Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...
Transcript of Letra do orifício: D – Z SEMPELL Observar os dados de ...
Design• Actuadaspormola• ComligaçõesDINeANSI• DeacordocomaNormaAPI526(CatálogoK28) (FolhetosTO.281.01.–TO.283.01.)• DeacordocomaNormaADA2,TRD421(CatálogoK31) (FolhetosTO.287.01.–TO.289.01.)
Atenção!
Estasinstruçõesdefuncionamentonãoespecificamaextensãodefornecimento.Sãoválidasparaváriasdimensões,designs,acessóriosedispositivosadicionais.Oseuconteúdoultrapassageralmenteoslimitesdefornecimentocontratuais.
Índice
1 Indicações de Perigo e Advertência 2
2 Descrição 2
3 Funcionamento 33.1 IndicaçõesdePerigoparaoFuncionamento 33.2 RegrasdeArmazenagem 33.3 InstruçõesdeInstalação 43.4 LigaçãodasLinhas 4 3.4.1LinhadeAdmissão 4 3.4.2LinhadeEscape 53.5 ProvadePressãodaInstalação 53.6 Comissionamento 63.7 EnsaioOperacional,EnsaiodeDescarga 63.8 AjustedaPressãodeAbertura 63.9 DiferençasFuncionais 73.10 ResoluçãodeAvarias 7
4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção 8
5 Desmontagem 85.1 IndicaçõesdeDesmontagem 95.2 Ferramentas 95.3 Utilidades 95.4 RemoçãodoCapacetedaVálvula 95.5 DesmontagemdaVálvuladeSegurança 105.6 DesmontagemeInstalaçãodoDisco 10
6 Montagem 116.1 MontagemdoCapacetedaVálvula 116.2 MontagemdaVálvuladeSegurança
7 Métodos para Produzir Superfícies de Vedação com Superacabamento 127.1 ProduçãodaZonadeLapidação 12 7.1.1Disco(3) 12 7.1.2SededaVálvula(2.1) 127.2 LocaldaZonadeLapidação 12 7.2.1Disco(3) 12 7.2.2SededaVálvula(2.1) 12
8 Peças de Reserva 12
9 Declaração da Directiva CE 13
10 Lista de Peças 14
15
Letra do orifício: D – ZObservar os dados de projecto na chapa de características!Para a aplicação de um accionamento pneumático A 160, consultar as instruções de funcionamento MA.270.07.0905 E correspondentes.
eto sem aviso prévio SEMSH-0072-PT-1405
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
SEMPELL
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All rights reserved.
Utilizar nas zonas expostas ao perigo de explosão:AsválvulasdesegurançaforamsubmetidasaumaanálisedeperigodeacordocomaDirectiva94/9/CE,comoseguinteresultado:• Asválvulasdesegurançanãopossuemumafontedeigniçãopotencial.ADirectivaATEX94/9/
CEnãoéaplicávelaestasválvulas.• AsválvulasdesegurançapodemserutilizadasnumazonaEX.• Osacessórioseléctricos/pneumáticosforamsubmetidosaumaavaliaçãodeconformidadeem
separado,deacordocomaDirectivaATEX.• Atemperaturasuperficialnãodependedaprópriaválvula,masdascondiçõesdefuncionamento.
Observarestatemperaturaduranteainstalação.
Exclusão de ResponsabilidadeASempellGmbHnãoassumequalquerresponsabilidadeemcasodemanutençãoeajusteinadequadosdeumaválvuladesegurançaSempell,utilizaçãodepeçasdereservaouutilidadesnãoadmissíveisouemcasodeligaçãotemporáriaoupermanentedeequipamentoàválvuladesegurançaquenãoestejahomologadopelaSempell.
Advertências para o pessoal de operação e manutenção
Antesdoiníciodostrabalhosdecomissionamentoemanutenção,tomarconhecimentodosregulamentoslegaisdeprevençãodeacidentes,dasinstruçõesdesegurançalocaisedestasinstruçõesdefuncionamentoecumpri-los.UtilizaraválvuladesegurançaeassuaspeçaseacessóriosindividuaisapenasparaofimprevistopelaSempell.
2 Descrição
Asválvulasdesegurançaactuadaspormolasãoválvulasdesegurançadecomandodirecto,queprotegemosreservatóriossobpressãocontraumapressãoexcessivainadmissível.Umamoladecompressãocilíndricageraaforçadefechonodiscodaválvulacontraapressãodeaberturadofluidoporbaixododiscodaválvula.Sobcondiçõesnormaisdefuncionamento,asededaválvulaémantidaestanque.Apressãodeaberturapodeseralteradamediantealteraçãodacompressãodamola.Quandoapressãodeaberturaéultrapassada,apressãodofluidoédominanteeaválvuladesegurançaabre.Nocasodacaracterísticadeaberturamáxima(“full-lift”),aválvuladesegurançaabredemodoabruptoporaberturamáximaedescarregaatotalidadedoseucaudalmássico,queénecessárioparaevitarumaumentoposteriordapressão.Aválvuladesegurançafechanovamenteapósumareduçãodepressãodefinida.Respeitaromanualdeplaneamentosobreodesignprecisodasválvulasdesegurança.Paraaaplicaçãodestasinstruçõesdefuncionamento,anotaradesignaçãoexactadotipo(p.ex.,SC,SB)apartirdachapadecaracterísticasdasuaválvula.
Observar os seguintes pontos, além das notas fornecidas no texto:• Perigodequeimadurasnasválvulasdesegurançaecomassuaslinhasassociadas,duranteo
funcionamentoatemperaturaelevada.• Desmontagemdaválvuladesegurançaapenasnocasodainstalaçãoestartotalmente
despressurizadaouapósterarrefecido.• Proteger-secontraosriscoscausadospelaevaporação,tambémnocasodosistemaestar
totalmentedespressurizado;parainformaçãocomplementar,contactaroinspectordesegurançaresponsável.
• Apósmontagem,verificartodosospontosdevedaçãorelativamenteàsuaestanquidade.• Emcasodeajuste,efectuarasalteraçõesnoparafusodepressãoenoanelderegulaçãoapenas
comumapressãosubstancialmentereduzida,paraevitarumarespostaindevida.• Usarprotecçãodosouvidosduranteoajuste,senecessário.• Perigodequeimaduraspordescargadepequenasquantidadesdefluidopossivelmentequente,
nocasodeválvulasdesegurançacomcapacetedemolaaberto(tipoSO).• Perigodeacidenteduranteadescargaemcasodelinhadedescargaaberta.• Asvibraçõesextremaspodemconduziraumaumentodepressãodefuncionamento
inadmissívelecausareventualmenteadestruiçãodaválvuladesegurança,ouàdestruiçãodosfoledeequilíbrioeprovocaroescapedefluidoacidental.
• Nocasodaválvulaestarprovidadeumacamisadeaquecimentoavaporouumdispositivodelimpezaporpressãoavapor,deveserconsideradoodesigncorrespondentedurantealigação.
Limites de Aplicação
Apenasépermitidaautilizaçãodasválvulasdesegurançadeacordocomosdetalhesdestasinstruçõesdefuncionamentoedeacordocomosparâmetrosecasosdeaplicaçãoacordadosnocontratodefornecimento(consultarachapadecaracterísticas).Aaplicaçãodaválvuladeveseradequadaàstolerânciasdofluidodosmateriaisutilizados.
1 Indicações de Perigo e Advertência
OfabricodasválvulasdesegurançaSempelldasérieScorrespondeàtecnologiastandardeaosregulamentosdesegurançaemvigor.Noentanto,autilizaçãoouinstalaçãoinadequadaspodemcausarriscosaopessoaloupodemconduzirarestriçõesrelativamenteàsegurançaoperacional.Emconsequência,aSempellGmbHrecomendaqueooperadordasválvulasdesegurançatomeasmedidasapropriadasesecertifiquequeaspresentesInstruçõesdeFuncionamentosãolidasecompreendidaspelopessoalinterveniente.
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 2
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Para peças de reserva que não material elástico (O-rings, anéis raspadores, juntas da biela e do êmbolo) aplicar adicionalmente:TemperaturaAtemperaturadearmazenagemdeveráestarcompreendidaentre0°Ce25°C,dadoqueseassimnãofor,ocorreráoendurecimentodomateriale,comoresultado,umadiminuiçãodadurabilidade.Protegeraslinhaseelementosdeaquecimentonasaladoarmazémaquecida,demodoaeliminarairradiaçãotérmicadirecta.Adistânciaentreafontedecaloreosbensarmazenadosdeveserdepelomenos1metro.HumidadeParapreveniraformaçãodecondensados,evitarsalashúmidas.Umahumidaderelativainferiora65%éamaisapropriada.IluminaçãoOsprodutosdemateriaiselásticosdevemestaraoabrigodaluzsolardirectaedeluzartificialforte,comumelevadoteordeultravioletas.Emconsequência,pintarasjanelasdassalasdoarmazémcomtintadecorvermelhaoularanja(nuncaazul).OzonoProtegerosprodutosdemateriaiselásticosdoozono(formaçãodefissurasefragilização).Asalanãodevecontersistemasformadoresdeozono(fontesdeluzfluorescentes,lâmpadasdevapordemercúrio,motoreseléctricos,etc.).OxigénioProtegerosprodutosquenãoosmateriaiselásticosdecorrentesdear,porarmazenagememcaixasestanquesaoar.Ooxigéniocausafissuraçãoefragilização.Seforemgarantidosestesrequisitosparaoselastómeros,otempodearmazenagemédecercade5anos.Para peças de reserva que não de aço:Armazenaraspeçasemsalasfechadas,isentasdepoeirasesecas,demodoanãoocorreremdanos.Têmqueseimplementadasespecialmenteasseguintesmedidasdeprotecção:Disco(3) revestimentocomceradajunta,revestimentocomredePorta-disco(7) protecçãoporrevestimentocomrede
Atenção!
Umcomportamentoinstáveldasválvulasdesegurança,talcomotrepidaçãoouvibração,podedestruirasededaválvula,aválvuladesegurançaoualinhae,dessemodo,provocarafalhadafunçãodesegurançaouaparagemdainstalação.Emconsequência,observarosregulamentoseasnotasempíricasrelativamenteaoprojectoedimensionamento,montagemeinstalação.
3.2 Regras de ArmazenagemParaimpediraocorrênciadedanosduranteacargaedescarga,movimentarcuidadosamenteasválvulas.Naexpedição,aspartesexterioresdetodasaspeçasemaçoferríticodaválvuladesegurançasãofornecidascomumrevestimentodepintura,exceptoasextremidadesdesoldaduraeassuperfíciesdasjuntas.Osinterioresestãoprotegidosporumprotectorcontraacorrosãoaquosaquepossuiumaacçãodelongoprazo,devidoaosagentesactivosformadoresdepelículas.Todasasentradasdeligaçõessãofechadascomtampasapropriadas.Nestascondições,aválvuladesegurançapodeserarmazenadaemsalasfechadas,isentasdepoeirasesecassobreumapalete,semdificuldade.Otempodearmazenagemédecercadeseismeses.Aarmazenagemdurantemaisdoqueseismesesrequeradesmontagemeinspecçãovisualdaspeçasinternasdasválvulasdesegurança.Nãoépermitidaaarmazenagemnoexterior,protegidadaintempérie.
• Projectoedimensionamento:nãoutilizarválvulasdesegurançamaioresdoqueonecessário!Emcasodecontra-pressões,utilizarválvulasdesegurançacomfole.
• Montagemeinstalação:conceberalinhadealimentaçãoomaiscurtopossível.Utilizaramenorquantidadedecurvaspossível.
• Manteralinhadealimentaçãoisentadevibrações.Absorverouevitarasflutuaçõesouondasdepressão,p.ex.,causadasporbombasououtrasválvulas.
• Drenaralinhadedescargaeocorpodaválvulaàcotamaisbaixa.Ocondensadopodeafectardemodonegativoafunçãodaválvuladesegurança.
• Protegeraslinhaseaválvulacontracongelação.
3 Funcionamento
3.1 Indicações de Perigo para o Funcionamento Observar os regulamentos de segurança!
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 3
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Nocasodelíquidoscomtemperaturasmaiselevadasdoqueatemperaturaambiente,alinhadeadmissãodevesermontadacomdecliveparaaválvuladesegurança,ouprojectadacomoumacurvatiposifãoemfrentedaválvuladesegurança.Dessemodo,evita-seatransmissãodecalorparaaválvuladesegurança,quepoderiadiminuiraestanquidadedasededaválvula.
Nocasodegasesevapores,paraevitaraformaçãodecondensados,alinhadeadmissãodevepossuirumdecliveparaopontodepicagemdepelomenos15graus.
3.4 Ligação das Linhas 3.4.1 Linha de Admissão
Sepossível,ligaraválvuladesegurançadirectamenteàtubuladuradotanqueaproteger.Casocontrário,disporalinhadeadmissãoentreopontodepicagemeaválvuladesegurançatãocurtaedetãobaixaresistênciaquantopossível.Emnenhumcasoodiâmetrodalinhadeadmissãodeveráserinferioraodiâmetrodeentradanominaldaválvuladesegurança.Aperdadepressãonalinhadeadmissãonãodeveexceder3%dapressãodeaberturaparaamaiorquantidadededescargapossível.Verificar,tantoquantopossível,alinhadeadmissãoemrelaçãoavibraçõesdepressão,deacordocomaNormaFBR153.
Letra do orifício D a J K a R T U a Z
DimensãoacimadaválvulaX[mm] 300 700 900 1200
Opontodeinstalaçãodeveestarfacilmenteacessível,demodoaquesepossamrealizarostrabalhosdemanutençãonecessários.OespaçolivreacimadaválvuladevecorresponderpelomenosàdimensãoX(consultaratabela).Nocasodeválvulasdegrandedimensão(superioresa4”)deveserconsideradoumespaçoadicionalparaaparelhosdeelevação,depelomenos500mm.Emcasodefluidosaquecidos,p.ex.,vapor,isolaralinhadealimentaçãoeocorpodaválvula.Ocapacetedamoladevepermanecerlivre.Semisolamento,oscondensadosproduzidospoderãoprovocaromaufuncionamentodaválvula.
Atenção
Oscondensadosàentradadaválvuladesegurançaalteramocomportamentofuncionalepodemconduziraumaumentodepressãoinadmissível.Perigodeexplosão!
Atenção
Umaperdadepressãosuperioràdiferençadepressãodefechopodeconduziraumcomportamentoinstáveleincontroláveldaválvuladesegurança;atrepidaçãoouvibraçãopodedestruirasededaválvula,aválvuladesegurançaoualinhae,dessemodo,provocarafalhadafunçãodesegurançaouaparagemdainstalação!
Atenção
Astensõesexercidasnocorpodaválvulapodemconduziràocorrênciadefugasatravésdasededaválvula!
Nota
Limparaslinhasantesdeinstalarasválvulasdesegurançadadoque,casocontrário,assedesdaválvulapodemserdanificadasporpartículasestranhasduranteadescarga!
• Removeraprotecçãodetransporteexactamenteantesdainstalação.• Verificaraidentificaçãodainstalaçãoeosdetalhesnachapadecaracterísticas.• Posiçãodeinstalaçãovertical,admissãoporbaixo.Impediraamarraçãodocorpodaválvula
pelaextremidadedaentrada.
3.3 Instruções de Instalação
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 4
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Recomendação!Isolardemodoadequadoalinhadeescapee/ouequipá-lacomsilenciador.Procedendodestemodo,deve-seteremconsideraçãoacontra-pressãoadmissível!
Alinhadeescapedeveestarequipadanoseupontomaisbaixocomumdrenosuficientementegrandeparapermitiradescargadefugasmenores,p.ex.,nocasodesededaválvulanãoapertada.Emparticularnalinhadeescapeaoarlivre,ocorpodaválvulaeodrenodevemestarprotegidoscontraageadaecongelamento,p.ex.,poraquecimentocomresistência(eléctrica);osimplesisolamentonãoésuficiente!
Aviso
Nocasodeváriasválvulasdesegurançacomumalinhadeescapecomum,tomarprecauçõesdesegurançaespeciaisparaadesmontagemdeapenasumaválvuladesegurança,paraexcluiroperigoemcasodedescargaacidentaldasoutrasválvulasdesegurança!
Atenção
Nocasodeumaválvuladesegurançabloqueada,apressãodeprovapodeatingiraté1,5xdapressãodeabertura,semnecessidadedeconsultaraSempell.
Atenção
Umalinhadeescapecomgeada,congelamentoouobstruídaconduzàfalhadafunçãodesegurança!Perigodeexplosãoemcasodesobrepressão!
Atenção
Contra-pressõesmaiselevadaspodemconduziraumcomportamentoinstáveleincontroláveldaválvuladesegurança;atrepidaçãoouvibraçãopodedestruirasededaválvula,aválvuladesegurançaoualinhae,dessemodo,provocarafalhadafunçãodesegurançaouaparagemdainstalação!
Contra-pressões admissíveis
Tipo de válvula Fluido Contra-pressão máxima
SO.. Gases/Vapores Contra-pressãosobreposta constante 0%p
Contra-pressãosobreposta variável 0%p
Contra-pressãopordisparo 15%p
SC.. Gases/Vapores Contra-pressãosobreposta constante 50%p Contra-pressãosobreposta variável 0%p Contra-pressãopordisparo 15%p Líquido Contra-pressãosobreposta constante 80%p Contra-pressãosobreposta variável 0%p Contra-pressãopordisparo 15%pSB.. Gases/Vapores Contra-pressãosobreposta constante 50%p
Contra-pressãosobreposta variável 50%p
Contra-pressãopordisparo 50%p
Líquido Contra-pressãosobreposta constante 50%p
Contra-pressãosobreposta variável 50%p
Contra-pressãopordisparo 50%p
3.5 Prova de Pressão da InstalaçãoDeveserimpedidaarespostadaválvuladesegurança.Ouremoveraválvuladesegurançaflangeadaefecharalinhadealimentaçãocomumaflangecegaoubloquearaválvula.Nocasodeválvulasdesegurançasoldadas,podeserutilizadoumbujãodeprovadepressão.
3.4.2 Linha de EscapeEmnenhumcasoodiâmetrodalinhadeescapedeveráserinferioraodiâmetrodesaídanominaldaválvuladesegurança.ParaválvulasdostiposSOeSC,sãoaceitáveiscontra-pressõesaté15%dapressãodeaberturaeparaválvulascomfoledotipoSBeválvulascomêmbolocompensador(SN144)contra-pressõesaté50%,salvoseexistiremoutrasrestrições,taiscomocapacidadedecargamecânicadofoleouresistênciamecânicainsuficientedaflangedeligaçãodocorpo.
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 5
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Letra do orifício D/E F G-K L-N P-R T U-Z
Alteração 10 7 4 3 1,5 1 0,5
Removeroselodechumbo;retiraratampa(19,20,21).Desapertaraporcadoparafusoderegulação(18).Paraintervençãonoparafusoderegulação(17),fixarofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)contrarotação,poiscasocontrárioasededaválvula(2.1)ouofole(8)podemserdanificados.Apertaroparafusoderegulação(17)(rodarparaadireita) =pressãodeaberturamaiselevadaDesapertaroparafusoderegulação(17)(rodarparaaesquerda) =pressãodeaberturamaisbaixa.Fixaroparafusoderegulação(17)comaporcadoparafusoderegulação(18).Montaratampa(19...21)ecolocaroselodechumbo.Osvaloresstandardparaaalteraçãodapressãodeaberturaem%paraumquartodevoltadoparafusoderegulação(17)sãoosseguintes:
Oajustedapressãodeaberturaérealizadonobancodeensaios.Oajusteapenasseráefectuadonainstalaçãosenãoexistiroutrapossibilidade.Emqualquercaso,oajustenainstalaçãodeveserefectuadocomodispositivodemediçãopneumáticoA143,dadoqueporintermédiodestedispositivo,apressãodeaberturapodeserajustadasemaumentodapressãodefuncionamento(consultarodocumentoTechnischeSchriftKW271:Sesi-Test,“MobileDeviceA143fortheTestofSpring-loadedSafetyValves”).Usarprotecçãodosouvidos.
3.7 Ensaio Operacional, Ensaio de Descarga AfunçãoeafiabilidadedasválvulasdesegurançadotipoS,foramcomprovadasporum
ensaiorealizadopeloUSNationalBoardofBoilerandPressureVesselsInspectors,assimcomoporumensaiodecomponentes,deacordocomaNormaVdTÜV966.Emconsequência,nãoénecessáriaarealizaçãodeumensaiooperacionalnainstalaçãoeestárestritoaexcepções,normalmenteaotempoderevisãodasválvulasdesegurançadacaldeiraavapor.Antesdoensaiodedescarga,usartampõesdeprotecçãoderuídonosouvidos.Aumentarlentamenteapressãodefuncionamentonainstalação,atéválvuladesegurançaestartotalmenteaberta.Diminuirapressãodefuncionamento,atéaválvuladesegurançafechar.Emcasoderealizaçãodeváriosensaiosdedescargacomvaporaquecido,permitirumarrefecimentodaválvuladesegurançaentreensaiosdadoque,devidoaoaquecimentodamola,épossívelumaligeiradiminuiçãodapressãodeabertura.
3.8 Ajuste da Pressão de Abertura
3.6 ComissionamentoAválvuladesegurançaestáprontaafuncionar.Apressãodeaberturaestáajustadaeoselodechumbocolocado,paraimpediroajustenãoautorizado.Temperaturasdefluidomaiselevadaspodembaixaropontoderespostadecercade1%por100°Cerequeremumreajustesobcondiçõesdefuncionamento.Obterosvaloresstandardapartirdatabeladasecção3.8,“AjustedaPressãodeAbertura”.
Atenção
Realizarastarefasdeajusteapenasnocasodepressãoreduzida.Àpressãodefuncionamento,emcasodemanobradoparafusoderegulação(17),podeocorrerumarespostanãoprevistadaválvuladesegurança.Podemocorrerfugasdepequenasquantidadesdefluidoatravésdaguiadofusodoparafusoderegulação(17).
Atenção
Aalteraçãodoajustedamolaseladocomselodechumboapenasdeveserrealizadanapresençadoinspector.
Atenção
NocasodasválvulasdesegurançadotipoSO..(comcapacetedaválvulaaberto)podemocorreralgumasfugasdefluidoatravésdocapacete(12)duranteadescarga.Perigodequeimadurasdevidoaovapor!
Atenção
Apósaprovadepressão,restauraroestadodeprontoafuncionarecontrolá-lo.
ParaosorifíciosDaT,desapertaros4parafusosdatampa(21)eparaosorifíciosUaZ,osquatroparafusossextavados(21.1).Removerotopodatampa(20)ecolocá-laaocontráriodenovonoseulugar.Destemodo,assentasobreaextremidadedofuso(11)eserádenovoapertada.Aválvulaficadestemodobloqueada.Acavilhadesinalização(35)ouoparafusodebloqueiofixonotopodatampa(20)apontaparacimaemostraassimoestadodeválvulabloqueada.
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 6
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
3.10 Resolução de AvariasMau funcionamento
Aválvuladesegurançaabreadiferentespressões.
Aválvuladesegurançaabreefechaemrápidasucessão.
Asdiferençasdepressãodefechosãodemasiadoelevadas.
Aválvuladesegurançamantém-seabertaapósoensaiodedescarga.
Aválvuladesegurançanãofechademodoestanque.
Soluções
1.Melhoraroisolamentodalinha.Observarodrenoeodeclive.
2.Eliminarasvibraçõesnaválvuladesegurança.
1. Aumentaradiferençadepressãodefecho.Deoutromodo,reduziraresistênciadeescoamentodalinhadealimentação:aumentarodiâmetro,reduzirocomprimentoouremoverasreduçõesdeárea.Soluçãorápida:reduziraelevação(tantoquantopermitido),reduzindoassimadescarga.
2.Instalarumaválvuladesegurançademenordimensão.
3.Diminuiraresistênciadeescoamentodalinhadeescape:p.ex.,poraumentododiâmetrooureduçãodocomprimentodalinha.
4.Equiparaválvuladesegurançacomumamortecedordevibrações.
1. Instalarumamolacomumaconstantedemolamaiselevada.
2.Consultarasecção3.9
1. AbrirdenovoaválvulaporaumentodepressãoouA143.Nocasodeválvulascomalavancadeelevação,elevarelibertaraalavanca.Aondadeescapepodeejectarcorposestranhos.Deoutromodo,desmontaraválvula.
1. Desmontaraválvula.Recondicionarasededaválvula(2.1)esubstituirodisco(3),senecessário.
2.Aumentaradiferença(secção3.8).
3.Tornaralinhaelástica.4.Montaralinhadealimentaçãocomdeclive
paraaválvuladesegurançaoucomoumsifão.
Causas
1. Condensadosnalinhadealimentação.
2.Alteraçãodepressãodevidoavibraçõessobrepostas.
1. Perdadepressãonalinhadealimentaçãosuperioràdiferençadepressãodefecho.
2.Quantidadededescargademasiadopequena,devidoaoescoamentosubsequenteserdemasiadopequeno.
3.Contra-pressãoadmissívelnalinhadeescapeultrapassada.
4.Quedadepressãodinâmicanalinhadealimentação,especialmentenocasodelíquidos.
1. Vaporsaturadocomhumidadeelevada.
2.Anelderegulação(5)reguladodemodoincorrecto.
1. Presençadecorposestranhosentreasededocorpoeodisco(3).
1. Sededaválvula(2.1)danificada.
2.Diferençaentreapressãodefuncionamentoeadeaberturademasiadopequena.
3.Deformaçãodocorpodaválvulacausadaporforçaselevadasnalinha.
4.Nocasodelíquidoscomaltastemperaturas,inexistênciadedeclivenalinhaparaaválvuladesegurança.
Introduzirumachavedeparafusosnofuroeajustaroanelderegulação(5),ranhuraaranhura.Umpassodeentalhecorrespondeacercade0,2mmdealteraçãodaaltura.Oanelderegulação(5)possuiumaroscadireita.Rodaroanelderegulação(5)paracima=adiferençadepressãodefechoaumenta.Apósoajuste,aparafusardenovoacavilhadoanelderegulação(6).
Atenção!
Removeracavilhadoanelderegulação(6)apenasapressãoreduzida.
3.9 Diferenças FuncionaisGases / Vapores:Excessodepressãoparaabertura :+5%pou0,1barparapmenorque3barExcessodepressãoparafecho : -10%pou0,3barparapmenorque3bar Atravésdoanelderegulação(5),pode-seatingiruma
diferençadepressãodefechode-7%pou0,2barparapmenorque2bar.
Líquidos:Excessodepressãoparaabertura :+10%pExcessodepressãoparafecho : -20%pou0,6barparapmenorque3bar
Alteração das Diferenças Funcionais (apenas em válvulas com anel de regulação):
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 7
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
d0 H11 10.5 14.0 17.5 22.5 28.0 36.0 43.0 53.0 60.0 66.0d1 0,1 14.5 14.5 18.2 23.5 29.0 37.5 44.8 55.2 62.5 68.5d2 0,1 15.4 15.4 19.4 24.8 30.8 39.5 47.0 57.5 65.0 71.5h1 * 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.5 0.5 0.5 0.5h2 ** 0.4 0.4 0.6 0.9 1.1 1.6 1.7 2.2 2.5 2.8
d0 H11 79.0 104.0 125.0 160.0 206.0 230.0 270.0 323.0 376.0 438.0d1 0,1 82.2 108.2 130.0 166.5 214.2 239.2 280.8 335.9 391.0 465.5d2 0,1 85.0 111.0 133.0 169.5 217.2 242.2 283.8 338.9 394.0 458.5h1 * 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5h2 ** 3.5 4.9 5.8 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5
**Substituirodisco(3)seh2forinferioraovalordatabela.
* Substituiratubeira(2)seh1forinferioraovalordatabela.
Dim. em mm Letra do orifício
P Q R T U V W X Y Z
Dimensões Funcionalmente Importantes na Sede da Válvula
Dim. em mm Letra do orifício
D E F G H J K L M N
Em intervalos mais longos, p. ex., a cada 3 anos• Desmontarcompletamenteaválvuladesegurança(secção5.5).• Limpasaspeçasdaválvula.• Recondicionarasededaválvula(2.1)eodisco(3)compastadelapidaçãofina;senecessário,
substituirodisco(3).Emcasoderecondicionamento,observarasdimensõesfuncionalmenteimportantesdasededaválvula(consultaratabela).
• Substituiramola(15)emcasodecorrosãooudanificaçãoportemperaturaeajustardenovoapressãodeabertura(secção3.8).
• Lubrificarocasquilho(33)eoparafusoderegulação(17).• Tratarencaixes,juntaseroscascomumlubrificanteparamontagem.
Atenção
Nãotratarassedesdaválvula,facesdevedaçãometálicaseosguiamentosnoporta-disco(7)eguia(10).
4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção
Determinarosintervalosdeinspecçãodependendodafrequênciaderespostaedascondiçõesdefuncionamento.Guardaroscertificadosdostrabalhosrealizadosnasválvulasdesegurança.
Durante as rondas• Verificaraválvulaemrelaçãoàsuaestanquidade. Emconsequência,observarasseguintesindicações:ruídossibilantes,ocorrênciadefluidono
capacete(12),fluidonatubuladuradodrenoounalinhadeescape.
Durante cada inspecção• Verificartodasasjuntas.Substituí-lasemcasodeexistênciadefugas.• Controlarasfacesdasede.• Recondicionarasededaválvula(2.1)eodisco(3)compastadelapidaçãofina;substituirodisco
(3),senecessário(secção7).• Alisaroporta-disco(7)naszonasdaguia(semmaquinagemabrasivadomaterial).• Verificarofole(8)dasválvulasdotipoSB.
Aviso
Podeescaparfluidoresidualduranteaaberturaedesmontagemdaválvula.
Atenção
Verificarseaválvulaestátotalmentedespressurizadaearrefecida.
5 Desmontagem
5.1 Indicações de Perigo e AdvertênciaRecolheraordemdetrabalhoeaguardaratéainstalaçãoestardespressurizada.
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 8
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Paraintervençãonasporcas(18,22)ounoparafusoderegulação(17),fixarofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)contrarotação,poiscasocontrárioasededaválvula(2.1)ouofole(8)podemserdanificados.
Atenção
Ocapacetedaválvularemovidonãodeve,emnenhumcaso,serobjectodedesmontagemposterior.
Atenção
QuandoseutilizarBarriertaL55/2,limparcuidadosamenteoscomponentescomdesengorduranteousolvente180/200ouKlüberalfaXZ3-1antesdamontagemdadoque,casocontrário,épossívelqueocorraperdadelubricidade.NuncamisturarBarriertaL55/2comoutroslubrificantes.
Atenção
Desapertarasporcasdocapacete(14)apenasseamola(15)estivertravadaousolta,dadoquedeoutromodoospernosdocapacete(13)nãopodemabsorverocursodecompressãodamola(15).
5.2 Indicações de DesmontagemObservarasequênciadedesmontagemparapreservarovalordapressãodeaberturadaválvula.
5.5 Remoção do Capacete da VálvulaSeapenasselapidarasede,pode-seremoverocapacetedaválvulainteirocomamolacomprimida.ParaaremoçãodocapacetedaválvulacomoaccionamentopneumáticoA160montado,consultarasinstruçõesdefuncionamentoMA.270.07.xxx.Removeroselodechumbo.Retiraratampa(19,20,21).Removeracavilhadeencaixe(40)erodaraporcadofuso(22)demodoseguro,manualmente(semferramenta),contraoparafusoderegulação(17).Procedendodestemodo,amola(15)ficatravada.Mediradistânciadesdeaextremidadesuperiordofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)atéàextremidadesuperiordoparafusoderegulação(17)eregistá-la.Desapertarasporcasdocapacete(14)eelevarocapacetedaválvulacomamola(15)travada.
5.4 Utilidades• Abrasivodelapidação:carbonetotetrabórico180-1200,Wasels,Altena• Desengordurante:Kaltron113MDS/113MDK/113MDI35.Frigen113TR-T.• FreonPCA/TF/T-P35/TA.Álcoolisopropílicocomacetona,mistura1:1.• Lubrificanteparamontagem(MoS2):SprayMolykote,DowCorning,Munique.• Lubrificanteparamontagem(GrafiteColoidal),parapeçasemcontactocomofluido: DAG156Acheson,Dornstadt.Neolube1,2,LubrificanteConsult,Maintal.• Apenasparafacilitaramontagem: Massalubrificanteparacasquilhos,roscasdefusos,parafusosesimilares: Molykote-BR2plus(≤80°C);BG20(>80°C),DowCorning,Munique; BarriertaL55/2(>120°C),Klüber,Munique,Especif.Mobilgrease,MobilOil.
5.3 Ferramentas• ChavedinamométricaSW17-55• ChavedebocasSW16-95• ChavedecaixaSW13-30• Chavesinglesasdediferentesdimensões• Alicatedefreiosparaanéisexteriores• Alicatebicodepato,alicatedecortelateral• Aramedeselo,selodechumbo,alicatedeselodechumbo• Chavedefendasdecomp.5,5• ChavedeparafusosparaparafusoscomcabeçacilíndricadecaixainteriorSW5-14• Martelo,punção• Craveiracomnónio,medidordeprofundidade• Discodelapidaçãodeacordocomasededaválvula• PernosroscadosM5aM10• Caneta(marcador)• 2parafusosdeanelM10eM12
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 9
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Utilizaraparelhosdeelevaçãoparaválvulasdegrandesdimensões.
5.7 Desmontagem e Instalação do Disco
Desaparafusaracavilhadoanelderegulação(6)eoanelderegulação(5).Desmontaratubeira(2),apenasserequerido.Desmontaratampa(19,20,21)comaalavancadeelevação,apenasserequerido.
Serequerido,desmontaroconjuntodofuso.NosorifíciosJ-Noporta-discoéfixoaofusoporcontracção.Esteconjuntonãopodeserdesmontadoposteriormente.Desmontarasjuntas(24),guia(10)e,sedisponível,aflangeintermédia.Removeroporta-disco(7.1)eodisco(3).
Atenção
Nasválvulascomanelderegulação,marcararanhurabloqueadanoanelderegulação(5).Medireregistaradistânciaentreaextremidadesuperiordoanelderegulação(5)easededaválvula(2.1).
Atenção
Odisco(3)nãopodesair,emcasoalgum,doporta-disco(7.1).Perigodedanificação!Fixareventualmenteodisco(3)comfitaadesivacontraqueda.
5.6 Desmontagem da Válvula de Segurança PararemoçãooudesmontagemdoaccionamentopneumáticoA160eventualmentemontado,
consultarasinstruçõesdefuncionamentoMA.270.07.xxx.Removeroselodechumbo.Retiraratampa(19,20,21).Removeracavilhadeencaixe(40)eaporcadofuso(22).Mediradistânciadesdeaextremidadesuperiordofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)atéàextremidadesuperiordoparafusoderegulação(17)eregistá-la.Desapertaraporca(18)doparafusoderegulaçãoesoltaramola(15)porintermédiodeumparafusoderegulação(17).Desapertarasporcasdocapacete(14)eelevarocapacete(12).Paraasválvulasdedimensão“T”equipadascomumaporcadeaperto(46),soltarcompletamenteamola(15)porrotaçãoascendentedaporcadeaperto(46).Para os orifícios D - T:removeroretentor(31)ouachapadocasquilhoinferior(32)queprotegeacavilha(30)contraperda.Pressionaracavilha(30)eremoverofuso(11)comamola(15)eoacessório.Para os orifícios U - Z, SOH:removeramola(15),achapadamola(16)eoacessóriodofuso(7.2).Pormeiodeaparelhosdeelevação,retirarverticalmenteofuso(7.2)nosentidoascendente,contraobatentedeposiçãoeretirá-locuidadosamentecomtodasaspeçasinternasverticalmente,nosentidoascendente.
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 10
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
30 40 90 180 500 900 20 30 80 170 440 780
Apósmontagem,verificarapressãodeabertura.
Material das Binários de aperto MA [Nm] das porcas do capacete (14)
porcas M10 M12 M16 M20 M30 M36
FerríticoAustenítico
Introduzirodisco(3)comoretentordodisco(4)noporta-disco(7)(consultarasecção5.6)ecolocaroconjuntonatubeira(2)nointeriordocorpo(1).Moveraguia(10)noporta-disco(7)ecentrá-lonocorpo(1).Tomarcuidado,dadoqueserãointroduzidasjuntas(24)novas.
Apenas nos orifícios D -T:colocarofuso(11)noporta-disco(7)eligarambasaspeçascomacavilha(30).Fixaracavilha(30)comoretentor(31)ouachapadocasquilhoinferior(32).Procedendodestemodo,tomarcuidadoqueoretentor(31)estáfixonaranhura.
Apenas na SOH:Montaroconjuntodofuso.FixarosparafusosAllen(7.3,10.4)pelabordaduraoufixarasporcassextavadas(10.5)atravésdachapadebloqueio(10.6).Introduzircuidadosamenteoconjuntodofuso(fusoetampa(10.1))verticalmente,nosentidoascendente,nocorpo(1)atéatampa(10.1)ficarapoiadanacentragemcorrespondentedocorpo(1).Baixarlentamenteofusoatéodisco(3)ficarapoiadonasededocorpo.
Montaraanilha(16),mola(15),chapadocasquilhoinferior(32)ecasquilho(33)nofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH).Paraalgumasválvulasdadimensão“T”a“Z”,amola(15)temqueserpré-comprimidaantesdamontagemdocapacete(12).Emconsequência,aparafusaraporcadeaperto(46)nosentidodescendenteatéaopassodofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH).
SKB D/E F G H J K L M N P Q R T U V W X Y Z
Núm.deentalhes 6 8 10 12 15 18 23 26 28 23 30 35 34 81 60 70 84 98 114
6.2 Montagem da Válvula de SegurançaNas válvulas com tubeira:Aparafusaratubeira(2)comajunta(23)novanocorpo(1)eapertá-laatéaobatentemetálico.Nas válvulas com anel de regulação:Rodaroanelderegulação(5)natubeira(2).Ajustá-loàalturamedidaduranteadesmontagemefixá-lodentrodaranhuramarcadapormeiodacavilhadoanelderegulação(6),rodadanocorpo(1).Observação:seestainformaçãojánãoforválida,recomenda-seoseguinteajustenaválvulamontada.Rodaroanelderegulação(5)emrelaçãoaoporta-disco(7)atéaobatente.Alteraraposiçãodoanelderegulação(5)nosentidodescendente,doseguintenúmerodeentalhes:
Colocarocapacete(12)emposição.Procedendodestemodo,introduzirofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)noparafusoderegulação(17).Fixarocapacete(12)atravésdospernosdocapacete(13)edasporcasdocapacete(14),segundoosbináriosdeapertoMAdeacordocomatabela.Pré-tensionaramola(15)comoparafusoderegulação(17),paraadimensãomedidaantesdadesmontagem.Emconsequência,fixarofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)noveiodearestaduplacontratorsão,dadoquedeoutromodo,asededaválvula(2.1)ouofole(8)podemficardanificados.Fixaraporcadofuso(22)comacavilhadeencaixe(40)naextremidadedofuso.NocasodosorifíciosD–S,colocaratampa(19)eotopodatampa(20)ounocasodosorifíciosT–Z,atampa(19)comjuntas(25)novasefixá-lasaocapacete(12)pormeiodosparafusosdatampa(21).
Apenas nos orifícios K - T:Nocasodeumcapacetefechado,consideraraindaasjuntas(43)porbaixodosparafusosdatampa(21).
6 Montagem
6.1 Montagem do Capacete da VálvulaMontardenovoocapacetedaválvula.Aparafusarasporcasdocapacete(14)nospernosdocapacete(13)eapertá-lassegundoosbináriosdeapertodeacordocomatabela.Desapertaraporcadofuso(22).Verificaramedidaregistadadesdeaextremidadesuperiordofuso(11)(ou(7.2)(nosorifíciosU-Z),SOH)àextremidadesuperiordoparafusoderegulação(17).Emcasodediferença,ajustaroparafusoderegulação(17).Procedendodestemodo,apressãodeaberturapermaneceamesma.Verificaroparafusoderegulação(17)comaporca(18)doparafusoderegulação.Fixaraporcadofuso(22)comacavilhadeencaixe(40).Colocaraspeçasdatampa(19)e(20),eligá-lasdemodofirmeaocapacete(12)atravésdosparafusosdatampa(21).
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 11
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
7.2.2 Sede da válvula (2.1)Procedimento:consultarasecção7.1.2.
7.2 Local da Zona de LapidaçãoEmregra,nãoestádisponívelumamáquinadelapidação,peloqueapenassepodeutilizarummétodomanualouométododescritonasecção7.1.2.
7.2.1 Disco (3)Dependendodadimensão,lapidaraspeçasemplacasdevidrooudiscosouanéisfabricadosemferrofundidocinzento.Abrasivodeabrasivodelapidação:pastadelapidaçãoTetraBor(grau120a1200).Procedimento:Atéumadimensãodecercade200mmdediâmetro,lapidaraspeçassobreplacas.Nocasodediâmetrosmaiores,utilizarapeçaalapidarcomoumapastilhaemoverosdiscosouanéis.Distribuirfinamenteoabrasivodelapidaçãonumladoeatéumtamanhodegrão>400eadicionalmenteborrifá-logotasdeóleo.Moverdemodooscilanteapeçadaválvulaouodiscodelapidaçãosobumapressãodamãoconstante.Estaoperaçãodemoraváriosminutos.Removerapastacomumalimpezaafrioerepetiroprocedimento,utilizandoprogressivamentepastadelapidaçãomaisfina.Finalmente,segue-seumcontrolovisual.Atéumadimensãodecercade200mmdediâmetro,lapidarosdiscoscomumamáquinadalapidaçãomanualmóvel,deacordocomasecção7.1.2.
7.1.2 Sede da Válvula (2.1)Ométodopreferidoéalapidaçãoàmáquinacomandadamanualmente,nocasodasededaválvulaestarfixaaocorpo(aparafusada,soldadaounoutraligação).Dessemodo,éimportantequeaforçanecessáriasejatransferidademodoconstanteeuniformeatravésdeumamola.Procedimento:Asfolhasdeesmerilageme/oulapidaçãodediferentestamanhosdegrãosãocolocadassobreumdiscotransportadorplanodamáquina.Aszonasdevedaçãopreparadascomumarugosidade3.2Rasãolapidadasdemodoalternadocomtamanhosdegrãode200-600-1000.Apóslapidaçãocomtamanhodegrão200,jánãodeverãoexistirmarcasdeferramentasvisíveis.Amudançaefectua-seaintervalosdecercade1minuto.Alapidaçãoérealizadacommovimentososcilantes.Finalmente,azonadevedaçãoélimpaeinspeccionadavisualmente.
7.1 Produção da Zona de Lapidação7.1.1 Disco (3)Aspeçascomsedesplanassãonormalmentelapidadasàmáquina.Procedimento:Deixa-seumaemulsãodelapidaçãodecarbonetodeboro(umamisturadegrau800depódelapidaçãoedeóleodelapidação)gotejarsobreumdiscodemáquinadelapidaçãodevelocidadederotaçãoconstante.Carregam-seositensalapidarnumposicionadorapropriadoqueédispostoexcentricamenteemrelaçãoàmesa.Aoperaçãodelapidaçãodemoraentre15a20minutos,dependendodaqualidadedasuperfíciedevedaçãopreparada.Depois,aspeçassãopolidas.NocasodepeçasfabricadasnomaterialDINn.°1.4980,essaspeçassãopolidasadicionalmentesobreumaplacadeestanhocomumasuspensãodediamante;tamanhodegrão2-3.Segue-seumcontrolovisualeumensaiocomumvidrodeinterferência,paraverificarseasuperfícieestáplanaenãoconvexaoucôncava.
Atenção
Verificarregularmenteassedesdocorpo,paraverificarqueassuperfíciesdassedesaindaestãorectangularesemrelaçãoaocentrodocorpo.Senãoforesseocaso,restauraraformaquadrada,atravésdautilizaçãodeumamáquinadeesmerilagemplana.
Atenção!
Alapidaçãoéumaoperaçãodeprecisãoedeveserrealizadaporpessoalhabilitado.Váriaszonasdeoperaçãorequeremváriosmétodosdeoperação.
8 Peças de reserva
•disco(3)•porta-disco(7)•fole(8)•guia(10)•juntas(23-26)•segmentodoêmbolo,anelmóvel(38)•juntas(43)(47)Especificarotipodeválvulaeon.°deobra(consultarachapadecaracterísticas)naencomenda.
7 Métodos para Produzir Superfícies de Vedação com Superacabamento
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 12
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Declaration of Conformity According to Pressure Equipment Directive 97 / 23 / EG
H:\Betriebsanweisungen\Druckgeräterichtlinie\Konformitätserklärungen\Sichern\Neuer Ordner\S_Sicherheitsventil_EC-Zert.Nr_EN 19.04.2014.doc
1 Manufacturer Sempell GmbH
Werner von Siemens Straße 41352 Korschenbroich
2 Pressure Device Safety Valve S
with CE-Marking EC Design Examination Certificate No.: 01 202 642-B-10010
3 Conformity Valuation Procedure Module H1
4 Designated Agency TÜV-CERT-Certification agency for QM-Systems of TÜV Rheinland Anlagentechnik GmbH Am Grauen Stein, 51101 Köln registration number 0035
5 Applied documents type test VdTÜV SV 966
6 Designated Agency Supervising Quality Assurance
TÜV-CERT-Certification agency for QM-Systeme of TÜV Rheinland Anlagentechnik GmbH Am Grauen Stein, 51101 Köln
7 Applied co-ordinated standards valid EN material standards
8 Applied Standards and Specification
TRD 421, AD-MerkblattA2, TRD 110, VdTÜV-Merkblatt SV 100, AD 2000, DIN ISO EN 4126
9 Other Applied EC-Directives None
10 Authorised representative of the manufacturer in EC 11 Signature: i.A. i.V. 12 Date 09. April 2014 09. April 2014 13 Name
J. Ott Dr. H.D.Perko
14 Function
responsible for product
authorised representative for PED
9 Declaração da Directiva CE
ParaválvulascommarcaçãodehomologaçãoCE,aplica-seaseguintedeclaração:
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 13
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
22 Porcadofuso23-25 Juntas •26 Junta •27 Bujãodedrenagem29 Cavilhadeencaixe30 Cavilha31 Retentor32 Chapadocasquilhoinferior33 Casquilho34 Chapadocasquilhosuperior35 Cavilhadesinalização36 Flange/guiaintermédia36.1 Tubo36.2 Parafuso,porcasextavada36.3 Porcasextavada36.4 Chapadebloqueio37 Anelderetenção38 Segmentodoêmbolo/anelmóvel •39 Êmboloequilibrado40 Cavilhadeencaixe43 Junta •44 Parafuso45 Parteinferiordofole46 Porcadeaperto47 Junta •48 Aneldefixação54 Aneldeprotecção56 Chapadeflectora
•Peçasdereservarecomendadas
Peça Designação
1 Corpo2 Tubeira2.1 Sededaválvula3 Disco •4 Retentordodisco5 Anelderegulação6 Cavilhadoanelderegulação7 Porta-disco •7.1 Porta-disco7.2 Fuso7.3 ParafusoAllen7.4 Cavilhacilíndrica8 Fole •9 Tampadofole10 Guia •10.1 Tampa10.2 Casquilho-guia10.3 Batentedeposição10.4 Perno,parafusoAllen10.5 Porcasextavada10.6 Chapadebloqueio10.7 Cavilhacomfenda11 Fuso12 Capacete13 Pernodocapacete14 Porcadocapacete15 Mola16 Anilha17 Parafusoderegulação18 Porcadoparafusoderegulação19 Tampa20 Topodatampa21 Parafusodatampa21.1 Parafusosextavado
10 Lista de Peças
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 14
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Tipo SO..Válvuladesegurançacomcapaceteaberto,paravapordeáguaegases
inertes
Tipo SC..Válvuladesegurançacomcapacete
fechado,paravapores,gaseselíquidos
11 Desenhos de Montagem
OrifíciosdeválvulaDaJeabaixodasclassesdepressão09(160)Ke03(040)L.
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 15
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
Tipo SB..Válvuladesegurançacomfoledeequilíbrio
ecapacetecomrespiro,paravapores,gaseselíquidos
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 16
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
ComanelderegulaçãotipoSCtipoSOtipoSB
SemanelderegulaçãotipoSCLtipoSOLtipoSBL
ComanelderegulaçãotipoSCRtipoSORtipoSBR
SemanelderegulaçãotipoSCtipoSOtipoSB
Ligação por flange de acordo com a Norma ANSI
Ligação por flange de acordo com a Norma DIN
Designs do Corpo e do Anel de Regulação
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 17
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
MaTeacimadasclassesdepressão09(160)Ke03
(040)L UaZ
UaZDaT
Compressão da mola para os orifícios T a ZDesign de fole P a T
Êmbolo Equilibrado 144, Tipo SO
Design de Porta-disco e Fuso
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 18
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento
PaZJaN
UaZDaGeabaixodasclassesdepressão08(160)He06(063)J
KaTeacimadasclassesdepressão08(160)He06(063)J
DetalheX:fixaçãodoparafusopordeformação
Design do Tipo SOH
Design da Tampa
A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 19
Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOHInstruções de Funcionamento