Lingua Latina

84

description

LATIM - MATERIAL DA UNIMONTES

Transcript of Lingua Latina

Page 1: Lingua Latina
Page 2: Lingua Latina
Page 3: Lingua Latina

Montes Claros/MG - 2013

Dorival Souza Barreto JúniorJosé Lúcio Ferreira Higino

2ª edição atualizada por Dorival Souza Barreto Júnior

José Lúcio Ferreira Higino

Língua Latina

2ª EDIÇÃO

Page 4: Lingua Latina

2013Proibida a reprodução total ou parcial.

Os infratores serão processados na forma da lei.

EDITORA UNIMONTESCampus Universitário Professor Darcy Ribeiro

s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG)Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089

Correio eletrônico: [email protected] - Telefone: (38) 3229-8214

Catalogação: Biblioteca Central Professor Antônio Jorge - UnimontesFicha Catalográfica:

Copyright ©: Universidade Estadual de Montes Claros

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS - UNIMONTES

REITORJoão dos Reis Canela

VICE-REITORAMaria Ivete Soares de Almeida

DIRETOR DE DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÕESHumberto Velloso Reis

EDITORA UNIMONTESConselho EditorialProf. Silvio Guimarães – Medicina. Unimontes.Prof. Hercílio Mertelli – Odontologia. Unimontes.Prof. Humberto Guido – Filosofia. UFU.Profª Maria Geralda Almeida. UFGProf. Luis Jobim – UERJ.Prof. Manuel Sarmento – Minho – Portugal.Prof. Fernando Verdú Pascoal. Valencia – Espanha.Prof. Antônio Alvimar Souza - UnimontesProf. Fernando Lolas Stepke. – Univ. Chile.Prof. José Geraldo de Freitas Drumond – Unimontes.Profª Rita de Cássia Silva Dionísio. Letras – Unimontes.Profª Maisa Tavares de Souza Leite. Enfermagem – Unimontes.Profª Siomara A. Silva – Educação Física. UFOP.

REVISÃO DE LÍNGUA PORTUGUESACarla Roselma Athayde MoraesMaria Cristina Ruas de Abreu MaiaWaneuza Soares Eulálio

REVISÃO TÉCNICAGisléia de Cássia OliveiraKaren Torres C. Lafetá de Almeida Viviane Margareth Chaves Pereira Reis

DESIGN EDITORIAL E CONTROLE DE PRODUÇÃO DE CONTEÚDOAndréia Santos DiasCamilla Maria Silva RodriguesFernando Guilherme Veloso QueirozMagda Lima de OliveiraSanzio Mendonça HenriiquesSônia Maria OliveiraWendell Brito MineiroZilmar Santos Cardoso

Page 5: Lingua Latina

Coordenadora Adjunta da UAB/UnimontesBetânia maria Araújo Passos

Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/Unimontesmaria das mercês Borem Correa machado

Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/UnimontesAntônio Wagner Veloso rocha

Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/UnimontesPaulo Cesar mendes Barbosa

Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/UnimontesSandra ramos de Oliveira

Chefe do Departamento de Educação/UnimontesAndréa Lafetá de melo Franco

Chefe do Departamento de Educação Física/Unimontesrogério Othon Teixeira Alves

Chefe do Departamento de Filosofi a/UnimontesAngela Cristina Borges

Chefe do Departamento de Geociências/UnimontesAntônio maurílio Alencar Feitosa

Chefe do Departamento de História/UnimontesDonizette Lima do nascimento

Chefe do Departamento de Política e Ciências Sociais/Unimontesisabel Cristina Barbosa de Brito

Ministro da EducaçãoAloizio mercadante Oliva

Presidente Geral da CAPESJorge Almeida Guimarães

Diretor de Educação a Distância da CAPESJoão Carlos Teatini de Souza Clímaco

Governador do Estado de Minas GeraisAntônio Augusto Junho Anastasia

Vice-Governador do Estado de Minas GeraisAlberto Pinto Coelho Júnior

Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino Superiornárcio rodrigues

Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - UnimontesJoão dos reis Canela

Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontesmaria ivete Soares de Almeida

Pró-Reitor de Ensino/UnimontesJoão Felício rodrigues neto

Diretor do Centro de Educação a Distância/UnimontesJânio marques Dias

Coordenadora da UAB/Unimontesmaria Ângela Lopes Dumont macedo

Page 6: Lingua Latina

Autores

Dorival Souza Barreto JúniorDoutor em Teologia pela Pontifícia Universidade Gregoriana de Roma – Itália, mestre

em Liturgia pelo Pontifício Instituto Litúrgico de Roma – Itália e graduado em Filosofia. Atualmente, é padre e professor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes.

José Lúcio Ferreira HiginoEspecialista em Ensino de Língua Inglesa e graduado em Letras/Inglês pela Universidade

Estadual de Montes Claros - Unimontes. Atualmente, é professor do Departamento de Comunicação e Letras da Unimontes.

Page 7: Lingua Latina

Sumário

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Pequena história da língua latina e regras básicas de escrita e pronúncia . . . . . . . . . . . . .13

1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

1.2 Pequena história da língua latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

1.3 Regras básicas de escrita e pronúncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

1.4 A escrita do latim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

1.5 Pronúncia do latim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

1.6 Fraseologia latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Morfossintaxe do latim e do português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.2 Morfossintaxe dos nomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.3 O verbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.4 Aposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.5 Flexão dos casos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Primeira declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3.2 Primeira declinação – tema em A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3.3 Estudo dos casos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Unidade 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Tempos do “infectum” e do “perfectum” do verbo “sum” e da primeira conjugação

regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

4.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Page 8: Lingua Latina

4.2 Conjugação do verbo Sum - modo indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

4.3 Particularidades do verbo “Sum” e do vocativo da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.4 Modo imperativo do verbo “sum” e do vocativo da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Unidade 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Segunda declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

5.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

5.2 Segunda declinação - temas em “US, ER, IR, UM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

5.3 Os gêneros da 2ª declinação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.4 Particularidades da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Unidade 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Os adjetivos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

6.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

6.2 Os adjetivos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

6.3 Adjetivos de 1ª classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Unidade 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Terceira declinação – nominativo variado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

7.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

7.2 Terceira declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

7.3 Declinação dos nomes da 3ª declinação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

7.4 Nomes em ter da 3ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

7.5 Nomes neutros da 3ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Unidade 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Quarta declinação – tema em “U” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

8.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

8.2 Quarta declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

8.3 Dativo e ablativo plural em ubus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Page 9: Lingua Latina

Unidade 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Quinta declinação – tema em “E”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

9.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

9.2 Desinencias da 5ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Unidade 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Tempos do “infectum” e do “perfectum” dos verbos da segunda, terceira e quarta

conjugação regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

10.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

10.2 Verbos da 2ª conjugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

10.3 Verbos da 3ª conjugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

10.4 Verbos da 4ª conjugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Unidade 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Adjetivos de segunda classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

11.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

11.2 Adjetivos parissílabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

11.3 Adjetivos imparissílabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Unidade 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Pronomes pessoais, possessivos, demonstrativos, advérbios e preposições . . . . . . . . . . .65

12.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

12.2 Pronomes latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

12.3 Pronomes demonstrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

12.4 Principais advérbios latinos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

12.5 principais preposições latinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Unidade 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Leitura e tradução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

13.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

13.2 A Bíblia e o latim vulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Page 10: Lingua Latina

13.3 Puellae ferias habent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Resumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Referências básicas, complementares e suplementares . . . . .77

Atividades de Aprendizagem – AA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Page 11: Lingua Latina

11

Letras Português - Língua Latina

Apresentação Caro (a) acadêmico (a), Neste primeiro período, você tomará contato com os conhecimentos básicos para o estudo

do latim, sua história, suas particularidades e terminações que indicam os diferentes casos, da 1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª declinações, além dos três gêneros latinos, o masculino, o feminino e o neutro.

Se você tiver boa vontade e desejo de melhorar sua cultura e enriquecer seus conhecimen-tos, o latim o ajudará muito. Contudo, você deve ter em mente que para poder conseguir novos conhecimentos e melhorar a sua vida e a vida daqueles que ama é necessário muito esforço e dedicação em prol de alcançar seu objetivo.

Assim, podemos afirmar que o estudo da língua latina é muito agradável, pois mostra--nos que, diariamente, fazemos uso de muitas palavras latinas, uma vez que a Língua Portugue-sa nada mais é do que a evolução do Latim Vulgar, aquele que era falado pela maioria do povo romano, pelos soldados, pelos camponeses e pelos estrangeiros. Portanto, equivocados estão aqueles que dizem que o Latim é uma língua morta, até porque a língua que hoje falamos é um latim que com o tempo e o uso se modificou.

Então, podemos afirmar que o objetivo de se estudar língua latina é evidenciar a importân-cia de seu estudo, permitindo conhecer as línguas portuguesa e espanhola, por meio do domínio da escrita, leitura e aprofundamento na análise sintática e, ainda, por meio desse aprendizado, você desenvolverá a capacidade de expressão e análise.

Enfim, explore o conhecimento e abra espaços para a interação, para o questionamento, para a leitura dos textos e para as atividades e leituras complementares. Seja perseverante! Non scholae sed vitae discimus – Aprendemos não para a escola, mas para a vida.

Bom estudo!

Os autores.

Page 12: Lingua Latina
Page 13: Lingua Latina

13

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 1Pequena história da língua latina e regras básicas de escrita e pronúncia

José Lúcio Ferreira Higino

1.1 Introdução Caro(a) acadêmico(a), nesta unidade aprenderemos um pouco sobre a riquíssima história

da língua latina, sua evolução para as línguas românicas e, ainda, vamos destacar algumas re-gras básicas da escrita e pronúncia dessa belíssima língua. Língua latina pulchra est! A língua latina é bela!

1.2 Pequena história da língua latina

Desde que começamos a pronunciar as primeiras palavras, usamos a língua falada em casa por pais, avós, tios, irmãos e outras pessoas que convivem conosco. Você sabe que essa língua, que falamos, tem uma mãe que gerou a nossa língua materna, a língua portuguesa e suas irmãs: a italiana, a espanhola, a francesa, a romena, a galega, a catalã e outras; por isso, são chamadas de línguas românicas ou novolatinas.

Novolatinas (ou neolatinas) porque a mãe dessas línguas todas se chamava língua latina e que, por sua vez, a língua latina, não era diferente das outras, também tinha sua mãe, chama-da língua itálica, que teve outras filhas além da latina e todas nasceram na Itália (a Itália é uma península situada ao Sul do continente europeu, onde fica a cidade de Roma, berço da língua latina).

O grupo das línguas itálicas tem uma mãe que é a língua indo-europeia, esta deu origem a outros grupos de línguas que hoje são faladas na Europa e parte da Ásia; esses subtroncos di-videm-se em dois grupos: o Ramo Ocidental que abrange o Celta, o Germânico, o Helênico, o Tocariano (desapareceu) e o Ramo Oriental, que abrange o Balto-Eslavo, o Albanês, o Armênio e o Indo-Iraniano.

Vamos fazer um contacto mais detalhado com a língua latina, para vermos como é válido termos um bom conhecimento dela, já que ela está viva em seus filhos, os idiomas: português, espanhol, italiano, romeno, francês, galego, catalão, entre outros. A língua latina contribui, ainda, com mais de 60% do vocabulário da língua inglesa moderna, que não é filha do latim, de-monstrando, desta forma, toda importância e grandeza dessa língua que, por mais de mil anos, foi falada no mundo ocidental.

Veja que embora o latim seja considerado uma língua morta, com poucos falantes fluentes e sem que ninguém o tenha por língua materna, ainda hoje é usado pela Igreja Católica Romana, além de ser a língua oficial da cidade do Vaticano, e atualmente, ainda, é ensinado em muitas escolas primárias e secundárias pelo mundo afora, embora seu papel tenha se reduzido desde o início do século XX.

PArA SABer mAiSAssista ao documentá-rio “Roma - Construindo um Império”- obra pro-duzida por The History Channel - e enriqueça seu conhecimento so-bre o grupo de línguas.

Page 14: Lingua Latina

14

UAB/Unimontes - 1º Período

1.3 Regras básicas de escrita e pronúncia

No texto a seguir, você vai perceber que muitas palavras são iguais ou muito parecidas com as do português, mas isto não será novidade, pois você já sabe que nossa língua portuguesa é o latim modificado. Para começar, você vai ler um pequeno trecho em latim, este será o seu primei-ro contato com a língua dos romanos. Festina lente – Apressa-te lentamente.

1.3.1 Tvlia eschola - a escola de Túlia

Delia est discipula; Terentia et Lucia sunt etiam discipulae . Discipulae sunt in schola . Tullia est magistra . Magistra vocat Deliam; Terentia et Lucia sedent . Tres discipulae portant tabulas .

Vamos à tradução: Delia é discípula (aluna); Terentia e Lúcia também são discípulas. Tullia é a professora. A professora chama Delia; Terentia e Lúcia estão sentadas. As três discípulas portam suas lousas (cadernos).

Figura 1: Árvore genealógica das

línguas Indo-EuropeiasFonte: Revista Super Inte-

ressante - junho 1990

Page 15: Lingua Latina

15

Letras Português - Língua Latina

1.4 A escrita do latimO trecho que você acabou de ler está escrito em latim, mas como diz Nóbrega (1960, p.

11), “qualquer pessoa que apenas saiba ler nossa língua, poderá compreendê-lo”. Você, caro(a) acadêmico(a), pôde verificar que a leitura do trecho não oferece dificuldade, pois as palavras, nele contidas, correspondem a vocábulos (palavras) iguais ou semelhantes a palavras em portu-guês. Por ser uma língua formada a partir do latim vulgar ( conforme já mencionamos, o latim vulgar era a língua falada pelos soldados, pelos camponeses e pelo povo simples de Roma, portanto, a palavra vulgar, não deve ser entendida no sentido pejorativo, isto é, negativo, mas sim como sinônimo de “comum”, “popular”, ou seja, a língua que era falada pelo povo), o português além de guardar esta característica, também herdou seu alfabeto.

De origem grega, o alfabeto latino contava, na época clássica, com 23 letras: ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVXYZ. O primitivo alfabeto latino não contava com as letras Y e Z que apenas são encontradas em pala-vras gregas, incorporadas mais tarde. As letras J e V, não eram conhe-cidas dos romanos, são ditas ramistas, porque foram introduzidas, no alfabeto, por Pierre La Ramée, humanista francês, (1512-1572). A letra K ficou registrada somente nas palavras Kalendae (1º dia do mês entre os romanos) e Kaeso (nome próprio). Os romanos empregavam sempre letras maiúsculas, como atualmente usamos para es-crever nomes próprios e seus derivados.

1.5 Pronúncia do latimTodas as letras de palavras escritas em latim são pronunciadas. Os sons correspondentes às

letras do alfabeto em latim têm a mesma característica da pronúncia das letras em português, com algumas pequenas diferenças que você verá a seguir:

As vogais devem ser pronunciadas com o som original da letra, isto quer dizer que as sílabas finais devem ser muito bem pronunciadas, mesmo quando não são tônicas, para que se evitem confusões indesejadas. Por exemplo: em português, a palavra “belo” pronuncia-se ‘’bélu’’; já em latim, a palavra ‘’bello’’ pronuncia-se ‘’bélo’’. Em português, a palavra ‘’triste’’ pronuncia-se ‘’trísti’’;

◄ Figura 2: A escola de TúliaFonte: NOBREGA, 1960.

Figura 3: A escrita do latimFonte: Disponível em <www.raivaescondida.wordpress.com> acesso em 31/08/2008

Page 16: Lingua Latina

16

UAB/Unimontes - 1º Período

já em latim, a palavra ‘’Christe’’ pronuncia-se ‘’kríste’’. A palavra ‘’objeto’’, em português, pronuncia--se ‘’objetu’’; em latim, a palavra ‘’objecto’’ pronuncia-se ‘’obiékto’’. Isto é, as vogais são sempre pro-nunciadas com os seus sons originais. Note-se a existência dos grupos vocálicos ‘oe’ e ‘ae’, que são pronunciados como ‘e’ aberto, como na palavra “pé”. Por exemplo, ‘coelum’ pronuncia-se ‘célum’; ‘laetitia’ pronuncia-se ‘letícia’.

Convém, ao caro estudante, observar que no português que se fala em Portugal, diferente-mente do que se fala no Brasil, as palavras ainda conservam a consoante que tinham na sua forma original do latim, por exemplo, ‘objecto’, ‘facto’, ‘acto’, ‘subjectivo’, acontecendo o mesmo também em espanhol. Isto significa que as mudanças ocorridas na língua portuguesa, no território brasi-leiro, criaram uma variação linguística ainda mais distanciada da fonte latina comum a todos nós. Perceba, ainda, que algumas consoantes, em latim, assumem sons diferentes, conforme o caso:

A letra ‘’T’’ antes de ‘’i’’ tem som de ‘’s’’, quando a sílaba não é tônica. Exemplo: ‘’gratia’’ pro-nuncia-se ‘’grássia’’; ‘’locutio’’ pronuncia-se ‘’locússio’’; ‘’fortiori’’ pronuncia-se ‘’forsióri’’.

A letra ‘’J’’ tem sempre som de ‘’i’’. Exemplo: ‘’jus’’ pronuncia-se ‘’iús’’; ‘’Jesus’’ pronuncia-se ‘’ié-sus’’; ‘’jacta’’ pronuncia-se ‘’iácta’’.

O grupo consonantal ‘’CH’’ tem som de ‘’k’’. Exemplo: ‘’machina’’ pronuncia-se ‘’mákina’’; ‘’cha-ritas’’ pronuncia-se ‘’káritas’’; ‘’chorda’’ pronuncia-se ‘’kórda’’.

O grupo consonantal ‘’GN’’ tem som de ‘’nh’’. Exemplo: ‘’ignis’’ pronuncia-se ‘’ínhis’’; ‘’cognosco’’ pronuncia-se ‘’conhósco’’; ‘’regnum’’ pronuncia-se ‘’rénhum’’.

O grupo consonantal ‘’ph’’ tem som de ‘’f’’, igual ao português antigo, que se escrevia, por exemplo, “pharmácia”.

Veremos, a seguir, alguns tipos de pronúncia do latim e suas características. A pronúncia tra-dicional apresenta estas características:

Quadro 1 - Pronúncia tradicional do latim

SÍmBOLO GrÁFiCO PrOnÚnCiA FiGUrADA eXemPLO PrOnÚnCiA

C SS Cícero Síssero

G Jê Legere Léjêre

AE É Caesar César

OE Ê Poena Pena

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

A Pronúncia Romana consiste na correta pronúncia italiana:

Quadro 2 - Pronúncia romana

SÍmBOLO PrOnÚnCiA FiGUrADA eXemPLO PrOnÚnCiA

C K Cícero Kíkero

G Ghê Leger Léghêro

AE Ai Caesar Kaisar

OE Oi Poena Poína

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

A Pronúncia restaurada ou reconstituída cientificamente:

Quadro 3 - A pronúncia reconstituída do latim

SÍmBOLO PrOnÚnCiA FiGUrADA eXemPLO PrOnÚnCiA

C K Cícero Kíkero

G Ghê Leger Léghêro

AE Ai Caesar Kaisar

OE Oi Poena Poína

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Page 17: Lingua Latina

17

Letras Português - Língua Latina

1.6 Fraseologia latinaNesta seção, você conhecerá algumas características da frase latina:

• De modo geral não há artigos definidos e indefinidos;• É usual ficarem palavras ocultas (subentendidas) na frase;• O verbo geralmente fica no final da oração;• A regência dos verbos nem sempre corresponde à regência verbal em português.

1.6.1 O uso das consoantes ‘J’ e ‘V’ na língua latina

Você viu no item I, desta unidade, que os romanos da época de Cícero, grande escritor latino, século I a.C., não conheciam os sons correspondentes às consoantes ‘j’ e ‘v’, utilizando as letras ‘i’ e ‘u’, respectivamente. Veja, por exemplo, que o nome “Jesus” seria escrito desta forma: “IESUS”. Só, a partir do século XVI, nos dicionários e livros escolares, estas consoantes começa-ram a aparecer na grafia das palavras, todavia a pronúncia continuou sendo correspondente à das vogais ‘i’ e ‘u’. Isto quer dizer que estas consoantes não pertencem ao latim clássico, da épo-ca de Cícero, mas foi uma influência reversiva das línguas neolatinas sobre a língua mãe, sendo que após a inclusão dessas consoantes, IESUS passou a ser escrito JESUS.

Esta alteração, porém, justamente por ser considerada uma influência das línguas euro-peias sobre o latim original, é rejeitada por alguns estudiosos mais tradicionalistas. A dissemi-nação da escrita do latim com as letras ‘j ‘ e ‘v’ deu-se, sobretudo, pela atuação da Igreja Cató-lica, tendo em vista que o latim, como foi dito na unidade I, é ainda hoje a sua língua oficial, e o estudo do latim nas escolas sempre foi orientado pelo latim eclesiástico, o latim emprega-do pela Igreja Católica Romana. Você deve se lembrar de que a inscrição que vemos na cruz, símbolo da Igreja Católica Romana, começa com “i” e não com “j”, inri, JeSUS nAZArenO rei DOS JUDeUS. Em latim se escreve: “ieSVS nAZArenVS reX iVDÆOrVm”.

1.6.2 O acento

O tempo que você gasta para pronunciar uma vogal ou uma sílaba chama-se quantida-de. Pela duração do som (longo ou breve) é que depende a quantidade de uma sílaba. Você deve ficar atento para algumas particularidades existentes na acentuação das palavras latinas. Não temos, por exemplo, acentos gráficos (acento agudo, grave, circunflexo e til) como os do português, mas os livros didáticos e os dicionários trazem acentos para que os alunos se habi-tuem a ler as palavras com o acento (duração) devido. É muito importante que você entenda e aprenda algumas regras de acentuação que apresentaremos a seguir.

regra geral: note, caro (a) acadêmico (a), que não há, em latim, vocábulos (palavras) cujo acento recai sobre a última sílaba (palavra oxítona).

Temos a seguinte regra para os dissílabos: como consequência da regra geral, a ausência de oxítonos, nos dissílabos o acento recai sobre a penúltima sílaba (paroxítona).

Para os polissílabos (poli = muitos, palavras com mais de 2 sílabas) o acento pode recair na penúltima ou na antepenúltima. Tudo vai depender da quantidade ou duração da penúltima.

Acentos: estes símbolos, como dissemos, são usados apenas para marcar (indicar) a dura-ção das sílabas: ˘ = breve, ¯ = longo.

Observe, que, na prática, temos 2 casos:1ª. regra: penúltima sílaba longa: neste caso, o acento recai sobre ela. Ex. Regīna. Lê-se:

Regína.2ª. regra: penúltima sílaba breve: neste caso, o acento, retrocede para a antepenúltima

sílaba. Ex. pontifex. Lê-se: póntifex.

PArA SABer mAiSPara entender melhor, acesse o sítio http://www.fflch.usp.br/dlcv/lport/pdf/MViaro018.pdf e leia o artigo “A Importância do Latim na Atualidade”, do pro-fessor Mário Eduardo Viaro da USP.

Page 18: Lingua Latina

18

UAB/Unimontes - 1º Período

1.6.3 Divisão silábica

Algumas noções de divisão silábica serão apresentadas a seguir:Em latim, quando uma consoante ocorre entre duas vogais, esta forma sílaba com a segun-

da, ex. A_ger.Duas ou mais consoantes pertencem à sílaba seguinte quando com ela se pode começar

uma palavra latina: ex. PU-BLICUS; I-GNIS.Nos ditongos, ambas as vogais são pronunciadas.

ReferênciasALMEIDA. Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Saraiva, 1990.

NOBREGA, Vandick Londes da. O latim no ginásio. São Paulo: Editora, 1960 .

Page 19: Lingua Latina

19

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 2Morfossintaxe do latim e do português

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

2.1 IntroduçãoNesta unidade, estudaremos a morfossintaxe do latim e do português. Podemos dizer que

morfossintaxe é o estudo em conjunto da classificação morfológica e da função sintática das palavras nas orações. Para ficar mais claro, separemos os radicais da palavra: morfo= espécie, classe; Sintaxe = posição, ordem. Portanto, caro(a) acadêmico(a), a compreensão desta discipli-na é básica para entendermos o mecanismo do latim. “Natura non facit saltus” – A natureza não dá saltos.

2.2 Morfossintaxe dos nomesNuma oração (frase), podemos identificar seis elementos:

• sujeito;• vocativo;• adjunto adnominal restritivo;• objeto direto;• adjunto adverbial; e• objeto indireto.

Você sabe o que vem a ser o sujeito de uma oração? Quando você fala a uma pessoa frases como:• Eu encontrei a Maria hoje; e• O rato roeu a roupa.

Alguém pergunta a você: – quem é que encontrou a Maria? Você responde: eu encontrei, logo, o ‘eu’ é o sujeito que encontrou. Em seguida, você pergunta: quem é que roeu a roupa? A resposta será o rato.

Então quando você faz as perguntas: ‘Quem é que’ e ‘Que é que’, antes do verbo, você está querendo saber qual é o termo da frase ao qual se atribui a ação ou estado de espírito expresso pelo verbo, logo você achou o termo que exerce a função de sujeito da frase.

Agora, vamos ver o que vem a ser predicado. Predicare, em Latim, quer dizer: pregar, dizer, enunciar, afirmar algo ou negar algo de alguém ou dar a conhecer qual é seu estado de espírito. Em português transformou-se esse verbo em “pregar”. Ora, você sabe que um padre, pastor, con-ferencista ou outra pessoa que se comunica em palavras, textos escritos e sinais (cartazes, pintu-ras, semáforos, desenhos, etc.) estão pregando, ou seja, nos dizendo alguma coisa.

Você pôde perceber que desejamos que você compreenda que predicado é o termo, em uma frase ou pensamento, que vai dizer algo ou alguma coisa sobre o sujeito. Nós percebere-mos, ainda, que ao ouvirmos alguém falar, escrever, desenhar, etc. que esta pessoa faz uso de verbos (predicados) e que, às vezes, só o próprio verbo já diz tudo.

Por exemplo:• O cachorro da menina morreu. Você, certamente, não vai perguntar: o cachorro morreu o

quê?• O pássaro voou. O pássaro voou o quê? Logicamente que não.

Page 20: Lingua Latina

20

UAB/Unimontes - 1º Período

Isso acontece por que esses verbos, sozinhos, já dizem tudo, têm sentido, é o que nós cha-mamos de verbos de predicação completa, ou seja, têm sentido completo, não necessitam de complementos.

Você já ouviu frases ou pensamentos como:• O menino matou...• Os alunos obedecem... e• O pai deu...

Percebeu que esses pensamentos estão vazios, incompletos? Esses são os verbos chamados transitivos (do latim transire, que significa “passar”), os pensamentos por eles enunciados (co-meçados) precisam de algo mais para completar o que a pessoa que fala queria ou quer dizer. Eles também são chamados de verbos de predicação incompleta, o que eles pregam precisa ser completado. Eles necessitam de complementos, e se você fizer a pergunta “quem, ou o quê?” Vai achar algo que complete o sentido do verbo. Logo, você encontrará um complemento verbal.

Na primeira frase não vai precisar de nada para ligar o verbo ao termo complementar, ou seja, o complemento se unirá ao verbo diretamente, é o que se chama, em sintaxe, objeto direto, por não necessitar de algo, isto é, um gancho para ligar-se ao verbo (esses pequenos ganchos chamam-se, em morfologia, “preposições”).

Eu pergunto: O menino matou o quê? E você vai me responder: Por exemplo: O menino ma-tou uma cobra, assim, uma cobra é o objeto direto desta frase.

Já, na segunda frase, você vai ter de fazer as perguntas: A quem? A que? Veja, que nestas perguntas, foi preciso usar o gancho ( a preposição “a”). Então, a ação desse verbo precisa de uma “ponte” para passar ao complemento, não passa direto. Nesse caso, concluímos que esse tipo de verbo precisa de um complemento que se liga a ele por meio de uma preposição. Esses verbos são chamados de transitivos indiretos e seus complementos são os objetos indiretos. Comple-tando a segunda frase, vemos os termos: alunos obedecem aos (a + os) professores, às (a + as) leis, etc. Assim, aos professores e às leis agem como objeto indireto do verbo obedecer, nessa oração.

Vejamos, agora, outra situação: você está lendo um livro ou ouvindo música etc. e chega seu filho, sobrinho, neto ou outra pessoa qualquer e diz as seguintes frases:• “Tenho medo”;• “Estive na casa”;• “O álcool, em excesso, é prejudicial”; e• “O ar puro é necessário”.

Perceba que essa pessoa construiu frases que expressam pensamentos quase completos, mas faltou alguma coisa para que ela dissesse tudo. Talvez, após ouvi-las, você quisesse fazer as seguintes perguntas:• medo de quê, de quem?• na casa de quem?• é prejudicial a quê, a quem?• é necessário a quê, a quem?

Se ela tivesse dito assim, ficaria mais claro?• “Tenho medo de bandidos”;• “Estive na casa de Lígia”;• “O álcool, em demasia, é prejudicial à saúde”; e• “O ar puro é necessário aos homens e aos animais”.

Nos casos citados, os termos grifados atuam completando o sentido de outras palavras (no-mes). São os chamados Complementos Nominais. O fato de completarem o sentido de um nome os diferenciam dos termos que complementam verbos, os objetos, como vimos anteriormente. O complemento Nominal é o termo que completa o substantivo, o adjetivo ou o advérbio e, em português, será sempre precedido de preposição. Nos dois primeiros exemplos - os termos de bandido e de Lígia, são complementos nominais restritivos, porque restringem a significação dos nomes medo e casa, pois o medo é de bandido, mas podia ser de cobra, de cachorro bravo etc. E a casa é de Lígia, mas podia ser de João, de Maria etc. Nos dois últimos casos: prejudicial à saúde, é necessário aos homens e aos animais, não há restrição de compreensão, ideia de propriedade, mas sim de interesse, pois o interesse é pela saúde; e dos homens e animais pelo ar puro, logo

Page 21: Lingua Latina

21

Letras Português - Língua Latina

são complementos nominais de interesse e não restritivos (posse ou exclusão) como nos casos anteriormente referidos.

Quando você diz estas frases:• O bom homem.• Um bom homem.• Uma bela moça.• Senhora idosa.• Senhor experiente.• Jovem capaz.

Veja que o artigo o e um e os adjetivos bom, bela, idosa, experiente e capaz modificam a compreensão de homem, moça, senhora, senhor e rapaz, pois é diferente quando você diz ho-mem e diz o bom homem ou um bom homem. No primeiro caso, você se refere simplesmente a um ser da espécie humana, não é um macaco, por exemplo, no segundo caso, você já indica que é uma pessoa conhecida por você e seus interlocutores – essa pessoa a quem você dirige a sua informação tem a seguinte característica ser boa; no terceiro caso, há referência a qualquer ho-mem que tenha como característica ser bom.

São chamadas de adjuntos adnominais as partículas que vêm junto de nomes (substanti-vos), modificando a sua significação. Nos exemplos dados, funcionam como adjuntos adnomi-nais as partículas o, a, os, as, um, uma, uns, umas (artigos definidos e indefinidos); os atributos bons, maus, belos, feios (adjetivos) etc. As partículas meu, minha, estas, aquelas (pronomes adje-tivos). Vejamos a diferença entre pronome adjetivo e pronome substantivo: pronome adjetivo é aquele que aparece ao lado, junto ao substantivo. Ex: Meus livros.

Já o pronome substantivo ocupa o lugar do substantivo. Ex: O professor é dedicado. Ele en-sina bem. etc. e as partículas que indicam quantidade, ordens.

Agora, leia com atenção as afirmativas:• Eu quero pão.• Eu não quero pão.• Maria está triste.• Maria está muito triste.• Não sei ler.• Simplesmente não sei ler.

Veja que as partículas (palavras) não, muito e simplesmente são postas juntas às palavras quero (verbo), triste (adjetivo) e não (advérbio) para modificar o significado destes últimos. Aqui, você vê o que chamamos de adjuntos adverbiais ou complementos circunstanciais. Esses servem para modificar o sentido de um verbo, adjetivo ou outro advérbio (partícula ou palavra que mo-difica a compreensão de um adjetivo, verbo ou outro advérbio).

Os complementos circunstanciais (adjuntos adverbiais) podem também ser constituídos por pensamentos compostos por mais de uma palavra (locução adverbial) e, desta forma, indi-cam circunstâncias de tempo, lugar onde, lugar de onde, lugar para onde, matéria, instrumento, modo, companhia, etc. Esses complementos modificam a compreensão de um verbo, adjetivo ou outro advérbio e, na língua latina, eles poderão ir para o caso ablativo, ou acusativo, conforme a preposição que os regem, assim como a circunstância por eles indicada.

Quando, numa oração ou frase, o sujeito não pratica a ação, ele não é agente, ou seja, não é autor da ação indicada pelo verbo. Mas se ele recebe a ação, será paciente, a ação será praticada por outro termo da oração ou frase. Esse termo vai denominar-se agente da passiva (agente = aquele que faz, pratica a ação – do latim - agere, agir, fazer, praticar).

Veja as frases a seguir:• O menino jogou a bola.

Nessa frase, o menino age como sujeito da oração, e pratica a ação de jogar, portanto, a voz verbal é ativa, ou seja, o sujeito é agente e a bola recebe a ação do sujeito, sendo o complemento verbal de jogar, e como não está regido de preposição é chamado, nesta frase, de objeto direto.

• A bola é jogada pelo menino.Na frase acima, a função sintática dos termos muda, embora os sentidos que eles têm per-

maneçam os mesmos. A bola, que era o objeto direto da voz ativa, e recebia a ação do verbo jogar, continua sendo receptora da ação verbal, mas agora ocupa a função de sujeito, e como a voz verbal é passiva (o sujeito não está praticando a ação, mas sim sofrendo ou recebendo a ação

Page 22: Lingua Latina

22

UAB/Unimontes - 1º Período

do verbo), o sujeito é chamado de sujeito paciente. O sujeito da voz ativa, que era o menino, dei-xa de ser sujeito e passa a ser agente da passiva, ou seja, ele é o termo responsável pela ação do verbo da voz passiva.

Repare que o sentido dos termos continua o mesmo, o que mudou foi a sua situação sintáti-ca, ou seja, o menino continua praticando a ação de jogar a bola, mas não é mais sujeito porque a voz é passiva, e na voz passiva o sujeito deve ser receptor e não agente da ação praticada pelo verbo.

Até aqui, já conhecemos as funções que as diferentes classes de palavras exercem em um dado enunciado quando falamos, escrevemos, ou ouvimos rádio, televisão etc. Você terá contato com essas mesmas funções, porém, com nomes diferentes, quando, em vez de usar a língua por-tuguesa, usarmos a língua latina.

No latim, o sujeito e o predicativo do sujeito vão para o caso nominativo; o complemento nominal restritivo para o caso genitivo (esse caso é de grande importância no latim porque é por sua terminação, ou desinência, que você vai saber a que declinação - modificação que as pala-vras sofrem no seu final - a palavra pertence na língua latina).

Em latim, as palavras estão divididas em cinco declinações diferentes: 1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª decli-nações. O dativo é o caso do objeto indireto e do complemento nominal de interesse; o acusati-vo é o caso do objeto direto e de algumas circunstâncias especiais (adjuntos adverbiais regidos por certas preposições latinas); o ablativo é o caso do agente da passiva, o último termo expli-cado nos exemplos anteriores; e outros complementos circunstanciais (ou adjuntos adverbiais – de modo, de matéria, de instrumento, etc), sendo alguns deles regidos por preposições e outros não; o vocativo é o único caso que a língua portuguesa conservou e ele indica apelo, chamamen-to, pedido de atenção. Veja os exemplos a seguir:• Meninos, estudem!• Ei, você, espere por mim!• Colegas, façamos silêncio!• Façamos silêncio, colegas!

Os termos meninos, você e colegas não têm ligação sintática com os outros termos da ora-ção, e só significa o chamamento, o apelo dirigido ao interlocutor do discurso escrito.

2.3 O verboAgora você já conhece as funções que as diferentes espécies (classe) de palavras exercem

quando você escreve, lê ou ouve alguém falando. Tendo uma noção detalhada da morfossintaxe de nossa língua, você, com o auxílio da Gramática Latina, de autoria do professor Napoleão Men-des de Almeida, poderá, aos poucos, dominar a morfossintaxe do latim, que é idêntica à morfos-sintaxe do português. No entanto, lembre-se de que em latim não há a classe dos artigos, esta é criação das línguas neolatinas, filhas do latim, e, por isso, neolatinas (novolatinas); consideradas, por essa razão, como o latim que evoluiu, modificando em várias novas línguas.

Agora, vejamos:O professor deu um livro ao aluno. Nessa oração, você vai encontrar um verbo que pede

dois complementos, um direto e outro indireto. Sendo assim, você pergunta:

• “O professor deu o que, a quem?”A resposta será: deu um livro ao aluno. Então o termo, um livro (um = artigo indefinido), age

como objeto direto e ao (a + o = preposição a + artigo definido o) aluno age como abjeto indire-to do verbo dar.

Agora que você tem noção das funções que as diferentes palavras das línguas portuguesa e latina exercem numa frase ou oração, você pôde perceber também que há uma espécie de pala-vra que, por assim dizer, é a mola mestra na comunicação. Essa palavra tão importante é o verbo. Ele é o responsável por expressar nossos pensamentos, por transmitir a mensagem ou as mensa-gens ou o que desejamos às pessoas.

Essa é a razão pela qual, dando prosseguimento ao nosso estudo, vamos ver um verbo que é de grande uso em todas as línguas. Trata-se, pois, do verbo ser, ou “sum”, em latim. Em por-tuguês, o verbo “sum” vai ter todos estes significados: ser, estar, existir, haver. Em latim, ele age

Page 23: Lingua Latina

23

Letras Português - Língua Latina

como verbo de ligação quando tem o sentido de ser, e quando tem os demais sentidos é intran-sitivo, isto é, não precisa de complemento. Junto com o verbo sum – ser, vamos também conhe-cer a primeira conjugação regular dos verbos do latim.

Você usa muitas vezes frases como estas:• Vou comprar pão.• Fala para ela que não estou.• Arruma a cama. • Menina, você vai lavar os pratos hoje.

Como você vê, os verbos usados terminam em ar, a; e esses verbos nas suas formas primei-ras, infinitivas, sem serem flexionadas, vão ficar assim: comprar, falar, estar, arrumar, lavar. Veja que esses verbos em latim serão respectivamente: parare, appelare, stare, ornare, laborare. Veja que os verbos da 1ª conjugação latina apresentam pouca diferença da nossa conjugação em português, e não podiam ser muito diferentes, uma vez que você deve estar se lembrado de que o português é o latim que se modificou com o tempo.

Assim, os verbos perdem só o “e” final – ornare, por exemplo, transforma-se em ornar. Se você tem um amigo ou amiga que veio de Portugal, você deve ter percebido que quando eles falam, usam o “e” final, apesar de ao escreverem esse “e” não aparecer na escrita. Você já viu as funções que as palavras exercem na frase ou oração, vamos ver agora o emprego de verbos em algumas frases ou orações, contruídas para expressar nossos pensamentos:• As flores são belas.• Aqueles meninos são bons.• As moças ornam as estátuas.• Os garotos compram pães.• Eu lavo copos.• Luísa está na sala.• Luís fala com as crianças.• Ele obedece às leis do país.

2.4 ApostoNote você, agora, as seguintes frases (pensamentos): Brasilia antiqua Lusitania erat .

• O Brasil antigo era lusitano (de Portugal, português). Brasilia colonia Lusitaniae erat .

• O Brasil era colônia lusitana (portuguesa). Brasilia, colonia magna, Lusitania erat .

• O Brasil, grande colônia, era lusitano. Brasilia, colonia Lusitaniae, clara erat .

• O Brasil, colônia de Portugal, era célebre.

O aposto é um termo que aparece em frases e orações e sua finalidade é a de explicar, es-clarecer outro termo que aparece na frase. Ele não é um termo que precisa, forçosamente, vir na frase, ele só aparece quando você pretende dar um esclarecimento sobre algum termo da frase. Vejamos:

Na 1ª frase, antiqua é um adjunto adnominal, é um atributo de Brasilia.Na 2ª frase, o adjetivo lusitana é um adjunto adnominal, ele especifica (restringe) a palavra

“colônia”, é um aposto especificativo.Na 3ª frase, o aposto é ampliado por um adjunto adnominal, a palavra “magna” (grande).Na 4ª frase, o aposto é ampliado por um complemento nominal restritivo (indica posse) “Lu-

sitaniae” (de Portugal).Para ficar mais claro, vejamos a oração: “D.Pedro ii, imperador do Brasil, foi um homem sábio”.Quando se diz, Imperador do Brasil, queremos explicar qual Pedro II, pois havia outros im-

peradores com nome D. Pedro II. Podia ser Pedro II, rei de Portugal, Pedro II, imperador da Rússia etc.

Page 24: Lingua Latina

24

UAB/Unimontes - 1º Período

2.5 Flexão dos casos latinosFlexão é a propriedade que tem certas classes de palavras (a dos substantivos, a dos adje-

tivos, a dos pronomes e a dos verbos) de sofrer alteração na parte final, isto é, na última sílaba. Quando se diz que uma palavra é variável, entende-se que a palavra tem terminações diferentes, já quando se diz que uma palavra é invariável, entende-se que não sofre nenhuma alteração. Nas palavras variáveis dá-se o nome de desinência à parte final flexível.

Podemos definir: desinência é a parte final variável de uma palavra, através da qual é indica-da a relação gramatical entre essa e outras palavras.

Dá-se o nome tema, ou radical, à parte que resta da palavra, tirando-se a desinência. Na pa-lavra “estudioso”, a desinência é o “o” final, porque pode ser mudado para a (estudios-a), para os (estudios-os), para as (estudios-as). O restante – estudios – é o tema ou radical. Como se desco-bre o radical de uma palavra latina? Descobre-se tirando, da palavra, a desinência do genitivo singular.

Por exemplo: Na 1ª declinação, a desinência de genitivo singular é “ae”. Vamos tomar a pa-lavra “Regina” (rainha): flexionando-a no caso genitivo singular, da 1ª declinação, ela assim ficará: “reginae”. Retirando-se a desinência do genitivo, teremos “regin”. Este é o tema ou radical (parte da palavra que não varia) de Regina, ao qual iremos acrescentar as desinências dos demais casos.

E o que vem a ser flexão de caso? É a variação que sofre a palavra na desinência, de acordo com a função que exerce na oração. Numa oração, como dissemos, você pode encontrar seis ele-mentos: o sujeito, o vocativo, o adjunto adnominal restritivo, o objeto indireto, o adjunto adver-bial e o objeto direto, que em latim irão se enquadrar em um dos seis casos:• Nominativo - sujeito• Vocativo - apelo - Ó• Genitivo - adjunto adnominal restritivo - DE• Dativo - objeto indireto - A ou PARA• Ablativo - adjuntos adverbiais, em geral - POR• Acusativo - objeto direto - SEM PREPOSIÇÃO

Os substantivos, em latim, distribuem-se em cinco grupos, isto é, nem todos os substantivos em latim terminam da mesma maneira. Cada grupo de casos, ou seja, cada grupo de flexões re-cebe o nome de declinação. Declinação é, portanto, o conjunto de flexões de determinado gru-po de substantivos. Uma vez que existem cinco grupos de flexões, existem também cinco decli-nações, que recebem por nome um número ordinal: primeira declinação; segunda declinação; terceira declinação; quarta declinação; quinta declinação. Todas as declinações possuem singular e plural, há, portanto, seis casos para o singular e seis casos para o plural, em síntese, ao todo são doze flexões. Declinar uma palavra é recitar a palavra em todos os casos, tanto do singular como do plural. Nós podemos, por exemplo, declinar o substantivo Regīna (rainha) e o adjetivo benīgna (bondosa), que deve concordar com o substantivo em gênero, número e caso.

Quadro 4 - Declinação de um nome e um adjetivo no singular

CASOS SinGULAr TrADUÇÃO em POrTUGUÊS

nom Regina benigna (a rainha bondosa)

Voc Regina benigna (ó rainha bondosa)

Gen Reginae benignae (da rainha bondosa)

Dat Reginae benignae (á ou para a rainha bondosa)

Abl Regina benigna (com a rainha bondosa)

Acus Reginam benignam (a rainha bondosa)

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Fariia (1958).

ATiViDADeCaro(a) acadêmico(a),

faça esta atividade esclarecendo suas

dúvidas, se houver, no fórum de discussão da unidade ou com o seu

tutor.

1º- Procure reconhecer se os verbos das frases

acima são de ligação, intransitivos, transitivos diretos, transitivos indi-

retos, ou bi-transitivos (transitivos diretos e indiretos ao mesmo

tempo).

2º- Construa diferentes pensamentos (frases) usando os verbos ser,

estar, existir, haver, com-prar, enfeitar (ornar),

lavar e chamar.

3º- Você já é capaz de achar os sujeitos, os

predicativos, os objetos das frases que você

escreveu, logo, defina a função sintática dos

termos que fazem parte das frases que você

criou com os verbos indicados acima, ou

seja, defina os termos, em cada frase, que age como sujeito, predica-tivo, objeto direto ou

indireto, adjunto adno-minal ou adverbial etc.

Page 25: Lingua Latina

25

Letras Português - Língua Latina

Quadro 5 - Declinação de um nome e um adjetivo no plural

CASOS PLUrAL TrADUÇÃO em POrTUGUÊS

nom Reginae benignae (as rainhas bondosas)

Voc Reginae benignae (ó rainhas bondosas)

Gen Reginarum benignarum (das rainhas bondosas)

Dat Reginis benignis (ás ou para as rainhas bondosas)

Abl Reginis benignis (com as rainhas bondosas)

Acus Reginas benignas (as rainhas bondosas)

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Fariia (1958).

Quando o substantivo designa ser animado, torna-se fácil dizer se a palavra é do gênero masculino ou feminino, quando, porém, designa ser inanimado, isto é, coisa, a palavra pode, em latim, ser masculina, feminina ou neutra. Segundo o Dicionário Escolar Latino-Português, o vocá-bulo latino “neuter”, português “neutro”, quer dizer “nem um nem outro”, isto é, não há a ideia de masculino ou feminino. Assim, bellum (guerra), flumen (rio), caput (cabeça) são palavras neutras.

Como descobrir a que declinação pertence um substantivo? Os bons livros e os bons dicio-nários latinos sempre trazem, logo após a palavra, ou o genitivo completo ou uma ou algumas letras que indiquem o genitivo singular da palavra. Como esse caso é diferente em todas as decli-nações, serve para especificar a declinação a que pertence à palavra.

Eis o genitivo singular das cinco declinações:

Quadro 6 - Genitivo singular das cinco declinações latinas

DeCLinAÇÕeS 1a. 2a. 3a. 4a. 5a.

Genitivo singular ae I Is us Ei

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

Page 26: Lingua Latina
Page 27: Lingua Latina

27

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 3Primeira declinação

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

3.1 IntroduçãoNesta unidade, você vai começar a ter seus primeiros contatos com o emprego dos chama-

dos casos latinos, uma vez que você já conhece esses casos pelos nomes e a correspondência que eles têm com o sujeito, o predicativo, os complementos verbais e nominais, com o agente da passiva, o aposto, o vocativo, os complementos circunstanciais, (adjuntos adverbiais), além de saber para que caso vão os adjuntos adnominais (adjetivos, pronomes, numerais).

3.2 Primeira declinação – tema em A

Pertence à 1ª declinação toda a palavra que tem o genitivo singular terminado em ae. Qua-se todas as palavras desta declinação são do gênero feminino, havendo algumas do gênero mas-culino (nomes de homens, de seres do sexo masculino, de certas profissões e de alguns rios).

Vamos, então, declinar o nome rosa, ae, em todos os casos, no masculino e no feminino, para que você, caro(a) aluno(a), possa observar as desinências da 1ª declinação.

Quadro 7 - Desinências da primeira declinação

CASOS SinGULAr CASOS PLUrAL

nom Ros a nom Ros ae

Voc Ros a Voc Ros ae

Gen Ros ae Gen Ros arum

Dat Ros ae Dat Ros is

Abl Ros a Abl Ros is

Acus Ros am Acus Ros as

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Você pôde perceber a existência de casos iguais (no singular há três casos terminados em “a” e dois em “ae”; o plural tem dois terminados também em “ae”, havendo ainda dois iguais, o dativo e o ablativo, que terminam em “is”). Não pense, porém, que isso traz confusão na compreensão da frase. A análise das desinências dos termos da oração indica em que caso está a palavra. Al-meida (1990, p 32) assevera que “Justamente no fato de o latim obrigar-nos a analisar, pensar, é que está a sua importância e proveito para a nossa inteligência, educando-nos, instruindo-nos, desenvolvendo nossa capacidade de análise científica, de concentração de espírito e de atenção”.

Page 28: Lingua Latina

28

UAB/Unimontes - 1º Período

3.3 Estudo dos casos latinosVejamos, agora, o estudo de cada caso. Lembre-se de que em latim não há artigo.

3.3.1 Nominativo

Caso do sujeito e do predicativo• Brasilia terra est. – O Brasil é um país.• Argentinia terra est. – A Argentina é um país, e países.• Brasilia et Argentina terrae sunt. – O Brasil e a Argentina são países.

Veja que nas duas primeiras frases as palavras Brasília e Argentina estão no nominativo sin-gular, pois terminam em-A, e o verbo esse está conjugado na 3ª pessoa do singular no tempo presente do modo indicativo. Já, na terceira frase, terrae está no nominativo plural, pois a sua terminação é Ae, e o verbo eSSe (ser/estar) está conjugado na 3ª pessoa do plural do tempo presente do modo indicativo. Lembre-se de que o nominativo é o caso do sujeito e do predicati-vo do sujeito, por isso, a maioria das frases que pede esse tipo de desinência tem orações cons-truídas com verbos de ligação. Por isso o verbo esse é tão importante.

3.3.2 Genitivo

Você também já conhece este que é o caso do complemento nominal restritivo (indicador de posse). Veja:• Sancta Catharina provincia Brasiliae est. - Santa Catarina é um estado do Brasil.• Vita agricolarum laboriosa est. - A vida dos camponeses é trabalhosa.

Nessas duas frases, além dos sujeitos – Sancta Catharina e Vita – e dos predicativos dos su-jeitos – província e laboriosa – você nota a presença de dois complementos nominais restritivos, cada um em uma frase – Brasiliae e agricolarum. Perceba que a desinência (parte final da pala-vra), no singular, termina em – AE e no plural termina em – ARUM, pois é, essas duas terminações são as desinências do genitivo singular e genitivo plural da 1ª declinação, respectivamente.

3.3.3 Acusativo

Agora você vai ver, na frase, o papel deste caso, complemento verbal, o objeto direto. Veja:• Magistra laudat discipulam. - A professora louva a aluna.• Dominae ladant ancillas. - As patroas louvam as criadas. • Ancillae parant cenam. - As criadas preparam o jantar.

Nestas frases, nós temos os sujeitos das orações magistra (nominativo singular), dominae e ancillae (nominativo plural). Você percebeu, ainda, que nessas frases os verbos não são de liga-ção, e que eles nos trazem uma mensagem, como, louvar e preparar.

Você viu que as palavras discipulam, ancillas e cenam estão completando o que os verbos dizem dos sujeitos, ou seja, estas palavras agem como objeto direto dos verbos, e que o caso acusativo singular termina em – AM e o plural em – AS. Logo, essas desinências – AM e – AS são utilizadas para os objetos diretos e são as desinências de acusativo singular e plural da primeira declinação latina.

3.3.4 Dativo

Este caso você também já ouviu falar dele. Lembre-se de que ele é o caso do complemen-to verbal indireto, aquele que em português vem regido de preposição e que chamamos comu-mente de objeto indireto? Então vamos praticar o seu uso em latim.

Page 29: Lingua Latina

29

Letras Português - Língua Latina

• Discipulae magistrae obtemperant. - As alunas obedecem à professora.• Puellae rosas reginis dant. - As meninas dão rosas às rainhas.

Na primeira frase, as alunas obedecem a alguém, e esse alguém é a professora. Esse termo responde ao verbo obedecer, e se você obedece, você obedece a alguém, logo, esse verbo rege a preposição “a” em português, e em latim, leva o seu complemento para o caso dativo. Por isso, temos “à professora”, na frase em português, e, em latim, magistrae. A mesma coisa acontece na segunda oração. Se você dá, você dá algo a alguém. Na segunda oração, as meninas dão rosas – objeto direto (rosas está no acusativo plural – 1ª declinação) – para as rainhas, às rainhas – objeto indireto, reginis. Daí, podemos concluir que as desinências do dativo singular da primeira decli-nação é – AE e do dativo plural da primeira declinação é – IS.

3.3.5 Ablativo

Você já tem certo conhecimento das funções que este caso exerce numa frase. Pois é o abla-tivo o caso do agente da passiva e dos complementos circunstanciais, ou seja, os adjuntos adver-biais de lugar (onde e de onde), de companhia, de modo, de matéria, de instrumento, de assunto (a respeito de algo) e outros mais, regidos ou não de preposição. Veja:• Rosa a puella in aqua collocata est - A rosa foi colocada pela menina na água.• Porta corona ornata est - A porta está enfeitada com uma coroa.• Casa rosis ornata est - A casa está ornada (enfeitada) com rosas.

Na primeira frase, o termo a puella (pela menina) representa o agente da ação do verbo na voz passiva – agente da passiva – e o termo in aqua (na água) indica o lugar onde – complemen-to circunstancial de lugar. Na segunda frase, o termo corona (com uma coroa) indica algo com que foi enfeitada a porta, logo é um complemento circunstancial de instrumento. E na terceira frase, o termo rosis (com rosas) também indica complemento circunstancial de instrumento. Por isso, todos esses termos, em latim, estão declinados no ablativo. Perceba que as terminações do ablativo da primeira declinação latina é A, quando for singular, e iS quando for plural.

3.3.6 Vocativo

Este é o único caso que permanece na língua portuguesa. Ele indica apelo, chamamento, pedido de atenção.• Domina, cur laudas ancillam? - Senhora, por que louva a criada?• Caecilia, quo vadis? - Cecília, aonde vais?

Observações:Lembre-se de que para o dativo vão também os complementos nominais de interesse (ser

útil a..., ser necessário a...).A outra particularidade, a que você deve ficar atento, é que para o acusativo, alguns comple-

mentos circunstanciais (adjuntos adverbiais) são regidos por certas preposições latinas. Para que você possa se orientar, apresentamos, abaixo, exemplos das preposições e os respectivos casos que elas regem.

Veja as preposições que regem acusativo:Ad – Para, em direção de Ante – Antes, em frente Apud – Juntar, perto de Cis – Aquém, deste ladoErga – Com respeito a, para com Extra – Fora de, no exterior de Inter – Entre, no meio dePer – Por, através de Post – Depois, apósPropter – Por causa de, em razão de Supra – Em cima de, além deTrans – Através de, além de

Page 30: Lingua Latina

30

UAB/Unimontes - 1º Período

e as preposições que regem ablativo:A ou AH – A partir deCum – Com, em companhia deDe – Sobre, a respeito deE ou Ex – procedênciaPro – Em favor deSine – sem

Origem dos títulos dos casosPara que você compreenda melhor, observe que o título de cada um desses casos possui

sentido próprio. De fato, o termo nominativo advém de nominare e, portanto, tem o sentido de nomear. Assim, o nominativo se encarrega de dar nome aos seres, respondendo às perguntas “quem?” ou “o quê?”. Por isso, o nominativo representa a função de sujeito ou de predicativo do sujeito. Por exemplo, na frase Avis velox est (o pássaro é veloz), temos avis e velox como nomes atribuídos a algo.

E o genitivo? Este provém de gignere, que significa gerar. Assim, o genitivo designa a coisa ou pessoa a quem ou a que algo pertence, e, portanto, responde às perguntas “de quem?” ou “de quê?” Na frase Puer civitatis crevit (o menino da cidade cresceu), a palavra civitatis, que está no genitivo singular, revela que se trata de menino que é da cidade, ou a ela pertence (e não do campo, por exemplo).

A respeito do dativo, o termo tem origem em dare (dar) e, portanto, traz a ideia de coisa ou pessoa a quem certa ação traz vantagem ou desvantagem, com sentido de objeto indireto. Aqui as perguntas são: “a quem?”, “para quem?”, “a quê?”. Na frase Deus hominibus lucem misit (Deus lançou luz aos seres humanos), hominibus está no dativo plural. Acusativo vem de accu-sare (acusar), respondendo às perguntas “quem?” ou “que?”, no sentido de objeto direto. Na frase Lux fugat umbram (a luz afugenta a escuridão), umbram exerce exatamente a função sintática de objeto direto, além do sujeito das orações do modo infinitivo. A palavra vocativo tem origem em vocare (chamar), trazendo então o sentido de exortar alguém ou alguma coisa. Da frase latina Laetitia, ubi est? (alegria, onde estás?) deduz-se que alguém se dirige veementemente à alegria, exigindo ou conclamando sua presença.

Por sua vez, o ablativo veio de auferre (tirar), denotando a pessoa ou coisa com, em, de ou pela qual alguma coisa ocorre. Portanto, refere-se a circunstâncias de modo, tempo, lugar, causa, matéria, instrumento e outras conotações atinentes ao adjunto adverbial. Na frase Aquae terra sunt (as águas estão na terra), terra está no ablativo, significando advérbio de lugar.

Por fim, não custa ainda dizer que o nominativo e o acusativo são também chamados de casos retos, envolvendo a ideia de autonomia atribuída às respectivas funções gramaticais. Os outros se denominam oblíquos, considerando a dependência de suas respectivas funções em re-lação às demais.

Vocabulário

magistra, ae: a professoraPenna, ae: a pena, a canetaregula, ae: a réguaCreta, ae, s. f.: o gizPortat, v.: leva, conduzAlba, ae. Adj.: brancanigra, adj.: preta, negraSella, ae: a cadeiraDelectant,v.:deleitam, agradamSedula, adj: aplicadaLaetitia, ae: a alegriaFenestra, ae: a janelaianua, ae: a portaVidemus, v: vemosVocat, v: chamaSed: masCriada: ancilla, ae

DiCANo latim vulgar, havia

uma tendência para neutralizar as declina-

ções. Essa tendência foi se acentuando até que nas línguas românicas, as declinações desapa-receram por completo. Na Península Ibérica, o

caso que sobreviveu foi o acusativo, é dele que

se originaram quase todas as palavras por-tuguesas, daí o nome

caso lexicogênico, ou seja, criador do léxico.

Do acusativo latino, herdamos o S como

desinência do plural; o O como desinência do

masculino e A como desinência do feminino.

ATiViDADeAcadêmico (a), faça a atividade apresenta-da abaixo e poste no

fórum de discussão da unidade.

a) Decline, no singular e no plural, as pala-

vras: silva, ae – luna, ae e stella, ae

b) Com o auxílio do vo-cabulário, faça a aná-

lise sintática e traduza para o português.

1. Magistra vocat disci-pulam. 2. Discipula pen-nam, regulam et cretam portat. 3. Creta discipu-lae alba est, sed tabula

est nigra. 4. Mensa et sella magistrae sunt

magnae et pulchrae. 5. Fabulae magistrae discípulas delectant. 6. Sedulae discipulae

causa laetitiae magis-trarum semper erunt.

7. Fenestras et ianuam scholae videmus.

c) responda:1. Por que a palavra “pennam” tem a de-

sinência “am”? 2. por que magistrarum está em genitivo? 3. Qual a função de “fenestras”?d) Traduza-se para o

latim.1. As criadas preparam a ceia. 2. As discípulas

ouvem a fábula da boa avó. 3. Os habitantes da ilha louvam a bondosa

rainha.

Page 31: Lingua Latina

31

Letras Português - Língua Latina

Preparam: parantCeia: cena, aeAgradam: delectantFábula: fabula, aeAvó: avia aemenina: puella, aeHabitante: íncola, aeLouvam: laudantBondosa: benignaOuvem: audiun

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

Page 32: Lingua Latina
Page 33: Lingua Latina

33

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 4Tempos do “infectum” e do “perfectum” do verbo “sum” e da primeira conjugação regular

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

4.1 IntroduçãoAgora você vai conhecer os tempos do infectum (não materializado, não feito), e do perfec-

tum (feito, realizado) dos verbos ser – sum, no infinitivo esse (auxiliar) e louvar – laudo (laudare), da 1ª conjugação regular, no modo indicativo (ação positiva), nas vozes ativa e passiva. Na Lín-gua Latina, os verbos são conhecidos na primeira pessoa do singular do presente do indicativo, e não no infinitivo (como é na Língua Portuguesa). Daí ser Sum e não Esse, apesar de “esse” ser o infinitivo do verbo sum. Portanto, quando procurar pelo significado de um verbo no dicionário, procure pela 1ª pessoa do presente do indicativo singular, e não pelo infinitivo. Como exemplo, citamos o verbo “amare”, forma infinitiva: Você encontrará no dicionário – AMO, AS, ARE, ATUM. Amo é a primeira pessoa do presente do indicativo do verbo amare, as outras terminações cor-respondem às outras pessoas do discurso.

4.2 Conjugação do verbo Sum - modo indicativo

Quadro 8 - Conjugações do verbo sum

PreSenTe PreTÉriTO imPerFeiTO

FUTUTO DO PreSenTe

PreTÉriTO PerFeiTO

PreTÉriTO mAiS QUe PerFeiTO

1ª P. Sing. Sum eram Ero fui Fuĕram

2ª P. Sing. Es eras Eris fuīssti Fueras

3ª P. Sing. Est erat Erit fuit Fuerat

1ª P. Plural sumus eramus Er ǐ mus fuǐmus Fuerāmus

2ª P. Plural estis erātis Erǐtis fuīstis Fuerātis

3ª P. Plural sunt erant Erunt fuērunt Fuerant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Page 34: Lingua Latina

34

UAB/Unimontes - 1º Período

4.2.1 Conjugação do Verbo Laudare - Modo indicativo – voz ativa

Quadro 9 - Conjugações do verbo laudare

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS. PreT. PerF. PreT. mAiS QUe PerFeiTO

1ª P. Sing. laudo laudābam Laudābo laudāvi Laudāvĕram

2ª P. Sing. laudas laudabās Laudābis laudavīsti Laudaveras

3ª P. Sing. laudat laudabat Laudābit laudāvit Laudaverat

1ª P. Plural laudāmus laudabāmus Laudabǐmus laudavǐmus Laudaveramus

2ª P. Plural laudātis laudabātis Laudabǐtis laudavīstis Laudaveratis

3ª P. Plural laudant laudābant Laudābunt laudavērunt Laudaverunt

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

4.3 Particularidades do verbo “Sum” e do vocativo da 2ª declinação

Veja que o verbo sum, em latim, é um verbo que varia muito nas formas dos diferentes tem-pos. Ele não tem apenas um radical, uma raiz, como nós vemos com o verbo “am-o” – “am-are”, onde a partícula “am” permanece, e a essa parte apenas são acrescidas outras partículas que de-terminam a pessoa, o tempo e o modo verbais. Pois é, esse verbo é chamado de anômalo, ou seja, que não segue uma norma (lei). Como o nosso verbo ser veio do latim, como você já sabe, ele também, na nossa língua, varia muito de acordo com o tempo e o modo que nós usamos quando o escrevemos ou falamos. Por exemplo: sou, era, serei, fui, etc. Você, para memorizar o verbo “esse”, deve ler, muitas vezes, as suas diferentes formas de tempos e modos, só assim você vai conseguir guardar em sua memória.

Agora, observe como nós vamos usar o verbo “sum” e o verbo “amare”, ou outros que são usados da mesma maneira que o verbo “amare”:• Nunc puer sum. – Agora sou menino. • Mox vir ero . – Em breve serei homem.• Brasilia olim colônia Lusitaniae erat . – O Brasil antigamente era uma colônia de Portugal.• Ubi fuisti, mi fili? Fui in horto . – Onde fostes, meu filho? Fui ao jardim.• Si semper puer impiger fueris, tibi pulchra praemia erant . – Se sempre tiveres sido um rapaz

aplicado, a ti caberão (serão) belos prêmios.• Amatis patriam vestram . – Amais a vossa pátria.• Romani bella et pugnas amabant. – Os romanos amavam as guerras e os combates.• Nunquam sine deo laborabis, mi fili! – Nunca trabalharás sem Deus, meu filho!• Deus creavit caelum et terram . – Deus criou o céu e a terra.• Pater laudaverat filium . – O pai tinha louvado (louvara) o filho.

Quadro 10 - Nomes em “us” da segunda declinação

nOminATiVO SinGULAr VOCATiVO SinGULAr

Dominus Domine

Servus Serve

Brutus Brute

Paulus Paule

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Page 35: Lingua Latina

35

Letras Português - Língua Latina

Observações:• Nomes em “us” da segunda declinação são os únicos nos quais o vocativo singular não é

igual ao nominativo singular, pois o vocativo desses nomes vai terminar em “e”; e• Os nomes próprios terminados em –ius farão o vocativo com um –i, quando o i do nomina-

tivo for breve, isto é, o acento cair na sílaba anterior, exemplo: Demétrius, o acento tônico recai na segunda sílaba –me.

nominativo singularHoratiûsVirgiliûsDarïus

Vocativo singularHoratiVirgiliDarie – porque o i é longo = DaríusO vocativo de meu filho, por exceção, faz “mi fili”, daí a frase de César: Tu quoque Brute, fili

mi! Até tu Brutus, meu filho!O vocativo de Deus, agnus, chorus, é igual ao nominativo.

4.4 Modo imperativo do verbo “sum” e do vocativo da 2ª declinação

Você, nesta unidade, viu a 1ª declinação do verbo SUM (Ser) nos tempos do infectum (não realizado) do modo indicativo e no perfectum (realizado), do modo indicativo. Agora você vai saber como é o modo imperativo deste verbo e a formação do imperativo dos verbos em are, 1ª conjugação latina. Você deve saber que o imperativo em latim só é usado nas seguintes pessoas: 2ª pessoa do singular e 2ª pessoa do plural e que não existe, nesta língua, o imperativo negativo, que é uma criação da língua portuguesa. Eis o imperativo do verbo ser:

2ª pessoa do singular = es; segunda do plural = este, igual a Sê Tu, Sede vós. Já o imperativo da 1ª conjugação é formado do presente do indicativo, a 2ª pessoa do singular, menos o “s”, lau-das = lauda; a segunda do plural menos o “is” e o acréscimo de um “e”, assim:

Laudatis - laudate.2ª p. sing. Lauda - lauda tu2ª p. plural Laudate - laudai vós

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

ATiViDADeAcadêmico (a), faça a atividade, a seguir, e poste no fórum de dis-cussão da unidade. Dê o imperativo dos seguintes verbos em latim: pugnare, necare, visitare e perambu-lare.

Page 36: Lingua Latina
Page 37: Lingua Latina

37

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 5Segunda declinação

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

5.1 IntroduçãoApós estudarmos a primeira declinação, apresentamos, na sequência de nosso estudo, a se-

gunda declinação que abrange os nomes de todos os gêneros e várias terminações. Errare hu-manum est! errar é humano!

5.2 Segunda declinação - temas em “US, ER, IR, UM”

Você já conhece a desinência do genitivo singular desta declinação: “i”. Portanto, qualquer palavra que você encontre no dicionário com essa desinência no genitivo singular (Ex. romanus, i; liber, bri; vir, i; bellum, i) pertence à 2ª declinação. Note, porém, que ao contrário da 1ª declina-ção, nesta, o nominativo singular não apresenta uma única forma para todos os nomes.

Grande número das palavras pertencentes a esta declinação tem o nominativo em “us” (ro-manus, i; dominus, i), outras, em número menor, têm o nominativo em “er” (liber, bri; ager, agri).

Uma palavra existe, nesta declinação, que termina em “ir” no nominativo: vir, viri; que sig-nifica varão, homem. Finalmente, temos o grupo de palavras neutras que tem o nominativo em “um”: bellum, i = guerra; vinum, i = vinho.

Dadas as devidas explicações, vamos às desinências da 2ª declinação. Queremos chamar sua atenção para as abreviações: M= masculino, F= feminino, N= neutro.

Quadro 11 - Desinências da segunda declinação

SinGULAr PLUrAL

m/F m Vir n m/F m Vir n

nom. US ER IR UM nom. I I I A

Voc. E ER IR UM Voc. I I I A

Gen. I Gen. ORUM

Dat. O Dat. IS

Abl. O Abl. IS

Ac. UM Ac. OS OS OS A

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Page 38: Lingua Latina

38

UAB/Unimontes - 1º Período

5.3 Os gêneros da 2ª declinaçãomasculinos em “us”: são masculinos os nomes em “us” da segunda declinação. Essas pala-

vras nomeiam seres do sexo masculino: rios, ventos, profissões, povos, oceanos e a palavra cam-po. Em latim, as profissões tinham nomes masculinos porque somente os homens as exerciam, uma vez que as mulheres eram donas de casa e cuidavam dos filhos e dos escravos. Veja algumas frases abaixo:• Paulus filius medici est. - Paulo é filho de médico.• Fluvius latus est. - O rio é largo.• Deus dominus mundi est - Deus é o senhor do mundo.• Tagus fluvius Lusitaniae est. - O Tejo é um rio de Portugal.

Femininos em – us: são femininos os nomes em – us da segunda declinação, quando dão nome a seres do sexo feminino: ilhas, certas cidades, países e plantas. Veja:• Corinthus clara est. - Corinto é aclamada.• Aegyptus parva est. - O Egito é pequeno.• Pinus alta est. - O pinheiro é alto.• Humus frigida est. - O chão é frio.• Parus insula Graeciae est. - Paros é uma ilha da Grécia.

masculinos em – er: na segunda declinação, há alguns nomes que no nominativo apresen-tam a terminação – er. Esses nomes são considerados como sendo do gênero masculino e só o nominativo e o vocativo singular serão diferentes dos nomes em –us, os outros casos serão de terminações iguais. Vejamos:• Magister puerum educat. - O professor educa o menino.• Magistri pueros educant. - Os professores educam os meninos.• Magister, ubi est puer? In schola. - Professor, onde está o menino? Na escola.

ObservaçõesEm geral, quando a terminação “er” estiver precedida de consoante, os nomes perdem o – “e”

nos casos em que o nome não estiver no nominativo ou vocativo. Há algumas exceções, como: liber – liberi = livro; adulter – adulteri = adúltero. Um bom dicionário de latim o ajudará a sanar suas dúvidas. Veja o exemplo:

Quadro 12 - Declinação do nome Líber, i

SinGULAr PLUrAL

nom. Liber nom. Libri

Voc. Liber Voc. Libri

Gen. Libri Gen. Librorum

Dat. Libro Dat. Libris

Abl. Libro Abl. Libris

Ac. Librum Ac. Libros

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

A palavra vir, que significa homem, varão, ser do sexo masculino, da espécie humana, é a única palavra que termina em “ir” no nominativo e vocativo singular. O restante da sua declina-ção é igual a dos nomes em “er”.

neutros em “um”: em latim, além dos gêneros masculino e feminino, temos o gênero neu-tro (neuter = nem um, nem outro) que dá nome a coisas ou objetos que os romanos julgavam não ter relação com algo que fosse masculino ou feminino, por isso, é neutro.

Para o português, só passaram algumas palavras neutras do latim como: tudo, isto, aquilo, nada e algumas outras. Você deve observar que no gênero neutro, há três casos iguais: nominati-vo, vocativo e acusativo. No singular, terminam em “um” e no plural em “a”.

Page 39: Lingua Latina

39

Letras Português - Língua Latina

Vejamos:• Templum Dianae altum est. - O templo de Diana é alto.• Specto templum altum Dianae. - Vejo o templo alto de Diana.• Templa Romae clara sunt. - Os templos de Roma são aclamados.• Specto clara templa Romae. - Vejo os célebres templos de Roma.

5.4 Particularidades da 2ª declinação

É importante, caro (a) aluno (a), acrescentar, ao estudo da 2ª declinação, que o seu genitivo singular pode apresentar às vezes dois ii. Isto acontece quando a palavra já tem um i no radical, ou seja, quando no nominativo termina em IUS ou IUM. Por exemplo: fluvius, ii (rio) tem por radi-cal fluvi; como o genitivo da 2ª declinação é em i, esta palavra fica, nesse caso latino, fluvii. É claro que no nominativo e no vocativo plural o mesmo fenômeno se opera, aparecendo ainda dois ii no dativo e no ablativo do plural. Outros exemplos: nuntius, nuntii (núncio); vicarius, vicarii (subs-tituto); impius, impii (ímpio); filius, filii (filho); auxilium, auxilii (auxílio); proelium, proelii (comba-te) etc. (Em tais palavras, os dicionários costumam indicar os dois ii do genitivo: nuntius, ii).

Para maior segurança, vejamos agora a declinação de um desses nomes, tendo o cuidado de pronunciar destacadamente os dois ii nos casos citados:

Quadro 13 - Declinação do nome Fluvius, i

SinGULAr PLUrAL

nom. FLUVI-US nom. FLUVI-i

Voc. FLUVI-e Voc. FLUVI-i

Gen. FLUVI-i Gen. FLUVI-OrUm

Dat. FLUVI-O Dat. FLUVI-iS

Abl. FLUVI-O Abl. FLUVI-iS

Ac. FLUVI-Um Ac. FLUVI-OS

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

As palavras: Deus, Dei (Deus); Agnus, agni (cordeiro) e Chorus, chori (coro) têm o vocativo igual ao nominativo. Filius, filii (filho) tem o vocativo singular irregular fili.

Os nomes próprios em IUS, de i (i breve) no nominativo, terminam no vocativo em ī (i longo): Demetrius, Demetrī. Os nomes próprios em IUS, de ī (i longo) no nominativo, terminam no voca-tivo em īe: Darīus, Darīe. Além da irregularidade observada no vocativo, a palavra Deus apresenta outras irregularidades:

Quadro 14 - Declinação do nome Deus, i

SinGULAr PLUrAL

nom. De-us nom. Di ou Dii (raramente Dei)

Voc. De-us Voc. Di ou Dii (raramente Dei)

Gen. De-i Gen. De-orum ou De-um

Dat. De-o Dat. Dis ou Diis (raramente Deis)

Abl. De-o Abl. Dis ou Diis (raramente Deis)

Ac. De-um Ac. De-os

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Page 40: Lingua Latina

40

UAB/Unimontes - 1º Período

Di, Dis são as formas preferidas na prosa.Alguns nomes têm geralmente o genitivo plural em UM em vez de ORUM: Sestertius, Ses-

tertium; Modius, Modium, Decemvir, Decemvirum. Outros, a exemplo de Deus, têm o genitivo plural em ORUM ou em UM: Liberi (meninos, filhos): librerorum ou liberum. Faber (obreiro) e So-cius (aliado) têm o genitivo em UM nas expressões Praefectus Fabrum (comandante dos obreiros militares) e Praefectus Socium (comandante dos aliados).

Vocabulário

marcus, i: MarcoAger, agri: campoServus, i: escravo, servoerus, i: senhor de escravoQuintus, i: s. prop. QuintoVir, viri: varão, homemPuer, pueri: meninoVilla, ae: casa de campo, fazendaProperat, v: vai apressadamentemagister, magistri: o professorinimicus, i: o inimigo Deus, i: Deusnumerus, i: númeroneptunus, i: Netuno

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

ATiViDADe Acadêmico (a), faça esta

atividade e poste no fórum de discussão da

unidade.

a) Decline, no singular e no plural, as palavras:

dominus,i – magister.i – exemplum, i

b) Com o auxílio do vo-cabulário, faça a análise sintática e traduza para

o português.

1. Marcus in agro habitat. 2. Cur non

obtemperas ero, serve? 3. Quintus cum viris et

pueris ad villam prope-rat. 4. Laetitia discipu-lorum magistris grata

est. 5. Cur pugnatis cum Germanis, Romani.

6. Populus Romanus cum Germanis pugnat,

quia Germani semper Romanis inimici sunt. 7. In deorum numero erat

Neptunus.

Page 41: Lingua Latina

41

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 6Os adjetivos latinos

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

6.1 IntroduçãoEstudaremos, agora, os adjetivos latinos. Os adjetivos, dentre as diversas classes de palavras,

são os que conferem aos substantivos algum atributo. Língua laetina pulchra est! A língua la-tina é bela!

6.2 Os adjetivos latinos Vejamos. Quando uma garota afirma que ganhou uma rosa amarela, a palavra, amarela,

qualifica a rosa. Ela é amarela e não branca. Você certamente se lembra de que todo e qualquer adjetivo concorda com o nome a que

se refere, em gênero, número e grau, se nos referirmos ao português, acrescentando também a concordância do caso, tratando-se do latim. Podemos, assim dizer que, em latim, o adjetivo con-corda com o substantivo em gênero, número e caso. Bem, comparado com o idioma português, o latim não mostra evidentemente diferença em aspectos conceituais.

Por outro lado, temos que nos lembrar de que também os adjetivos se submetem às conhe-cidas declinações, pois também eles precisam se adequar à fraseologia latina. Por isso, é tam-bém, por meio das desinências, que se diferencia um adjetivo que qualifique um substantivo exercedor da função, por exemplo, de sujeito, de outro que acompanhe um objeto direto. Assim, observe a frase “Conheci o estudante italiano” (em que o adjetivo italiano acompanha o objeto direto estudante), com “O estudante italiano falou comigo” (aqui o adjetivo acompanha o su-jeito estudante).

Então, exercendo diferentes funções na frase, em latim, o adjetivo receberá a desinência conforme o caso a ele atribuído. Por isso, será necessário que também ele se submeta às desi-nências, nossas conhecidas, conforme a função que exerça. Em relação a essa questão, talvez você tenha a curiosidade de saber qual ou quais das declinações se aplicam aos adjetivos. Bem, apenas uma de três delas. Em latim, se distribuem os adjetivos em duas classes. Então, existem adjetivos latinos de primeira e de segunda classe.

Bem, mas, então, existem em latim alguns adjetivos mais importantes que outros? O que significaria, aqui, o termo “classe”? Não, não é isso. “Classe”, nesse contexto, não significa grau de importância, mas apenas aplicabilidade de uma ou de outra declinação. Veja como é fácil: os adje-tivos de primeira classe são aqueles que se flexionam seguindo a primeira e a segunda declinação.

6.3 Adjetivos de 1ª classeAgora você irá conhecer os adjetivos chamados, em latim, de primeira classe. A maioria dos

adjetivos desta classe tem o gênero masculino em “us”, e são declinados de acordo com a segunda declinação (como dominus); por sua vez, o gênero feminino é em “a” e são declinados de acordo com a primeira declinação (como rosa); já, o gênero neutro termina em “um” e é declinado como os nomes neutros da segunda declinação (como bellum). Por apresentarem as três formas (us, a e um), estes adjetivos são chamados de triformes. O processo de relação entre o substantivo e o adjetivo se dá pela concordância do adjetivo com o substantivo em gênero, número e caso. Nós podemos, como exemplo, declinar o substantivo Regīna (rainha) e o adjetivo benigna (bondosa), que vai, como dissemos, concordar com o substantivo em gênero, número e caso. Vejamos:

Page 42: Lingua Latina

42

UAB/Unimontes - 1º Período

Quadro 15 - Declinação do nome Regina e do adjetivo benigna - singular

CASOS SinGULAr

nom Regina benigna (a rainha bondosa)

Voc Regina benigna (ó rainha bondosa)

Gen Reginae benignae (da rainha bondosa)

Dat Reginae benignae (á ou para a rainha bondosa)

Abl Regina benigna (com a rainha bondosa)

Acus Reginam benignam (a rainha bondosa)

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 16 - Declinação do nome Regina e do adjetivo benigna - plural

CASO PLUrAL

nom Reginae benignae (as rainhas bondosas)

Voc Reginae benignae (ó rainhas bondosas)

Gen Reginarum benignarum (das rainhas bondosas)

Dat Reginis benignis (às ou para as rainhas bondosas)

Abl Reginis benignis (com as rainhas bondosas)

Acus Reginas benignas (as rainhas bondosas)

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Você sempre encontrará, no dicionário, esses adjetivos no caso nominativo dos três gêneros citados anteriormente e na mesma ordem.

Exemplos:• Bonus, bona, bonum – bonus, a, um;• Altus, alta, altum – altus, a, um; • Magnus, magna, magnum – magnum, a, um.

E assim, como estes, você encontrará todos os outros adjetivos da primeira classe. Você deve saber que alguns adjetivos, desta classe, têm o gênero masculino em “er” em vez de “us” e são de-clinados como os nomes terminados em “er” da segunda declinação.

Vejamos:• Pulcher, pulchera, pulchrum – pulchra, a, um;• Ater, atra, atrum – ater, a, um; • Miser, misera, miserum – miser, a, um.

Note que só o masculino é diferente, pois no caso dos adjetivos de primeira classe, o dicio-nário e o vocabulário oferecem as formas do nominativo singular. Veremos, agora, como é fácil, para quem sabe bem a 1ª e a 2ª declinação dos substantivos, declinar um adjetivo de 1ª. Classe. Observe:

Quadro 17 - Declinação de um adjetivo de 1ª classe no singular

CASOS mASCULinO (2ª) FemininO (1ª) neUTrO (2ª)

nom Bonus Bona Bonum

Voc Bone Bona Bonum

Gen Boni Bonae Boni

Dat Bono Bonae Bono

Abl Bono Bona Bono

Acus Bonum Bonam Bonum

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Page 43: Lingua Latina

43

Letras Português - Língua Latina

Quadro 18 - Declinação de um adjetivo de 1ª classe no plural

CASOS mASCULinO (2ª) FemininO (1ª) neUTrO (2ª)

nom Boni Bonae Bona

Voc Boni Bonae Bona

Gen Bonorum Bonarum Bonorum

Dat Bonis Bonis Bonis

Abl Bonis Bonis Bonis

Acus Bonos Bonas Bona

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Vejamos, agora, algumas observações importantes sobre os Adjetivos de 1ª. Classe: Para de-clinar os adjetivos, precisamos encontrar o radical, que conseguimos da mesma forma que nos substantivos. Para o caso presente, retiramos a desinência US. Vejamos:

Bonus = BON (bom)Magnus= MAG (grande)Parvus= PARV (pequeno)Altus= ALT (alto)Depressus= DEPRESS (baixo).Novus= NOV (novo)Notus= NOT (conhecido)Antiquus= ANTIQU (antigo)Pius= PI (piedoso)Malus= MAL (mau)

Assim, da forma como acontece em português, também, em latim, o adjetivo concorda com o substantivo a que se refere, isto é, o adjetivo deve ir para o mesmo gênero, para o mesmo nú-mero e para o mesmo caso do substantivo com que se relaciona. Vejamos alguns exemplos:

Quadro 19 - Concordância do adjetivo com o substantivo

VirNom. Masc. Sing.

BOnUmNom. Masc. Sing

= o homem bom

VirOrUmGen. Masc. Plural

BOnOrUmGen. Masc. Plural

= dos homens bons

ALUmnAeNom. Fem. Plural

nOVAeNom. Fem. Plural

= as alunas novas

BeLLANom. Neutro Plural

mALANom. Neutro Plural

= as guerras más

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Vocabulário

Digitus, i (m): dedo Parvus, a, um (adj): pequenoPinus, i (f): pinheiroAltus, a, um (adj): altoCubiculum, i (n): quartoAngustus, a, um (adj): estreitoColumba, ae (f): pombaAlbus, a, um (adj): brancoPoeta, ae (m): poetaDoctus, a, um (adj): sábio

DiCAOs adjetivos de 1ª classe possuem 3 formas, uma para cada gênero. São, portanto, adjetivos triformes. Quando o dicionário registrar um vocábulo mostrando três formas, uma por ex-tenso em us, seguida de duas formas abreviadas, em a e em um, indica--nos que são adjetivos de 1ª classe.

ATiViDADeAcadêmico, faça esta atividade e poste no fórum de discussão da unidade. Decline, conjuntamen-te, em todos os casos do singular e do plural, o substantivo e o adjetivo das seguintes frases:

1. Digitus parvus.2. Pinus alta.3. Cubiculum angustum.4. Columba Alba.5. Poeta doctu.

Page 44: Lingua Latina

44

UAB/Unimontes - 1º Período

Vejamos a frase: Grande guerra. É impossível traduzir o adjetivo grande sem antes saber-mos como é guerra em latim e a que gênero pertence. Procurando no dicionário, encontramos “guerra = bellum, i neutro”. O adjetivo, portanto, será magnum, também neutro. Assim teremos: bellum magnum = A grande guerra.

Quando o substantivo vem regendo um genitivo, colocamos o adjetivo em primeiro lugar, em seguida, o genitivo e, por último, o substantivo. Exemplo:

Português: A piedosa filha da rainha.Latim: Pia reginae filia.

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

DiCAPerceba que, igualmen-te como no português,

nós colocamos o adjetivo ordinariamente

depois do substantivo. Essa colocação é até

proveitosa, porque, uma vez encontrado o subs-tantivo, conhecemos o gênero do substantivo

com o qual deverá con-cordar o adjetivo.

Page 45: Lingua Latina

45

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 7Terceira declinação – nominativo variado

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

7.1 Introdução Você já teve contato com a primeira e a segunda declinações, agora, prosseguindo com nos-

sos estudos, veremos a 3ª declinação, aquela que, como diz o professor Napoleão Mendes de Al-meida, “é considerada a mais importante das declinações”.

7.2 Terceira declinaçãoAs duas declinações, anteriormente vistas, são mais simplificadas quanto aos casos do nomi-

nativo e vocativo singular, pois têm terminações definidas. À 3a declinação, ao contrário, perten-cem nomes de todos os gêneros e de muitas terminações no nominativo singular. Na 2ª declina-ção, vimos que existem quatro terminações no nominativo, mas na 3ª declinação as terminações são tão variadas que não podem ser fixadas. Por isso, é que, ao mencionar as desinências da 3a declinação, costuma-se dizer: Nominativo – várias terminações.

Desta forma, os nomes da 3a declinação devem ser estudados quase de um em um ou de grupo em grupo, por causa dessa variedade de terminações. O vocativo é sempre igual ao nomi-nativo. O genitivo singular termina em IS. As demais terminações do singular são mais ou menos fixas. As desinências do plural não apresentam dificuldades, mas o genitivo tem duas termina-ções: UM e IUM. Para saber como empregá-las, é preciso saber o que são palavras parissílabas e imparissílabas.

7.2.1 Palavras parissílabas

São as que no singular têm igual número de sílabas no nominativo e no genitivo. Palavras parissílabas não quer dizer que têm número par de sílabas. Uma palavra de três sílabas no nomi-nativo pode muito bem ser parissílaba, contanto que no genitivo tenha também três sílabas. São exemplos de nomes parissílabos:

nominativo Genitivo

aurisnubis

aurisnubis 2 sílabas em ambos os casos

volŭcriscubile

volŭcriscubilis 3 sílabas em ambos os casos

Page 46: Lingua Latina

46

UAB/Unimontes - 1º Período

7.2.2 Palavras imparissílabas

São as que no genitivo singular têm uma ou mais sílabas a mais do que no nominativo. Imparissílabo quer dizer, portanto, número diferente de sílabas e não número ímpar de sílabas. Uma palavra de duas sílabas no nominativo pode ser imparissílaba, desde que tenha três ou qua-tro sílabas no genitivo.

Exemplos de nomes imparissílabos.

nominativo Genitivo

DuxUrbs

Ducisurbis 1 sílaba no nominativo e 2 no genitivo

LaborHomo

labōrisHomǐnis 2 sílabas no nominativo e 3 no genitivo

IterSociĕtas

ItinĕrisSocietatis 4 sílabas no nominativo e 5 no genitivo

Agora que você aprendeu o que são as palavras parissílabas e palavras imparissílabas e uma vez que você sabe que o radical de uma palavra se descobre retirando-se a desinência do genitivo singular (que na 3ª declinação é is), podemos compreender a seguinte regra geral:• Os nomes imparissílabos, cujo radical termina em uma só consoante, têm o genitivo plural

em: UM• Os nomes parissílabos, bem como os nomes imparissílabos, cujo radical termina em duas

ou mais consoantes, têm o genitivo plural em: IUM

Podemos, agora, conhecer as desinências da maior parte das palavras da 3a declinação:

Quadro 20 - Desinências da 3ª declinação

SinGULAr PLUrAL

nominativo – várias terminações nominativo – ES

Vocativo – várias terminações Vocativo – ES

Genitivo – IS Genitivo – UM ou IUM

Dativo – I Dativo – ĬBUS

Ablativo – E Ablativo – ĬBUS

Acusativo – EM Acusativo – ES

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

7.3 Declinação dos nomes da 3ª declinação

Ciente do que você acabou de estudar e lembrando-se de que uma vez encontrado o ra-dical de uma palavra, este radical não varia no decurso da declinação, assim, podemos declinar, com segurança, muitas palavras da 3ª declinação. Vamos tomar, como exemplo, as palavras rex, regis (rei) e leo, leonis (leão).

Page 47: Lingua Latina

47

Letras Português - Língua Latina

Quadro 21 - Declinação do nome Rex, Regis

SinGULAr PLUrAL

nominativo – rex nominativo – re-ges

Vocativo – rex Vocativo – re-ges

Genitivo – reg-is Genitivo – re-gum

Dativo – reg-i Dativo – reg-ǐbus

Ablativo – reg-e Ablativo – reg-ǐbus

Acusativo – reg-em Acusativo – reg-es

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 22 - Decllinação da palavara Leo, Leonis

SinGULAr PLUrAL

nominativo – leo nominativo – leon-es

Vocativo – leo Vocativo – leon-es

Genitivo – leon-is Genitivo – leon-um

Dativo – leon-i Dativo – leon-ǐbus

Ablativo – leon-e Ablativo – leon-ǐbus

Acusativo – leon-em Acusativo – leon-es

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

7.4 Nomes em ter da 3ª declinaçãoProsseguindo com o estudo, é importante dizer que certos nomes da 3ª declinação, cujo no-

minativo termina em “ter”, perdem o “e” dessa terminação no genitivo e, consequentemente, em todos os demais casos. A desinência do genitivo plural de tais nomes é “um”. Estas palavras são: pater, patr-is (pai), mater, matr-is (mãe), frater, fratr-is (irmão), accipiter, accipitr-is (gavião).

Para que você não tenha dúvidas, vejamos a declinação completa da palavra pater, patr-is:

Quadro 23 - Declinação da palavrta Pater, Patris

SinGULAr PLUrAL

nominativo Pater nominativo patr-es

Vocativo Pater Vocativo patr-e

Genitivo patr-is Genitivo patr-um

Dativo patr-i Dativo patr-ĭbus

Ablativo patr-e Ablativo patr-ĭbus

Acusativo patr-em Acusativo patr-es

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Existe na 3ª declinação um nome terminado em ter, bastante irregular: Jupiter (Júpiter), cujo genitivo é Jovis, que declinamos somente no singular. Veja:

Nominativo - Jupiter (ou Juppiter) Vocativo - JupiterGenitivo - jovis

Page 48: Lingua Latina

48

UAB/Unimontes - 1º Período

Dativo - JoviAblativo - JoveAcusativo - Jovem

7.5 Nomes neutros da 3ª declinação

Aqui, você verá que para o completo estudo dos nomes neutros da 3ª declinação, devemos dividi-los em três grupos:

No 1º grupo, estudaremos os terminados em E, AL e AR.No 2º grupo, estudaremos os restantes, não compreendidos no 1º grupo.No 3º grupo, estudaremos certos nomes neutros de origem grega, terminados em MA.

1º grupo: Neutros terminados em E, AL e AR: os neutros assim terminados fazem:• no ablativo singular – i• nos três casos iguais no plural – a• no genitivo plural – um

As desinências dos neutros deste grupo são, portanto:

Quadro 24 - Desinências dos neutros do grupo 1

CASOS SinGULAr PLUrAL

nom. E AL AR IA

Voc. Igual ao nominativo IA

Gen. IS IUM

Dat. I IBUS

Abl. I IBUS

Acus. Igual ao nominativo IA

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

2º grupo: Outros nomes neutros da terceira declinação: os nomes neutros de outras termi-nações têm:• o ablativo singular em E• os três casos iguais do plural em A• o genitivo plural em UM

As desinências dos neutros deste grupo são, portanto:

Quadro 25 - Desinências dos neutros do grupo 2

SinGULAr PLUrAL

nominativo Várias terminações A

Vocativo Igual ao nominativo A

Genitivo IS UM

Dativo I ĬBUS

Ablativo E ĬBUS

Acusativo Igual ao nominativo A

Fonte: Elaboração dos autores a partir de dados coletados em FARIA, 1958.

Page 49: Lingua Latina

49

Letras Português - Língua Latina

3º Grupo: Neste grupo, encontramos nomes neutros de origem grega, terminados em MA: o radical de tais nomes sempre apresenta um T depois da terminação MA. Exemplos: Thema, Themăt-is; Poema, poemăt- is; diploma, diplomăt-is. De preferência, o dativo e o ablativo do plu-ral, destes nomes, é em IS, como se fossem da 2ª declinação, em ORUM. Observe, que podem, no entanto, esses casos ter as mesmas desinências regulares da 3a declinação.

exemplo:

Quadro 26 - Desinências dos neutros do grupo 3

SinGULAr PLUrAL

nominativo Poema poemăt-a

Vocativo Poema poemăt-a

Genitivo poemăt-is poemat-orum (ou poemătum)

Dativo poemăt-i poemăt-is (poematibus)

Ablativo poemăt-e poemăt-is (ou poematibus)

Acusativo Poema poemăt-a

Fonte: Elaboração dos autores a partir de dados coletados em FARIA, 1958.

Vocabulário

Labor, ōris (m): trabalhoCunctus, a, um (adj): todoVir, viri (m): homem, viril Puer, pueri (m): meninoPraemium, ii (n): recompensaiustus, a, um (adj): justoimpiger, igra, igrum (adj): incansávelPater, patris (m): pai Cum (prep. c. ablativo): comAnser, eris (m): gansoAmbulo, as, are (ambulat): passeiaAlbus, a, um (adj): branconecessarius, a, um (adj): necessárioSum, es: ser, estar, existiriustus, a, um (adj): justoFilius,ii (m): filho Color, ōris (m): cor

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

ATiViDADeCom o auxílio do vocabulário, traduza as frases abaixo para o português. Lembre-se de que para uma perfei-ta tradução é necessário que você identifique a função sintática das palavras.

1- Labor cunctis viris et pueris necessarius est .2- Praemium laboris impigri iustum est .3- Pater cum filio am-bulat .4- Anser albus est . 5- Color anseris albus est .

Page 50: Lingua Latina
Page 51: Lingua Latina

51

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 8Quarta declinação – tema em “U”

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

8.1 IntroduçãoCaro(a) acadêmico(a), até aqui, você aprendeu sobre a 1ª a 2ª e a 3ª declinações do latim.

Nesta unidade, vamos estudar esta que é a penúltima declinação latina. Avancemos com nossos estudos. Nunquam retrorsum – Nunca voltes atrás.

8.2 Quarta declinação Pertencem à 4ª declinação (tema em – u), palavras femininas e masculinas que terminam

em “us”, e algumas palavras neutras, que terminam em “u”.Como é do seu conhecimento, o genitivo singular desta declinação termina em “us”, nos três

gêneros. Vejamos:

Uva fructus iucundus est.A uva é um fruto gostoso. exercitus Brasiliae gloriosus est. O exército do Brasil é glorioso.Senatus Brasiliae melhor erit, expectamus.O Senado do Brasil será melhor, esperamos. Tribus romanae erant aut urbanae aut rusticae. As tribos romanas eram urbanas ou rurais. manus manum lavat.Uma mão lava a outra.Genu meum vulneratum est.O meu joelho está machucado.Genua mea sagitta vulnerata sunt.Os meus joelhos foram feridos por uma flecha.

8.2.1 De modo geral, as desinências da 4ª declinação são as seguintes

Quadro 27 - Desinências da 4ª declinação

SinGULAr PLUrAL

Casos m-F neUTrO m-F neUTrO

nom. US U US UA

Voc. US U US UA

Gen. US U (ou US) UUM

Dat. UI U IBUS

Abl. U U IBUS

Ac. UM U US UAFonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Page 52: Lingua Latina

52

UAB/Unimontes - 1º Período

8.2.2 Vamos ao exemplo: declinação da palavra fructus, us – Masculino

Quadro 28 - Declinação do nome fructus, us

SinGULAr PLUrAL

nom. fructus nom. fructus

Voc. fructus Voc. fructus

Gen. fructus Gen. fructuum

Dat. fructui Dat. fructibus

Abl. Fructu Abl. fructibus

Ac. fructum Ac. fructus

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 29 - Declinação da palavra genu, us (joelho) – Gênero neutro.

SinGULAr PLUrAL

nom. Genu nom. Genua

Voc. Genu Voc. Genua

Gen. genu (ou genus) Gen. Genuum

Dat. Genu Dat. Genibus

Abl. Genu Abl. Genibus

Ac. Genu Ac. Genua

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

8.2.3 Dois nomes da quarta declinação devem ser estudados separadamente: São eles: Je-sus (Jesus) e Domus (casa).

Jesus tem o nominativo e o acusativo regulares, e todos os demais casos em U. Veja:

Quadro 30 - Declinação do nome Jesus

nom. JES-UM

Voc. JES-UM

Gen. JES-UM

Dat. JES-UM

Abl. JES-UM

Ac. JES-UM

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

8.2.4 Domus (f. = casa) pode declinar-se em alguns casos como se fosse nome da 2a decli-nação. Outra particularidade deste nome é o caso locativo, isto é, o caso que indica lugar onde, ou seja, lugar em que se encontra alguém.

Page 53: Lingua Latina

53

Letras Português - Língua Latina

Quadro 31 - Declinação do nome Domus,us

SinGULAr PLUrAL

nom. DOM-US nom. DOM-US

Voc. DOM-US Voc. DOM-US

Gen. DOM-US ou DOMI Gen. DOM-UUM ou DOM-ORUM

Dat. DOM-UI Dat. DOM-IBUS

Abl. DOM-O (raramente DOM-U) Abl. DOM-IBUS

Ac. DOM-UM Ac. DOM-OS (raramente DOMUS)

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Locativo: DOM-I (= em casa)

8.3 Dativo e ablativo plural em ubus

É importante dizer que certos nomes da 4a declinação têm o dativo e o ablativo do plural em UBUS. Isso se dá, geralmente, com substantivos que, nesses casos, ficariam iguais a nomes da 3a declinação. Para que não se confunda partibus (dat. e ablat. Plural de partus, us = parto, da 4ª declinação) com partibus (dativo e ablat. Plural de pars, partis = parte da 3ª declinação), o primei-ro nome tem esses casos em UBUS. Abaixo, listamos os nomes da 4a declinação que apresentam essa irregularidade:

Quadro 32 - Nomes da 4ª declinação com dativo e ablativo plural em UBUS

nOmeS DATiVO e ABLATiVO PLUrAL

Acus (f ) = agulha Acubus

Arcus (m) = arco Arcubus

Artus (m) = membro Artubus

Lacus (m) = lago Lacubus

Partus (m) = parto Partubus

Pecu (n) = rebanho Pecubus

Quercus (f ) = carvalho Quercubus

Specus (m e f ) = caverna Specubus

Tribus (f ) = tribo Tribubus

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

ATiViDADeFaça esta atividade e poste no fórum da unidade.

1) Quais as desinências da 4ª declinação para os nomes masculinos e femininos?2) Decline em todos os casos, no singular e no plural, as seguintes pala-vras: lacus (lago), acus (agulha), pecu, (gado, rebanho) e domus (casa).3) O que é o caso locati-vo e para que serve?

Page 54: Lingua Latina
Page 55: Lingua Latina

55

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 9Quinta declinação – tema em “E”

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

9.1 Introdução Caro(a) acadêmico(a), é a 5ª declinação é a última das declinações latinas, e é a que contém

o menor número de palavras. Em verdade, ela só tem dois nomes que são declinados em todos os casos. Estas palavras são: “dies” (o dia) e “res” (a coisa). As palavras desta declinação são todas do gênero feminino, com exceção do nome “dies” que é masculino, quando indica um dia qual-quer, não determinado; pois quando indica dia certo, determinado, ele é feminino, exemplo:

“Die constituta causae dictionis”. No dia estabelecido da defesa da causa... (César – “De Bello Gallico”) “Meridies, meridiei” (meio-dia, Sul). É masculino.

9.2 Desinencias da 5ª declinaçãoConheça, agora, as desinências da 5ª declinação:

Quadro 33 - Desinências da 5ª declinação latina

SinGULAr PLUrAL

nominativo ES ES

Vocativo ES ES

Genitivo EI ERUM

Dativo ĔI ĒBUS

Ablativo E ĒBUS

Acusativo EM ES

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

9.2.1 Perceba que os nomes RES e DIES são os únicos nomes da 5a declinação que possuem flexões completas, os demais, em geral, não possuem o plural, havendo, porém, vários que, no plural, se declinam só nas formas em ES (nominativo, vocativo e acusativo. Veja o exemplo: Per-micie, es = ruína.

Quadro 34 - Declinação do nome permicie, es

SinGULAr PLUrAL

nom. Pernici-es nom. Pernici-es

Voc. Pernici-es Voc. Pernici-es

Gen. Pernici-ei Gen.

Dat. Pernici-ei Dat.

Abl. Pernici-e Abl.

Ac. Pernici-em Ac. Pernici-es

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Page 56: Lingua Latina

56

UAB/Unimontes - 1º Período

Vocabulário

Puer, eri (m/f): menino (a) Deus, i (m): Deusmetus, us (m): medo Puella, ae (f): menina Causa, ae (f): causa malum, i (n): malnoster, tra, -trum (pron): nossoDies, ei (m/f): dia Bonum, i (n): bemFestus, a, um (adj): festivo, de festaSpes, ei (f): esperança Signum, i (n): sinal Virtus, tutis (f): virtude res, ei (f): coisaSi (conj.): se Pretiosus, a, um (adj): preciosoAmo, as: amar Domina, ae (f): senhora Fortuna, ae (f): sorte

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

PArA SABer mAiSPara mais informações sobre a 5ª declinação,

consulte a lição 23, páginas 85, 86 e 87, do livro Gramática Latina, do professor Napoleão

Mendes de Almeida.

ATiViDADeFaça a análise sintática e com o auxílio do vo-

cabulário traduza, para o português, as frases abaixo. Nestas frases,

você encontrará nomes das várias declinações

que acabamos de estu-dar. Poste sua análise no

fórum de discussão. 1. Deus causa nostrae

spei est.2. Virtus res pretiosa est.

3. Pueri et puellae dies festos amant.

4. Fortuna est rerum domina.

5. Si spes est signum boni, mali signum est

metus.

Page 57: Lingua Latina

57

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 10Tempos do “infectum” e do “perfectum” dos verbos da segunda, terceira e quarta conjugação regular

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

10.1 IntroduçãoDepois de termos estudado os tempos do infectum (não materializado, não feito), e do per-

fectum (feito, realizado), apresentamos agora, os verbos da 2ª, 3ª E 4ª conjugação, no modo indi-cativo (ação positiva), nas vozes ativa e passiva. Usamos como modelo o verbo Delere (destruir).

10.2 Verbos da 2ª conjugaçãoConjugação do Verbo Delēre

Quadro 35 - Modo Indicativo – Voz Ativa

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS.

PreT. PerF.

PreT. mAiS QUe PerFeiTO

1ª P. Sing. Delĕo Delēbam Delēbo Delēvi Delevĕram

2ª P. Sing. Deles Delēbas Delēbis Delevīsti Delevĕras

3ª P. Sing. Delet Delēbat Delēbit Delēvit Delevĕrat

1ª P. Plural Delēmus Delebāmus Delebĭmus Delevĭmus Deleverāmus

2ª P. Plural Delētis Delebātis Delebĭtis Delevīstis Deleverātis

3ª P. Plural Delent Delēbant Delēbunt Delevērunt Delevĕrant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Page 58: Lingua Latina

58

UAB/Unimontes - 1º Período

Quadro 36 - Modo Indicativo – Voz Passiva

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS. PreT. PerF. PreT. mAiS QUe

PerFeiTO

1ª P. Sing. Delĕor Delēbar Delēbor Delētus, a, um sum

Delētus, a, um eram

2ª P. Sing. Delēris Delbāris Delebĕris Delētus, a, um es

Delētus, a, um eras

3ª P. Sing Delētur Delebātur Delebĭtur Delētus, a, um est

Delētus, a, um erat

1ª P. Plural Delēmur Delebāmur Delebǐmur Delēti, ae, a sumus

Delēti, ae, a erāmus

2ª P. Plural Delemĭni Delebamĭni Delebimǐni Delēti, ae, a estis Delēti, ae, a erātis

3ª P. Plural Delēntur Delebāntur Delebūntur Delēti, ae, a sunt Delēti, ae, a erant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

10.3 Verbos da 3ª conjugação Estudaremos, agora, os verbos da 3ª conjugação, no modo indicativo (ação positiva), nas vo-

zes ativa e passiva. Usamos como modelo o verbo Legěre (ler). Vamos lá!Conjugação do Verbo Legěre

Quadro 37 - Modo Indicativo – Voz Ativa

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS.

PreT. PerF.

PreT. mAiS QUe PerFeiTO

1ª P. Sing. Lego Legēbam Legam Legi Legĕram

2ª P. Sing. Legis Legēbas Leges Legisti Legĕras

3ª P. Sing. Legit Legēbat Leget Legit Legĕrat

1ª P. Plural Legĭmus Legebāmus Legēmus Legīmus Legerāmus

2ª P. Plural Legĭtis Legebātis Legētis Legīstis Legerātis

3ª P. Plural Legunt Legēbant Legent Legērunt Legĕrant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 38 - Modo Indicativo – Voz Passiva

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS. PreT. PerF. PreT. mAiS

QUe PerFeiTO

1ª P. Sing Legor Legēbar Legar Lectus, a, um sum Lectus, a, um eram

2ª P. Sing Legēris Legebāris Legēris Lectus, a, um es Lectus, a, um eras

3ª P. Sing Legĭtur Legebātur Legētur Lectus, a, um est Lectus, a, um erat

1ª P. Plural Legĭmur Legebāmur Legēmur Lecti, ae, a sumus Lecti, ae, a erāmus

2ª P. Plural Legimĭni Legebamĭni Legemǐni Lecti, ae, a estis Lecti, ae, a erātis

3ª P. Plural Legūntur Legebāntur Legēntur Lecti, ae, a sunt Lecti, ae, a erant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

ATiViDADeTome como modelo a conjugação do verbo

Delere (destruir) e con-jugue os seguintes ver-

bos da 2ª conjugação, na voz ativa e passiva:

- Valere (valer) - Monere (lembrar) - Flere (chorar)

- Complere (encher, completar) - Terrere

(amedrontar, intimidar, aterrorizar). Poste sua resposta no fórum de

discussão.

ATiViDADeTome como modelo a conjugação do verbo

Legere (ler) e conjugue os seguintes verbos da

3ª conjugação, na voz ativa e passiva e poste

no fórum de discussão: Perdere (perder);

Quiecere (descansar);Disponere (dispor);

Neglegere (negligen-ciar);

Scribere (escrever).

Page 59: Lingua Latina

59

Letras Português - Língua Latina

10.4 Verbos da 4ª conjugação Vamos estudar agora os verbos da 4ª conjugação, no modo indicativo (ação positiva), nas

vozes ativa e passiva. Usamos como modelo o verbo Audīre (ouvir).

Conjugação do Verbo Audīre

Quadro 39 - Modo Indicativo – Voz Ativa

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS.

PreT. PerF.

PreT. mAiS QUe PerFeiTO

1ª P. Sing. Audio Audiēbam Audĭam Audīvi Audivĕram

2ª P. Sing. Audis Audiēbas Audĭes Audivīsti Audivĕras

3ª P. Sing. Audit Audiēbat Audĭet Audīvit Audivĕrat

1ª P. Plural Audīmus Audiebāms Audiēmus Audivĭmus Audiverāmus

2ª P. Plural Audītis Audiebātis Audiētis Audivīstis Audiverātis

3ª P. Plural Audĭunt Audiēbant Audĭent Audivērunt Audivĕrant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 40 - Modo Indicativo – Voz Passiva

PreSenTe PreT. imP. FUT. DO PreS. PreT. PerF. PreT. mAiS

QUe PerFeiTO

1ª P. Sing Audĭor Audiēbar Audĭar Audītus, a, um sum

Audītus, a, um eram

2ª P. Sing Audīris Audiebāris Audiēris Audītus, a, um es Audītus, a, um eras

3ª P. Sing Audītur Audiebātur Audiētur Audītus, a, um est

Audītus, a, um erat

1ª P. Plural Audĭmur Audiebāmur Audiēmur Audīti, ae, a sumus

Audīti, ae, a erāmus

2ª P. Plural Audimĭni Audiebamĭni Audiemǐni Audīti, ae, a estis Audīti, ae, a erātis

3ª P. Plural Audiūntur Audiebāntur Audiēntur Audīti, ae, a sunt Audīti, ae, a erant

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1990.

ATiViDADeTome como modelo a conjugação do verbo Audire (ouvir) e conju-gue os seguintes verbos da 4ª Conjugação, na voz ativa e passiva:

Venire (vir); Sentire (sentir); Vincire (amarrar); Nutrire (alimentar, nutrir); Oboedire (obedecer).

Poste no fórum de discussão.

Page 60: Lingua Latina
Page 61: Lingua Latina

61

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 11Adjetivos de segunda classe

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

11.1 IntroduçãoCaro(a) acadêmico(a), você já viu que os adjetivos da primeira classe têm o nominativo sin-

gular masculino em us/er, o feminino em a e o neutro em um e são declinados, os femininos, como a primeira declinação, os masculinos e os neutros, conforme a segunda declinação. Lem-brando: bonus, a, um; pauper, a, um. Se você guardou bem as desinências da 3ª declinação, não terá dificuldade para declinar os adjetivos de 2ª classe.

11.2 Adjetivos parissílabosMuito bem! Agora, veremos a declinação dos adjetivos da segunda classe que, como sabe-

mos, são declinados como os substantivos da terceira declinação que são compostos de adjeti-vos parissílabos e imparissílabos. Os adjetivos de segunda classe parissílabos são triformes (uma forma para cada gênero – masculino/er, feminino/is e neutro/e).

O primeiro grupo que vamos estudar é dos triformes, isto é, tem uma forma para o mascu-lino, uma para o feminino e outra para o neutro. A este grupo pertencem treze adjetivos, que veremos a seguir. Vamos a eles:• Acer, acris, acre – agudo;• Alacer, alacris, alacre – pronto, esperto;• Campester, campestris, campestre – campestre;• Celeber, celebris, celebre – apressado, frequentado, célebre;• Celer, celeris, célere – rápido, veloz;• Equester, equestris, equestre – equestre;• Paluster, palustris, palustre – palustre;• Pedester, pedestris, pedestre – pedestre;• Puter, putris, putre – podre, mole;• Saluber, salubris, salubre – salubre, saudável;• Silvester, silvestris, silvestre – silvestre;• Terrester, terrestris, terrestre – terrestre; e• Volucer, volucris, volucre – alad.

Quadro 41- Exemplo de declinação de adjetivo Triforme 1º grupo

SinGULAr PLUrAL

m F n m F n

nom Acer acris acre nom. Acre acria

Voc. Acer acris acre Voc. Acre acria

Gen. acr-is Gen. Acr-ium

Dat. acr-i Dat. Acr-ibus

Abl. acr-i Abl. Acr-ibus

Ac. Acrem acrem acre Ac. Acre acria

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Page 62: Lingua Latina

62

UAB/Unimontes - 1º Período

11.2.1 O segundo grupo que vamos estudar é o dos adjetivos parissílabos biformes, ou seja, os que têm duas terminações, uma para os gêneros masculino e feminino e outra para o neutro. O modelo dos adjetivos parissílabos de duas terminações é brevis/breve:

Quadro 42 - Exemplo de declinação de adjetivo Triforme 2º grupo

SinGULAr PLUrAL

m F n m F n

nom. Brevis breve nom. breves brevia

Voc. Brevis breve Voc. breves brevia

Gen. brevis Gen. brervium

Dat. brevi Dat. brevibus

Abl. brevi Abl. brevibus

Ac. Brevem breve Ac. breves Brevia

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

11.3 Adjetivos imparissílabosOs adjetivos imparissílabos têm uma única terminação no nominativo singular para os três

gêneros, ou seja, são os chamados adjetivos uniformes. Subdividem-se também em dois grupos, um com o genitivo plural em ium e outro com o genitivo plural em um.

Vejamos:• têm o genitivo plural em ium os imparissílabos, cujo radical termina em duas consoantes,

como prudens/prudentis, ou em c, como velox/velocis.• têm o genitivo em um aqueles adjetivos imparissílabos, cujo radical termina em apenas

uma consoante, desde que essa consoante não seja c.

Quadro 43 - Declinação do adjetivo Prudens, is

SinGULAr PLUrAL

m F n

nom. prudens (M-F e N) nom. prudent-es prudent-ia

Voc. Prudens Voc. prudent-es prudent-ia

Gen. prudent-is Gen. prudent-ium

Dat. prudent-i Dat. prudent-ibus

Abl. prudent-i Abl. prudent-ibus prudent-ia

Ac. prudentem (M-F) prudens (N) Ac. prudent-es

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

DiCAtais adjetivos têm o ablativo do singular

sempre em i;• o genitivo plural

é em ium, pois se tratam de adjetivos

parissílabos;• o neutro tem as

três terminações próprias (nomi-

nativo, vocativo e acusativo) no

singular em “e”, e• no plural em “ia”,

sendo nos demais casos igual aos

outros gêneros.

Page 63: Lingua Latina

63

Letras Português - Língua Latina

Quadro 44 - Declinação do adjetivo velox, is

SinGULAr PLUrAL

m F n

nom. velox (M-F e N) nom. veloc-es veloc-ia

Voc. Velox Voc. veloc-es veloc-ia

Gen. veloc-is Gen. veloc-ium

Dat. veloc-i Dat. veloc-ibus

Abl. veloc-i Abl. veloc-ibus

Ac. veloc-em (M-F) velox (N) Ac. veloc-es veloc-ia

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 45 - Declinação do adjetivo Vetus, is

SinGULAr PLUrAL

m F n

nom. vetus (M-F e N=velho) nom. veteres vetera

Voc. Vetus Voc. veteres vetera

Gen. Vetecis Gen. veter-um

Dat. Vetecis Dat. veter-ibus

Abl. Vetece Abl. veter-ibus

Ac. veterem (M-F) vetus (N) Ac. veteres vetera

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 46 - Adjetivos declinados como vetus, veteris

Compôs, otis - que é senhor de, que goza de Princeps, ipis – primeiro (quanto ao tempo ou lugar)

deses, desidis – ocioso Quadrupes, pedis – quadrúpede

dives, divitis – rico Reses, idis – preguiçoso

caelebs, caelibis – solteiro Sospes, itis – são e salvo

impos, otis – que não é senhor de Superstes, stitis – supérstite

impubes, eris – impúbere Supplex, icis – suplicante

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 47 - Adjetivos que podem ter o ablativo do singular em e ou em i

Ales, itis – alado Inops, opis – pobre

Circur, uris – domado, manso Memor, oris – que se lembra

Degener, eris – degenerado, vil Uber, eris – fecundo

Iminemor, oris – esquecido Vigil, gilis – atento, vigilante

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

ATiViDADeCaro (a) acadêmico (a), faça esta atividade e poste no fórum de dis-cussão da unidade. Decline, no singular e no plural, em todos os casos, os seguintes adjetivos:Omni, e (todo, toda), felix, felicis – tema felic (feliz)

Page 64: Lingua Latina

64

UAB/Unimontes - 1º Período

Referências ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

Page 65: Lingua Latina

65

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 12Pronomes pessoais, possessivos, demonstrativos, advérbios e preposições

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

12.1 IntroduçãoAgora você vai conhecer os pronomes mais usados pelo povo em geral, no chamado “Sermo

Vulgaris” (Língua Popular) dos falantes da Língua Latina. Lembre-se que todos os pronomes são declinados e a maioria varia nos três gêneros (masculino, feminino e neutro).

12.2 Pronomes latinosA seguir, você vai conhecer os pronomes pessoais latinos, possessivos e demonstrativos, nas

três pessoas.

12.2.1 Observações

Os pronomes pessoais latinos no genitivo serão traduzidos para o português como prono-mes possessivos. Como todos os verbos conjugam em função do número e pessoa, o uso de pro-nomes pessoais como sujeito das orações latinas é opcional. Vejamos a declinação dos prono-mes pesoais em latim:

Quadro 48 - Declinação do pronome ego – eu

CASO SinGULAr PLUrAL

nominativo ego nos

Genitivo mei nostri

Dativo mihi nobis

Acusativo Me nos

Ablativo Me nobis

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Na prática, vejamos como funciona: “Aliena nobis, nostra plus aliis placent” . (Publilius Syrus) O que é dos outros é mais agradável

para nós; do que o nosso, para os outros.

Page 66: Lingua Latina

66

UAB/Unimontes - 1º Período

Quadro 49 - Conjugação do pronome Tû - tu

CASO SinGULAr PLUrAL

nominativo Tu Vos

Genitivo Tui Vestri

Dativo Tibi Vobis

Acusativo Te Vos

Ablativo Te Vobis

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Veja o emprego dos pronomes nas frases a seguir.“Tu quoque Brute filii mihi?” . (Júlio César) - “Tu também, Brutus, meu filho?”.Tibi non credo . - Não acredito em ti.

Quadro 50 - Pronomes is-ele (este), ea-ela (esta), id-a coisa, isto, isso, aquilo. plural ei

nÚmerO SinGULAr PLUrAL

Caso/Gênero m F n m F n

nominativo Is ea Id ei-ii ea ea

Genitivo Eius eius eius Eorum earum eorum

Dativo Ei ei Ei Eis eis eis

Acusativo Eum eam Id Eos eas ea

Ablativo Eo ea Eo Eis eis eis

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Vamos aos exemplos:Id est. (i.e.) - Isto é.Id est mihi, id non est tibi! - Isto é meu, não teu!Cuius regio, eius religio. - De quem o reino é, dele é a religião. Tal rei, tal grei. (popular)Non est ei similis. - Não existe ninguém similar a ele.“Olim habeas eorum pecuniam, numquam eam reddis”. – Uma vez que tenha seu dinheiro,

nunca o devolva.

12.3 Pronomes demonstrativosSão estes os pronomes demonstrativos latinos: hic masculino (este), haec feminino (esta),

hoc neutro (isto, aquilo).

Quadro 51 - Declinação do pronome masculino hic

nÚmerO SinGULAr PLUrAL

Caso/Gênero m F n m F n

nominativo hic haec Hoc hi hae Haec

Genitivo huius huius huius horum horum Horum

Dativo huic huic Huic his his His

Acusativo hunc hanc Hoc hos has Haec

Ablativo hoc hac Hoc his his His

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Page 67: Lingua Latina

67

Letras Português - Língua Latina

Vejamos como funciona:Hic habitat felicitas. - Aqui mora a felicidade.In hoc signo vinces. - Por este signo vencerás.

Quadro 52 - Declinação dos pronomes Ille masc., illa fem., illud neutro - aquele, aquela, aquilo

nÚmerO SinGULAr PLUrAL

Caso/Gênero m F n m F n

nominativo ille Illa Illud Illi illac Illa

Genitivo illius illius Illius illorum illarum Illorum

Dativo illi Illi Illi Illis illis Illis

Acusativo illium illam Illud illos illas Illa

Ablativo illo Illa Illo Illis illis Illis

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 53 - Declinação dos pronomes Is, es, id – este, esta, aquele

SinGULAr PLUrAL

nominativo Is es Id ii (ei) eac Ea

Genitivo eius eius Eius eorum earum Eorum

Dativo ei ei Ei Iis (eis)

Acusativo eum eam Id eos eaus Ea

Ablativo Eo ea Eo Iis (eis)

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 54 - Conjugação de Ipse, ipsa, ipsum – (eu, tu, ele) próprio, mesmo

SinGULAr PLUrAL

nominativo ipse ipsa Ipsum ipsi ipsae ipsa

Genitivo ipsius ipsorum ipsarum ipsorum

Dativo ipsi ipsis

Acusativo ipsum ipsam Ipsum ipsos ipsas ipsa

Ablativo ipso ipsa Ipso ipisisFonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 55 - Conjugação de Idem, eadem, idem – o mesmo

SinGULAr PLUrAL

nominativo idem Idem eadem Idem idem eadem eadem

Genitivo Eiusdem eorundem earundem eorundem

Dativo Eidem isdem

Acusativo eudem Eandem Idem eosdem easdem eadem

Ablativo eodem Eadem eodem isdemFonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Page 68: Lingua Latina

68

UAB/Unimontes - 1º Período

12.4 Principais advérbios latinosSaiba que os advérbios são palavras que se colocam junto aos verbos e pertencem a uma

classe de palavras invariáveis. Em Latim, os advérbios têm as mesmas funções que passaram para a Língua Portuguesa, ou seja, eles modificam a compreensão de um verbo, um adjetivo ou outro advérbio, acrescentando-lhes às circunstâncias, novas informações. Agora que você já conhece as principais características de um advérbio, vamos conhecê-los:

Quadro 56 - Principais advérbios latinos

ADVÉrBiOS De TemPO COrreSPOnDenTe em POrTUGUÊS

Dum Enquanto

Semper Sempre

Nunc Agora

Hodie Hoje

Cras Amanhã

Cotidie todos os dias

Pridie na véspera

Postridie no dia seguinte

Deinde depois, em seguida

Saepe muitas vezes

Diu por muito tempo

Simul ao mesmo tempo

Advérbios de modo Corresp. em português

Bene Bem

Male Mal

Facile Facilmente

Difficile Dificilmente

Fortier Fortemente

Feliciter Felizmente

Prudenter Prudentemente

Quoque Também

Fonte: Elaboração prória a partir de dados coletados em Faria (1958).

12.5 principais preposições latinasPreposições são palavras que servem para ligar os termos de uma oração. Toda preposição,

portanto, liga substantivo a substantivo, substantivo a adjetivo e substantivo a um verbo. Vamos exemplificar: Fui com Pedro a São Paulo. As duas palavras destacadas são preposições. Perceba como a preposição “com” está ligando o sujeito “eu” a “Pedro”, expressando relação de compa-nhia, já a preposição “a”, estabelece ideia de lugar onde eu e Pedro fomos. Conheça, agora, as principais preposições latinas.

Page 69: Lingua Latina

69

Letras Português - Língua Latina

Quadro 57 - Preposições que regem acusativo/ Correspondente em português

Ad Para, em direção de

Ante Antes, em frente

Apud Juntar, perto de

Cis Aquém, deste lado

Erga Com respeito a, para com

Extra Fora de, no exterior de

Inter Entre, no meio de

Per Por, através de

Post Depois, após

Propter Por causa de, em razão de

Supra Em cima de, além de

Trans Através de, além de

Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 58 - Preposições que regem ablativo/ Correspondente em português

A ou AH A partir de

Cum Com, em companhia de

De Sobre, a respeito de

E ou EX Procedência

Pro em favor de

Sine SemFonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Agora você já sabe para que servem os advérbios e conheceu as principais preposições latinas.

ReferênciasALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

PArA SABer mAiSPara mais informações sobre preposições e advérbios, consulte a lição 35, página 142, do livro Gramática Latina, do professor Napoleão Mendes de Almeida.

PArA SABer mAiSPara adquirir mais conhecimentos acesse o sítio http://www.youtube.com/watch?v=rOAn5XbtibY e ouça o Himnus Brasi-liensis – O Hino Nacio-nal Brasileiro recitado em latim.

Page 70: Lingua Latina
Page 71: Lingua Latina

71

Letras Português - Língua Latina

UniDADe 13Leitura e tradução

Dorival Souza Barreto Júnior José Lúcio Ferreira Higino

13.1 IntroduçãoAgora, para encerrarmos nosso curso de Latim, vamos aplicar o conhecimento adquirido.

Cientes de que o objetivo principal do aprendizado do latim é a leitura, vamos praticar come-çando com um texto bíblico bastante conhecido. O fato de conhecermos o texto em português, ajuda-nos na sua compreensão e tradução.

13.2 A Bíblia e o latim vulgarAgora, você vai conhecer um trecho do Gênese bíblico da Vulgata (que é a versão Bíblica no

Latim Popular). Os textos mais apropriados para serem estudados por pessoas iniciantes são reti-rados da Bíblia. O latim bíblico é escrito em formas simples e acessíveis, sem o rebuscado erudito dos clássicos romanos, facilitando, deste modo, o aprendizado.

Quadro 59 - Liber Genesis, 1 – Vetus Testamentum

1 in principio creavit Deus cælum et terram

2 terra autem erat inanis et vacua et tenebræ super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas

3 dixitque Deus fiat lux et facta est lux

4 et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebras

5 appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus

6 dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis

7 et fecit Deus firmamentum divisitque aquas quæ erant sub firmamento ab his quæ erant super firmamentum et factum est ita

8 vocavitque Deus firmamentum cælum et factum est vespere et mane dies secundus

9 dixit ve ro Deus congregentur aquæ quæ sub cælo sunt in locum unum et appareat arida factumque est ita

10 et vocavit Deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit Deus quod esset bonum

11 et ait germinet terra herbam virentem et facie ntem semen et lignum pomiferum faciens fructum juxta genus suum cujus semen in semet ipso sit super terram et factum est ita

12 et protulit terra herbam virentem et adferentem semen juxta genus suum lignumque faciens fructum et habens unumquodque sement em secundum speciem suam et vidit Deus quod esset bonum

13 factumque est vespere et mane dies tertius

14 dixit autem Deus fiant luminaria in firmamento cæli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anos

Page 72: Lingua Latina

72

UAB/Unimontes - 1º Período

15 ut luceant in f irmamento cæli et inluminent terram et factum est ita

16 fecitque Deus duo magna luminaria luminare majus ut præesset diei et luminare minus ut præesset nocti et stellas

17 et posuit eas in firmamento cæli ut lucerent super terram

18 et præessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit Deus quod esset bonum

19 et factum est vespere et mane dies quartus

20 dixit etiam Deus producant aquæ reptile animæ viventis et volatile super terram sub firmamento cæli

21 creavitque Deus ce te grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquæ in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit Deus quod esset bonum

22 benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multi-plicentur super terram

23 et factum est vespere et mane dies quintus

24 dixit quoque Deus producat terra animam viventem in genere suo jumenta et reptilia et bestias terræ secundum species suas factumque est ita

25 et fecit Deus bestias terræ juxta spe cies suas et jumenta et omne reptile terræ in genere suo et vidit Deus quod esset bonum

26 et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et præsit piscibus maris et volatilibus cæli et bestiis universæque terræ omnique reptili quod movetur in terra

27 et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem dei creavit illum masculum et feminam creavit eos

28 benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus cæli et universis animantibus quæ moventur super terram

29 dixitque Deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et uni-versa ligna quæ habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in escam

30 et cunctis animantibu s terræ omnique volucri cæli et universis quæ moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est ita

31 viditque Deus cuncta quæ fecit et erant valde bona et factum est vespere et mane dies sextus

Fonte: Disponível em http://www.bibliacatolica.com.br/vulgata-latina/liber-genesis/1/#.Uj3rTcY3v6I Data de acesso: 31/08/2008.

Laus Deo! Louvado seja Deus!

13.3 Puellae ferias habent Maria filia poetae est. Caecilia et Rosa amicae Mariae sunt. Maria amicas invitat. Poeta villam

amoenam habet. Nam villa ad silvam sita est. Caecilia et Rosa ad villam poetae properant. Dum puellae villae appropinqaunt, merula cantat. Maria amicas salutat. Ancilla apportat multas uvas. Puellae cenant. Dum cenamt, avia mariae puellis fabulas narrat. Fabulae aviae puellas delectant. Puellae attentae sunt, dum avia fabulas narrat. Maria multas gallinas et columbas habet. Post ce-nam, amicis gallinas et columbas mostrat. Sic horae volant.

Obs: AD e POST são preposições que regem sempre o caso acusativo.

ATiViDADe1) Agora, você deve

comparar o trecho aci-ma com o texto escrito em Língua Portuguesa.

Pegue uma Bíblia, em português, e compare

as duas versões, de modo que você possa

listar algumas palavras que são iguais em por-

tuguês.

a) Você deve, junto com seus colegas e seu

tutor, retirar algumas palavras que não são

iguais às portuguesas e separar as raízes ou

radicais que se parecem com radicais de palavras

portuguesas.

2) Agora que você conhece as cinco

declinações latinas, aprendeu sobre adjeti-

vos e verbos, além de preposições, pronomes, etc, é muito importante,

caro (a) estudante, que você pratique o conte-údo aprendido. Vamos

lá! Com o auxílio de seu tutor e a companhia de

um colega faça a análise sintática e com a ajuda

do glossarium, traduza, para o português, o

pequeno texto a seguir. Lembre-se de que você

deve identificar, cor-retamente, os termos

(nominativo, verbo, genitivo, etc.) das frases,

para uma perfeita tradução.

Page 73: Lingua Latina

73

Letras Português - Língua Latina

Algumas expressões latinas:

Obrigado Gratiasmuito obrigado Gratias plurimasDe nada Non est causaPor favor (singular) SisPor favor(mais pessoas) SultisBom-dia Bonum diemBoa-tarde Bonum vesprumBoa-noite Bonam noctemOlá (singular) Salve, AveOlá (mais pessoas) Salvete, AveteAté logo (singular) ValeAté logo (mais pessoas) ValeteFeliz Ano novo! Felicem annum novum!Segunda-feira Lunae dies, feria secundaTerça-feira Martis dies, feria tertiaQuarta-feira Mercuri dies, feria quartaQuinta-feira Iovis dies, feria quintaSexta-feira Veneris dies, feria sextaSábado dies Saturni, sabbatumDomingo dies Solis, dies dominicusComo te chamas? Qui vocaris?me chamo ... Vocor...Quantos anos tens? Quot annos habes?Qual a sua profissão? Quod munus geris?Sou médico Medicus sumBom apeite! Bonam orexinFeliz Aniversário! Felicem diem natalemBoa viagem! Bonum iterBoas férias! Ferias felices

“Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo”. (Ovídio) “A gota escava a pedra não pela força, mas caindo sempre”.

Conclusão

O Ser Humano é dotado de inteligência e força de vontade para ir em busca de dias melho-res para si e para os que ele ama. Logo, você, caro (a) acadêmico (a), por meio de seus estudos, não medindo esforços para alcançar aquilo que deseja, poderá ser mais um vencedor e dar estí-mulo a muitos jovens que ainda não perceberam o grande valor de cada vez saber mais e mais. Que você seja, em breve, mais um portador de um valioso certificado de curso superior.

Alea iacta est – A sorte está lançadaOs autores.

ReferênciasNOBREGA, Vandick Londes da. O latim no ginásio. São Paulo: Editora, 1960.

GLOSSÁriOad: para, na direção de post: depois, atrás de amica, ae: amiga cantat: canta invitate: convida multa,ae:muitavilla, ae: casa de campo uva, ae: uva amoena, ae: agradável attenta, ae: atenta habet, habent: tem, têm gallina, ae: galinha sita: situada monstrat: mostra sic: assim merula, ae: sabiá properant: apressam--seappropinqunat: aproximam-se columba, ae: pomba hora, ae: hora volant: voam nam: pois avia: avó salutat: saúda dum: enquanto

Page 74: Lingua Latina
Page 75: Lingua Latina

75

Letras Português - Língua Latina

resumoNa unidade 1, você viu uma pequena história da língua latina, estudou, ainda, suas regras

básicas de escrita e pronúncia. Viu também que:• A língua latina é a língua mãe da língua portuguesa e espanhola;• Seu estudo é importante para conhecimento do grande legado cultural deixado pelo povo

romano;• O latim, ao contrário do que se pensa, não é uma língua morta, pois sobrevive, modificado,

nas línguas neolatinas;• A semelhança existente entre a escrita do latim e a do português, remete-nos ao profundo

parentesco existente entre as duas línguas.

Na unidade 2, você estudou a morfossintaxe do Latim e do Português e, ainda, que:• O latim é uma língua declinada, cada uma das cinco declinações possui seis casos, no singu-

lar e no plural;• Cada um dos cinco casos corresponde, no português, aos principais termos da oração;• A variação em número não se faz com o acréssimo da letra “S”, e sim, pela terminação pró-

pria do plural de cada declinação;• Cada declinação possui características próprias.

Na unidade 3, estudamos a 1ª declinação e vimos também que:• Distinguimos os termos da oração não pela ordem de entrada na frase, como em português,

mas pela terminação causal, isto é, cada caso possui sua terminação própria, no singular e no plural, caracterizando, dessa forma, a função sintática do termo;

• A ordem das palavras (sujeito e predicado) não é fixa como em português.Na unidade 4, você estudou a 4ª conjugação, os tempos do infectum e do perfectum do

verbo sum e da 1ª conjugação regular e, ainda, que a conjugação dos verbos apresenta algumas diferenças em relação ao português.

Na unidade 5, estudamos a 2ª declinação latina e, vimos que nela, encontramos nomes dos 3 gêneros.

Na unidade 6, estudamos os adjetivos de 1ª classe foram nossos objetos de estudo. Vimos também que, o adjetivo deve ser declinado de modo a concordar em gênero, número e caso com o substantivo que qualifica.

Na unidade 7, vimos a 3ª declinação, aquela que é considerada a mais importante das decli-nações latinas.

Na unidade 8, estudamos a 4ª declinação, aquela cujos temas terminam em “US” e alguns nomes neutros terminados em “U”.

Na unidade 9, você estudou aquela que é a última declinação latina e a que possui menor número de palavras.

Na unidade 10, vimos os tempos do infectum e do perfectum dos verbos da 2ª, 3ª e 4ª con-jugação regular.

Na unidade 11, você conheceu os adjetivos de 2ª classe, aque que é idêntica às terminações da 3ª declinação.

Na unidade 12, você aprendeu os pronomes pessoais, possessivos, demonstrativos, advér-bios e preposições latinas. Viu, também, que a língua latina não possui artigos e que, igualmente aos adjetivos, os pronomes também devem ser declinados, variando nos três gêneros existentes na língua.

Na unidade 13 aprendemos sobre leitura e tradução. Você viu que a prática da leitura, em latim, é importante para o contato com os autores e textos clássicos.

Page 76: Lingua Latina
Page 77: Lingua Latina

77

Letras Português - Língua Latina

referências

Básicas

ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário escolar Latino-Português.Rio de Janeiro: FAE, 1991.

Complementares

GARCIA, Janete Melasso. Língua Latina. Brasília: UnB, 1997.

. introdução à Teoria e Prática do Latim. 2 ed. Brasília: UnB, 2000.

Suplementares

BRAGA, Horácio dos Santos. Língua latina i: disciplina. Campo Grande, MS: Ed. UFMS, 2008. 70 p.

FERREIRA, Antônio Gomes. Dicionário de Latim-Português. Porto, Portugal: Porto Editora Ltda, 1983

LANTEUIL, Henry. Generalidades Latinas. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1941.

NOBREGA, Vandick Londres da. O Latim do Ginásio. Companhia Editora Nacional, 1960.

REZENDE, Antônio Martinez de. Latina essentia-Preparação ao Latim. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2000

Page 78: Lingua Latina
Page 79: Lingua Latina

79

Letras Português - Língua Latina

Atividades de Aprendizagem – AA

Caro (a) estudante, para fazer esta atividade, será necessário todo o conhecimento que você adquiriu, pois aqui, temos nomes das cinco declinações latinas, dos adjetivos e verbos, além das preposições, pronomes, etc. É muito importante que você pratique o conteúdo aprendido. Com o auxílio do glossário, analise a função sintática dos termos e traduza, para o português, as frases que se seguem. Lembre-se de que você deve identificar, corretamente, os termos (nominativo, verbo, genitivo, etc.) das frases, para uma perfeita tradução.

Analise e traduza:

1) Puella amat rosam.

2) Domina vocat ancillam .

3) Nauta amat lunam et stellas .

4) Puellae amant coronas rosarum .

5) Ciconiae devorant ranas .

6) Pinus alta est .

7) Discipuli libros amant .

8) Apri agrum vastabant .

9) Graeci fuerunt Romanorum magistri .

10) Ancillae parant cenam .

Page 80: Lingua Latina
Page 81: Lingua Latina

81

Letras Português - Língua Latina

GlossárioAdversus, a, um (adjetivo) = contrário, difícil Ager, agri (m) = campoaltus, alta, um (adjetivo) = alto Amare = amarAmicus, i (m) = amigo Ancilla, ae (f) = serva Aper, apri (m) = javali Ara, ae (f) = altarAuctoritas, auctoritatis (f) = autoridade Cena, ae (f) = jantarCiconia, ae (f) = cegonha Clamor, -oris (m) = grito Color, -oris (m) = corConsul, consulis (m) = cônsul Convocare = convocar Corona, ae (f) = coroa Custos, -odis (m) = guarda Deus, Dei (m) = Deus Devorare = devorar Discipulus, i (m) = aluno Domina, ae (f) = patroa Donum, i (n) = presenteesse = ser et (conjunção) = e Flos, floris (f) = florFructus, us (m) = fruto, fruta Graecus, i (m) = gregoGratus, a, um (adjetivo) = agradável Habere = terHora, ae (f) = horaHumanus, a, um (adjetivo) = humanoin (prep) com acus. = para, a, em / com abl. = em, na, dentro de incertus, a, um (adj) = incertoLiber, libri (m) = livro Luna, ae (f) = luamagistratus, us (m) = magistrado magister, -tri (m) = professormagnus, magna, magnum (adjetivo) = gande mors, mortis (f) = mortemultus, multa, multum (adjetivo) = muito nauta, ae (m) = marinheiroOrnare = enfeitar Parare = prepararPaucus, a, um (adjetivo) = pouco Pinus, i (f) = pinheiroProsper, -era, - erum (adjetivo) = próspero Puella, ae (f) = meninaPulcher, pulchra, pulchrum (adjetivo) = belo rana, ae (f) = rãratio, -onis (f) = razão res, rei (f) coisa romanus, i (m) = romanoromanus, a, um (adjetivo) = romano rosa, ae (f) = rosa

Page 82: Lingua Latina

82

UAB/Unimontes - 1º Período

Senatus, us (m) = senado Stella, ae (f) = estrela Uva, ae (f) = uvaValidus, a, um (adjetivo) = forte, corajoso Vastare = devastarVitis, is (f) = videira Vocare = chamar

Page 83: Lingua Latina
Page 84: Lingua Latina