Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

19
Design • Actuadas por mola • Com ligações DIN e ANSI • De acordo com a Norma API 526 (Catálogo K 28) (Folhetos TO.281.01. – TO.283.01.) • De acordo com a Norma AD A2, TRD 421 (Catálogo K 31) (Folhetos TO.287.01. – TO.289.01.) Atenção! Estas instruções de funcionamento não especificam a extensão de fornecimento. São válidas para várias dimensões, designs, acessórios e dispositivos adicionais. O seu conteúdo ultrapassa geralmente os limites de fornecimento contratuais. Índice 1 Indicações de Perigo e Advertência 2 2 Descrição 2 3 Funcionamento 3 3.1 Indicações de Perigo para o Funcionamento 3 3.2 Regras de Armazenagem 3 3.3 Instruções de Instalação 4 3.4 Ligação das Linhas 4 3.4.1 Linha de Admissão 4 3.4.2 Linha de Escape 5 3.5 Prova de Pressão da Instalação 5 3.6 Comissionamento 6 3.7 Ensaio Operacional, Ensaio de Descarga 6 3.8 Ajuste da Pressão de Abertura 6 3.9 Diferenças Funcionais 7 3.10 Resolução de Avarias 7 4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção 8 5 Desmontagem 8 5.1 Indicações de Desmontagem 9 5.2 Ferramentas 9 5.3 Utilidades 9 5.4 Remoção do Capacete da Válvula 9 5.5 Desmontagem da Válvula de Segurança 10 5.6 Desmontagem e Instalação do Disco 10 6 Montagem 11 6.1 Montagem do Capacete da Válvula 11 6.2 Montagem da Válvula de Segurança 7 Métodos para Produzir Superfícies de Vedação com Superacabamento 12 7.1 Produção da Zona de Lapidação 12 7.1.1 Disco (3) 12 7.1.2 Sede da Válvula (2.1) 12 7.2 Local da Zona de Lapidação 12 7.2.1 Disco (3) 12 7.2.2 Sede da Válvula (2.1) 12 8 Peças de Reserva 12 9 Declaração da Directiva CE 13 10 Lista de Peças 14 15 Letra do orifício: D – Z Observar os dados de projecto na chapa de características! Para a aplicação de um accionamento pneumático A 160, consultar as instruções de funcionamento MA.270.07.0905 E correspondentes. eto sem aviso prévio SEMSH-0072-PT-1405 Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOH Instruções de Funcionamento SEMPELL Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All rights reserved.

Transcript of Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Page 1: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Design• Actuadaspormola• ComligaçõesDINeANSI• DeacordocomaNormaAPI526(CatálogoK28) (FolhetosTO.281.01.–TO.283.01.)• DeacordocomaNormaADA2,TRD421(CatálogoK31) (FolhetosTO.287.01.–TO.289.01.)

Atenção!

Estasinstruçõesdefuncionamentonãoespecificamaextensãodefornecimento.Sãoválidasparaváriasdimensões,designs,acessóriosedispositivosadicionais.Oseuconteúdoultrapassageralmenteoslimitesdefornecimentocontratuais.

Índice

1 Indicações de Perigo e Advertência 2

2 Descrição 2

3 Funcionamento 33.1 IndicaçõesdePerigoparaoFuncionamento 33.2 RegrasdeArmazenagem 33.3 InstruçõesdeInstalação 43.4 LigaçãodasLinhas 4 3.4.1LinhadeAdmissão 4 3.4.2LinhadeEscape 53.5 ProvadePressãodaInstalação 53.6 Comissionamento 63.7 EnsaioOperacional,EnsaiodeDescarga 63.8 AjustedaPressãodeAbertura 63.9 DiferençasFuncionais 73.10 ResoluçãodeAvarias 7

4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção 8

5 Desmontagem 85.1 IndicaçõesdeDesmontagem 95.2 Ferramentas 95.3 Utilidades 95.4 RemoçãodoCapacetedaVálvula 95.5 DesmontagemdaVálvuladeSegurança 105.6 DesmontagemeInstalaçãodoDisco 10

6 Montagem 116.1 MontagemdoCapacetedaVálvula 116.2 MontagemdaVálvuladeSegurança

7 Métodos para Produzir Superfícies de Vedação com Superacabamento 127.1 ProduçãodaZonadeLapidação 12 7.1.1Disco(3) 12 7.1.2SededaVálvula(2.1) 127.2 LocaldaZonadeLapidação 12 7.2.1Disco(3) 12 7.2.2SededaVálvula(2.1) 12

8 Peças de Reserva 12

9 Declaração da Directiva CE 13

10 Lista de Peças 14

15

Letra do orifício: D – ZObservar os dados de projecto na chapa de características!Para a aplicação de um accionamento pneumático A 160, consultar as instruções de funcionamento MA.270.07.0905 E correspondentes.

eto sem aviso prévio SEMSH-0072-PT-1405

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

SEMPELL

Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All rights reserved.

Page 2: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Utilizar nas zonas expostas ao perigo de explosão:AsválvulasdesegurançaforamsubmetidasaumaanálisedeperigodeacordocomaDirectiva94/9/CE,comoseguinteresultado:• Asválvulasdesegurançanãopossuemumafontedeigniçãopotencial.ADirectivaATEX94/9/

CEnãoéaplicávelaestasválvulas.• AsválvulasdesegurançapodemserutilizadasnumazonaEX.• Osacessórioseléctricos/pneumáticosforamsubmetidosaumaavaliaçãodeconformidadeem

separado,deacordocomaDirectivaATEX.• Atemperaturasuperficialnãodependedaprópriaválvula,masdascondiçõesdefuncionamento.

Observarestatemperaturaduranteainstalação.

Exclusão de ResponsabilidadeASempellGmbHnãoassumequalquerresponsabilidadeemcasodemanutençãoeajusteinadequadosdeumaválvuladesegurançaSempell,utilizaçãodepeçasdereservaouutilidadesnãoadmissíveisouemcasodeligaçãotemporáriaoupermanentedeequipamentoàválvuladesegurançaquenãoestejahomologadopelaSempell.

Advertências para o pessoal de operação e manutenção

Antesdoiníciodostrabalhosdecomissionamentoemanutenção,tomarconhecimentodosregulamentoslegaisdeprevençãodeacidentes,dasinstruçõesdesegurançalocaisedestasinstruçõesdefuncionamentoecumpri-los.UtilizaraválvuladesegurançaeassuaspeçaseacessóriosindividuaisapenasparaofimprevistopelaSempell.

2 Descrição

Asválvulasdesegurançaactuadaspormolasãoválvulasdesegurançadecomandodirecto,queprotegemosreservatóriossobpressãocontraumapressãoexcessivainadmissível.Umamoladecompressãocilíndricageraaforçadefechonodiscodaválvulacontraapressãodeaberturadofluidoporbaixododiscodaválvula.Sobcondiçõesnormaisdefuncionamento,asededaválvulaémantidaestanque.Apressãodeaberturapodeseralteradamediantealteraçãodacompressãodamola.Quandoapressãodeaberturaéultrapassada,apressãodofluidoédominanteeaválvuladesegurançaabre.Nocasodacaracterísticadeaberturamáxima(“full-lift”),aválvuladesegurançaabredemodoabruptoporaberturamáximaedescarregaatotalidadedoseucaudalmássico,queénecessárioparaevitarumaumentoposteriordapressão.Aválvuladesegurançafechanovamenteapósumareduçãodepressãodefinida.Respeitaromanualdeplaneamentosobreodesignprecisodasválvulasdesegurança.Paraaaplicaçãodestasinstruçõesdefuncionamento,anotaradesignaçãoexactadotipo(p.ex.,SC,SB)apartirdachapadecaracterísticasdasuaválvula.

Observar os seguintes pontos, além das notas fornecidas no texto:• Perigodequeimadurasnasválvulasdesegurançaecomassuaslinhasassociadas,duranteo

funcionamentoatemperaturaelevada.• Desmontagemdaválvuladesegurançaapenasnocasodainstalaçãoestartotalmente

despressurizadaouapósterarrefecido.• Proteger-secontraosriscoscausadospelaevaporação,tambémnocasodosistemaestar

totalmentedespressurizado;parainformaçãocomplementar,contactaroinspectordesegurançaresponsável.

• Apósmontagem,verificartodosospontosdevedaçãorelativamenteàsuaestanquidade.• Emcasodeajuste,efectuarasalteraçõesnoparafusodepressãoenoanelderegulaçãoapenas

comumapressãosubstancialmentereduzida,paraevitarumarespostaindevida.• Usarprotecçãodosouvidosduranteoajuste,senecessário.• Perigodequeimaduraspordescargadepequenasquantidadesdefluidopossivelmentequente,

nocasodeválvulasdesegurançacomcapacetedemolaaberto(tipoSO).• Perigodeacidenteduranteadescargaemcasodelinhadedescargaaberta.• Asvibraçõesextremaspodemconduziraumaumentodepressãodefuncionamento

inadmissívelecausareventualmenteadestruiçãodaválvuladesegurança,ouàdestruiçãodosfoledeequilíbrioeprovocaroescapedefluidoacidental.

• Nocasodaválvulaestarprovidadeumacamisadeaquecimentoavaporouumdispositivodelimpezaporpressãoavapor,deveserconsideradoodesigncorrespondentedurantealigação.

Limites de Aplicação

Apenasépermitidaautilizaçãodasválvulasdesegurançadeacordocomosdetalhesdestasinstruçõesdefuncionamentoedeacordocomosparâmetrosecasosdeaplicaçãoacordadosnocontratodefornecimento(consultarachapadecaracterísticas).Aaplicaçãodaválvuladeveseradequadaàstolerânciasdofluidodosmateriaisutilizados.

1 Indicações de Perigo e Advertência

OfabricodasválvulasdesegurançaSempelldasérieScorrespondeàtecnologiastandardeaosregulamentosdesegurançaemvigor.Noentanto,autilizaçãoouinstalaçãoinadequadaspodemcausarriscosaopessoaloupodemconduzirarestriçõesrelativamenteàsegurançaoperacional.Emconsequência,aSempellGmbHrecomendaqueooperadordasválvulasdesegurançatomeasmedidasapropriadasesecertifiquequeaspresentesInstruçõesdeFuncionamentosãolidasecompreendidaspelopessoalinterveniente.

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 2

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 3: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Para peças de reserva que não material elástico (O-rings, anéis raspadores, juntas da biela e do êmbolo) aplicar adicionalmente:TemperaturaAtemperaturadearmazenagemdeveráestarcompreendidaentre0°Ce25°C,dadoqueseassimnãofor,ocorreráoendurecimentodomateriale,comoresultado,umadiminuiçãodadurabilidade.Protegeraslinhaseelementosdeaquecimentonasaladoarmazémaquecida,demodoaeliminarairradiaçãotérmicadirecta.Adistânciaentreafontedecaloreosbensarmazenadosdeveserdepelomenos1metro.HumidadeParapreveniraformaçãodecondensados,evitarsalashúmidas.Umahumidaderelativainferiora65%éamaisapropriada.IluminaçãoOsprodutosdemateriaiselásticosdevemestaraoabrigodaluzsolardirectaedeluzartificialforte,comumelevadoteordeultravioletas.Emconsequência,pintarasjanelasdassalasdoarmazémcomtintadecorvermelhaoularanja(nuncaazul).OzonoProtegerosprodutosdemateriaiselásticosdoozono(formaçãodefissurasefragilização).Asalanãodevecontersistemasformadoresdeozono(fontesdeluzfluorescentes,lâmpadasdevapordemercúrio,motoreseléctricos,etc.).OxigénioProtegerosprodutosquenãoosmateriaiselásticosdecorrentesdear,porarmazenagememcaixasestanquesaoar.Ooxigéniocausafissuraçãoefragilização.Seforemgarantidosestesrequisitosparaoselastómeros,otempodearmazenagemédecercade5anos.Para peças de reserva que não de aço:Armazenaraspeçasemsalasfechadas,isentasdepoeirasesecas,demodoanãoocorreremdanos.Têmqueseimplementadasespecialmenteasseguintesmedidasdeprotecção:Disco(3) revestimentocomceradajunta,revestimentocomredePorta-disco(7) protecçãoporrevestimentocomrede

Atenção!

Umcomportamentoinstáveldasválvulasdesegurança,talcomotrepidaçãoouvibração,podedestruirasededaválvula,aválvuladesegurançaoualinhae,dessemodo,provocarafalhadafunçãodesegurançaouaparagemdainstalação.Emconsequência,observarosregulamentoseasnotasempíricasrelativamenteaoprojectoedimensionamento,montagemeinstalação.

3.2 Regras de ArmazenagemParaimpediraocorrênciadedanosduranteacargaedescarga,movimentarcuidadosamenteasválvulas.Naexpedição,aspartesexterioresdetodasaspeçasemaçoferríticodaválvuladesegurançasãofornecidascomumrevestimentodepintura,exceptoasextremidadesdesoldaduraeassuperfíciesdasjuntas.Osinterioresestãoprotegidosporumprotectorcontraacorrosãoaquosaquepossuiumaacçãodelongoprazo,devidoaosagentesactivosformadoresdepelículas.Todasasentradasdeligaçõessãofechadascomtampasapropriadas.Nestascondições,aválvuladesegurançapodeserarmazenadaemsalasfechadas,isentasdepoeirasesecassobreumapalete,semdificuldade.Otempodearmazenagemédecercadeseismeses.Aarmazenagemdurantemaisdoqueseismesesrequeradesmontagemeinspecçãovisualdaspeçasinternasdasválvulasdesegurança.Nãoépermitidaaarmazenagemnoexterior,protegidadaintempérie.

• Projectoedimensionamento:nãoutilizarválvulasdesegurançamaioresdoqueonecessário!Emcasodecontra-pressões,utilizarválvulasdesegurançacomfole.

• Montagemeinstalação:conceberalinhadealimentaçãoomaiscurtopossível.Utilizaramenorquantidadedecurvaspossível.

• Manteralinhadealimentaçãoisentadevibrações.Absorverouevitarasflutuaçõesouondasdepressão,p.ex.,causadasporbombasououtrasválvulas.

• Drenaralinhadedescargaeocorpodaválvulaàcotamaisbaixa.Ocondensadopodeafectardemodonegativoafunçãodaválvuladesegurança.

• Protegeraslinhaseaválvulacontracongelação.

3 Funcionamento

3.1 Indicações de Perigo para o Funcionamento Observar os regulamentos de segurança!

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 3

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 4: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Nocasodelíquidoscomtemperaturasmaiselevadasdoqueatemperaturaambiente,alinhadeadmissãodevesermontadacomdecliveparaaválvuladesegurança,ouprojectadacomoumacurvatiposifãoemfrentedaválvuladesegurança.Dessemodo,evita-seatransmissãodecalorparaaválvuladesegurança,quepoderiadiminuiraestanquidadedasededaválvula.

Nocasodegasesevapores,paraevitaraformaçãodecondensados,alinhadeadmissãodevepossuirumdecliveparaopontodepicagemdepelomenos15graus.

3.4 Ligação das Linhas 3.4.1 Linha de Admissão

Sepossível,ligaraválvuladesegurançadirectamenteàtubuladuradotanqueaproteger.Casocontrário,disporalinhadeadmissãoentreopontodepicagemeaválvuladesegurançatãocurtaedetãobaixaresistênciaquantopossível.Emnenhumcasoodiâmetrodalinhadeadmissãodeveráserinferioraodiâmetrodeentradanominaldaválvuladesegurança.Aperdadepressãonalinhadeadmissãonãodeveexceder3%dapressãodeaberturaparaamaiorquantidadededescargapossível.Verificar,tantoquantopossível,alinhadeadmissãoemrelaçãoavibraçõesdepressão,deacordocomaNormaFBR153.

Letra do orifício D a J K a R T U a Z

DimensãoacimadaválvulaX[mm] 300 700 900 1200

Opontodeinstalaçãodeveestarfacilmenteacessível,demodoaquesepossamrealizarostrabalhosdemanutençãonecessários.OespaçolivreacimadaválvuladevecorresponderpelomenosàdimensãoX(consultaratabela).Nocasodeválvulasdegrandedimensão(superioresa4”)deveserconsideradoumespaçoadicionalparaaparelhosdeelevação,depelomenos500mm.Emcasodefluidosaquecidos,p.ex.,vapor,isolaralinhadealimentaçãoeocorpodaválvula.Ocapacetedamoladevepermanecerlivre.Semisolamento,oscondensadosproduzidospoderãoprovocaromaufuncionamentodaválvula.

Atenção

Oscondensadosàentradadaválvuladesegurançaalteramocomportamentofuncionalepodemconduziraumaumentodepressãoinadmissível.Perigodeexplosão!

Atenção

Umaperdadepressãosuperioràdiferençadepressãodefechopodeconduziraumcomportamentoinstáveleincontroláveldaválvuladesegurança;atrepidaçãoouvibraçãopodedestruirasededaválvula,aválvuladesegurançaoualinhae,dessemodo,provocarafalhadafunçãodesegurançaouaparagemdainstalação!

Atenção

Astensõesexercidasnocorpodaválvulapodemconduziràocorrênciadefugasatravésdasededaválvula!

Nota

Limparaslinhasantesdeinstalarasválvulasdesegurançadadoque,casocontrário,assedesdaválvulapodemserdanificadasporpartículasestranhasduranteadescarga!

• Removeraprotecçãodetransporteexactamenteantesdainstalação.• Verificaraidentificaçãodainstalaçãoeosdetalhesnachapadecaracterísticas.• Posiçãodeinstalaçãovertical,admissãoporbaixo.Impediraamarraçãodocorpodaválvula

pelaextremidadedaentrada.

3.3 Instruções de Instalação

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 4

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 5: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Recomendação!Isolardemodoadequadoalinhadeescapee/ouequipá-lacomsilenciador.Procedendodestemodo,deve-seteremconsideraçãoacontra-pressãoadmissível!

Alinhadeescapedeveestarequipadanoseupontomaisbaixocomumdrenosuficientementegrandeparapermitiradescargadefugasmenores,p.ex.,nocasodesededaválvulanãoapertada.Emparticularnalinhadeescapeaoarlivre,ocorpodaválvulaeodrenodevemestarprotegidoscontraageadaecongelamento,p.ex.,poraquecimentocomresistência(eléctrica);osimplesisolamentonãoésuficiente!

Aviso

Nocasodeváriasválvulasdesegurançacomumalinhadeescapecomum,tomarprecauçõesdesegurançaespeciaisparaadesmontagemdeapenasumaválvuladesegurança,paraexcluiroperigoemcasodedescargaacidentaldasoutrasválvulasdesegurança!

Atenção

Nocasodeumaválvuladesegurançabloqueada,apressãodeprovapodeatingiraté1,5xdapressãodeabertura,semnecessidadedeconsultaraSempell.

Atenção

Umalinhadeescapecomgeada,congelamentoouobstruídaconduzàfalhadafunçãodesegurança!Perigodeexplosãoemcasodesobrepressão!

Atenção

Contra-pressõesmaiselevadaspodemconduziraumcomportamentoinstáveleincontroláveldaválvuladesegurança;atrepidaçãoouvibraçãopodedestruirasededaválvula,aválvuladesegurançaoualinhae,dessemodo,provocarafalhadafunçãodesegurançaouaparagemdainstalação!

Contra-pressões admissíveis

Tipo de válvula Fluido Contra-pressão máxima

SO.. Gases/Vapores Contra-pressãosobreposta constante 0%p

Contra-pressãosobreposta variável 0%p

Contra-pressãopordisparo 15%p

SC.. Gases/Vapores Contra-pressãosobreposta constante 50%p Contra-pressãosobreposta variável 0%p Contra-pressãopordisparo 15%p Líquido Contra-pressãosobreposta constante 80%p Contra-pressãosobreposta variável 0%p Contra-pressãopordisparo 15%pSB.. Gases/Vapores Contra-pressãosobreposta constante 50%p

Contra-pressãosobreposta variável 50%p

Contra-pressãopordisparo 50%p

Líquido Contra-pressãosobreposta constante 50%p

Contra-pressãosobreposta variável 50%p

Contra-pressãopordisparo 50%p

3.5 Prova de Pressão da InstalaçãoDeveserimpedidaarespostadaválvuladesegurança.Ouremoveraválvuladesegurançaflangeadaefecharalinhadealimentaçãocomumaflangecegaoubloquearaválvula.Nocasodeválvulasdesegurançasoldadas,podeserutilizadoumbujãodeprovadepressão.

3.4.2 Linha de EscapeEmnenhumcasoodiâmetrodalinhadeescapedeveráserinferioraodiâmetrodesaídanominaldaválvuladesegurança.ParaválvulasdostiposSOeSC,sãoaceitáveiscontra-pressõesaté15%dapressãodeaberturaeparaválvulascomfoledotipoSBeválvulascomêmbolocompensador(SN144)contra-pressõesaté50%,salvoseexistiremoutrasrestrições,taiscomocapacidadedecargamecânicadofoleouresistênciamecânicainsuficientedaflangedeligaçãodocorpo.

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 5

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 6: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Letra do orifício D/E F G-K L-N P-R T U-Z

Alteração 10 7 4 3 1,5 1 0,5

Removeroselodechumbo;retiraratampa(19,20,21).Desapertaraporcadoparafusoderegulação(18).Paraintervençãonoparafusoderegulação(17),fixarofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)contrarotação,poiscasocontrárioasededaválvula(2.1)ouofole(8)podemserdanificados.Apertaroparafusoderegulação(17)(rodarparaadireita) =pressãodeaberturamaiselevadaDesapertaroparafusoderegulação(17)(rodarparaaesquerda) =pressãodeaberturamaisbaixa.Fixaroparafusoderegulação(17)comaporcadoparafusoderegulação(18).Montaratampa(19...21)ecolocaroselodechumbo.Osvaloresstandardparaaalteraçãodapressãodeaberturaem%paraumquartodevoltadoparafusoderegulação(17)sãoosseguintes:

Oajustedapressãodeaberturaérealizadonobancodeensaios.Oajusteapenasseráefectuadonainstalaçãosenãoexistiroutrapossibilidade.Emqualquercaso,oajustenainstalaçãodeveserefectuadocomodispositivodemediçãopneumáticoA143,dadoqueporintermédiodestedispositivo,apressãodeaberturapodeserajustadasemaumentodapressãodefuncionamento(consultarodocumentoTechnischeSchriftKW271:Sesi-Test,“MobileDeviceA143fortheTestofSpring-loadedSafetyValves”).Usarprotecçãodosouvidos.

3.7 Ensaio Operacional, Ensaio de Descarga AfunçãoeafiabilidadedasválvulasdesegurançadotipoS,foramcomprovadasporum

ensaiorealizadopeloUSNationalBoardofBoilerandPressureVesselsInspectors,assimcomoporumensaiodecomponentes,deacordocomaNormaVdTÜV966.Emconsequência,nãoénecessáriaarealizaçãodeumensaiooperacionalnainstalaçãoeestárestritoaexcepções,normalmenteaotempoderevisãodasválvulasdesegurançadacaldeiraavapor.Antesdoensaiodedescarga,usartampõesdeprotecçãoderuídonosouvidos.Aumentarlentamenteapressãodefuncionamentonainstalação,atéválvuladesegurançaestartotalmenteaberta.Diminuirapressãodefuncionamento,atéaválvuladesegurançafechar.Emcasoderealizaçãodeváriosensaiosdedescargacomvaporaquecido,permitirumarrefecimentodaválvuladesegurançaentreensaiosdadoque,devidoaoaquecimentodamola,épossívelumaligeiradiminuiçãodapressãodeabertura.

3.8 Ajuste da Pressão de Abertura

3.6 ComissionamentoAválvuladesegurançaestáprontaafuncionar.Apressãodeaberturaestáajustadaeoselodechumbocolocado,paraimpediroajustenãoautorizado.Temperaturasdefluidomaiselevadaspodembaixaropontoderespostadecercade1%por100°Cerequeremumreajustesobcondiçõesdefuncionamento.Obterosvaloresstandardapartirdatabeladasecção3.8,“AjustedaPressãodeAbertura”.

Atenção

Realizarastarefasdeajusteapenasnocasodepressãoreduzida.Àpressãodefuncionamento,emcasodemanobradoparafusoderegulação(17),podeocorrerumarespostanãoprevistadaválvuladesegurança.Podemocorrerfugasdepequenasquantidadesdefluidoatravésdaguiadofusodoparafusoderegulação(17).

Atenção

Aalteraçãodoajustedamolaseladocomselodechumboapenasdeveserrealizadanapresençadoinspector.

Atenção

NocasodasválvulasdesegurançadotipoSO..(comcapacetedaválvulaaberto)podemocorreralgumasfugasdefluidoatravésdocapacete(12)duranteadescarga.Perigodequeimadurasdevidoaovapor!

Atenção

Apósaprovadepressão,restauraroestadodeprontoafuncionarecontrolá-lo.

ParaosorifíciosDaT,desapertaros4parafusosdatampa(21)eparaosorifíciosUaZ,osquatroparafusossextavados(21.1).Removerotopodatampa(20)ecolocá-laaocontráriodenovonoseulugar.Destemodo,assentasobreaextremidadedofuso(11)eserádenovoapertada.Aválvulaficadestemodobloqueada.Acavilhadesinalização(35)ouoparafusodebloqueiofixonotopodatampa(20)apontaparacimaemostraassimoestadodeválvulabloqueada.

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 6

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 7: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

3.10 Resolução de AvariasMau funcionamento

Aválvuladesegurançaabreadiferentespressões.

Aválvuladesegurançaabreefechaemrápidasucessão.

Asdiferençasdepressãodefechosãodemasiadoelevadas.

Aválvuladesegurançamantém-seabertaapósoensaiodedescarga.

Aválvuladesegurançanãofechademodoestanque.

Soluções

1.Melhoraroisolamentodalinha.Observarodrenoeodeclive.

2.Eliminarasvibraçõesnaválvuladesegurança.

1. Aumentaradiferençadepressãodefecho.Deoutromodo,reduziraresistênciadeescoamentodalinhadealimentação:aumentarodiâmetro,reduzirocomprimentoouremoverasreduçõesdeárea.Soluçãorápida:reduziraelevação(tantoquantopermitido),reduzindoassimadescarga.

2.Instalarumaválvuladesegurançademenordimensão.

3.Diminuiraresistênciadeescoamentodalinhadeescape:p.ex.,poraumentododiâmetrooureduçãodocomprimentodalinha.

4.Equiparaválvuladesegurançacomumamortecedordevibrações.

1. Instalarumamolacomumaconstantedemolamaiselevada.

2.Consultarasecção3.9

1. AbrirdenovoaválvulaporaumentodepressãoouA143.Nocasodeválvulascomalavancadeelevação,elevarelibertaraalavanca.Aondadeescapepodeejectarcorposestranhos.Deoutromodo,desmontaraválvula.

1. Desmontaraválvula.Recondicionarasededaválvula(2.1)esubstituirodisco(3),senecessário.

2.Aumentaradiferença(secção3.8).

3.Tornaralinhaelástica.4.Montaralinhadealimentaçãocomdeclive

paraaválvuladesegurançaoucomoumsifão.

Causas

1. Condensadosnalinhadealimentação.

2.Alteraçãodepressãodevidoavibraçõessobrepostas.

1. Perdadepressãonalinhadealimentaçãosuperioràdiferençadepressãodefecho.

2.Quantidadededescargademasiadopequena,devidoaoescoamentosubsequenteserdemasiadopequeno.

3.Contra-pressãoadmissívelnalinhadeescapeultrapassada.

4.Quedadepressãodinâmicanalinhadealimentação,especialmentenocasodelíquidos.

1. Vaporsaturadocomhumidadeelevada.

2.Anelderegulação(5)reguladodemodoincorrecto.

1. Presençadecorposestranhosentreasededocorpoeodisco(3).

1. Sededaválvula(2.1)danificada.

2.Diferençaentreapressãodefuncionamentoeadeaberturademasiadopequena.

3.Deformaçãodocorpodaválvulacausadaporforçaselevadasnalinha.

4.Nocasodelíquidoscomaltastemperaturas,inexistênciadedeclivenalinhaparaaválvuladesegurança.

Introduzirumachavedeparafusosnofuroeajustaroanelderegulação(5),ranhuraaranhura.Umpassodeentalhecorrespondeacercade0,2mmdealteraçãodaaltura.Oanelderegulação(5)possuiumaroscadireita.Rodaroanelderegulação(5)paracima=adiferençadepressãodefechoaumenta.Apósoajuste,aparafusardenovoacavilhadoanelderegulação(6).

Atenção!

Removeracavilhadoanelderegulação(6)apenasapressãoreduzida.

3.9 Diferenças FuncionaisGases / Vapores:Excessodepressãoparaabertura :+5%pou0,1barparapmenorque3barExcessodepressãoparafecho : -10%pou0,3barparapmenorque3bar Atravésdoanelderegulação(5),pode-seatingiruma

diferençadepressãodefechode-7%pou0,2barparapmenorque2bar.

Líquidos:Excessodepressãoparaabertura :+10%pExcessodepressãoparafecho : -20%pou0,6barparapmenorque3bar

Alteração das Diferenças Funcionais (apenas em válvulas com anel de regulação):

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 7

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 8: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

d0 H11 10.5 14.0 17.5 22.5 28.0 36.0 43.0 53.0 60.0 66.0d1 0,1 14.5 14.5 18.2 23.5 29.0 37.5 44.8 55.2 62.5 68.5d2 0,1 15.4 15.4 19.4 24.8 30.8 39.5 47.0 57.5 65.0 71.5h1 * 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.5 0.5 0.5 0.5h2 ** 0.4 0.4 0.6 0.9 1.1 1.6 1.7 2.2 2.5 2.8

d0 H11 79.0 104.0 125.0 160.0 206.0 230.0 270.0 323.0 376.0 438.0d1 0,1 82.2 108.2 130.0 166.5 214.2 239.2 280.8 335.9 391.0 465.5d2 0,1 85.0 111.0 133.0 169.5 217.2 242.2 283.8 338.9 394.0 458.5h1 * 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5h2 ** 3.5 4.9 5.8 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5

**Substituirodisco(3)seh2forinferioraovalordatabela.

* Substituiratubeira(2)seh1forinferioraovalordatabela.

Dim. em mm Letra do orifício

P Q R T U V W X Y Z

Dimensões Funcionalmente Importantes na Sede da Válvula

Dim. em mm Letra do orifício

D E F G H J K L M N

Em intervalos mais longos, p. ex., a cada 3 anos• Desmontarcompletamenteaválvuladesegurança(secção5.5).• Limpasaspeçasdaválvula.• Recondicionarasededaválvula(2.1)eodisco(3)compastadelapidaçãofina;senecessário,

substituirodisco(3).Emcasoderecondicionamento,observarasdimensõesfuncionalmenteimportantesdasededaválvula(consultaratabela).

• Substituiramola(15)emcasodecorrosãooudanificaçãoportemperaturaeajustardenovoapressãodeabertura(secção3.8).

• Lubrificarocasquilho(33)eoparafusoderegulação(17).• Tratarencaixes,juntaseroscascomumlubrificanteparamontagem.

Atenção

Nãotratarassedesdaválvula,facesdevedaçãometálicaseosguiamentosnoporta-disco(7)eguia(10).

4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção

Determinarosintervalosdeinspecçãodependendodafrequênciaderespostaedascondiçõesdefuncionamento.Guardaroscertificadosdostrabalhosrealizadosnasválvulasdesegurança.

Durante as rondas• Verificaraválvulaemrelaçãoàsuaestanquidade. Emconsequência,observarasseguintesindicações:ruídossibilantes,ocorrênciadefluidono

capacete(12),fluidonatubuladuradodrenoounalinhadeescape.

Durante cada inspecção• Verificartodasasjuntas.Substituí-lasemcasodeexistênciadefugas.• Controlarasfacesdasede.• Recondicionarasededaválvula(2.1)eodisco(3)compastadelapidaçãofina;substituirodisco

(3),senecessário(secção7).• Alisaroporta-disco(7)naszonasdaguia(semmaquinagemabrasivadomaterial).• Verificarofole(8)dasválvulasdotipoSB.

Aviso

Podeescaparfluidoresidualduranteaaberturaedesmontagemdaválvula.

Atenção

Verificarseaválvulaestátotalmentedespressurizadaearrefecida.

5 Desmontagem

5.1 Indicações de Perigo e AdvertênciaRecolheraordemdetrabalhoeaguardaratéainstalaçãoestardespressurizada.

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 8

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 9: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Paraintervençãonasporcas(18,22)ounoparafusoderegulação(17),fixarofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)contrarotação,poiscasocontrárioasededaválvula(2.1)ouofole(8)podemserdanificados.

Atenção

Ocapacetedaválvularemovidonãodeve,emnenhumcaso,serobjectodedesmontagemposterior.

Atenção

QuandoseutilizarBarriertaL55/2,limparcuidadosamenteoscomponentescomdesengorduranteousolvente180/200ouKlüberalfaXZ3-1antesdamontagemdadoque,casocontrário,épossívelqueocorraperdadelubricidade.NuncamisturarBarriertaL55/2comoutroslubrificantes.

Atenção

Desapertarasporcasdocapacete(14)apenasseamola(15)estivertravadaousolta,dadoquedeoutromodoospernosdocapacete(13)nãopodemabsorverocursodecompressãodamola(15).

5.2 Indicações de DesmontagemObservarasequênciadedesmontagemparapreservarovalordapressãodeaberturadaválvula.

5.5 Remoção do Capacete da VálvulaSeapenasselapidarasede,pode-seremoverocapacetedaválvulainteirocomamolacomprimida.ParaaremoçãodocapacetedaválvulacomoaccionamentopneumáticoA160montado,consultarasinstruçõesdefuncionamentoMA.270.07.xxx.Removeroselodechumbo.Retiraratampa(19,20,21).Removeracavilhadeencaixe(40)erodaraporcadofuso(22)demodoseguro,manualmente(semferramenta),contraoparafusoderegulação(17).Procedendodestemodo,amola(15)ficatravada.Mediradistânciadesdeaextremidadesuperiordofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)atéàextremidadesuperiordoparafusoderegulação(17)eregistá-la.Desapertarasporcasdocapacete(14)eelevarocapacetedaválvulacomamola(15)travada.

5.4 Utilidades• Abrasivodelapidação:carbonetotetrabórico180-1200,Wasels,Altena• Desengordurante:Kaltron113MDS/113MDK/113MDI35.Frigen113TR-T.• FreonPCA/TF/T-P35/TA.Álcoolisopropílicocomacetona,mistura1:1.• Lubrificanteparamontagem(MoS2):SprayMolykote,DowCorning,Munique.• Lubrificanteparamontagem(GrafiteColoidal),parapeçasemcontactocomofluido: DAG156Acheson,Dornstadt.Neolube1,2,LubrificanteConsult,Maintal.• Apenasparafacilitaramontagem: Massalubrificanteparacasquilhos,roscasdefusos,parafusosesimilares: Molykote-BR2plus(≤80°C);BG20(>80°C),DowCorning,Munique; BarriertaL55/2(>120°C),Klüber,Munique,Especif.Mobilgrease,MobilOil.

5.3 Ferramentas• ChavedinamométricaSW17-55• ChavedebocasSW16-95• ChavedecaixaSW13-30• Chavesinglesasdediferentesdimensões• Alicatedefreiosparaanéisexteriores• Alicatebicodepato,alicatedecortelateral• Aramedeselo,selodechumbo,alicatedeselodechumbo• Chavedefendasdecomp.5,5• ChavedeparafusosparaparafusoscomcabeçacilíndricadecaixainteriorSW5-14• Martelo,punção• Craveiracomnónio,medidordeprofundidade• Discodelapidaçãodeacordocomasededaválvula• PernosroscadosM5aM10• Caneta(marcador)• 2parafusosdeanelM10eM12

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 9

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 10: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Utilizaraparelhosdeelevaçãoparaválvulasdegrandesdimensões.

5.7 Desmontagem e Instalação do Disco

Desaparafusaracavilhadoanelderegulação(6)eoanelderegulação(5).Desmontaratubeira(2),apenasserequerido.Desmontaratampa(19,20,21)comaalavancadeelevação,apenasserequerido.

Serequerido,desmontaroconjuntodofuso.NosorifíciosJ-Noporta-discoéfixoaofusoporcontracção.Esteconjuntonãopodeserdesmontadoposteriormente.Desmontarasjuntas(24),guia(10)e,sedisponível,aflangeintermédia.Removeroporta-disco(7.1)eodisco(3).

Atenção

Nasválvulascomanelderegulação,marcararanhurabloqueadanoanelderegulação(5).Medireregistaradistânciaentreaextremidadesuperiordoanelderegulação(5)easededaválvula(2.1).

Atenção

Odisco(3)nãopodesair,emcasoalgum,doporta-disco(7.1).Perigodedanificação!Fixareventualmenteodisco(3)comfitaadesivacontraqueda.

5.6 Desmontagem da Válvula de Segurança PararemoçãooudesmontagemdoaccionamentopneumáticoA160eventualmentemontado,

consultarasinstruçõesdefuncionamentoMA.270.07.xxx.Removeroselodechumbo.Retiraratampa(19,20,21).Removeracavilhadeencaixe(40)eaporcadofuso(22).Mediradistânciadesdeaextremidadesuperiordofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)atéàextremidadesuperiordoparafusoderegulação(17)eregistá-la.Desapertaraporca(18)doparafusoderegulaçãoesoltaramola(15)porintermédiodeumparafusoderegulação(17).Desapertarasporcasdocapacete(14)eelevarocapacete(12).Paraasválvulasdedimensão“T”equipadascomumaporcadeaperto(46),soltarcompletamenteamola(15)porrotaçãoascendentedaporcadeaperto(46).Para os orifícios D - T:removeroretentor(31)ouachapadocasquilhoinferior(32)queprotegeacavilha(30)contraperda.Pressionaracavilha(30)eremoverofuso(11)comamola(15)eoacessório.Para os orifícios U - Z, SOH:removeramola(15),achapadamola(16)eoacessóriodofuso(7.2).Pormeiodeaparelhosdeelevação,retirarverticalmenteofuso(7.2)nosentidoascendente,contraobatentedeposiçãoeretirá-locuidadosamentecomtodasaspeçasinternasverticalmente,nosentidoascendente.

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 10

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 11: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

30 40 90 180 500 900 20 30 80 170 440 780

Apósmontagem,verificarapressãodeabertura.

Material das Binários de aperto MA [Nm] das porcas do capacete (14)

porcas M10 M12 M16 M20 M30 M36

FerríticoAustenítico

Introduzirodisco(3)comoretentordodisco(4)noporta-disco(7)(consultarasecção5.6)ecolocaroconjuntonatubeira(2)nointeriordocorpo(1).Moveraguia(10)noporta-disco(7)ecentrá-lonocorpo(1).Tomarcuidado,dadoqueserãointroduzidasjuntas(24)novas.

Apenas nos orifícios D -T:colocarofuso(11)noporta-disco(7)eligarambasaspeçascomacavilha(30).Fixaracavilha(30)comoretentor(31)ouachapadocasquilhoinferior(32).Procedendodestemodo,tomarcuidadoqueoretentor(31)estáfixonaranhura.

Apenas na SOH:Montaroconjuntodofuso.FixarosparafusosAllen(7.3,10.4)pelabordaduraoufixarasporcassextavadas(10.5)atravésdachapadebloqueio(10.6).Introduzircuidadosamenteoconjuntodofuso(fusoetampa(10.1))verticalmente,nosentidoascendente,nocorpo(1)atéatampa(10.1)ficarapoiadanacentragemcorrespondentedocorpo(1).Baixarlentamenteofusoatéodisco(3)ficarapoiadonasededocorpo.

Montaraanilha(16),mola(15),chapadocasquilhoinferior(32)ecasquilho(33)nofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH).Paraalgumasválvulasdadimensão“T”a“Z”,amola(15)temqueserpré-comprimidaantesdamontagemdocapacete(12).Emconsequência,aparafusaraporcadeaperto(46)nosentidodescendenteatéaopassodofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH).

SKB D/E F G H J K L M N P Q R T U V W X Y Z

Núm.deentalhes 6 8 10 12 15 18 23 26 28 23 30 35 34 81 60 70 84 98 114

6.2 Montagem da Válvula de SegurançaNas válvulas com tubeira:Aparafusaratubeira(2)comajunta(23)novanocorpo(1)eapertá-laatéaobatentemetálico.Nas válvulas com anel de regulação:Rodaroanelderegulação(5)natubeira(2).Ajustá-loàalturamedidaduranteadesmontagemefixá-lodentrodaranhuramarcadapormeiodacavilhadoanelderegulação(6),rodadanocorpo(1).Observação:seestainformaçãojánãoforválida,recomenda-seoseguinteajustenaválvulamontada.Rodaroanelderegulação(5)emrelaçãoaoporta-disco(7)atéaobatente.Alteraraposiçãodoanelderegulação(5)nosentidodescendente,doseguintenúmerodeentalhes:

Colocarocapacete(12)emposição.Procedendodestemodo,introduzirofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)noparafusoderegulação(17).Fixarocapacete(12)atravésdospernosdocapacete(13)edasporcasdocapacete(14),segundoosbináriosdeapertoMAdeacordocomatabela.Pré-tensionaramola(15)comoparafusoderegulação(17),paraadimensãomedidaantesdadesmontagem.Emconsequência,fixarofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)noveiodearestaduplacontratorsão,dadoquedeoutromodo,asededaválvula(2.1)ouofole(8)podemficardanificados.Fixaraporcadofuso(22)comacavilhadeencaixe(40)naextremidadedofuso.NocasodosorifíciosD–S,colocaratampa(19)eotopodatampa(20)ounocasodosorifíciosT–Z,atampa(19)comjuntas(25)novasefixá-lasaocapacete(12)pormeiodosparafusosdatampa(21).

Apenas nos orifícios K - T:Nocasodeumcapacetefechado,consideraraindaasjuntas(43)porbaixodosparafusosdatampa(21).

6 Montagem

6.1 Montagem do Capacete da VálvulaMontardenovoocapacetedaválvula.Aparafusarasporcasdocapacete(14)nospernosdocapacete(13)eapertá-lassegundoosbináriosdeapertodeacordocomatabela.Desapertaraporcadofuso(22).Verificaramedidaregistadadesdeaextremidadesuperiordofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)àextremidadesuperiordoparafusoderegulação(17).Emcasodediferença,ajustaroparafusoderegulação(17).Procedendodestemodo,apressãodeaberturapermaneceamesma.Verificaroparafusoderegulação(17)comaporca(18)doparafusoderegulação.Fixaraporcadofuso(22)comacavilhadeencaixe(40).Colocaraspeçasdatampa(19)e(20),eligá-lasdemodofirmeaocapacete(12)atravésdosparafusosdatampa(21).

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 11

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 12: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

7.2.2 Sede da válvula (2.1)Procedimento:consultarasecção7.1.2.

7.2 Local da Zona de LapidaçãoEmregra,nãoestádisponívelumamáquinadelapidação,peloqueapenassepodeutilizarummétodomanualouométododescritonasecção7.1.2.

7.2.1 Disco (3)Dependendodadimensão,lapidaraspeçasemplacasdevidrooudiscosouanéisfabricadosemferrofundidocinzento.Abrasivodeabrasivodelapidação:pastadelapidaçãoTetraBor(grau120a1200).Procedimento:Atéumadimensãodecercade200mmdediâmetro,lapidaraspeçassobreplacas.Nocasodediâmetrosmaiores,utilizarapeçaalapidarcomoumapastilhaemoverosdiscosouanéis.Distribuirfinamenteoabrasivodelapidaçãonumladoeatéumtamanhodegrão>400eadicionalmenteborrifá-logotasdeóleo.Moverdemodooscilanteapeçadaválvulaouodiscodelapidaçãosobumapressãodamãoconstante.Estaoperaçãodemoraváriosminutos.Removerapastacomumalimpezaafrioerepetiroprocedimento,utilizandoprogressivamentepastadelapidaçãomaisfina.Finalmente,segue-seumcontrolovisual.Atéumadimensãodecercade200mmdediâmetro,lapidarosdiscoscomumamáquinadalapidaçãomanualmóvel,deacordocomasecção7.1.2.

7.1.2 Sede da Válvula (2.1)Ométodopreferidoéalapidaçãoàmáquinacomandadamanualmente,nocasodasededaválvulaestarfixaaocorpo(aparafusada,soldadaounoutraligação).Dessemodo,éimportantequeaforçanecessáriasejatransferidademodoconstanteeuniformeatravésdeumamola.Procedimento:Asfolhasdeesmerilageme/oulapidaçãodediferentestamanhosdegrãosãocolocadassobreumdiscotransportadorplanodamáquina.Aszonasdevedaçãopreparadascomumarugosidade3.2Rasãolapidadasdemodoalternadocomtamanhosdegrãode200-600-1000.Apóslapidaçãocomtamanhodegrão200,jánãodeverãoexistirmarcasdeferramentasvisíveis.Amudançaefectua-seaintervalosdecercade1minuto.Alapidaçãoérealizadacommovimentososcilantes.Finalmente,azonadevedaçãoélimpaeinspeccionadavisualmente.

7.1 Produção da Zona de Lapidação7.1.1 Disco (3)Aspeçascomsedesplanassãonormalmentelapidadasàmáquina.Procedimento:Deixa-seumaemulsãodelapidaçãodecarbonetodeboro(umamisturadegrau800depódelapidaçãoedeóleodelapidação)gotejarsobreumdiscodemáquinadelapidaçãodevelocidadederotaçãoconstante.Carregam-seositensalapidarnumposicionadorapropriadoqueédispostoexcentricamenteemrelaçãoàmesa.Aoperaçãodelapidaçãodemoraentre15a20minutos,dependendodaqualidadedasuperfíciedevedaçãopreparada.Depois,aspeçassãopolidas.NocasodepeçasfabricadasnomaterialDINn.°1.4980,essaspeçassãopolidasadicionalmentesobreumaplacadeestanhocomumasuspensãodediamante;tamanhodegrão2-3.Segue-seumcontrolovisualeumensaiocomumvidrodeinterferência,paraverificarseasuperfícieestáplanaenãoconvexaoucôncava.

Atenção

Verificarregularmenteassedesdocorpo,paraverificarqueassuperfíciesdassedesaindaestãorectangularesemrelaçãoaocentrodocorpo.Senãoforesseocaso,restauraraformaquadrada,atravésdautilizaçãodeumamáquinadeesmerilagemplana.

Atenção!

Alapidaçãoéumaoperaçãodeprecisãoedeveserrealizadaporpessoalhabilitado.Váriaszonasdeoperaçãorequeremváriosmétodosdeoperação.

8 Peças de reserva

•disco(3)•porta-disco(7)•fole(8)•guia(10)•juntas(23-26)•segmentodoêmbolo,anelmóvel(38)•juntas(43)(47)Especificarotipodeválvulaeon.°deobra(consultarachapadecaracterísticas)naencomenda.

7 Métodos para Produzir Superfícies de Vedação com Superacabamento

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 12

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 13: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Declaration of Conformity According to Pressure Equipment Directive 97 / 23 / EG

H:\Betriebsanweisungen\Druckgeräterichtlinie\Konformitätserklärungen\Sichern\Neuer Ordner\S_Sicherheitsventil_EC-Zert.Nr_EN 19.04.2014.doc

1 Manufacturer Sempell GmbH

Werner von Siemens Straße 41352 Korschenbroich

2 Pressure Device Safety Valve S

with CE-Marking EC Design Examination Certificate No.: 01 202 642-B-10010

3 Conformity Valuation Procedure Module H1

4 Designated Agency TÜV-CERT-Certification agency for QM-Systems of TÜV Rheinland Anlagentechnik GmbH Am Grauen Stein, 51101 Köln registration number 0035

5 Applied documents type test VdTÜV SV 966

6 Designated Agency Supervising Quality Assurance

TÜV-CERT-Certification agency for QM-Systeme of TÜV Rheinland Anlagentechnik GmbH Am Grauen Stein, 51101 Köln

7 Applied co-ordinated standards valid EN material standards

8 Applied Standards and Specification

TRD 421, AD-MerkblattA2, TRD 110, VdTÜV-Merkblatt SV 100, AD 2000, DIN ISO EN 4126

9 Other Applied EC-Directives None

10 Authorised representative of the manufacturer in EC 11 Signature: i.A. i.V. 12 Date 09. April 2014 09. April 2014 13 Name

J. Ott Dr. H.D.Perko

14 Function

responsible for product

authorised representative for PED

9 Declaração da Directiva CE

ParaválvulascommarcaçãodehomologaçãoCE,aplica-seaseguintedeclaração:

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 13

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 14: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

22 Porcadofuso23-25 Juntas •26 Junta •27 Bujãodedrenagem29 Cavilhadeencaixe30 Cavilha31 Retentor32 Chapadocasquilhoinferior33 Casquilho34 Chapadocasquilhosuperior35 Cavilhadesinalização36 Flange/guiaintermédia36.1 Tubo36.2 Parafuso,porcasextavada36.3 Porcasextavada36.4 Chapadebloqueio37 Anelderetenção38 Segmentodoêmbolo/anelmóvel •39 Êmboloequilibrado40 Cavilhadeencaixe43 Junta •44 Parafuso45 Parteinferiordofole46 Porcadeaperto47 Junta •48 Aneldefixação54 Aneldeprotecção56 Chapadeflectora

•Peçasdereservarecomendadas

Peça Designação

1 Corpo2 Tubeira2.1 Sededaválvula3 Disco •4 Retentordodisco5 Anelderegulação6 Cavilhadoanelderegulação7 Porta-disco •7.1 Porta-disco7.2 Fuso7.3 ParafusoAllen7.4 Cavilhacilíndrica8 Fole •9 Tampadofole10 Guia •10.1 Tampa10.2 Casquilho-guia10.3 Batentedeposição10.4 Perno,parafusoAllen10.5 Porcasextavada10.6 Chapadebloqueio10.7 Cavilhacomfenda11 Fuso12 Capacete13 Pernodocapacete14 Porcadocapacete15 Mola16 Anilha17 Parafusoderegulação18 Porcadoparafusoderegulação19 Tampa20 Topodatampa21 Parafusodatampa21.1 Parafusosextavado

10 Lista de Peças

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 14

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 15: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Tipo SO..Válvuladesegurançacomcapaceteaberto,paravapordeáguaegases

inertes

Tipo SC..Válvuladesegurançacomcapacete

fechado,paravapores,gaseselíquidos

11 Desenhos de Montagem

OrifíciosdeválvulaDaJeabaixodasclassesdepressão09(160)Ke03(040)L.

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 15

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 16: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

Tipo SB..Válvuladesegurançacomfoledeequilíbrio

ecapacetecomrespiro,paravapores,gaseselíquidos

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 16

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 17: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

ComanelderegulaçãotipoSCtipoSOtipoSB

SemanelderegulaçãotipoSCLtipoSOLtipoSBL

ComanelderegulaçãotipoSCRtipoSORtipoSBR

SemanelderegulaçãotipoSCtipoSOtipoSB

Ligação por flange de acordo com a Norma ANSI

Ligação por flange de acordo com a Norma DIN

Designs do Corpo e do Anel de Regulação

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 17

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 18: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

MaTeacimadasclassesdepressão09(160)Ke03

(040)L UaZ

UaZDaT

Compressão da mola para os orifícios T a ZDesign de fole P a T

Êmbolo Equilibrado 144, Tipo SO

Design de Porta-disco e Fuso

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 18

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento

Page 19: Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...

PaZJaN

UaZDaGeabaixodasclassesdepressão08(160)He06(063)J

KaTeacimadasclassesdepressão08(160)He06(063)J

DetalheX:fixaçãodoparafusopordeformação

Design do Tipo SOH

Design da Tampa

A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 19

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento