LCD TV 30116 Aldi ES PT EN DE neu - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda30116pt.pdf ·...

39
1 PT SUMÁRIO Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TV LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Notas acerca deste Manual de Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Equipamento Incluído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Segurança operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ambiente envolvente previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Normas / compatibilidade electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manuseamento de pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ligar a antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ligação da alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funções de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ligar e desligar o televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ligar o televisor pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sintonização automática dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Selecção de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurações de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurações da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fazer zoom no modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Outras regulações de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Visualizar informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Seleccionar um equipamento exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Para operar o teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Selecção de Página do Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Características uteis do Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PIP e PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fontes para PIP e PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Activar e utilizar a função PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activar e utilizar a função PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 O menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Navegar no menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Menu IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menu SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Menu FUNÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Menu INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LISTA DE CANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Menu GRAVAÇÃO 26

Transcript of LCD TV 30116 Aldi ES PT EN DE neu - …download2.medion.com/downloads/anleitungen/bda30116pt.pdf ·...

PT

SUMÁRIO

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3TV LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas acerca deste Manual de Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Equipamento Incluído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Segurança operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ambiente envolvente previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Normas / compatibilidade electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Manuseamento de pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Ligar a antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Ligação da alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Funções de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ligar e desligar o televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Ligar o televisor pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Sintonização automática dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Selecção de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Configurações de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Configurações da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Fazer zoom no modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Outras regulações de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Visualizar informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Seleccionar um equipamento exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Para operar o teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Selecção de Página do Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Características uteis do Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

PIP e PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Fontes para PIP e PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Activar e utilizar a função PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Activar e utilizar a função PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

O menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Navegar no menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Menu IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Menu SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Menu FUNÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Menu INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23LISTA DE CANAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Menu GRAVAÇÃO 26

1

Menu no modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Menu PC POSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

ligação e Exemplos de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Videogravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Gravador DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Receptor (SAT, DVB-T, descodificador, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Gravador de DVD ou videogravador e receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Câmara de filmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Equipamento com saída HDMI ou DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Pc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Precisa de mais suporte ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Erro de pixel em TVs LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

MONTAGEM NA PAREDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Instruções de segurança para a montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Montar os elementos de suspensão no aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Remover a coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Fixar as calhas metálicas na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2

PT

RESUMO

TV LCD

Frente1. Ecrã TFT2. Indicador luminoso de estado ligado/desligado: quando o televisor se encontra em modo

standby o indicador luminoso está azul. Este desliga-se quando o equipamento é ligado.3. Colunas de som4. Sensor infravermelho: campo de recepção do sinal de infravermelhos do comando.

Controlos na lateral1. STANDBY: para desligar temporariamente o TV LCD.2. TV/AV: para seleccionar o sinal de entrada: TV (antena), EXT–1, EXT–2, EXT–1 S, BAV,

S-Video, HDMI 1, HDMI 2, YPbPr, PC.3. MENU: com este botão abre o menu no ecrã e pode sintonizar o seu televisor.4. + P/CH – : com este botão muda o canal de TV.5. : através destes botões pode ajustar o volume do seu televisor.

Verso1. Auscultadores: para ligar uns auscultadores com um conector de 3,5 mm.2. Entrada VÍDEO (amarela) e entrada ÁUDIO (vermelha/branca): para ligar um equipamento

através de um cabo RCA.3. Entrada S-VHS: para ligar um equipamento através de um cabo S-VHS. 4. VGA-INPUT: para ligar um computador.5. PC AUDIO IN: entrada áudio para conectores 3,5mm estéreo, por exemplo, para

computadores.6. TUNER: para ligar a antena.7. Y - PB - PR - L - R: Entrada de componentes para ligar equipamentos com entrada para

Componentes.8. SCART 1: 1e tomada SCART9. SCART 2: 2e tomada SCART10. SRV: exclusivamente para finalidades de serviço. Não tente ligar aqui um cabo.11. Entrada da alimentação: para ligar o cabo de alimentação fornecido.12. Botão ligar/desligar: para desligar ou colocar o televisor no modo standby.13. Entrada HDMI 1: para ligar um equipamento com entrada HDMI.14. Entrada HDMI 2: para ligar um equipamento com entrada HDMI.

3

Controlo remoto1. STANDBY: para desligar temporariamente o TV LCD.2. Botão vermelho/abrir o menu SOUND (SOM).3. Botão verde/abrir o menu PICTURE (IMAGEM). 4. Botão amarelo/ abrir o menu FUNCTIONS (FUNÇÕES).5. Botão azul/abrir o menu InSTALLATION (INSTALAÇÕES).6. INFO: para apresentar informações, tais como o número do canal em emissão e o formato

da imagem7. Botões direccionais8. SELECT:congelar a imagem da televisão; OK. confirma a selecção num determinado

menu9. M: abrir e fechar o menu.10. -/--: introduzir um número com dois algarismos11. PP: seleccionar modo de imagem12. I-II: seleccionar modo de som13. AV/SOURCE: seleccionar sinal de entrada para equipamentos ligados ao televisor14. TV/DTV: Seleccionar o controlo da TV; fechar o videotexto15. Indicador luminoso de confirmação de um clique num botão16. : Ligar e desligar o videotexto17. : Videotexto: ocultar texto/alternar do modo TV para o modo PC18. : Mostrar hora/Videotexto: abrir subpágina19. : Videotexto: Parar página; : sem função20. : Videotexto: Mix (imagem transparente);

: Abrir janela PIP quando um equipamento for ligado a uma entrada digital. 21. : Videotexto: Ocultar pesquisa;

: Abrir janela PAP quando um equipamento for ligado a uma entrada digital.22. P<P SWAP: visualizar o canal anterior23. : Videotexto: aumentar imagem;

WIDE: seleccionar formato de imagem24. : Videotexto: abrir a página Índice25. Botão de selecção de canal P/CH + / – .

No modo televisão seleccione o canal seguinte (+) ou o anterior (-).26. No modo televisão seleccione a página seguinte (+) ou a anterior (-).27. Desligar o som28. : para aumentar (+) ou diminuir (-) o som.29. Botões numéricos no modo TV: selecção de canal; no modo videotexto: selecção de página

4

PT

NOTAS ACERCA DESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia este manual atenciosamente e siga todas as instruções indicadas. Assim garante um funcionamento fiável e uma longa vida útil do seu ecrã LCD. Mantenha este manual de instruções sempre à mão e próximo ao seu ecrã LCD. Guarde bem o manual de instruções, de modo que em caso de venda possa entregá-lo ao novo proprietário do ecrã LCD.

Utilização adequada• Este aparelho serve para a recepção e reprodução de canais de televisão. As diferentes

possibilidades de ligação possibilitam um acrescento adicional às fontes de recepção e reprodução (receptor, leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador, etc.).

• Este aparelho adequa-se apenas a uma utilização em espaços interiores secos. • Este aparelho não é adequado para monitor de dados para lugares de trabalho em escritórios.• Este aparelho foi pensado para um uso privado e não para o uso industrial numa empresa da

indústria pesada. A utilização em condições ambientais extremas pode conduzir a danos no seu aparelho.

HD ReadyO seu televisor LCD está equipado com a característica "HD ready". Isto significa que, em princípio, consegue reproduzir canais de televisão de elevada resolução (HDTV). A condição é que seja emitido um sinal HDTV de uma caixa set-top externa (HD-STB) para o televisor LCD.

Equipamento IncluídoVerifique se a embalagem se encontra completa e informe-nos, no prazo de 14 dias após a compra, caso existam peças em falta. O TV LDC adquirido por si inclui:1. TV LCD2. Cabo de ligação à rede eléctrica3. Controlo remoto & 2 baterias tipo R03 (AAA) 1,5V4. Set „Montagem na pared“ (veja página 38).5. Instruções de utilização6. Cartão de garantia

5

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Segurança operacional• Não deixe as crianças sem vigilância a brincar com aparelhos eléctricos. Nem sempre as

crianças reconhecem os perigos correctamente.• Mantenha o material de embalagem, por ex., películas, afastado das crianças. Em caso de má

utilização, poderá existir perigo de asfixia. • Nunca abra a caixa do ecrã LCD (choque eléctrico, curto-circuito e perigo de incêndio)! • Não introduza objectos através das ranhuras e aberturas no interior do ecrã LCD (choque

eléctrico, curto-circuito e perigo de incêndio)!• As ranhuras e aberturas do ecrã LCD servem para ventilação. Não cubra estas aberturas

(Sobreaquecimento)!• Não faça pressão sobre o ecrã. Existe o perigo de danificar o ecrã.• Há perigo de ferimentos, se o ecrã se quebrar. Use luvas de protecção para recolher as partes

quebradas e enviá-las para o seu Service Center, que providenciará a sua disposição correcta. De seguida lave as mãos com sabonete, pois não se pode excluir a possibilidade de ocorrer fuga de produtos químicos.

• Para evitar danos não toque no ecrã com os dedos ou com objectos com cantos agudos.• Procure a assistência técnica quando:

– o cabo de rede estiver queimado ou danificado– ocorrer a penetração de líquidos no ecrã– o ecrã LCD não funcionar correctamente– o ecrã LCD tiver sofrido uma queda, ou se a caixa estiver danificada

Local de instalação• Durante as primeiras horas de funcionamento, os aparelhos novos podem libertar um cheiro

típico, inevitável mas completamente inofensivo, que vai desaparecendo com o tempo.• Para reagir contra a formação de cheiro, recomendamos a ventilação regular do espaço. No

desenvolvimento deste produto, certificámo-nos de que os valores limite válidos não fossem ultrapassados.

• Mantenha o seu ecrã LCD e os aparelhos ligados ao mesmo longe da humidade e evite pó, calor e luz solar directa. A não observação destas instruções pode causar avarias e danos ao seu ecrã LCD. Coloque e opere todos os componentes sobre um apoio estável, plano e isento de vibrações, de modo a evitar quedas do ecrã LCD.

• Não opere o seu aparelho ao ar livre, uma vez que influências externas como a chuva, neve, etc., poderão danificar o aparelho.

• Não exponha o aparelho a gotas de água ou a salpicos e não coloque quaisquer vasos com líquido sobre o aparelho, como por exemplo, vasos. Algum tipo de líquido que entre no aparelho pode danificar a segurança eléctrica.

• Não coloque fontes de chamas acesas (velas ou algo semelhante) no aparelho. • Deixe uma distância suficientemente grande em relação à parede do móvel. Mantenha uma

distância mínima de 10 cm a toda a volta do aparelho para uma ventilação suficiente. A ventilação não deverá ser impossibilitada, ao tapar as aberturas de ventilação com objectos, tais como revistas, toalhas de mesa, revistas, etc..

• Coloque e opere todos os componentes sobre um apoio estável, plano e isento de vibrações, de modo a evitar quedas do ecrã LCD.

• Evite encandeamentos, reflexos e contrastes claro-escuro muito fortes, de modo a poupar os seus olhos e a propiciar uma boa ergonomia no local de trabalho.

• A distância ideal para a visualização é de 5 vezes a diagonal do ecrã.

6

PT

Reparação • Deixe que a reparação do seu ecrã LCD seja executada exclusivamente por técnicos

especializados e qualificados.• Em caso de uma reparação necessária, procure exclusivamente os nossos parceiros de

assistência técnica autorizada.

Ambiente envolvente previsto• O TV LCD pode ser operado a uma temperatura ambiente de +5° C a +35° C, e com uma

humidade relativa do ar de 20% a 85% (sem condensação).• Quando desligado o TV LCD pode ser conservado desde -20° C a +60° C.• Mantenha, no mínimo, um metro de distância de fontes de interferência magnética e de alta-

frequência (aparelhos de TV, altifalantes, telemóveis, etc.), de modo a evitar falhas funcionais e perda de dados.

• Após um transporte do TV LCD aguarde até que o aparelho tenha atingido a temperatura ambiente, antes de colocá-lo em serviço.

• Quando há grandes oscilações de temperatura ou humidade pode ocorrer a formação de humidade dentro do TV LCD, devido à condensação, o que pode causar um curto-circuito eléctrico.

• Desligue a ficha da tomada de alimentação de CA e o cabo da antena, durante trovoadas ou quando o monitor não for utilizado durante um considerável período de tempo.

Alimentação eléctricaTenha em atenção o seguinte: Mesmo quando o interruptor de corrente está desligado, algumas partes do aparelho ainda se encontram sob corrente. Para cortar a corrente do seu monitor LCD, ou para retirar completamente o aparelho da corrente, retire a ficha de corrente principal da tomada.

• Ligue o cabo de ligação de rede apenas a uma tomada com ligação à terra de 230 V ~ 50 Hz. Caso não esteja certo sobre a fonte de alimentação no local da instalação, consulte a sua companhia eléctrica.

• Como segurança adicional recomendamos o uso de uma protecção contra sobre-tensão, para proteger o seu ecrã LCD de danos causados por picos de tensão ou queda de raios na rede eléctrica.

• Para interromper a alimentação eléctrica do seu ecrã retire a ficha da tomada de energia.• A tomada de energia deve situar-se próxima ao ecrã LCD, em local de fácil acesso.• Se utilizar uma extensão, certifique-se de que esta está em conformidade com os requisitos de

segurança. Caso seja necessário, consulte o seu instalador eléctrico.• Passe o cabo de tal forma, que ninguém possa pisar ou tropeçar no mesmo.• Não coloque objectos sobre o cabo, pois este poderia ser danificado.

7

Normas / compatibilidade electromagnéticaO TV LCD cumpre os requisitos de compatibilidade electromagnética e de segurança eléctrica exigidos pelas seguintes normas:

Manuseamento de pilhasAs pilhas podem conter materiais inflamáveis. Se forem tratadas de modo desapropriado, poderão verter, aquecer em demasia, inflamar ou mesmo explodir, o que poderá causar danos ao seu equipamento e saúde.Siga impreterivelmente as seguintes instruções: • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se forem engolidas pilhas por descuido,

contacte imediatamente o seu médico.• Nunca carregue pilhas (salvo quando explicitamente indicado).• Nunca descarregue as pilhas através de potência de saída elevada.• Nunca curto-circuite as pilhas.• Evite o calor e nunca coloque as pilhas no fogo.• Nunca desmonte ou desforme as pilhas. Isto poderia ferir as suas mãos ou dedos ou poderia

chegar líquido da pilha aos seus olhos ou pele. Se tal se verificar, lave os respectivos locais com muita água limpa e informe imediatamente o seu médico.

• Evite abanões ou vibrações fortes.• Nunca troque a polaridade. Por forma a evitar curtos-circuitos, certifique-se de que o pólo

positivo (+) e negativo (-) são introduzidos correctamente.• Não misture pilhas novas e antigas ou pilhas de diferentes tipos. • Isto poderia derivar no funcionamento incorrecto do seu equipamento. Além disso, a bateria

mais fraca seria demasiadamente carregada.• Remova imediatamente as pilhas gastas do seu equipamento.• Retire as pilhas do seu equipamento quando não forem usadas por um período de tempo

prolongado.• Caso seja necessário, limpar os contactos das pilhas e do aparelho antes de inserir.• Substitua, ao mesmo tempo, todas as pilhas usadas num equipamento por pilhas novas do

mesmo tipo.

EN 55013 Valor limite e métodos de medida das interferências através de receptores de rádio e de televisão e acessórios

EN 55020 Imunidade electromagnética dos receptores de televisão e equipamento relacionado

EN 60065 Procedimentos de segurança para aparelhos electrónicos e aparelhos relacionados para utilização doméstica e/ou utilizações semelhantes

EN 61000-3-2 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC), Deel 3: Limieten; Sectie 2: Limieten voor emissie van harmonische stromen (apparaatstroom < 16A per fase)

EN 61000-3-3 Compatibilidade electromagnética (EMC), Parte 3: Limites; Secção 3: Limites das flutuações e oscilações da tensão em sistemas de alimentação de baixa tensão com uma tensão de < 16A por fase

8

PT

PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

NOTA:Antes da colocação em funcionamento, leia impreterivelmente o capítulo "Segurança" na página 6.

Retirar da embalagem1. Solicite a ajuda de alguém para desencaixar o televisor.2. Não transporte o televisor sozinho para impedir que este caia e/ou para evitar danos

pessoais.3. Abra a caixa com cuidado de modo a evitar danos no equipamento. Tal pode acontecer

caso utilize uma faca com uma lâmina comprida para abrir a caixa.4. Na embalagem pode encontrar várias peças pequenas (pilhas, parafusos, etc.). Mantenha

esta fora do alcance das crianças. Existe o risco de sufoco. 5. Guarde o material da embalagem e utilize-o apenas para transportar o televisor.

Inserir as pilhas no telecomando1. Retire a tampa do compartimento das pilhas no verso do telecomando. 2. Insira duas pilhas do tipo R03 (AAA) 1,5V no compartimento das

pilhas do telecomando. Tenha atenção à polaridade das pilhas (marcada na base do compartimento das pilhas).

3. Feche o compartimento das pilhas.

Atenção! Retire as pilhas do telecomando se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. O telecomando poderia ficar danificado devido ao líquido derramado pelas pilhas.

Ligar a antenaAo ligar o televisor a uma antena interior ou cabo está a ligar a entrada da antena e o TV LCD através de um cabo de antena duplo blindado (não fornecido).

Ligação da alimentação eléctricaLigue o cabo de alimentação fornecido à entrada (220-240 V ~ 50 Hz) do televisor e ligue a ficha do cabo de alimentação a uma tomada de 230 V ~ 50 Hz acessível.

9

FUNÇÕES DE BASE

Ligar e desligar o televisor LCD1. Carregue no botão ligar/desligar na parte de trás do equipamento. O modo standby é

activado e acende-se um indicador luminoso azul na parte da frente. 2. Para ligar o televisor pressione um botão numérico ou um botão de selecção de canal P/CH

no comando ou no próprio televisor. O indicador luminoso na parte da frente desliga-se.

3. Com o botão standby do comando ou com o botão no lado direito do televisor coloca o mesmo no modo standby.

4. Carregue novamente no botão ligar/desligar na parte de trás do televisor para o desligar completamente.

Ligar o televisor pela primeira vezAo ligar o televisor pela primeira vez, o menu Auto Programm (programa automático) é apresentado em inglês.• Se quiser alterar a definição do país, seleccione o país

desejado com os botões direccionais . A definição do país influencia a ordem pela qual os canais são memorizados.

• Seleccione em seguida, com a ajuda do botão direccional , a opção Language (Idioma) e seleccione com os botões direccionais o idioma desejado.

• Se também quiser alterar o idioma definido para o videotexto, seleccione com o botão direccional a opção TXT Language (Idioma para o teletexto) e com os botões direccionais seleccione o idioma desejado Westen, Ost (Leste), Turk/Gre (Turco/Grego), Kyrillisch ou Arabisch (veja também “Menu FUNÇÃO”, página 22).

• Confirme em seguida a mensagem "CHECK ANTENNA CABLE" (VERIFICAR CABO DA ANTENA) carregando no botão OK ou no botão vermelho.

• Prima o botão azul para cancelar este processo.

Sintonização automática dos canaisEm seguida começa a sintonização automática dos canais. Esta operação pode demorar alguns minutos. Prima o botão azul para cancelar este processo.Os canais são memorizados numa ordem específica do país nas posições do canal. O televisor pode memorizar até 100 canais.

Configuração do idiomaNeste manual de instruções o menu encontra-se em inglês. O OSD pode ser definido para outros idiomas.

10

PT

Depois de concluída a sintonizaçãoa automática, é apresentada a lista dos canais (veja também a página ). Se a lista não for editada, esta desaparece após alguns minutos. É apresentado o canal que se encontra na posição 1.

Selecção de canal• Para seleccionar um canal pode utilizar um dos botões P/CH (no televisor ou no comando) ou

carregar directamente nos botões numéricos.• Para seleccionar um número com dois algarismos carregue primeiro no botão -/--.• Com o botão P<P/SWAP selecciona o último canal visualizado.

Configurações de som• Com o botão do volume no comando ou no televisor pode aumentar ou diminuir o

som.• Pode desligar ou voltar a ligar o som com o botão (Desligar o som). • Com o botão I-II pode escolher entre reprodução mono e estéreo, Dual I e Dual II. O

Dual I e Dual II só estão disponíveis se a emissão actual suportar o modo DUAL (por exemplo, em emissões bilingues).

Configurações da imagem

Modo Zoom (botão WIDE )Prima o botão para alternar entre os seguintes formatos de imagem.• Auto: o formato transmitido é aplicado automaticamente ao sinal de entrada.• 16:9: uma imagem em formato 16:9 é ajustada ao tamanho

total do ecrã.

• 4:3: para uma reprodução sem distorção da imagem no formato 4:3.

• Panoramic: a imagem é esticada do lado direito e esquerdo para preencher o ecrã. A parte superior e/ou inferior da imagem são ligeiramente cortadas.

• 14:9 Zoom: uma imagem no formato 14:9 ("Letterbox") é esticada até à parte superior e inferior do ecrã.

• Cinema: uma imagem no formato 16:9 é ajustada ao tamanho total do ecrã.

• Subtitle: Semelhante à definição"Cinema". A imagem só é subida para que que possíveis legendas ou texto corrente fiquem visíveis).

• Zoom: a imagem é aumentada automaticamente até à extensão total da imagem.

11

Fazer zoom no modo PC• No modo PC pode utilizar os formatos 4:3 e 16:9.

Outras regulações de imagem• Com o botão OK/SELECT pode parar a imagem e pô-la novamente em acção. • Com o botão PP ("Personal Preferences") pode seleccionar o modo de imagem: Natural,

Cinema, Dynamic.

Visualizar informação• Prima o botão INFO para visualizar as seguintes definições actuais:

– Posição e nome do canal;– Som (Mono ou Estéreo);– Regulação da imagem.

• Esta mesma informação será apresentada quando muda de canal.• Para visualizar a hora no modo TV carregue no botão Carregar no (Hora/Subpágina

videotexto).

Seleccionar um equipamento exterior• Carregue no botão AV/SOURCE para seleccionar a entrada do equipamento ligado.

Atenção: a fonte (o equipamento ligado) só será reconhecida com o botão AV/ SOURCE se esta fonte estiver marcada no menu SOURCE (zie “Menu GRAVAÇÃO”, pagina 26).•P– : Função TV (sinal de antena)

• EXT - 1: equipamento na tomada SCART 1• EXT - 2: equipamento na tomada SCART 2• EXT-2 S: equipamento com saída S-Video ou tomada SCART 2• BAV: equipamento nas entradas RCA amarela/branca/vermelha• S-VIDEO: equipamento na tomada S-Video• HDMI-1: entrada HDMI 1• HDMI-2: entrada HDMI 2• YPbPr: equipamento na entrada de Componente vídeo e áudio• PC: equipamento na entrada de PC

12

PT

TELETEXTO

O seu TV LDC suporta até 1000 páginas de Teletexto. Isto significa que, após a importação destas 1000 páginas, o televisor não necessita de procurar mais, apresentando de imediato a página referida.Teletexto é uma transmissão de serviço grátis de muitas estações de TV, que fornece informação de notícias ao minuto, informação do tempo, programas de televisão, cotações de bolsa, legendas, e muitos outros tópicos.

Para operar o teletexto1. Seleccione uma estação de TV cujo Teletexto esteja a ser transmitido.2. Carregue uma vez no botão para visualizar a página base/índice do videotexto. 3. Se carregar novamente no botão a imagem de televisão é visualizada no canto

esquerdo. 4. Se carregar novamente no botão muda para o modo TVs.Com o botão TV regressa ao modo TV.

Selecção de Página do Teletexto

Botões de algarismos • Insira a página de teletexto que pretende como um número de três algarismos, directamente

com os botões de algarismos.• O número de página escolhido é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. O contador

do teletexto procura até encontrar o número de página escolhido.

Botões para a selecção de canais• Com os botões para a selecção de canais pode avançar e retroceder nas páginas de

videotexto.

Botões coloridos • Se na parte inferior do ecrã estiver disponível texto colorido, pode seleccionar directamente o

conteúdo premindo os respectivos botões coloridos VERMELHO, VERDE, AMARELO ou AZUL.

SubpaginasAlgumas páginas do teletexto contêm subpáginas. Na parte inferior do ecrã é indicado, por ex., 1/3. As subpáginas são exibidas, umas seguidas das outras, num espaço de aprox. meio minuto. Pode também aceder por si mesmo às subpáginas, premindo o botão . Aparece um campo de introdução de quatro algarismos, no qual pode inserir o número de uma subpágina (por ex. 0002). Também pode percorrer as subpáginas com a ajuda dos botões direccionais .

13

Características uteis do Teletexto

Combinação do videotexto e da imagem de televisão• Pressione o botão para colocar o Teletexto no modo transparente (a imagem de televisão

fica visível por baixo do teletexto).

INDEX• Pressione este botão para seleccionar a página índice que mostra a lista de conteúdos do

teletexto.

STOPA página do videotexto que seleccionou pode conter mais informação do que aquela que é visível no ecrã. Nesse caso a informação é subdividida em várias subpáginas. As subpáginas vão alternando regularmente.• Carregue no botão STOP para que a página não mude automaticamente. O símbolo STOP é

apresentado no canto superior esquerdo da imagem e a mudança automática das páginas é interrompida.

• Carregue novamente no botão STOP para retomar a mudança automática das páginas.

Procura oculta

Se carregar na tecla no modo videotexto, o videotexto passa para o fundo. Deste modo pode esperar até que seja apresentada a página desejada.• Seleccione o número da página desejada no modo videotexto.• Prima o botão para mudar para o modo TV enquanto espera pela página de videotexto.

No canto superior esquerdo pode ver um campo com o número da página procurada ou o símbolo enquanto se verifica a procura.

• Quando a página desejada é encontrada, é apresentado o número da página.• Prima novamente o botão para visualizar a página desejada.

Visualizar texto ocultado• Para visualizar informação oculta, tal como a solução de adivinhas, puzzles ou enigmas

carregue no botão .• Se carregar novamente no botão as respostas serão novamente ocultadas.

Duplicar o tamanho da páginaCom esta função, a informação do videotexto é apresentada em formato duplo.• Prima novamente o botão para aumentar a parte inferior da página.• Se premir novamente o botão o videotexto volta ao tamanho normal.

14

PT

PIP E PAP

Com as funções PIP e PAP pode visualizar simultâneamente no ecrã do TV LCD duas imagens de fontes diferentes (por ex., a imagem de televisão e a imagem de um leitor de DVD ligado ao televisor). • PIP ("Picture in Picture" = "Imagem na Imagem"):

Uma pequena imagem (uma janela PIP) é visualizada dentro da imagem principal.

• PAP ("Picture at Picture" = "Imagem ao lado da Imagem"): As imagens são apresentadas uma ao lado da outra.

Fontes para PIP e PAPSe quiser visualizar duas imagens no modo PIP ou PAP, a imagem de uma das fontes tem de provir de uma das tomadas analógicas e a imagem da outra fonte de uma das tomadas digitais do TV LCD. Pode também escolher duas fontes analógicas para a reprodução das imagens.

• Estão disponíveis as seguintes fontes analógicas: Antena (TV, imagem de televisão), tomada SCART (EXT-1, EXT-2 e EXT-2 S ), tomada RCA Video-Audio (BAV), S-Video.

• Estão disponíveis as seguintes fontes digitais: HDMI 1 e HDMI 2, tomada de Componentes (YPbPr) e PC.

Pode ainda, por exemplo, combinar a imagem de TV com a imagem de um computador ligado, ou a imagem de um leitor de DVD numa tomada SCART com a imagem de um leitor de DVD numa tomada HDMI.

15

Activar e utilizar a função PIP1. Ligue um equipamento (por ex., um leitor de DVD) a uma das entradas digitais (HDMI 1,

HDMI 2, YPbPr ou PC). 2. Se o TV LCD não reproduzir automaticamente a imagem do equipamento exterior, seleccione

a fonte com o botão AV/SOURCE no menu SOURCE (veja a página ). A imagem do equipamento exterior é agora a imagem principal.

3. Carregue no botão . Dentro da imagem principal aparece agora a janela PIP (pequena imagem) com o programa de televisão (sinal da antena).

• Com a ajuda dos botões para seleccionar os canais pode mudar o canal a visualizar na janela PIP.

• Com o botão AV/SOURCE pode seleccionar outra fonte para a janela PIP (um equipamento que esteja ligado a uma das entradas analógicas).

• Com os botões direccionais pode alternar a reprodução do som entre a janela principal (equipamento ligado) e a janela PIP.

• Com o botão P>P/SWAP pode alternar entre a janela PIP e a imagem principal.• Para fechar a janela PIP carregue novamente no botão te drukken.

O menu PIP• O utilizador pode estabelecer várias definições para a janela PIP.• Com a janela PIP aberta, prima o botão do menu M e abra o menu FEATURE (veja também ). • Com o botão direccional abra o menu PIP.

Ponto de menu Configuração

PIP ON-OFF Ligue ou desligue a função PIP.

PIP Picture Abra o submenu PIP Picture com o botão direccional . As definições são semelhantes às apresentadas no menu PICTURE, veja página 19.

PIP Position Com os botões seleccione uma posição dentro da imagem principal.

PIP Source Seleccione a fonte para a imagem PIP. Se a imagem principal provir de uma fonte analógica, então pode escolher aqui as fontes digitais e analógicas. Se a imagem principal provir de uma fonte digital, então só pode escolher uma fonte analógica para a imagem PIP.

PIP-zenders Seleccione o programa com os botões direccionais ou com os botões numéricos.

PIP Swap Desta forma pode alternar entre a imagem PIP e a imagem principal.

16

PT

Activar e utilizar a função PAP1. Ligue um equipamento (por ex., um leitor de DVD) a uma das entradas digitais (HDMI 1,

HDMI 2, YPbPr ou PC). 2. Se o TV LCD não reproduzir automaticamente a imagem do equipamento exterior, seleccione

a fonte com o botão AV/SOURCE no menu SOURCE (veja página 26). A imagem do equipamento exterior é agora a imagem principal.

3. Carregue no botão . À direita da imagem principal aparece agora a janela PAP com o programa de televisão (sinal da antena).

• Com a ajuda dos botões para seleccionar os canais pode mudar a imagem de televisão a visualizar na janela PAP.

• Com o botão AV/SOURCE pode seleccionar outra fonte para a janela PAP (um equipamento que esteja ligado a uma das entradas analógicas).

• Com os botões direccionais pode alternar a reprodução do som entre a janela principal (equipamento ligado) e a janela PAP (TV).

• Com o botão P>P/SWAP pode alternar entre a janela PAP e a imagem principal.• Para fechar a janela PAP carregue novamente no botão .

O menu PAPO utilizador pode estabelecer várias definições para a janela PAP.• Com a janela PAP aberta, prima o botão do menu M e abra o menu FEATURE (veja também

Navigeren in menu", pagina19). • Com o botão direccional abra o menu PAP.

Ponto de menu Configuração

PAP ON-OFF Ligue ou desligue a função PAP.

PAP Picture Abra o submenu PAP Picture com o botão direccional . As definições são semelhantes às apresentadas no menu PICTURE, veja página 19.

PAP Source Seleccione a fonte para a imagem PAP. Se a imagem principal provir de uma fonte analógica, então pode escolher aqui as fontes digitais e analógicas. Se a imagem principal provir de uma fonte digital, então só pode escolher uma fonte analógica para a imagem PAP.

PAP-zenders Seleccione o programa com os botões direccionais ou com os botões numéricos.

PAP SWAP Desta forma pode alternar entre a imagem PAP e a imagem principal.

17

O MENU OSD

Através do menu OSD (On Screen Display) pode regular vários parâmetros do TV LCD.

Navegar no menu1. Prima o botão M para activar o OSD.2. Com os botões direccionais pode seleccionar as opções do menu principal.3. Com os botões direccionais pode seleccionar as opções de um menu.4. Com o botão direccional volta ao menu principal.5. Com o botão direccional abre um submenu (não disponível em todos os menus).6. Com o botão do menu M volta ao menu acima.7. Com os botões direccionais define um valor desejado ou dá-lhe outra selecção.8. Com o botão do menu M fecha o menu e confirma simultâneamente a selecção.Se no espaço de 15, 30 ou 60 segundos não carregar em nenhum botão, o menu desaparece automaticamente (definição no menu FEATURE, página 22).

NOTADevido a possíveis alterações técnicas, os menus aqui descritos podem diferir dos menus no seu ecrã.

18

PT

Menu IMAGEN

Ponto de menu Configuração

Mode Seleccionar modo de imagem: Natural, Cinema, Dynamic. Esta função tem um funcionamento semelhante ao botão PP.

Contrast Reduzir e/ou aumentar o contraste (0 - 63).

Brightness (Brilho)

Reduzir e/ou aumentar o brilho (0 - 63).

Sharpness (Nitidez)

Reduzir e/ou aumentar a nitidez (0 - 15).

Colour (Cor) Reduzir ou aumentar a densidade de cor (0 - 63).

Colour Temp Seleccionar o tom: Normal, Warm, Cold.

Noise Reduction

Com esta função pode diminuir o ruído na imagem e melhorar a qualidade da mesma quando o sinal é fraco. Seleccione entre Off, Low, Medium e High.

Filmmodus Os filmes são gravados com um número de imagens por segundo diferente das imagens de televisão. Seleccione On se estiver a ver um filme, para uma melhor qualidade de imagem em cenas com movimentos rápidos.

3 D Comb O filtro em pente 3D é utilizado para melhorar a transição e a qualidade da cor nas imagens. Seleccione On ou Off.

Beeldzoom Aqui pode seleccionar as definições de imagem, tal como com o botão WIDE (veja também a página 11):

Reset Carregue no botão ou no OK para restaurar todas as definições de origem da imagem.

Store Confirme a regulação com ou OK.

19

Menu SOM

Ponto de menu Configuração

Volume Definições base do volume ao ligar (amplitude 0-63). Seleccione um volume base limitado.

Equalizer Abrir o submenu EQUALIZER: Consulte a secção seguinte.

Balance Equilíbrio entre a coluna esquerda e a direita (amplitude -31 -31).

Headphone Abrir submenu HEADPHONE: Consulte duas secções adiante.

Sound Mode Modo de som: Escolha entre Estéreo e Mono. Se a emissão actual suportar o modo DUAL (por ex., em emissões bilingues), pode escolher entre Dual I e Dual II (idioma original e sincronização). Esta função tem um funcionamento semelhante ao botão I-II.

AVL A função AVL (Automatic Volume Limiting - Limitação Automática do Volume) ajusta os diferentes volumes das diferentes emissões uns aos outros. Off: Volumes originais; On: Volume uniforme

Effect Ligar ou desligar os efeitos sonoros.Se os efeitos sonoros estiverem activados e o modo de som actual (Sound Mode) estiver definido para Mono, então o som será reproduzido como estéreo.Se o modo de som actual estiver definido para Estéreo, o som no espaço torna-se mais profundo.

Dynamic Bass Defina os graves em Low, High ou Off. A definição High não é recomendada quando o volume do som é elevado.

Store Confirme a regulação com ou OK.

20

PT

Submenu EQUALIZER

Submenu AUSCULTADORES

Ponto de menu

Configuração

Sound Mode Faça a sua escolha a partir das várias predefinições de Equalizer. Com as definições Pop, Rock, Jazz e Classic as definições de som são optimizadas de acordo com o género de música relacionado; Normal é a definição normal.

User Com a definição User (Utilizador) pode criar a sua própria definição: Seleccione com os botões uma banda de frequência. Defina um valor com os botões een waarde in.

Ponto de menu

Configuração

Volume Regular o volume dos auscultadores (amplitude 0-63). (Com o botão da coluna pode apenas definir o nível de som das colunas principais.)

ATENÇÃO!Antes de colocar os auscultadores, regule o volume para o valor mais baixo da escala de amplitude de som. Escolha em seguida um volume de som agradável. Um volume de som demasiado alto pode danificar os seus ouvidos.

Sound Mode Escolha entre Estéreo e Mono para os auscultadores. Se a emissão actual suportar o modo DUAL (por ex., em emissões bilingues), pode escolher entre Dual I e Dual II (idioma original e sincronização).

Balance Equilíbrio entre a coluna esquerda e a direita para o auscultador.

21

Menu FUNÇÃO

Ponto de menu Configuração

PIP Menu PIP; página 16.

PAP Menu PAP; página 17.

Sleep Timer Seleccione o tempo após o qual o equipamento se desliga automaticamente. Com os botões direccionais pode programar o tempo em intervalos de 10 minutos (máximo 2 horas). O tempo para o Sleep Timer começa de imediato a contar. Seleccione Off para desligar esta função.

Child Lock Se a função estiver em On, os botões do equipamento ficam bloqueados (com excepção do botão ligar/desligar).

Language Seleccione o idioma do menu OSD. Este é adaptado de imediato.

Ext-2 Out Desta forma define qual é o sinal transmitido como sinal de saída através da tomada SCART 2. Seleccione entre TV, EXT-1, BAV, YPbPr Audio, PC e Audio. - Se o HDMI for seleccionado como fonte de entrada, a opção HDMI Audio fica também disponível.

PC Audio In Deste modo é definido qual o sinal transmitido através da entrada PC-AUDIO. Seleccione entre TV, EXT-1, EXT-2, BAV, YPbPr Audio e PC Audio.

Blue Background

Se o TV LCD não receber qualquer sinal, é visualizado um fundo azul, ao invés de uma imagem preta ou com "chuva".

Menu Background

Com a ajuda dos botões direccionais pode aumentar ou diminuir a transparência do menu de fundo.

Menu Timeoutt

Aqui pode definir o tempo após o qual o menu OSD se desliga automaticamente: 15, 30 ou 60 segundos.

Teletext Language

A predefinição é West. Se se encontrar noutra região linguística pode alterar a definição de idioma: East, Turk/Gre, Cyrillic ou Arabic.

Standard Format

Defina aqui o zoom padrão como Panomara, 16:9, 4:3 ou 14:9-Zoom.

22

PT

Menu INSTALAÇÃONormalmente os canais disponíveis são sintonizados automaticamente através da função de sintonização de canais e são memorizados automaticamente pela sequência de sintonização nas posições. Pode reordenar as posições na lista de canais (consulte página 25).O menu INSTALL permite-lhe sintonizar manualmente canais adicionais e ajustar a imagem.

Ponto de menu Configuração

Program Table

Abra a lista de canais (consulte o próximo capítulo) com o botão .

Program Aqui é apresentado o número da posição do canal actual. Com os botões direccionais ou com os botões numéricos pode escolher outra posição (de 0 a 99). Confirme a nova posição carregando no botão OK ou seleccionando através da opção Store e carregando no . A mensagem Stored... é então apresentada.Note que o canal que existia anteriormente na posição seleccionada foi apagado. O canal é memorizado com o número (ex. "C-25") e não com o nome do canal.Se quiser ligar um videogravador, é aconselhável reservar a posição 0 para este.

Band A banda de frequência da televisão é subdividida nos tipos de canais C (Canal normal) e S (Canal especial). Aqui é apresentado o tipo de canal do canal actual.

Channel Aqui é apresentado o número do canal actual. Com os botões selecciona outro canal.

Colour System

Aqui selecciona o padrão de cores da TV específico de cada país. Auto (o sistema de cor adequado é definido automaticamente), PAL (para PAL 50 MHz), SECAM, PAL 60. Se a norma de tom (ver opção seguinte) estiver definida como "I", o SECAM não está disponível.Se for seleccionada uma fonte exterior (EXT - 1, etc.), estão sobretudo disponíveis os sistemas NTSC 3.58 e NTSC 4.43 (formato de cor em uso na América do Norte). A escolha de um sistema de cor desaquado resulta numa imagem desaquada.

23

Memorizar automaticamente o videogravadorA função de sintonização manual pode, por exemplo, ser interrompida se se ligar um gravador de vídeo ao TV LCD.Depois de o TV LCD e o vídeogravador estarem ligados através da antena (consulte "Ligação e exemplos de ligação"), coloque o videogravador no sinal de teste.• Execute a sintonização manual no TV LCD. • Quando o sinal teste for encontrado, memorize-o na posição 0 (nesta posição não é

memorizado qualquer canal de televisão).

Sound System Aqui define o sistema de televisão específico do país (norma de tom) como: BG (Europa Ocidental), I (Grã-Bretanha), L, L' (França) ou DK (países na Europa de Leste).A escolha de uma norma de tom desaquada pode igualmente resultar numa imagem desaquada.

Fine Tune Aqui pode ajustar a imagem do canal actual seleccionado com os botões .

Search Aqui pode sintonizar manualmente os canais.Inicie uma sintonização para cima ou para baixo com os botões direccionais . A sintonização é interrompida quando é encontrado um canal. São apresentados os valores em MHz. Na opção do menu Program pode atribuir uma posição a um canal. Note que ao memorizar outro canal, o canal anteriormente existente nessa posição é apagado.Com a opção do menu Fine Tune (ver secção anterior) pode ajustar o canal com maior precisão.Confirme o canal carregando no botão OK ou seleccionando através da opção Store e carregando no . A mensagem Stored... é então apresentada.

Store Memorizar o canal seleccionado (ver opções Program e Search).

24

PT

LISTA DE CANAISNa lista de canais são apresentados os canais actualmente memorizados. Os canais são apresentados pelo nome, desde que a estação emissora suporte esta função. Se o nome não puder ser apresentado, aparecerá o número do canal S- ou C-. "S" significa canal especial ("Special") e "C" canal normal ("Channel").A memória comporta até 100 canais. Active o cursor na lista com o botão direccional . Pode ainda abrir uma coluna com o botão direccional para ir para a coluna direita e carregue novamente em .

Ponto de menu Configuração

Naam Aqui pode alterar o nome do canal.Seleccione o nome do canal desejado e prima o botão vermelho. Pode agora modificar a primeira letra: Seleccione um caractere com os botões direccionais . - Os caracteres são apresentados pela ordem seguinte: A B C [até ao] Z a b c [até ao] z ( ) * + , . / [espaço] - _ 0 1 2 [até ao] 9. Utilize o botão direccional para passar para a letra seguinte e assim sucessivamente. No final, prima novamente o botão vermelho para memorizar o nome.

Delete Seleccione o canal da lista que deseja alterar e em seguida prima o botão amarelo.Prima novamente o botão amarelo para confirmar. Os canais abaixo movem-se um lugar na lista.

Insert Aqui pode mover um canal para outra posição.Seleccione o canal e prima o botão verde. Mova o canal para a posição desejada com a ajuda dos botões e prima novamente o botão verde. Os restantes canais são igualmente movidos.

APS Com a função APS pode sintonizar canais automaticamente. Carregue no botão azul. Surgirá o texto seguinte: "WARNING! All Prestored Programs will be deleted" ("ATENÇÃO! Todos os canais pré-memorizados serão apagados").Seleccione com os botões direccionais outro país. A definição do país influencia a ordem pela qual os canais são memorizados.Carregue no botão azul se desejar cancelar a acção. Carregue no botão vermelho ou no OK para iniciar a sintonização. Depois de concluída a sintonização é apresentada a lista de canais.

25

Menu GRAVAÇÃONeste menu pode seleccionar outra fonte de entrada. Pode ainda marcar uma fonte para que a possa seleccionar directamente com o botão AV.

• Seleccione a fonte desejada com os botões . • Pode alternar para esta fonte carregando no botão direccional .• Para marcar uma fonte carregue no botão OK. • Se o menu estiver fechado, pode seleccionar directamente com o botão AV todas as fontes que

estiverem marcadas.Dependendo da fonte exterior seleccionada, o menu INSTALL pode estar ou não disponível, mas com menos opções.

Ponto de menu Configuração

TV Utilização da antena (canal de televisão)

EXT-1 Tomada SCART esquerda (analógica)

EXT-2 Tomada SCART direita (analógica)

EXT-2 S Tomada SCART direita com transmissão de sinal de imagem S-Video (analógica)

BAV Entrada Vídeo-Áudio amarela/vermelha/branca (analógica)

S-VIDEO Entrada S-Video (analógica)

HDMI 1 Entrada HDMI direita (digital)

HDMI 2 Entrada HDMI esquerda (digital)

YPbPr Entrada para componente (digital)

PC Entrada de PC (digital)

26

PT

MENU NO MODO PC

No modo PC, o menu OSD disponibiliza a seguinte opção:

Menu PC POSIÇÃO

Ponto de menu Configuração

Autoposition Se a imagem estiver deslocada, pode seleccionar a opção Autoposition e carregar no OK para voltar a centrar a imagem. Esta função só pode ser executada com a imagem completa, caso contrário as definições não funcionam.

H Position Aqui pode alterar a posição horizontal da imagem com a ajuda dos botões .

V Position Aqui pode alterar a posição vertical da imagem com a ajuda dos botões .

Phase Se a imagem do computador não estiver nítida, pode ajustar a imagem com a ajuda dos botões nos pixeis do TV LCD. A imagem torna-se assim mais nítida e homogénea.

Dot Clock Frequência de pixeis. Com esta definição a imagem é sincronizada com a frequência de pixeis do ecrã. Esta corrige interferências que possam ocorrer, que surjam na forma de riscas verticais em reproduções intensivas de pixeis (tais como tabelas ou texto em letras pequenas). Defina a frequência de pixeis com os botões .

27

LIGAÇÃO E EXEMPLOS DE LIGAÇÃO

As tomadas encontram-se na parte de trás do equipamento.

Aansluiting Nome da fonte

Exemplos de ligação

S-VIDEO Entrada S-VHS (S-VIDEO) para ligar um equipamento com entrada S-VIDEO (por ex., uma câmara de vídeo). Para esta ligação necessita de um cabo S-Video.

BAV Entrada VIDEO (amarela) para ligar equipamentos como uma câmara de vídeo, um leitor de DVD, um descodificador (por ex., um receptor de satélite), etc.Entradas AUDIO L-R (vermelha/branca): Feche o canal de audiofrequência esquerdo e direito da fonte a partir da qual quer reproduzir o som através do TV LCD (por ex., uma câmara de filmar).Para esta ligação necessita de cabos RCA.

Ligue aqui os auscultadores com um conector de 3,5 mm para reproduzir o som do seu equipamento através desta ligação. As colunas principais mantêm-se ligadas.

Quando um aparelho de reprodução de áudio funciona durante muito tempo com volume elevado, isso pode prejudicar a capacidade auditiva do ouvinte.

HDMI 2 Tomada digital: para ligar um equipamento com entrada HDMI. Para efectuar esta ligação necessita de um cabo HDMI.

HDMI 1 Igual ao HDMI 2.

PC Tomada VGA: Ligue aqui o seu computador ou portátil. Para efectuar esta ligação necessita de um cabo VGA.

Entrada áudio para conectores 3,5 mm estéreo, por exemplo, para computadores.Para o PC-AUDIO IN pode seleccionar uma fonte de entrada no menu FEATURE (consulte a página 22).

P- (Número do canal)

Função TV.Ligue aqui o cabo da antena.

28

PT

AuscultadoresLigue os auscultadores à entrada para auscultadores . Se os auscultadores estiverem conectados, as colunas principais mantêm-se ligadas. Pode ajustar o som das colunas principais através dos botões de volume e do botão de desligar o Som. Pode ajustar o volume dos auscultadores no menu SOUND, submenu HEADPHONE, consulte a página 21.

YPbPr Y - PB - PR e AUDIO L - R (esquerda - direita): Entradas para componentes para ligar equipamentos com entrada para componentes, por ex., câmaras de vídeo, leitores de DVD, descodificadores (por, ex., receptor de satélite) etc. Para efectuar esta ligação necessita de um cabo para componentes verde/azul/vermelho para a ligar ao vídeo, bem como de um cabo RCA vermelho/branco para a ligação de áudio.

EXT-1 Entrada SCART para ligar equipamentos como vídeogravadores, leitores de DVD, consolas de jogos, descodificadores (por ex., receptor de satélite), etc.Para esta ligação necessita de um cabo SCART.

EXT-2

EXT-2 S

Igual ao EXT-1.Para o EXT-2 pode seleccionar uma fonte de entrada no menu FEATURE (consulte a página ).Esta tomada SCART pode sobretudo transmitir ummelhor sinal de imagem S-Video (para equipamentos com entrada S-Video, tais como câmaras de filmar). O sinal de imagem S-Video não é suportado por todos os equipamentos exteriores.

Esta ligação serve exclusivamente para finalidades de serviço. Não tente ligar aqui um equipamento.

Ligue aqui o cabo de alimentação fornecido.

29

Leitor de DVDLigue um leitor de DVD com cabo SCART à tomada SCART-1 ou SCART-2.Pode também utilizar cabos RCA vermelho-branco (para a reprodução de som) e amarelho (para a transmissão de imagem).Como alternativa ao cabo RCA Vídeo amarelo pode também utilizar um cabo S-VHS.

Se o leitor de DVD dispor de entradas YUV (Y Pb Pr), é aconselhável ligá-lo através de um cabo de componente (RCA verde/azul/vermelho) às entradas de Componentes Y-Pb-Pr e L-R do TV LCD.

Videogravador Caso pretenda ligar um videogravador ao televisor LCD, ligue um cabo de antena à ficha da antena do televisor LCD e à saída de antena do videogravador. Ligue um outro cabo de antena à entrada de antena do videogravador e à ficha de antena na parede.Pode depois ligar o TV LCD ao videogravador através de um cabo SCART. Se quiser transmitir som estéreo, necessita de uma tomada SCART.

30

PT

Gravador DVDPode ligar um gravador de DVD através de um cabo SCART a uma das duas tomadas SCART do TV LCD. Ligue o cabo de antena tal como é descrito na secção "Videogravador" (consulte acima):

Receptor (SAT, DVB-T, descodificador, etc.)Pode ligar um aparelho que pode ser colocado como receptor para o televisor LCD (por ex. receptor SAT, receptor DVB-T, descodificador, caixa set-top) e um gravador de DVD com o cabo SCART à entrada SCART do televisor LCD.

Para além dos cabos SCART, pode também ligar o equipamento através de cabos RCA (consulte também “Leitor de DVD”, página 30): • Ligue o cabo RCA áudio (vermelho-branco) às entradas áudio do TV LCD e às saídas áudio do

equipamento exterior.• Ligue um cabo RCA vídeo (amarelo) à entrada vídeo do TV LCD e à saída áudio do

equipamento exterior. • Para além do cabo RCA vídeo pode também ligar um cabo S-Video à entrada S-Video do TV

LCD e à saída S-Video do equipamento exterior.

31

Gravador de DVD ou videogravador e receptorSe quiser ligar simultâneamente um DVD ou videogravador e um receptor de satélite, pode utilizar os seguintes métodos de ligação:

Câmara de filmar• O som e imagem de uma câmara de filmar

podem ser reproduzidos no seu TV LCD, ligando a câmara de filmar às tomadas AUDIO-IN e às tomadas VIDEO-IN do TV LCD.

• Para além do cabo RCA vídeo (amarelo) pode também ligar um cabo S-Video à entrada S-Video do TV LCD e à saída S-Video da câmara de filmar.

32

PT

Equipamento com saída HDMI ou DVIA HDMI ("High Definition Multimedia Interface") é a única interface no sector da electrónica de entretenimento através da qual podem ser enviados dados digitais de vídeo e áudio. Todas as classificações de imagem e de som conhecidas até este momento, incluíndo a HDTV (High Definition Television), podem ser aqui processadas para que possa ser reproduzida uma resolução de 1080 i sem perda de qualidade.Muitos dos actuais equipamentos do sector da electrónica de entretenimento, tais como leitores de DVD, vêm equipados com saídas HDMI ou DVI.

Equipamento exterior com saída HDMI1. Ligue um cabo HDMI (não fornecido) a uma das duas entradas HDMI do TV LCD e à saída

HDMI do equipamento exterior.2. Se ligar o equipamento HDMI, liga o TV LCD.3. Inicie em seguida o equipamento HDMI exterior.

Equipamento exterior com saída DVISe o equipamento exterior dispor de uma saída DVI, pode também ligá-lo à entrada HDMI (HDMI é compatível com DVI - "Digital Visual Interface"). Para efectuar esta ligação necessita de um adaptador HDMI para DVI. Dado que não é transmitido qualquer som através da saída DVI, ligue um cabo áudio com adaptador à entrada PC AUDIO IN e active no menu FEATURE em PC Audio In a opção PC Audio.

PcO TV LCD é ligado ao seu computador ou portátil como ecrã ou monitor adicional. A imagem do seu computador ou portátil é então reproduzida no TV LCD.O TV LCD deve ser ligado da seguinte forma:1. Ligue ambos os equipamentos.2. Ligue um cabo VGA (cabo de ecrã; não fornecido) à entrada VGA do TV LCD e à saída da

porta vídeo do computador ou portátil.3. Aperte os parafusos do cabo de ecrã com os dedos, de modo a que a ficha fique bem

encaixada na tomada.4. Se quiser também reproduzir o som, ligue um cabo áudio à entrada AUDIO-IN do PC.5. Ligue primeiro o TV LCD.6. Em seguida ligue o computador ou portátil. 7. Prima o botão do comando para mudar para o modo pc. A imagem do computador é

reproduzida no TV LCD. Com o botão TV regressa ao modo TV.Se utilizar o TV LCD juntamente com o computador como segundo ecrã, será talvez necessário, em alguns casos, ajustar as definições do ecrã no seu sistema de controlo. Pode encontrar mais informações sobre a utilização de vários ecrãs no manual de instruções do seu computador ou portátil.

33

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Muitas vezes, os problemas têm causas simples. Gostaríamos de lhe dar algumas pistas para resolução de problemas comuns. Se estas pistas não o ajudarem, contacte-nos, por favor!

Não há imagem nem som.• Verifique se o cabo de rede está correctamente ligado na tomada e no adaptador de rede.• Certifique-se de que o modo de entrada está ajustado para TV.• Verifique se o interruptor de rede do aparelho está ligado na parte superior do aparelho.

Não há imagem. Não há imagem de AV.• Certifique-se de que o Contraste/Brilho está correctamente ajustado.• Certifique-se de que todos os dispositivos externos estão bem ligados.• Verifique se está seleccionada a posição AV correcta.• Para seleccionar uma fonte de entrada com o botão AV, esta tem de estar marcada no menu

SOURCE.

Não há som.• Certifique-se de que o volume não está no mínimo.• Certifique-se de que o som não está em mute.

Não há imagem nem som, apenas ruído.• A recepção pode estar fraca. Certifique-se de que a antena não está desligada.

A imagem não é nítida.• A recepção pode estar fraca.• Certifique-se de que a antena não está desligada.

A imagem é demasiado clara/ escura.• Verifique as definições de contraste e brilho.

O controlo remoto não funciona.• Verifique se as pilhas se encontram correctamente inseridas no telecomando e se estão

operacionais.• Certifique-se de que a janela sensora não está sob forte iluminação.• Desligue e volte a ligar o aparelho com o interruptor de rede.

A imagem não é nítida.• A recepção pode ser fraca.• Certifique-se de que a antena não está desligada.• Verifique as definições de nitidez e de redução de ruído no menu Imagem.

É visualizada uma imagem dupla ou tripla.• Verifique se a antena está montada correctamente.• Possívelmente o sinal é transmitido através de montanhas ou edifícios.

A imagem está manchada.• Pode haver interferências de automóveis, comboios, linhas de alta tensão, luzes de néon, etc.• Pode haver interferências entre o cabo de antena e o cabo de alimentação. Tente afastá-los o

mais possível.

34

PT

Há riscas no ecrã ou cores esbatidas.• A unidade está a sofrer interferências de outros dispositivos?• Antenas de transmissão de estações transmissoras de rádio, antenas de transmissão de rádio

amadores e telefones celulares podem igualmente causar interferências.• Use as unidades tão afastadas quanto possível de dispositivos que possam causar possíveis

interferências.

Os botões de comando no aparelho não funcionam.• Pode estar eventualmente ligado o bloqueio para crianças.

PRECISA DE MAIS SUPORTE?

Se apesar das sugestões nos itens anteriores ainda não solucionou o problema, por favor, entre em contacto connosco. Vai nos ajudar muito se fornecer as seguintes informações:• Quais periféricos adicionais utiliza?• Quais são as mensagens que aparecem no ecrã?• A qual dos passos de operação é que surge o problema?• Se um computador estiver ligado ao televisor:

– Como é o sistema de configuração?– Que software estava a utilizar quando problema ocorreu?

• Caso já tenha recebido um número de cliente, informe o mesmo.

MANUTENÇÃO

O tempo de vida do TV LCD pode ser prolongado com a ajuda das seguintes medidas:1. Antes de efectuar a limpeza, desligue sempre a ficha de rede e todos os cabos de ligação.2. Não utilize solventes, produtos de limpeza cáusticos ou gasosos.3. Limpe o ecrã com um pano macio, isento de fiapos.4. Tenha em atenção, que nenhuma gotinha de água permaneça sobre o ecrã. A água pode

causar descolorações permanentes.5. Não exponha o ecrã à luz solar directa.6. Por favor, guarde bem o material da embalagem e utilize apenas este para o transporte do

ecrã.

ATENÇÃO!Dentro da caixa do ecrã não há peças para manutenção ou limpeza.

35

DADOS TÉCNICOS

Tensão nominal: 230 V ~ 50 HzTamanho do ecrã: 42 inch (107 cm)Consumo de energia: 220 WConsumo de energia Standby: < 1 WSistema de televisão: PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L'Canais: VHF (Band I/III)

FM (BAND U)HYPERBANDKABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41)

Audio: StereoPosições dos canais: 100Entrada da antena: 75 OhmDimensão (L x A x P, incl. base de apoio do aparelho): 1036 x 750 x 290 mmPeso (incl. base de apoio do aparelho): ca. 27 kg

RECICLAGEM

EmbalagemEmbalagens e produtos auxiliares que não sejam mais necessários, podem ser reciclados e devem ser basicamente levados aos centros de reciclagem.

AparelhoNunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e sem perigo para o ambiente.

PilhasAs pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico! Estas têm de ser depositadas no pilhão.

36

PT

ERRO DE PIXEL EM TVS LCD

Em casos raros, e apesar do processo de produção moderno, pode haver perdas de alguns ou de vários pontos de iluminação, devido à tecnologia altamente complexa.Nos ecrãs LCD de matriz activa (TFT) com uma resolução de 1366 x 768 Pixeln (WXGA), compostos de três Subpixels (vermelho, verde, azul), são utilizados um total aproximado 3 milhões de transístores de controlo. Devido a este grande número de transístores e de seu processo de fabricação extremamente complexo, pode ocorrer uma falha ou erro de controlo ocasional de Pixels ou Subpixels individuais.

A tabela descreve o número máximo de píxeis com defeito que pode existir no ecrã, sem que se trate de um caso a ter de ser assumido pela garantia. Passará a tratar-se de uma situação a ser assumida pela garantia, caso o número de píxeis com defeito acima referido seja ultrapassado.

Copyright © 2007Reservados todos os direitos. Os direitos autorais deste manual estão protegidos.Reservados os direitos de alterações técnicas e ópticas, bem como erros de impressão.

Descrição Número aceite

Subpixels claros 1 Subpixel Máx. 2

situados lado a lado (horizontal/vertical)

0

Distância Distância mínima entre os subpíxeis claros e escuros

Min. 5 mm

Subpixels escuros Único Máx. 7

Encontram-se um ao lado do outro Máx. 2

Distância Distância mínima entre os subpíxeis claros e escuros

Min. 5 mm

Número total de subpixels claros e escuros Máx. 7

37

MONTAGEM NA PAREDE

O TV LCD pode ser fixado na parede.

AcessóriosOs seguintes acessórios são fornecidos juntamente com o televisor:2 calhas metálicas, 4 parafusos, 4 elementos de suspensão de plástico, 1 gabarito de perfuração, 1 instruções de montagem ilustradas (aplicável a vários modelos).Dispõe ainda de 8 cavilhas e parafusos necessários à instalação na parede (à venda em lojas especializadas).

Instruções de segurança para a montagem na paredeAquando da montagem na parede siga as seguintes instruções de segurança:• O TV LCD só pode ser montado em paredes verticais.• Aquando da montagem verifique se a capacidade de carga da parede é três vezes superior ao

peso do aparelho (16kg). Em caso de dúvida siga o conselho de um instalador profissional.• Desligue o TV LCD antes de dar início à montagem. O cabo de alimentação e o cabo da antena

devem estar recolhidos.• São necessárias no mínimo duas pessoas para a montagem.• Para a montagem irá necessitar de um berbequim e de uma chave cruciforme.

ATENÇÃO! Certifique-se de que as buchas e parafusos escolhidos são indicados para a sua parede.

Montar os elementos de suspensão no aparelho1. Insira os parafusos M4 x 10 fornecidos nos elementos de suspensão de

plástico. O lado com o diâmetro mais pequeno dos elementos de suspensão de plástico encontra-se no exterior.

2. Aperte os parafusos com os elementos de suspensão de plástico nos furos apropriados na parte de trás do aparelho.• Consulte a figura 5A nas instruções ilustradas.

38

PT

Remover a colunaA coluna do aparelho é fixada na parte de trás com a ajuda de seis parafusos.1. Desaperte os parafusos com uma chave

cruciforme.2. Erga o aparelho de modo a separá-lo da

coluna.• Consulte a figura 6A nas instruções ilustradas.

Fixar as calhas metálicas na parede1. Seleccione um local na parede no qual a distância entre o TV LCD e outros objectos seja

grande o suficiente (consulte o capítulo “Local de instalação”, página 6).Lembre-se de que os elementos de suspensão se encontram na parte de trás do aparelho, junto ao extremo afunilado do furo de suspensão nas calhas metálicas.

2. Com a ajuda do gabarito de perfuração fornecido marque os oito furos na parede.3. Faça os oito furos para as buchas na parede.

• Consulte a figura 1 nas instruções ilustradas.4. Insira as buchas.

• Consulte a figura 2 nas instruções ilustradas.

ATENÇÃO! As buchas devem ficar bem fixas! Não pendure o aparelho na parede se as buchas não estiverem completamente fixas.

5. Fixe ambas as calhas metálicas com quatro parafusos cada. A parte mais pequena dos furos de suspensão deve apontar para baixo. • Consulte a figura 3 e 4 nas instruções ilustradas.

6. Pode agora pendurar o TV LDC nas calhas metálicas. • Consulte a figura 8 e 9 nas instruções ilustradas.

39