logrando menos enredo ycero arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredonestamaño King size, sábanas y cortinas.

■ Sistema “Direct Drive”.El motor cuenta con una avanzada tecnología ya que se encuentra adherido a la tinay no necesita polea ni cintillas, moviendo directamente la tina.

■ Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga ydescarga de la ropa.

■ Circulación de Agua. Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa seremoja mejor rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espumadel detergente puede ser removida mejor fácilmente por la presion del agua duranteel ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa el agua y el jabon maseficientemente.

■ Burbujas de Lavado.Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a laropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa en la parte inferior de la tinamejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela.

■ Detección automática de la carga de lavado. Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.

■ Calentador Integrado. El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura segúnel ciclo elegido.

■ Bloqueo para Niños.El Bloqueo para niños previene que los niños presionen los botones y cambien laconfiguración durante la operación.

■ Ciclos de vapor de alta eficienciaDurante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia únicos de LG, la boquilla de vaporinyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas másdifíciles.

추가선택, 예약,

추가선택, 예약,

Page 3: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

3

dvertenciasALEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO

Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgode provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitarque se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguienpierda la vida.

! ADVERTENCIA

IInnffoorrmmaacciióónn IImmppoorrttaannttee ddee SSeegguurriiddaadd

• Lea todas las instrucciones antes de usar lalavadora.

• No lave artículos que hayan sido previamentelimpiados con, lavados con, mojados con, ómanchados con gasolina, solventes paralavado en seco, u otra sustancia flamable óexplosiva, ya que estas despiden vapores quepueden incendiarse ó explotar.

• No agregue gasolina, solventes para lavado enseco ó cualquier otra sustancia flamable óexplosiva al agua de lavado. Estas sustanciasdespiden vapores que pueden incendiarse óexplotar.

• Bajo ciertas condiciones, se puede producirgas de hidrógeno en sistemas de agua calienteque no han sido usados por 2 semanas ó mas.EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si elsistema de agua caliente no ha sido usado por2 semanas ó mas, antes de usar la lavadora,abra todas las llaves del agua caliente y dejeel agua correr por algunos minutos. Estoliberará cualquier rastro de gas de hidrógenoacumulado. Como el gas es flamable, no fumeó use ninguna flama abierta durante estetiempo.

• No permita que los niños jueguen sobre ódentro de la lavadora. Deberá cuidar de cercaa los niños cuando la lavadora sea usada

cerca de ellos.

• Antes de retirar la lavadora para servicio ódesecharla, retire la puerta para prevenir quelos niños se escondan dentro.

• No instale ó almacene la lavadora donde estéexpuesta a la intemperie.

• No estropee los controles.

• No intente reparar ni reemplazar ninguna partede la lavadora ni intente dar servicio a menosque sea recomendado específicamente en lasinstrucciones de mantenimiento del usuario ópublicado en las instrucciones de reparaciónpara el usuario que usted entienda y tenga lahabilidad de llevar a cabo.

• Vea las instrucciones de instalación para losrequerimientos de conexión a tierra.

• SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado dela tela provistas por el fabricante de la prenda.

• No coloque artículos manchados de aceite decocina en su lavadora. Los artículoscontaminados con aceite de cocina puedencontribuir a una reacción química queprovoque el incendio de una carga.

• No use suavizantes de telas ni productoseliminadores de estática a menos que searecomendado por el fabricante del suavizantede telas ó el producto.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, ó heridas, al usarla lavadora, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:

GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS

Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura ó mal funcionamiento, la conexióna tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a lacorriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y unaclavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que esté propiamenteinstalada y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.

• No use un adaptador ni un cable eléctrico de extensión.• No quite el terminal de conexión a tierra.• Si no cuenta con la toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

!

ADVERTENCIA: Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir unadescarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato estacorrectamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con latoma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.

!

Page 4: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

4

specificacionesE

�Nombre : Lavadora de carga frontal� Fuente de alimentación : 120 V~ 60 Hz� Tamaño : 686 mm(An) X 756 mm(P) X 983 mm(AI) /

1 295 mm (P, puerta abierto)�Peso del producto : 87 kg �Capacidad de lavado : 17,0 kg �Potencia nomial : 1 200 W �Velocidad de centrifugado : 1 200 r/min max.�Presión admisible del agua : 0,3 - 10 kgf/cm2 (30 - 1 000 kPa)❋ El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de

las unidades

Enchufe de toma de corrienteSi el cable de alimentación se daña, debeser sustituido por el fabricante o susrepresentantes de servicio o por unapersona igualmente calificada, con el finde evitar cualquier peligro.

Panel de control

Circulación de aguaLuz del Tambor

Tornillos de transporte

Puerta

Patas de nivelación

Tapón de la cubiertainferior

Cajón(Para el detergentey el suavizante paratejidos)

Manguerade drenaje

Tambor

Sello De Puerta

Ventilación deSeguridad

Entrada de AguaCaliente

Entrada de Agua Fría

Filtro de la bomba de drenajeTapón de drenaje

Parte Trasera de la Lavadora

� Accessorios

Manguera deentrada (1 EA)

Opción :Caliente/Fría(2 EA)

Llave de tuercas Tapón (4 EA) Correa de amarre Abrazaderade codo

Alfombrillasantideslizantes

Page 5: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

5

nstalaciónI

1. Para impedir los daños internos durante eltransporte, los 4 tornillos especialesestarán bloqueados. Antes de hacerfuncionar la lavadora, quite los tornillosjunto con los tapones de caucho.

• Si no se quitan, se puede provocar unafuerte vibración, ruido y un funcionamientodefectuoso.

3. Quite los 4 tornillos junto con los taponesde caucho retorciendo ligeramente eltapón. Conserve los 4 tornillos y la llave detuercas para uso futuro.

• Siempre que se transporte el aparato, sedeben volver a colocar los tornillos detransporte.

Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir daños internos durante éste.

2. Desatornille los 4 tornillos con la llavesuministrada.

4. Cierre los agujeros con los taponessuministrados.

� Tornillos de transporte

Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelocon alfombras u otro elemento.Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en pisoalfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particularatención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho porcucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.

� Desmontaje de los tornillos de transporte

Tapón

Page 6: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

6

nstalaciónI■ Espacios libres de instalación

El lugar debe ser lo suficientemente grandepara abrir en su totalidad la puerta de lalavadora.

■ Dimensiones de la lavadora

• La mayoría de las instalaciones requierenun mínimo de 10 cm de espacio libre detrásde la lavadora .

■ Espacio mínimo de instalación para áreareducida o instalación en un armario.Las dimensiones mostradas a continuaciónson el espaciamiento mínimo permitido.

• Un espacio adicional debe ser consideradopara la instalación y el mantenimiento.

• Un espacio libre adicional puede ser requeridopara molduras de pared, puerta y piso.

• Un espacio adicional de una pulgada 2,5 cm atodos los lados de la lavadora esrecomendado para reducir la transferencia delruido.

• Para instalación en un armario con puerta, sonrequeridas un mínimo de aberturas en la partesuperior e inferior de la puerta.

El espacio para un artefacto complementariotambién debe ser considerado.

[Vista frontal]

[Vista lateral]

■ Nivele el Piso• La inclinación admisible debajo de la

lavadora completa es de 1°.• Pare reducir ruido y vibración, la lavadora

debe ser instalada en un piso construidosólidamente.

• Superficies con alfombras y azulejos no sonrecomendadas.

• Nunca instale la lavadora en una plataformao en una estructura débil.

NOTA: Un piso firme y sólido es más necesario para unaCarga Frontal que para una Carga Superior. Sisu piso es de madera o está en construcción, puedeser que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontalestienen mayor revolución que las CargasSuperiores, causando más vibración. Si el piso noes sólido, su lavadora va a vibrar. Va a oír ysentir la vibración en toda su casa.

■ Toma de Corriente• Debe ser de 1,5 m (60 pulgadas) hacia

cualquier lado de la lavadora. No sobrecarguela toma de corriente con mas de un aparato.

• Se recomienda usar un regulador de voltajepara evitar daños por descarga eléctrica.

NOTA: Es responsabilidad y obligación delconsumidor tener propiamente instalado suproducto por un electricista calificado.

Page 7: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

7

nstalaciónI

Protector de la manguera

Cierre de caucho

FríaCaliente(opción)

Llave de agua caliente

Llave deAgua fría

Precauciones de los Cordones de EnchufesEn la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo paraellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidasadicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Revisar la página de las especificaciones en estemanual de usuario para estar seguro. No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, oel aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito oun incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados odeteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismascaracterísticas de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a losenchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.

PRECAUCIÓN

▶La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa (0,3-10 kgf/cm2)

▶No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula

▶Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar undispositivo de descompresión.

• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conectorde la válvula con el fin de evitar fugas de agua.

• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendocompletamente el grifo.

• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si esnecesario.

• Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevassuministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas.

• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no estáaplastada.

▶Cuando su lavadora tiene dos válvulas

• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de aguacaliente.

• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente.

� La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de manguerasnuevos y no utilizando mangueras usadas.

� Conexión de la manguera de suministro de agua

1. No utilice una extensión o un adaptador doble.2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una

persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.

• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones querealizara cualquier persona no cualificado podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contactocon su centro de servicio de atención.

• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladaspueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si sesomete a temperaturas por debajo del punto de congelación.

• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero:Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.

� Conexión eléctrica

Page 8: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

8

nstalaciónI

� Instalación del desagüe

max

. 100

cm

min

. 60

cm Aprox. 105 cm

Aprox. 145 cm

Aprox. 100 cm

max

. 100

cm

Aprox. 105 cm

Aprox. 145 cm

Aprox. 100 cm

min

. 60

cm

60" MAX36" MIN

60" MAX36" MIN

• La manguera de desagüe no debería estar amas de 1 m de altura del suelo.

• Afianzando la instalación, el tubo de desagüeprotegerá el suelo de dañarlo a causa deescapes de agua.

• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,por favor no llene la lavadora, podria causarun ruido extraño.

• Ubique el extremo de la manguera dedesagüe en el orificio del sistema dedrenaje en el piso.

• Cuando instale la manguera de desagüe,asegúrela firmemente, procurando que no semueva atándola con una cuerda.

• Asegurando la instalación, el tubo del desagüeprotegerá el suelo de derrames de agua.

Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles comocaravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodolargo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en elpiso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruyael conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños sequeden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causarsofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.

MangueraRetenedor

Tubo de lavado

AtaduraCorrea

max.100 cmmin.60 cm

max.100 cmmin.60 cm

Page 9: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

9

nstalaciónI� Ajuste de nivel

� Instalación de las almohadillas antideslizantes (opcional)

1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido yvibraciones excesivas.Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada,preferiblemente en la esquina de una habitación.

NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo necesario.Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber.

2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los patas de nivelación según seanecesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los patas).Asegúrese de que los cuatro patas esten estables y descansansobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodomésticoestá perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)

❊ Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola ensentido contrario a las agujas del reloj.

NOTA: Si existe una vibración o ruido durante el centrifugado,vuelva a revisar el nivel de balance de la lavadora. Ajustelas patas hasta donde lo requiera y asegure los tornillospara evitar cambios en el nuevo ajuste. Inicie el lavado conuna prueba de lavado para asegurarse que está biennivelada. Cargue aproximadamente 2,7 kg de ropa en lalavadora. Luego presione ENCENDIDO, ENJUAGUE+CENTRIFUGADO e INICIO/PAUSA, en ese orden.Cuando la lavadora esté girando a su mayor velocidadverifique si está estable. Si no, ajuste nuevamente las patas.

❊ Comprobación en diagonalAl empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior dela lavadora, la máquina no se debe mover ni un centímetro arriba oabajo en absoluto. (Compruebe esto en ambas direcciones)Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina endiagonal, ajuste de nuevo las patas.

Las superficies de algunos pisos son demasiadodeslizantes para evitar que la lavadora se mueva sobreel piso durante los ciclos de lavado de cargasfuertemente desbalanceadas.

Aunque se considera normal el desbalanceo puntual deciertas cargas, se pueden producir ruidos y vibracionesexcesivos debidos al desplazamiento de la lavadora.

Si se produjesen estas condiciones, siga lasinstrucciones expuestas a continuación relativas a lainstalación de las almohadillas antideslizantes.

Estas almohadillas antideslizantes ayudarán a evitar quela lavadora se desplace durante los ciclos de lavado concarga fuertemente desbalanceada, al mismo tiempo quereducirán el ruido y la vibración.

• Almohadillas antideslizantes

✼ Coloque las almohadillas bajo ambos piesfrontales

Pata de nivelaciónPata de nivelación

Contratuerca

Esta cara hacia arriba

Adherir al piso

Retire la protección

Page 10: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

10

uidados antes del lavadoC

1. Etiquetas de cuidadosBusque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejidode su prenda y cómo se debe lavar.

2. ClasificaciónPara obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con elmismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, contemperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los coloresoscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir unatransferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible,no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.

Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad.

Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.

Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas

de hilachas) los recolectores de hilachas.

3. Cuidados antes de la cargaMezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes enprimer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de lacarga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada.Añada uno o dos artículos similares.

• Compruebe que todos los bolsillos estánvacíos. Los objetos tales como clavos,horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas yllaves pueden dañar tanto su lavadoracomo su ropa.

• Cierre las cremalleras, corchetes ycordones para asegurarse de que estosartículos no se enganchen en otrasprendas.

• Trate previamente la suciedad y lasmanchas cepillando con un poco dedetergente disuelto en agua sobre lasmanchas como cuellos y puños decamisas para quitar mejor la suciedad.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea lasInstrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.

Page 11: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

11

so del dispensadorUEl dispensador automático consiste de cuatro compartimentos que almacenan: 1) blanqueador líquidoclorado, 2) suavizante para telas líquido, 3) detergente líquido o en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo o líquido y blanqueador para los colores en el lavado principal. Todos losproductos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su respectivo compartimientodispensador. Estos se mezclarán a su debido tiempo para lograr la limpieza más efectiva. Después decargar los aditivos para el lavado en el dispensador, cierre la tapa del dispensador.

Añada detergente, blanqueador y suavizante para telas al dispensador automático deacuerdo con los siguientes pasos:

1. Abra el cajón del dispensador.2. Ponga los productos para el lavado en los compartimientos apropiados.3. Cierre el cajón del dispensador.

■ Acerca del DetergentePara esta lavadora se recomienda un detergente poco espumoso. Use la cantidadrecomendada por el fabricante. Si no hay detergente de poca espuma disponible, una cantidadreducida de detergente regular puede ser usado. Debido a que la reducción en la cantidad dedetergente puede reducir la limpieza, es importante que trate con anterioridad las manchas,clasifique cuidadosamente por el color y nivel de suciedad, y evite la sobrecarga. El uso dedetergente puede necesitar ser ajustado según la temperatura del agua, dureza del agua, y eltamaño y el nivel de suciedad de la carga. Para mejores resultados, evite usar demasiadodetergente. NOTA: El detergente líquido se drenará al tambor de la lavadora al ser añadido al dispensador.

NOTA: El detergente líquido se drenará altambor de la lavadora al ser añadido aldispensador.

• Añada detergente a estecompartimiento cuando use la opciónde Prelavado. En este compartimiento se puedeusar detergente tanto líquido como enpolvo. El detergente será dispensadoautomáticamente durante elPrelavado si la función Prelavado esseleccionada.

• Añada la mitad de la cantidadrecomendada de detergente en elcompartimiento de Prelavado y lacantidad recomendada en elcompartimiento de lavado principal.

1. Compartimiento del Detergente para Prelavado

Compartimiento de lavado principal.(Main WashCompartment)

Compartimientode prelavado.(PrewashCompartment)

Compartimientodel suavizantepara telas líquido.(Liquid FabricCompartment)

Compartimientodel blanqueadorlíquido clorado.(Liquid ChlorineBleachCompartment)

Page 12: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

12

Caja DetergenteLíquido

Inserciones

so del dispensadorU

• Añada el detergente medido a estecompartimiento para el lavado Principal.El detergente es drenado del dispensadoral comenzar el ciclo. Puede usarse tantodetergente líquido como en polvo.

• Puede añadirse blanqueador para telasde colores al compartimiento de LavadoPrincipal junto con el mismo tipo dedetergente, líquido o en polvo.

• Cuando use detergente líquido,asegúrese de que estén insertadoscorrectamente en su compartimento. Norebase la línea de llenado máximo.

• Para detergente en polvo, remueva elcompartimento para detergente líquido.

• El detergente en polvo no debe mezclarsecon detergente líquido en el mismocompartimento.

2. Compartimiento del Detergentepara el Lavado Principal

• Añada el blanqueador líquido clorado eneste compartimiento. El blanqueador será dispensadoautomáticamente a su debido tiempodurante el ciclo de lavado.

• No rebase la línea de llenado máximo. El sobrellenado puede causar que se viertapor adelantado el blanqueador, lo que puederesultar en prendas dañadas.

• No vierta blanqueador líquido clorado sindiluir directamente en el tambor o sobre laropa. Puede ocurrir daño a las telas.

• No use blanqueador en polvo en estecompartimiento.

3. Compartimiento paraBlanqueador Líquido

• Añada la cantidad recomendada desuavizante de telas a este compartimiento.

• Diluya suavizantes concentrados con aguatibia hasta llegar a la línea de llenado.

• No exceda la línea de llenado máximo. El sobrellenado puede causar derramestempranos de suavizante, lo que puederesultar en prendas sucias.

• No vierta el suavizante de telasdirectamente sobre la carga de lavado.

• El suavizante de telas será distribuidoautomáticamente durante el último ciclo deenjuague.

4. Compartimiento del Suavizantepara Telas

NOTA: No coloque, guarde o derrameproductos de lavado (jabón,detergente, blanqueador,suavizante, etc.) en la partesuperior de su lavadora osecadora. Estos productos puedendañar el terminado o los controlessi se deja por mucho tiempo ahí.

Page 13: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

13

unciónF� Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes

tipos de telas y niveles de suciedad.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, el ajuste de temperaturas en lavado/enjuagado, centrifugado,nivel de manchado y otras opciones están disponibles en cada ciclo.

Ciclo

SANITARIO

STEAMFRESHTM

Camisas de etiqueta,blusas

Ropa interior muysucia, ropa detrabajo, pañales, etc.

Extra caliente/Fría

Tipo de Tegido Nivel desuciedad

Pre-lavado

Enjuag.+Centrif.

EnjuagueExtra

Ciclo deManchas

AguaMás

Cargamáxima

Temp. Lavado/Enjuague

Velocidad decentrifugado Vapor

Fuerte ( )Extra fuerte ( )

Sin centrifugado ( )Bajo ( )Medio ( )

NormalPesadoLigero

Menosde

2,0 kg

Menosde

8,0 kg

VOLUMINOSO/GRANDE

Prendas grandestales como mantas yedredones

Tibia/FríaTibia/Tibia

Caliente/FríaFría/Fría

Bajo ( )Medio ( )

Sin centrifugado ( )

NormalPesadoLigero

Menosde

8,0 kg

LAVADORÁPIDO

Ropa ligeramentesucia y cargas

Caliente/FríaFría/FríaTibia/FríaTibia/Tibia

Extra fuerte ( )Sin centrifugado ( )

Bajo ( )Medio ( )Fuerte ( )

NormalPesadoLigero

Menosde

4,0 kg

ALLERGIENETM

Algodón, ropainterior, fundas dealmohadas, sábansa,ropa de bebé

Fuerte ( )Sin centrifugado ( )

Bajo ( )Medio ( )

Menosde

8,0 kg

PLANCHADOPERMANENTE

Camisas de etiqueta/pantalones, ropaantiarrugas, ropasde mezcla poliéster/algodón, manteles

Tibia/FríaTibia/Tibia

Caliente/FríaFría/Fría

Medio ( )Fuerte ( )

Sin centrifugado ( )Bajo ( )

NormalPesadoLigero

Menosde

8,0 kg

DELICADOS

Camisas de etiqueta/blusas, prendas denylon, muy finas o deencaje

Fría/FríaTibia/FríaTibia/Tibia

Medio ( )Sin centrifugado ( )

Bajo ( )

NormalPesadoLigero

Menosde

4,0 kg

LAVADO AMANO/LANA

Prendas etiquetadascomo "lavables amano (hand-washable)"

Tibia/FríaTibia/TibiaFría/Fría

Bajo ( )Sin centrifugado ( )

NormalLigero

Menosde

3,5 kg

ALGODÓN/NORMAL

Algodón, lino,toallas, camisas,vaqueros, jeans,cargas mixtas

Tibia/FríaTibia/Tibia

Caliente/FríaFría/Fría

Fuerte ( )Extra fuerte ( )

Sin centrifugado ( )Bajo ( )Medio ( )

NormalPesadoLigero

Menosde

17,0 kg

CARGAS RECOMENDADAS

Page 14: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

14

ómo utilizar la lavadoraC

1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO

2. PERILLA SELECTORA DE CICLOS

3. BOTÓN DE INICIO/PAUSA

5. BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO

6. BOTÓN DE RESERVAGire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado,los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla.Se pueden programar estos ajustes usando losbotones de programación de ciclos en cualquiermomento antes del inicio.

Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Aprietenuevamente para APAGAR la lavadora.NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/APAGADOdurante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquierprogramación de carga.

Apriete el botón para INICIO el ciclo seleccionado. Sila lavadora está funcionando, utilice este botón paraPAUSA el ciclo sin perder la programación actual.NOTA: Si no aprieta el botón de INICIO/PAUSA enun plazo de 4 minutos después de seleccionar unciclo, la lavadora se apagará automáticamente.

4. BOTÓN DE VAPORApriete el botón de STEAM (vapor) para añadir vapor alciclo seleccionado para aumentar el poder de limpieza.

NOTA: Se puede añadir vapor solamente a lossiguientes ciclos: STEAM FRESHTM, ALLERGIENETM,SANITARIO, VOLUMINOSO/GRANDE,ALGODÓN/NORMAL y PLANCHADO PERMANENTE.

Apriete el botón de RESERVA para Reservar el iniciodel ciclo de lavado. Cada vez que se aprieta estebotón se aumenta el tiempo de Reserva en lapsos de1 hora, hasta 19 horas.

7. PANTALLA LED La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restanteestimado, las opciones y los mensajes de estadocorrespondientes a su lavadora. La luz en la pantalla permanecerá encendida duranteel ciclo.

8. BOTONES DE OPCIONES Los botones de opciones le permiten seleccionaropciones adicionales de ciclo y se encenderáncuando se seleccionan. Ciertos botones también lepermitirán activar funciones especiales apretando ymanteniendo apretado el botón por 3 segundos. Paraobtener información detallada sobre las opcionesindividuales, consulte las siguientes páginas.

Utilice estos botones para seleccionar las opcionesde ciclo deseadas para el ciclo seleccionado. Lasopciones actuales se muestran en la pantalla. Aprieteel botón para ver esa opción y seleccionar otrosajustes.

Page 15: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

15

ómo utilizar la lavadoraC

5. INDICADOR DE RESERVA

LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO

1. TIEMPO RESTANTEESTIMADO

Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, lalavadora detecta automáticamente la carga de lavado(peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al cicloy las opciones seleccionados. Luego la pantallaindicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.

NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede mostrarsemucho más largo que el de una lavadora de cargasuperior. El tiempo mostrado corresponde al ciclocompleto, y no solo la porción de agitación del ciclo,como se muestra típicamente en una lavadora decarga superior.

2. IDICADOR DECOMPLETACIÓN DE CICLO

Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclode lavado se está realizando actualmente (SENSORDE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE o GIRO).

3. SENSOR AUTOMÁTICO DELTAMAÑO DE LA CARGA

Al comenzar el ciclo, la lavadora vuelca la carga ydetecta el peso de la ropa. La pantalla indicará eltamaño de carga aproximado en la pantalla deTAMAÑO DE LA CARGA. Esto le permite ajustar lacantidad de detergente y otros aditivos para obtenermayor eficacia y mejores resultados.

4. INDICADOR DE SEGURODE LA COMPUERTA

Indica que la compuerta está asegurada. Lacompuerta de la lavadora se asegurará mientras lalavadora se encuentra funcionando. Se puedeliberar la compuerta apretando el botónINICIO/PAUSA ubicado en la parte superior de lalavadora.

NOTE: Si la temperatura en la lavadora esdemasiado alta, no se podrá liberar la compuertahasta que se haya enfriado la lavadora. Si el nivelde agua es demasiado alto, seleccione el cicloDRAIN & SPIN (drenaje y centrifugado) para drenarel exceso de agua. No intente forzar la apertura dela compuerta.

Este indicador muestra que la lavadora ha sidoprogramada para un CENTRIFUGADO. La lavadoracomenzará a funcionar automáticamente despuésde que se ha completado el tiempo de espera fijado.

La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones deciclos y otros mensajes del estado actual de su lavadora.

Page 16: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

16

ómo utilizar la lavadoraCFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA

Una vez que ha cargado la lavadora y añadidolos productos de lavado (detergente,blanqueador y/o suavizante):

❶ Apriete el botón de ENCENDIDO/APAGADOpara encender la lavadora. Lasluces alrededor de la perillaselectora de ciclos se iluminarán.

❺ Apriete el botón de INICIO/PAUSA parainiciar el ciclo. La compuerta seasegurará, la pantalla cambiará, yla lavadora calculará el tiemporestante estimado. Una vez que la

lavadora haya calculado el tiempo de ciclototal estimado, comenzará a trabajar. Parapausar el ciclo en cualquier momento, aprietePAUSA.NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puedemostrarse mucho más largo que el de unalavadora de carga superior.El tiempo mostrado corresponde al ciclocompleto, no solo la porción de agitación delciclo, como se muestra típicamente en unalavadora de carga superior.NOTA: Si la temperatura en la lavadora esdemasiado alta, no se podrá liberar lacompuerta hasta que se haya enfriado lalavadora. Si el nivel de agua es demasiadoalto, seleccione el ciclo DRENAJE YCENTRIFUGADO para drenar el exceso deagua. No intente forzar la apertura de lacompuerta.Se puede reducir significativamente el tiempode lavado para cargas pequeñas o pocosucias seleccionando el ciclo de LAVADORÁPIDO y programando el botón de NIVELDE SUCIEDAD a LIGERO.

❻ Cuando se ha terminado la carga, la alarma(de haberse programado) sonará y sedesasegurará la compuerta. Quite las prendas húmedas fuera de lalavadora inmediatamente. Revise debajo delsello de la compuerta observando que nohaya artículos pequeños.

❷ Gire la perilla selectora al ciclo deseado.La pantalla mostrará el preajusteprogramado de TEMPERATURA DELAVADO/ENJUAGUE, VELOCIDADDE CENTRIFUGADO, NIVEL DESUCIEDAD, y OPCIÓN para eseciclo.

❹ Seleccione cualquier opción(es) de cicloadicional(es), tales como VAPOR, RESERVA,ENJUAGUE EXTRA o CICLO DE MANCHAS,apretando el botón para tal opción.

❸ Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,apriete el(los) botón(es) para mostrar ajustesadicionales para esa opción. Apriete el botónnuevamente para alternar entre los ajusteshasta que se haya resaltado el deseado.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir,no todas las temperaturas delavado/enjuague, velocidades decentrifugado, niveles de suciedad u opcionesestán disponibles en cada ciclo.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir,no todas las temperaturas delavado/enjuague, velocidades decentrifugado, niveles de suciedad u opcionesestán disponibles en cada ciclo.

Page 17: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

17

ómo utilizar la lavadoraCCICLOS DE VAPOR

Los ciclos de VAPOR incluyen STEAMFRESHTM, ALLERGIENETM, SANITARIO,VOLUMINOSO/GRANDE,ALGODÓN/NORMAL y PLANCHADO

PERMANENTE. Añadir la opción de vapor a estosciclos permite un mejor desempeño de limpieza a lavez que se ahorra energía y consumo de agua. Alusar un chorro de vapor caliente desde arriba y aguamás fría más abajo, las telas obtienen los beneficiosde limpieza de un lavado súper caliente, sin el uso deenergía o daño potencial a las telas.

PRECAUCIÓN:

No toque la compuerta durante los ciclos devapor. La superficie de la compuerta puedeestar muy caliente. Permita que el seguro de lacompuerta se libere antes de abrir lacompuerta.

No intente forzar el mecanismo de seguro de lacompuerta o meter la mano dentro de lalavadora durante un ciclo de vapor. El vaporpuede causar quemaduras severas.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOSDE VAPOR:

• Puede que el vapor no sea claramente visibledurante los ciclos de vapor. Esto es normal.Demasiado vapor podría dañar las prendas.

• No utilice el vapor en telas delicadas tales comolana, seda o telas que se decoloren fácilmente.

• No toque la compuerta.

❶ Encienda la lavadora y gire la perilla selectorade ciclos para seleccionar un ciclo con la opciónVAPOR.

❷ Apriete el botón VAPOR. La lavadoraprogramará automáticamente los ajustes deciclo.

❸ Programe cualquiera de las demás opcionesdeseadas.

❹ Apriete el botón INICIO/PAUSA para iniciar elciclo. La lavadora iniciará automáticamente.

Para añadir vapor al ciclo estándar:❶ Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de

ciclos hasta el ciclo STEAM FRESHTM.

❷ Cargue hasta 5 prendas y cierre la compuerta. NOTA: Si hay humedad dentro del tambor, de unciclo de lavado previo, séquelo con una toallaantes de agregar las prendas.

❸ Apriete el botón VAPOR hasta que se indique elnúmero correcto de prendas en la pantalla. No senecesita programar ninguna otra opción.

❹ Apriete el botón INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo.

Después de completar el ciclo STEAM FRESHTM,la lavadora volteará las prendas durante unmáximo de 30 minutos para prevenir la formaciónde arrugas.

Después de sacar las prendas del ciclo STEAMFRESHTM, pueden sentirse levemente húmedas.Coloque las prendas en un colgador durante 10minutos para que se sequen.

• No se recomienda utilizar el ciclo STEAMFRESHTM en prendas que sean 100% dealgodón.

• Elimine las manchas de las prendas antes deutilizar el ciclo STEAM FRESHTM; el calor haráque las manchas se fijen permanentemente.

• No utilice STEAM FRESHTM con las siguientesprendas: lana, cobijas, chaquetas de cuero,seda, prendas mojadas, lencería, productos deespuma o cobijas eléctricas.

• Se lograrán mejores resultados cuando lasprendas sean similares en tamaño y tipo detela.No sobrecargue.

Utilice el ciclo STEAM FRESHTM:

STEAM FRESHTM usa el poder del vapor por sí solopara reducir arrugas y olores en las telas. Brindanueva vida a prendas arrugadas que han sidoalmacenadas por un período prolongado de tiempoy facilita el planchado en prendas muy arrugadas.STEAM FRESHTM también puede usarse paraayudar a reducir los malos olores de las telas.

Cómo usar el ciclo STEAM FRESHTM

Page 18: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

18

ómo utilizar la lavadoraCBOTONES DE AJUSTE DE CICLO

Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que seseleccionan automáticamente. También puedepersonalizar los ajustes utilizando los botones deprogramación de ciclos. Presione el botón paradicho ajuste hasta que la luz que indica el valordeseado se encienda.

La lavadora ajusta automáticamente el nivel deagua según el tipo y tamaño de la carga de lavadopara proporcionar los mejores resultados yeficiencia máxima. Puede parecer que no hay aguadentro del tambor en algunos ciclos, pero esto esnormal.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, notodas las temperaturas de lavado/enjuague,velocidades de centrifugado, niveles de suciedad uopciones están disponibles en cada ciclo. Vea laGuía de ciclos para obtener más detalles.

Selecciona la combinaciónde temperatura de lavadoy enjuague para el cicloseleccionado. Apriete elbotónLAVADO/ENJUAGUEhasta que la luz que indica

el ajuste deseado se encienda.

• Su lavadora contiene un elemento decalentamiento que propulsa la temperatura delagua caliente para ajustes extra calientes. Estobrinda un desempeño de lavado mejorado quecon los ajustes de calefactor de agua normales.

• Seleccione la temperatura de agua adecuadapara el tipo de carga que se encuentra lavando.Siga las instrucciones de la etiqueta demantenimiento de la tela para obtener los mejoresresultados.

• Los enjuagues tibios se regulan enaproximadamente 86ºF (30ºC)

• Los enjuagues calientes dejan las cargas mássecas que los fríos. Los enjuagues calientespueden aumentar las arrugas.

• En climas fríos, un enjuague caliente permitemayor comodidad en la manipulación de la carga.

• Los enjuagues fríos ahorran energía, y latemperatura del enjuague depende del agua fríade la canilla.

LAVADO/ENJUAGUE

Ajusta el ciclo seleccionadopara permitir más tiempode lavado para prendasmuy sucias o menos tiempopara prendas levementesucias. Presione el botón

NIVEL DE SUCIEDAD hasta que la luz que indicael ajuste deseado se encienda.

NIVEL DE SUCIEDAD

El tambor de la lavadoracentrifuga a 1 200 r/min Esto extrae mayor cantidadde agua de la ropa, reduceel ciclo de secado y ahorraenergía.

Apriete el botón VELOCIDAD DE CENTRIFUGADOuntil the indicator light for the desired setting is lit.Algunas telas, como las delicadas, requieren unavelocidad de centrifugado más lenta.

El ciclo de DRENAJE Y CENTRIFUGADO:El botón de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADOtambién activa el ciclo de DRENAJE YCENTRIFUGADO para drenar el lavado y centrifugarlas prendas; por ejemplo, si desea sacar las prendasantes de que el ciclo haya terminado.

VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO

Para activar el ciclo DRENAJE YCENTRIFUGADO:

❶ Apriete el botón ENCENDIDO/APAGADOpara encender la lavadora.

❷ Apriete el botón VELOCIDAD DECENTRIFUGADO.

❸ Seleccione la velocidad de centrifugadodeseada.NOTA: Si se ha seleccionado SINCENTRIFUGADO, la lavadora únicamentedrenará.

❹ Apriete el botón INICIO/PAUSA.

Page 19: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

19

ómo utilizar la lavadoraCSENSOR AUTOMÁTICO DE TAMAÑO DE LA CARGA

Al comenzar el ciclo, la lavadoravuelca la carga y detecta el pesode la ropa. La pantalla indicará el

tamaño de carga aproximado en la pantalla deTAMAÑO DE LA CARGA. Esto le permite ajustar lacantidad de detergente y otros aditivos paraobtener mayor eficacia y mejores resultados.

Ejemplo 1: Si la máquina detecta un tamaño decarga pequeño, la pantalla puede mostrar uno barrailuminada. En este ejemplo, una cantidad pequeñade detergente debe ser usado, ya que la cantidad dela ropa y la cantidad de agua son pequeñas.

Ejemplo 2: Si la máquina detecta un tamaño decarga grande, la pantalla puede mostrar cuatrosbarras iluminadas. En este ejemplo, aumente lacantidad de detergente, ya que la cantidad de laropa y la cantidad de agua son más grandes.

NOTA: Debido a que el máquina utilice unacantidad muy pequeña de agua, aun para cargasgrandes, tenga cuidado para determinar la cantidadde detergente usado. Cargas normales requiere lamitad de la cantidad recomendada por el fabricantedel detergente, porque la cantidad de agua usadoes pequeña. Esta eficacia ahorra detergente,porque el detergente es usado en una maneraconcentrada. Si la carga de ropa se encuentrademasiado sucia, la cantidad de detergente usadose debería incrementar para eliminación delsuciedad. No sobrepase la cantidadrecommendada!

Cantidadrecomendadapor el fabricantede detergentepara una cargagrande

Cantidadrecomendadapor el fabricantede detergentepara una cargagrande

La pantalla de TAMAÑO DE LA CARGA:

❶ Cargue la lavadora, seleccione el ciclo yopciones que desee y luego comience el ciclopresionando el botón INICIO/PAUSA.

❷ La lavadora volcará la carga por un momentopara detector su tamaño. Luego de detectar eltamaño de carga, la lavadora mostrará eltamaño detectado en la pantalla de TAMAÑODE LA CARGO durante 10 segundos antes decontinuar con el ciclo.

❸ Durante el retraso de 10 segundo en el pasotres, presione el botón INICIO/PAUSA paradetener el ciclo.

❹ Llene los compartimientos de detergente yaditivos del cajón de detergente con cantidadesde los mismos en relación al tamaño de cargaque la máquina detectó. Para seguir estaspautas de tamaño de carga puede ahorrar eldetergente.

❺ Presione el botón INICIO/PAUSA otra vez parareanudar el ciclo.

Para controlar el tamaño de carga durante laparte del lavado en el ciclo, presione y sostengael botón ENJUAG.+CENTRIF. durante 3segundos. La pantalla de TAMAÑO DE LACARGA se activará por 10 segundos.

NOTA: La rutina de detección de carga sólofunciona con ropa seca. Debido a que el sistemade detección se encuentra detectando el PESOde la carga, éste se verá afectado por artículosatípicamente pesados en la carga. Por ejemplo,una prenda que ya está mojada y que se cargajunto con las otras prendas hará que la lecturadel TAMAÑO DE LA CARGA sea inexacta.

Si no desea aprovechar las ventajas de lafunción de detección del tamaño de carga,simplemente cargue la cantidad deseada dedetergentes y aditivos en el contenedor yencienda la lavadora del modo usual.

Para usar el Sensor Automático deTamaño de la Carga:

Cantidadrecomendadapara estacarga

Cantidadrecomendadapara estacarga

Page 20: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

20

ómo utilizar la lavadoraCBOTONES DE OPCIÓN DE CICLO

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, notodas las temperaturas de lavado/enjuague,velocidades de centrifugado, niveles de suciedadu opciones están disponibles en cada ciclo. Veala Guía de ciclos para obtener más detalles.

Su lavadora dispone de varias opciones de cicloadicionales, las cuales personalizan los ciclospara cumplir con sus necesidades individuales.Ciertos botones de opción también incorporanuna función especial (vea la siguiente páginapara obtener mayor información) que puedeactivarse apretando y manteniendo apretado esebotón de opción por 3 segundos.

❶ Encienda la lavadora y gire la perilla selectorade ciclos para seleccionar el ciclo deseado.

❷ Use los botones de programación de ciclopara fijar los ajustes para ese ciclo.

❸ Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclopara la opción que desea añadir. Los botonesde opción de ciclo, a excepción de RESERVA,se encenderán cuando se seleccionan.

❹ Apriete el botón INICIO/PAUSA para iniciar elciclo. La lavadora se iniciaráautomáticamente.

Para añadir opciones de ciclo al ciclo: ❶ Apriete el botón ENCENDIDO/APAGADO paraencender la lavadora.

❷ Apriete el botón ENJUAG.+CENTRIF.

❸ Apriete el botón INICIO/PAUSA.

Para activar el ciclo ENJUAG.+CENTRIF.:

Una vez que haya seleccionado elciclo y otros ajustes, apriete este botónpara demorar el inicio del ciclo delavado. Cada vez que se aprieta este

botón se aumenta el tiempo de demora enlapsos de 1 hora, hasta 19 horas.

RESERVA

Seleccione esta opción paraañadir un prelavado de 16minutos y un ciclo de

centrifugado al ciclo escogido. Esta opción esespecialmente útil para artículos muy sucios.

PRELAVADO

Seleccione esta opción paraenjuagar y centrifugar una cargaseparadamente de un ciclo

regular. Esto puede ser útil para prevenir quemanchas frescas permanezcan en las telas.

ENJUAG.+CENTRIF.

Esta opción añadirá un ciclo deENJUAGUE EXTRA al cicloseleccionado. Use esta opción

para ayudar a asegurar la eliminación deresiduos de detergente o blanqueador de lastelas.

ENJUAGUE EXTRA

Seleccione esta opción paraprendas muy sucias, tales comoprendas de juego o de trabajo.

El Ciclo de manchas añadirá tiempo de lavado alciclo seleccionado, así como un ciclo deenjuague adicional.

CICLO DE MANCHAS

Seleccione esta opción paraañadir agua plus a los ciclos delavado y enjuague para la

obtención de resultados superiores,especialmente con artículos grandes ovoluminosos.

AGUA MÁS

Page 21: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

21

ómo utilizar la lavadoraCFUNCIONES ESPECIALES

Los botones de función también activan funcionesespeciales, incluyendo SENSOR AUTOMÁTICO DETAMAÑO DE LA CARGA, ALARMA ON/OFF, BLOQUEOPARA NIÑOS, LIMPIEZA DE LAVADO e SENSOR DECENTRIF. Apriete y mantenga apretado el botón deopción marcado con la función especial por 3 segundospara activar.

• Sólo las prendas de lana marcadas como “aptapara lavadora” deben lavarse en esta máquina.

• Lave sólo pequeñas cargas para un cuidadoóptimo de las telas (menos de 3,5 kilogramos).

• Sólo deben usarse detergentes neutrales (aptospara lana) (Sólo se necesita una pequeñacantidad de detergente debido al tamañopequeño de carga y el bajo volumen de agua delciclo).

• El ciclo LAVADO A MANO/LANA utiliza unsecado delicado y un centrifugado de bajavelocidad para un cuidado extremo de las telas.

LAVADO A MANO/LANA

El ciclo de lavado de lana de esta máquina ha sidoaprobado por Woolmark para el lavado de productosWoolmark aptos para lavadoras siempre que talesproductos se laven de acuerdo con las instruccionesde la etiqueta de la prenda y las emitidas por elfabricante de esta lavadora, M0807.

Al comenzar el ciclo, la lavadoravuelca la carga y detecta el peso dela ropa. La pantalla indicará el

TAMAÑO DE LA CARGA aproximado en la pantalla deTAMAÑO DE LA CARGA. Esto le permite ajustar lacantidad de detergente y otros aditivos para obtenermayor eficacia y mejores resultados. Por detallesadicionales, vea la página 19.

SENSOR AUTOMÁTICO DE TAMAÑODE LA CARGA

SENSOR DE CENTRIF se puedeutilizar para reducir o eliminarvibraciones, especialmente sobre

instalaciones en pisos de madera.

Para activar SENSOR DE CENTRIF :Mientras la lavadora está realizando un ciclo, presione ysostenga el botón Ciclo de manchas durante 3 segundos.La luz del de velocidad de centrifugado titilará mientras lalavadora está funcionando para mostrar que SENSOR DECENTRIF está activo. La función SENSOR DE CENTRIFpermanecerá activa durante cada ciclo, incluso si seprodujera un corte de luz.

Para desactivar SENSOR DE CENTRIF :Presione y sostenga el botón de Ciclo para manchasdurante 3 segundos para apagar la función SENSOR DECENTRIF.

SENSOR DE CENTRIF

Puede encender o apagar laalarma del fin del ciclo con elbotón AGUA MÁS.

Presione y sostenga el botón AGUA MÁS durante 3segundos para APAGAR la alarma. Presione ysistema el botón AGUA MÁS nuevamente durante3 segundos para volver a encender la alarma.

ALARMA ON/OFF

Use esta función para prevenir el usono deseado de la lavadora o paraimpedir cambiar los ajustes de un ciclo

mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.Apriete y mantenga apretado el botón de PRE-WASH(prelavado) por 3 segundos para activar o desactivar elBLOQUEO PARA NIÑOS.

Se mostrará el símbolo de BLOQUEO PARA NIÑOS en lapantalla, y todos los controles permanecerándesactivados. Se puede bloquear a la lavadora durante unciclo. Cuando BLOQUEO PARA NIÑOS esteseleccionado, la pantalla alterna entre CL y el tiemporestante.

BLOQUEO PARA NIÑOS

Puede ocurrir la acumulación deresiduos de detergente en el lavaderodespués de algún tiempo, lo que

puede causar un olor a humedad o moho. El cicloLIMPIEZA DE LAVADO está especialmente diseñadopara eliminar esta acumulación. Apriete y mantengaapretado el botón ENJUAGUE EXTRA por 3 segundospara activar este ciclo.

Después que haya terminado el ciclo, abra la compuertay permita que el interior del tambor se sequecompletamente.

NOTA: NO use este ciclo con prendas, NI añadadetergente o suavizante.

NOTA: Si utilize el ciclo LIMPIEZA DE LAVADOmensualmente, el tambor de lavado se mantendrá limpio.

LIMPIEZA DE LAVADO

Page 22: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

22

antenimientoM

� El filtro de entrada del agua- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón

del detergente.- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se

puede obstruir.Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.

� El filtro de la bomba de drenaje❋ El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.

Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamientouniforme de su máquina.

PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba paraeliminar aquello que pueda haberla detenido.

❋ Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado deemergencia o abriendo la puerta en una emergencia

❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en lalavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.

❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitarriesgos de descarga eléctrica.

❋ Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte elseguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.

!

1. Abra el tapón de lacubierta inferior ( )utilizando un dedo.Gire el tapón dedrenaje ( ) parasacar la manguera.

2. Desconecte el tapón de drenaje ( )dejando que el agua fluya hacia fuera.En este momento utilice un recipientepara impedir que el agua caiga alsuelo. Si ya no sale agua, gire el filtrode la bomba ( ) a la izquierda hastaabrirlo totalmente.

3. Saque cualquier material extrañodel filtro de la bomba ( ).Después de la limpieza, gire elfiltro de la bomba ( ) en el sentidode las agujas del reloj e inserte eltapón de drenaje ( ) en su lugaroriginal. Cierre el tapón de lacubierta inferior.

1. Cierre el grifodel agua.

2. Desatornille lamanguera deentrada delagua.

3. Limpie el filtroutilizando uncepillo decerdas duras.

4. Apriete lamanguera deentrada.

2

3

2

3

Page 23: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

23

antenimientoM

� El Tambor de lavado• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros

no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el

tambor y éste deberá ser sustituido.

• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadaspor pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.

• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.

• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para elfuncionamiento correcto de la lavadora.

❋ Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de lalavadora.

❋ Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.

❋ No utilice nunca estropajo.

� Limpieza del Dispensador• El dispensador puede necesitar que lo limpien periódicamente debido a los residuos de los

aditivos de lavandería.

• Una vez retirado el contenedor de dos compartimientos del dispensador principal, lléveloa la tina de lavar. Deje correr agua tibia y limpie con un cepillo suave o trapo sobre lasdos partes para eliminar cualquier resto de aditivos de lavandería.

• Limpie el área del dispensador principal usando agua y un trapo suave. Una vez que eldispensador principal esté limpio, siga las ilustraciones en orden inverso para colocar elcontenedor de dos compartimientos en su lugar original.

NOTA: No use ninguna sustancia de limpieza en la apertura del cajón más que agua porque sedrenará al tina. Si esto sucediera, ponga la lavadora a realizar un ciclo de enjuague ycentrifugado para remover cualquier residuo de la sustancia limpiadora antes delavar ropa.

1 Jale el cajóndispensador fuerahasta que termine.

2 Presione abajo lalengüeta de lacerradura en elrelleno del blanqueo.Quite el cajón.

3 Remueva la caja deldetergente líquido,blanqueador y suavizantede sus compartimentos.

SOFTENER

MAX

SOFTENER

MAX

Page 24: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

24

antenimientoM� El inyector de la circulación del agua

• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.

� Limpieza de su lavadora

1. ExteriorEl cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivoneutro.Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar lasuperficie con objetos afilados.❋ IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.2. Interior

Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, la junta flexible y el vidrio de la puerta.Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.LAVAR DE TONEL es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo utiliza un altonivel de agua con una velocidad fuerte. Haciendo un ciclo normal.• Para comenzar el ciclo:

1. Retire toda la ropa que se encuentre en el interior de la lavadora y cierre la puerta.2. Abra el despachador de detergentes y agregue blanqueador a su compartimiento.

NOTA: No agregue detergente al compartimiento del detergente. Tenga cuidado si usted colocademasiado puede ocasionar goteras dentro de la lavadora.

3. Cierre el despachador de detergente suavemente.4. Encienda y después presione el botón Enjuague Extra (Extra Rinse) por 3 segundos.

(La opción del prelavado será seleccionar.) 5. Presione el botón de Iniciar/Pausa (Start/Pause).6. Una vez que el ciclo concluyó, deje la puerta abierta y seque alrededor de la puerta, su puerta de

vidrio. PRECAUCIÓN: Si hay algún niño pequeño, tenga cuidado de no dejar la puerta abierta.NOTA: Remueva depósitos de agua dura usando únicamente productos que en la etiqueta digan que

es seguro su uso en lavadoras.

� Instrucciones de protección para el inviernoSi la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada atemperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin deevitar daños en la lavadora.1. Cierre el grifo de suministro de agua.2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la

lavadora. Cierre la puerta.5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el

agua. No se expulsará todo el anticongelante.6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los

compartimientos y seque los compartimientos.8. Guarde la lavadora en posición derecha.9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora

en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.

!

Page 25: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

25

uía para la resolución de fallasG❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías

en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntossiguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.

Síntoma Posible causa Solución

Ruido de traqueteo ychirridos

Sonido retumbante

Ruido de vibraciones

Fugas de agua

Exceso de aguajabonosa

No entra agua en lalavadora o entradespacio

El agua de la lavadorano se vacía o se vacíalentamente.

• Puede haber objetos extraños talescomo monedas o clips en el tambor oen la bomba.

• Las cargas de lavado pesadaspueden producir un sonidoretumbante. Esto generalmente esnormal.

• Ha quitado todos los tornillos detransporte y el embalaje?

• Carga de lavado distribuida demanera no uniforme en el tambor.

• Descansan firmemente todas laspatas en el suelo?

• La conexión de la manguera dellenado está floja en el grifo o en lalavadora.

• Las tuberías de desagüe de la casaestán obstruidas.

• El suministro de agua no es adecuadoen la zona.

• El grifo de suministro del agua no estácompletamente abierto.

• La manguera de entrada del aguaestá retorcida

• El filtro de la manguera de entradaestá obstruido.

• La manguera de drenaje estáretorcida u obstruida.

• El filtro de drenaje está obstruido.

Pare la lavadora y revise el tambor y elfiltro de drenaje.Si continua el ruido después de arrancarde nuevo la lavadora, llame a su agentede servicio autorizado.Si el sonido continúa, la lavadoraprobablemente está desequilibrada.Párela y distribuya la carga de lavado.

Si no se han quitado durante lainstalación. Véase la sección sobre lainstalación para quitar los tornillos detransporte.Pare la lavadora y redistribuya la cargade lavado.Ajuste las patas.Asegúrese que las cuatro patas esténen firme contacto con el suelo, mientrasque la lavadora está en ciclo de la girocon la carga.

Compruebe y apriete las conexiones dela manguera.

Desobstruya la tubería de drenaje.Póngase en contacto con un fontanerosi es necesario.Demasiado detergente o detergenteinapropiado? La formación de espumapuede provocar fugas de agua.

Pruebe con otro grifo de la casa.

Grifo completamente abierto.

Enderece la manguera.

Compruebe el filtro de la manguera deentrada.Limpie y enderece la manguera dedrenaje.Limpie el filtro de drenaje.

Page 26: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

26

uía para la resolución de fallasGSíntoma Posible causa Solución

La lavadora noarranca

La lavadora nocentrifuga

Retardo del tiempode ciclo de lavado

• El cable de alimentacióneléctrica quizás no estéenchufado o la conexiónpuede estar floja.

• Fusible de la casa fundido,disyuntor disparado o se haproducido un corte en elsuministro eléctrico.

• El grifo del suministro delagua no está abierto.

❋ Compruebe que la puertaestá firmemente cerrada.

El tiempo de lavado puedevariar debido a la cantidad deropa, la presión del grifo delagua, la temperatura del agua yotras condiciones de uso.

Asegúrese de que el enchufe ajustacorrectamente en la toma decorriente.

Reinicie el disyuntor o sustituya elfusible.No aumente la capacidad del fusible.Si el problema es una sobrecargadel circuito, haga que lo corrija unelectricista calificado.

Abra el grifo de suministro del agua.

Cierre la puerta y pulse el botónInicio/Pausa. Después de pulsar elbotón Inicio/Pausa, puede pasarcierto tiempo antes de que lalavadora comience a centrifugar. Lapuerta se debe bloquear antes deque se pueda conseguir elcentrifugado.

Si se detecta un desequilibrio o sifunciona el programa de eliminaciónde agua jabonosa, el tiempo delavado aumentará por encima deltiempo previsto.

Page 27: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

27

uía para la resolución de fallasGSíntoma Posible causa Solución

• El suministro de agua no es adecuado en lazona.

• Los grifos de suministro de agua no estáncompletamente abiertos.

• La manguera de entrada de agua está retorcida.• El filtro de la manguera de entrada está

obstruido.

• La manguera de drenaje está retorcida uobstruida.

• El filtro de drenaje está obstruido.

• La carga es demasiado pequeña.• La carga está desequilibrada.• El aparato posee un sistema de detección y

corrección de desequilibrios. Si se carganartículos individuales pesados (alfombrillas debaño, etc.) este sistema puede detener elcentrifugado o incluso interrumpir el ciclo decentrifugado conjuntamente si el desequilibrio esdemasiado grande incluso después de quecomiencen varios centrifugados.

• Si la ropa está aún demasiado húmeda al finaldel ciclo, añada artículos más pequeños de ropaa lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo decentrifugado.

• Está abierta la puerta?

• Si hay un exceso de agua debido a una válvulade agua defectuosa, obtendrá " " en lapantalla.

• Aparece " " si hay un fallo de funcionamientodel sensor del nivel del agua.

• Sobrecarga en el motor.

• La lavadora estuvo sometida a una falta dealimentación eléctrica.

Pruebe con otro grifo de la casa.

Abra completamente el grifo.

Enderece la manguera.Compruebe el filtro de la manguera deentrada.

Limpie y enderece la manguera dedrenaje.Limpie el filtro de drenaje.

Añada 1 o 2 artículos similares paracontribuir a equilibrar la carga.Redistribuya la carga para conseguir uncentrifugado adecuado.

Cierre la puerta.Si no desaparece " ", llame al serviciotécnico.

Desenchufe el cable de alimentación yllame al servicio técnico.

Cierre el grifo del agua .Desconecte el enchufe de toma decorriente.Llame al servicio técnico

Page 28: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com

28

emoM

Page 29: LAVADORA - gscs-b2c.lge.com