MADE IN ITALY - Shan Associatesshanassociates.com/onewebmedia/2017_02_catalogo_32fac-02.pdf ·...
Transcript of MADE IN ITALY - Shan Associatesshanassociates.com/onewebmedia/2017_02_catalogo_32fac-02.pdf ·...
MADE IN ITALY
2
Avantec - Maino pag. 4
Accessori
Mambo pag. 6
pag. 30
Scirocco pag. 8
Tornado pag. 10
Sertao pag. 26
Super Pintora pag. 22
Clr - s pag. 20
Thor pag. 18
Poseidon pag. 16
Production Machines pag. 12
LABORATORY LINE
COMPANY PRESENTATION
PRODUCTION LINE
ACCESSORI
Index
3
Azienda
Company
AVANTEC S.r.l. è un produttore italiano di macchine per il lavaggio, la tintura e l’asciugatura di capi confezionati. AVANTEC è un’azienda di piccole medie dimensioni, i cui prodotti sono assolutamente di prima qualità, con tecnologie di costruzione e prestazioni di nuova generazione e costantemente aggiornati. Tutti i nostri prodotti sono costruiti al 100% in Italia con utilizzo dei migliori componenti di fornitori Europei. Recentemente AVANTEC ha acquisito l’azienda MAINO INTERNATIONAL, primaria storica azienda nel settore della costruzione di lavatrici ed essiccatoi per capo confezionato. Arricchita da questa nuova acquisizione AVANTEC è in grado di offrire tutta la linea completa dei prodotti Avantec e Maino. Con l’unione delle due competenze sono stati sviluppati nuovi prodotti, ricercando particolarmente il risparmio energetico e la riduzione del consumo di acqua, con particolare attenzione alla difesa dell’Ambiente. L’azienda AVANTEC – MAINO INTERNATIONAL è presente nei maggiori mercati tessili mondiali in Asia, Nord Africa, America Latina ed Europa, fornendo i maggiori marchi mondiali d’abbigliamento come Diesel, G-Star, Gap, Hugo Boss, H&M, Benetton, Puma, Armani, Zara etc.Particolare attenzione è rivolta al servizio “post-vendita” e di supporto tecnico, garantito sia dalla nostra sede, che con tecnici in loco ed anche con visite periodiche due volte l’anno dei nostri tecnici che si recano direttamente presso i nostri clienti per verificare il buon funzionamento dei macchinari da noi forniti.
AVANTEC S.r.l.
AVANTEC S.r.l. Italian producer of washing, dyeing amd drying machines for ready-made garments. We are a small medium size company, but our products are absolutely of prime quality, by utilizing the most updatced techniques of construcrtion and advanced performances. In fact, our production are 100% “made in Italy” by using the most reliable European suppliers. We have also bought the company MAINO INTERNATIONAL, historical brand in the construction of washing machines and dryers for ready-made garments. Therefore, we are able to produce both lines of products, Maino and Avantec. Moreover, new products have been developed, focused to water and energy saving. We are presemt in the major world wide textile markets in Asia, North Africa, Latin America ed Europe, with a lot of customers which produce for the major global clothing brands like Diesel, G-Star, Gap, Hugo Boss, H&M, Benetton, Puma, Armani, Zara etc. We guarantee technical assistance and after sale service, as by our technicians as by technicians in site, over periodical visits to our customers of a technician of ours twice per year, in order to check the good working of the machines.
AVANTEC S.r.l.
4
Société
Empresa
AVANTEC S.r.l. est un fabricant italien des machines pour le lavage, la teinture et le séchage des vêtements. Nos produits sont absolument de haute qualité d’une haute technologie, et avec des performances de pointe. En fait, nos produits sont fabriqués à 100% en Italie, en utilisant les meilleurs fournisseurs européens. Nous avons également acheté la société MAINO INTERNATIONAL, marque historique dans la construction des machines de lavage et séchoirs pour les vêtements. Nous sommes donc en mesure d’offrir la gamme complète des produits d’Avantec et Maino. Des nouveaux produits ont également développés, conçus pour économiser de l’énergie et de l’eau. Nous sommes présents dans les principaux marchés de textiles dans le monde entier comme l’Asie, l’Afrique du Nord, en Amérique latine et en Europe avec des nombreux clients qui produisent des vêtements pour les grandes marques mondiales telles que Diesel, G-Star, Gap, Hugo Boss, H & M, Benetton, Puma, Armani, Zara, etc. Nous garantissons un service “après-vente” avec un soutien technique, à la fois de notre bureau et des techniciens sur place, en plus des visites régulières deux fois par an, un de nos techniciens se déplace pour vérifier le bon fonctionnement de nos machines.
AVANTEC S.r.l.
AVANTEC S.r.l. productor italiano de máquinas para el lavado, la tintura y el secado de prendas confecionadas. Somos una empresaa de media-pequeña dimensiones, pero nustros productos son asolutamente de primera calidad, con las tecnologies más actualizadas en la construción y con prestaciones prestazioni de avanguardia. En efecto, nuestros productos son construidos 100% en Italia, utilizando los mejores provedores europeos. Hemos tambièn comprado la empresa MAINO INTERNATIONAL, histórica marca en el sector de la construción de lavadoras y secadoras de prendas confecionadas. Por lo tanto, tenemos la posibilidad de ofrecer la linea de productos Avantec y Maino. A de más, nuevos productos han sidos desarr0llados, finalizados al ahorro de energia y agua. Estamos presentes en los mayores mercados texiles munddiales en Asia, Norte Africa, America Latina y Europa con muchos clientes que producoen para las mayores firmas mundiales de prendas, como Diesel, G-Star, Gap, Hugo Boss, H&M, Benetton, Puma, Armani, Zara etc.Garantizamo servicio “post-venta” e de suporte tècnico, sea da la nuestra empresa que con tècnicos locales, a de más a visitas periódicas dos veses cada año de un nuestro tècnico a los nuestros clientes para cequear el bueno funcionamiento de nuestras máquinas.
AVANTEC S.r.l.
5
• Structure et panier en acier inoxydable• PLC et écran tactile de dernière génération pour la gestion complète
de la machine• Vitesse de rotation par “inverter”• Une parfaite reproductibilité des traitements dans les machines de
production• Chauffage à vapeur directe (lavage) ou indirecte (teinture)• Capacité de charge trés flexible (min-max)• Compte litres mécanique
Option:Système de spray trés spécial type batik pour skybleach et permanganate.Réservoir de récupération du bain (GREEN SOLUTION).
Mambo
• Struttura e cesto interamente in acciaio inox • PLC e touch-screen di ultima generazione per la gestione completa
della macchina• Velocità di rotazione variabile tramite inverter • Perfetta riproducibilità dei trattamenti nelle macchine da produzione• Riscaldamento tramite vapore diretto (washing) o indiretto (dyeing) • Alta flessibilità carico (min-max)• Conta litri meccanico
Optional:Speciale sistema di spruzzatura tipo batik per skybleach e permanganato.Serbatoio di recupero bagno (GREEN SOLUTION).
• Drum and structure entirely made in stainless steel• PLC and touchscreen of last release for manual and automatic
control of the machine.• Variable rotation speed by inverter• Perfect reproducibility of treatment on the production machine.• Heating by direct steam (Washing) and by heat exchanger (Dyeing)• High flexibility of loading capacity (min-max)• Mechanical liter-counter
Optional:Special system for spraying treatment type batik for skybleach and permanganate.Bath recovering tank (GREEN SOLUTION).
• Extructura y cesto totalmente de acero inoxidable• PLC y “touch-screen” de última generación para el control total
de la máquina• Velocidad de rotación variable por inverter• Perfecta reproducibilidad de los tratamientos em las máquinas de
produción• Calentamiento por vapór directo (washing) o indirecto (dyeing)• Alta flexibilidad de carga (min-max)• Cuenta litros mecánico
Optional:Sistema especial de sprayado tipo batik para skybleach y permanganato.Tanque de recuperación del baño (GREEN SOLUTION).
IT
ESFR
EN
LABORATORY LINE
6
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: MAMBO
MAMBO È UNA LAVATRICE SUPERCENTRIFUGANTE DA LABORATORIO PER IL LAVAGGIO E LA TINTURA DI CAPI CONFEZIONATI.
MAMBO IS A SUPER CENTRIFUGIN SAMPLING WASHING MACHINE FOR WASHING AND DYEING TRATEMENT OF SMALL QUANTITES OF READY MADE GARMENTS.
MAMBO EST UNE LAVEUSE ESSOREUSE A HAUTE VITESSE POUR LABORATOIRE POUR LAVAGE ET TEINTURE DE VETEMENT PRÊT A PORTER.
MAMBO ES UNA LAVADORA SUPER-CENTRIFUGADORA PARA EL TRATAMIENTO Y LA TINTURA DE PEQUENAS CANTITADES DE PRENDAS CONFECCIONADAS.
MODEL 1 6 15 20 30 40
VolumeVolumeVolume Volume
Lt. 40 180 445 600 950 1326
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 440 740 900 1000 1230 1300
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 245 420 700 765 800 1000
Capacità di caricoLoad CapacityCapacité de chargeCapacidad de carga
Kg 0,2-1 1-6 7-15 8-20 17-30 20-38
Velocità rotazione cestoBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación de la cesta
rpm 0-600 0-450 0-450 0-400 0-300 0-500
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 1 2.5 7.5 8 13 14
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 440 980 1067 1230 1470 1479
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 245 1000 1210 1430 1610 1846
AltezzaHightHauteurAltura
mm 1400 1500 1685 1790 1650 1700
PesoWeightPoidsPeso
Kg 200 500 1050 1100 1670 2300
7
• Struttura d’acciaio al carbonio opportunamente trattata e verniciata.• Sistema di riscaldamento tramite scambiatore di calore.• Raffreddamento dei capi in automatico.• Filtro estraibile manuale.• Microprocessore per controllo in automatico.• Controllo automatico dell’umidità residua.• Velocità di rotazione del cesto variabile.
• Structure made up of carbon steel suitably treated and painted.• Heating through steam exchanger. • Automatic garment cooling.• Manual extractable filters.• Microprocessor for automatic control Automatic humidity control.• Variable basket rotation speed.
• Structure en acier traité et peint.• Système de chauffage par échangeur de chaleur.• Refroidissement automatique des vêtement.• Filtre amovible manuellement.• Microprocesseur de gestion automatique.• Contrôle automatique de l’umidité résiduel.• Vitesse de rotation tambour variable.
• Estructura de acero al carbón oportunamente tratada y pintada.• Sistema de calentamiento por intercambiador de calor.• Enfriamiento automático de las prendas.• Filtro extraíble manual.• Microprocessador para el control en automático.• Control automático de la humedad residual.• Velocidad de rotación del cesto variable.
IT
ESFR
EN
Scirocco
LABORATORY LINE
8
SCIROCCO C È UN ESSICCATOIO DA LABORATORIO PER ASCIUGATURA DI CAPI CONFEZIONATI.
SCIROCCO C IS A LABORATORY TUMBLER DRYER FOR DRYING TREATMENTS O READY-MADE GARMENTS.
SCIROCCO C EST UN SÉCHOIR DE LABORATOIRE POUR LE SÉCHAGE DE VÊTEMENT PRET À PORTER.
SCIROCCO C ES UNA SECADORA DE LABORATORIO PARA EL SECADO DE PRENDAS CONFECIONADAS.
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: SCIROCCO
MODEL C15 C25 C35 C55
VolumeVolumeVolumeVolume
Lt. 440 650 1090 1480
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 980 980 1200 1202
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 590 870 960 1310
Capacità di caricoLoad CapacityCapacité de chargeCapacidad de carga
Kg 14/18 15/23 34/42 50/60
Velocità rotazione cestoBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación de la cesta
rpm 40 40 40 40
Consumo max vaporeMax steam consumption.Consommation Max vapeurConsumo max vapore
Kg/h 35 50 50 75
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 1.1 1.1 1.5 2
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 1020 1020 1350 1360
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 920 1190 1680 2047
AltezzaHightHauteurAltura
mm 1850 1850 2250 2262
9
Tornado
• Cesto in acciaio lucidato.• Struttura esterna in acciaio lucidato.• Porta d’accesso al cesto con apertura manuale.• Automazione manuale completa di “timer”.
• Polished basket in stainless steel.• External structure in polished stainless steel.• Basket access door to with manual opening.• Manual automation complete of timer.
• Panier en acier poli.• Structure externe en acier poli.• Porte d’accès au panier à ouverture manuelle.• Automatiser manuel avec “timer”.
• Cesto en acero inoxidable.• Extructura esterna en acero inoxidable.• Puerta de aceso al cesto con apertura manual.• Automación manual completa de “timer”.
IT
ESFR
EN
LABORATORY LINE
10
TORNADO C È UN IDRO ESTRATTORE DA LABORATORIO PER CAPI CONFEZIONATI.
TORNADO C IS A HYDRO-EXTRACTOR OF READY-MADE GARMENTS FOR LABORATORY.
TORNADO C EST UN HYDRO EXTRACTEUR POUR LES VÊTEMENTS DE LABORATOIRE.
TORNADO C ES UN IDRO EXTRACTORE DE LABORATORIO PARA PRENDAS CONFECIONADAS.
MODEL C8 C20 C30 C55
DiametroDiameterDiamètreDiámetro
Mm 400 635 730 900
Altezza del cestoHight of the drumHauteur du panierAltura de la cesta
Mm 300 350 350 500
Capacità di caricoLoad CapacityCapacité de chargeCapacidad de carga
Kg 8 20 30 55
Velocità centrifugaBasket rotation speedVitesseVelocidad de rotación de la cesta
rpm 1450 1450 1450 1100
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 3 4 5,5 7,5
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 610 990 980 1740
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 515 830 1150 1350
AltezzaHightHauteurAltura
Mm 760 1000 1050 1000
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: TORNADO
11
Production Line
LAUNDRY MACHINESAND SPECIAL EFFECTS
Qui di seguito la gamma di macchine da lavaggio e da tintura. Abbiamo due linee di prodotto, Avantec e Maino International, con qualità e prestazioni analoghe, e varie capacità di carico.A tutte le macchine è possibile applicare il gruppo cucina colori e anche il sistema di tintura con “jet”, come di seguito specificato.
Here below the range of washing and dyeing machines. We have two lines of product, Avantec and Maino International, with same quality and performances and various loading capacity.All machines can be equipped with colour kitchen and also with “jet dyeing” system, as specified here below.
A quí a bajo, la gama de máquinas de lavado y de tintura. Tenemos dos lineas de producto, Avantec y Maino International, con calidad y prestaciones iguales y varias capacidad de carga.A todas las máquinas es Posible aplicar el grupo cocina colores y tanbièn el sistema de tintura por “jet”, como esplicado a quí a bajo.
De suite la gamme de machines de délavage et teinture. Nous avons deux lignes de produits, Avantec et Maino International, d’égale qualité et de similaires services à différentes capacités de charge. Dans toutes les machines c’est possible d’appliquer la cuisine couleur et également le système de teinture par jet, comme indiqué ci-dessous.
12
IT
ESFR
EN
Sertao Super Pintora
ThorClr-s
• Piastra frontale in acciaio.• Struttura principale in acciaio inox.• Doppio sistema di ribaltamento.• Cuscinetti e tenute totalmente esterni alla macchina, albero di
supporto in special acciaio inox formato da un unico blocco.• Conta litri elettronico.• Velocità variabile cesto tramite inverter.
• Frontal structure in stainless steel.• Main structure in stainless steel.• Double tilting system.• Seals and bearings totally outside the main vessel, support shaft
of a special stainless steel “IN ONLY ONE BLOCK”.• Electronic liter-counter.• Variable basket rotation by “inverter”.
• Structure frontale en acier inoxydable.• La structure principale en acier inoxydable.• Double système de basculement.• Joints et roulements totalement au dehors de la cuve principale.
L’arbre de support tambour en spécial acier inoxydable “MONOBLOC”.
• Compte-litres électronique.• Rotation du tambour variable par “inverter”.
• Parte frontal en acero.• Extructura principal en acereo inoxidable.• Doble sistema de volcado.• Cojinetes y sellos totalmente externo a la maquina, en especial acero
inoxidable construido en un unique bloque.• Cuenta litros eletronicos.• Velocidad de rotaciòn del cesto variable por “inverter”.
13
Poseidon
PRODUCTION LINE
14
“POSEIDON” È UNA LAVATRICE PER IL TRATTAMENTO E LA TINTURA DI CAPI CONFEZIONATI.
“POSEIDON” IS A WASHING MACHINE FOR WASHING AND DYEING TREATMENT OF READYMADE GARMENTS.
“POSEIDON” EST UNE MACHINE DE TRAITEMENT POUR LAVAGE ET TEINTURE DE VÊTEMENTS.
“POSEIDON“ ES UNA LAVADORA PROJECTADA PARA EL TRATAMIENTO Y LA TINTURA EN PRENDAS CONFECIONADAS.
MODEL Poseidon 50
Poseidon 120
Poseidon 230
Poseidon 300
Poseidon 370
Poseidon 450
Poseidon 550
VolumeVolumeVolumeVolume
Lt. 549 1244 2327 2950 3703 4558 5565
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 1000 1350 1540 1800 1905 1905 1970
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 700 870 1250 1160 1300 1600 1827
Velocità di rotazioneBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación
rpm 1-200 1-180 1-150 1-150 1-140 1-140 1-140
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 11 15 18,5 18,5 22 30 37
AltezzaHightHauteurAltura
mm 1500 2030 2200 2450 2450 2450 2500
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 1400 2000 2200 2300 2300 2300 2300
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 1900 1900 2500 2800 2800 3100 3350
PesoWeightPoidsPeso
Kg 1350 2400 3400 6600 6800 7000 8000
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: POSEIDON
15
Thor
PRODUCTION LINE
16
“THOR” È UNA LAVATRICE CENTRIFUGANTE PER IL LAVAGGIO E LA TINTURA DI CAPI CONFEZIONATI.
“THOR” IS A WASHER-EXTRACTOR FOR WASHING AND DYEING TREATMENTS OF READY MADE GARMENTS.
“THOR” EST UNE LAVEUSE ESSOREUSE POUR LAVAGE ET TEINTURE DE TRAITEMENTS DE VÊTEMENTS PRÊT À PORTER.
“THOR” ES UNA LAVACENTRIFUGA PROJECTADA PARA EL TRATAMIENTO Y LA TINTURA EN PRENDAS CONFECIONADAS.
MODEL Thor 50 Thor 120 Thor 230 Thor 300 Thor 370 Thor 450
VolumeVolumeVolumeVolume
Lt. 549 1244 2327 2950 3703 4558
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 1000 1350 1540 1800 1905 1905
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 700 870 1250 1160 1300 1600
Velocità di rotazioneBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación
rpm 3-680 3-600 3-570 3-540 3-500 3-500
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 15 18,5 22,5 30 37 40
AltezzaHightHauteurAltura
mm 1500 2000 2300 2300 2300 2500
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 1600 2200 2400 2400 2500 2500
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 1900 2200 2800 2800 3000 3000
PesoWeightPoidsPeso
Kg 2000 3500 4200 7200 7800 8000
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: THOR
17
Clr-s
PRODUCTION LINE
18
“CLR – S” È UNA LAVATRICE PROGETTATA PER “STONE WASH” E LAVAGGI CON PRODOTTICHIMICI SU CAPI CONFEZIONATI.
“CLR – S” IS A WASHING MACHINE PROJECTED FOR “STONE WASH” AND CHEMICAL WASH TREATMENT OF READYMADE GARMENTS.
“CLR – S” ES UNA LAVADORA PROJECTADA PARA “STONE WASH” Y LAVADOS CON PRODUCTOS QUÍMIOCS EN PRENDAS CONFECIONADAS.
“CLR – S” EST UNE MACHINE DE LAVAGE INDUSTRUIEL PROJETÉE POUR “STONE WASH” ET POUR TRAITEMENT CHIMIQUE DES VÊTEMENTS CONFICTIONER.
MODEL CLR 360 CLR 420 CLR 550
VolumeVolumeVolumeVolume
Lt. 3600 4200 5500
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 1845 1845 1940
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 1350 1580 1850
Velocità di rotazione cestoBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación de la cesta
rpm 0-110 0-110 0-110
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 22 25 33
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 2170 2170 2400
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 2800 3030 3400
AltezzaHightHauteurAltura
Mm 2490 2490 2540
PesoWeightPoidsPeso
Kg 4800 5800 6800
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: CLR - S
19
Super Pintora
PRODUCTION LINE
20
“SUPER PINTORA” È UNA LAVATRICE PER IL TRATTAMENTO E LA TINTURA DI CAPI CONFEZIONATI.
“SUPER PINTORA” IS A WASHING MACHINE FOR WASHING AND DYEING TREATMENT OF READYMADE GARMENTS.
“SUPER PINTORA” EST UNE MACHINE DE TRAITEMENT POUR LAVAGE ET TEINTURE DE VÊTEMENTS.
“SUPER PINTORA “ ES UNA LAVADORA PROJECTADA PARA EL TRATAMIENTO Y LA TINTURA EN PRENDAS CONFECIONADAS.
MODEL 1.3 3.6 4.4 5.5
VolumeVolumeVolumeVolume
Lt. 1300 3600 4400 5500
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 1400 1845 1845 1940
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 850 1350 1650 1850
Velocità di rotazione cestoBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación de la cesta
rpm 0-110 0-110 0-110 0-110
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 17 24 37 37
AltezzaHightHauteurAltura
Mm 2400 3050 3050 3100
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 1650 2110 2110 2210
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 1600 2410 2700 2910
PesoWeightPoidsPeso
Kg 6500 7500 8500 9500
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: SUPER PINTORA
21
Sertao
• Speciale sistema di controllo della temperatura che permette di ridurre i consumi di vapore e i tempi del ciclo di circa il 50%.
• Sistema di circolazione dell’aria tramite 2 ventilatori centrifughi.• Struttura in acciaio al carbonio.• Trasmissione tramite moto-riduttore.• Velocità di rotazione del cesto variabile tramite “inverter”.• Cesto in acclaio inossidabile.• Sistema di riscaldamento tramire 2 scambiatori di calore.• Sistema automatico di raffreddamento dei capi.• Filter estraibile manuale.• Sistema di ribaltamento in avanti.• Microprocessore per cicli automatici.
OPTIONALS:Sistema automatico per il controllo dell’umidità residua.Introduzione di vapore diretto per trattamenti di vaporizzo.Sistema “spray” per trattamenti di spruzzatura all’interno del cesto.
• Special system to control the temperature, which permits to reduce the steam consumption and cycle time of approx. 50%.
• Air circulation by means of 2 centrifuging fans.• Structure of painted carbon steel.• Transmission by moto-reducer.• Variable basket rotation speed by “inverter”. • Basket in stainless steel.• Heating system by two heat exchangers.• Automatic garment cooling.• Manual extractable filters. • Forward tilting system.• Microprocessor for automatic cycles.
OPTIONALS:Automatic system for residual humidity control.Direct steam introduction for vaporizing treatments.Spraying system for spraying treatments inside the basket.
IT EN
• Spécial système de contrôle de la température, ce qui permet de réduire la consommation de vapeur et la durée du cycle d’env. 50%.
• La circulation d’air à l’aide de 2 ventilateurs de haute efficacité. • Structure en acier peint.• Transmission par moto-réducteur.• Vitesse variable de rotation du panier par “inverter”.• Panier en acier inoxydable.• Système de chauffage par deux échangeurs de chaleur.• refroidissement de vêtement automatique.• filtres autonettoyant extractible manuellement.• système de basculement pour chargement et déchargement.• microprocesseur pour cycles automatiques.
OPTIONS:Système automatique de contrôle de l’humidité résiduelle.Introduction de vapeur direct pour le traitements de vaporisation.Panier avec système de pulvérisation pour traitement de spray.
• Sistema especial de control de la temperatura que permite de reducir el consume de vapór y los tiempos del ciclo de aprox. el 50%.
• Sistema de circulación del aire por 2 ventiladores centrifugos.• Estructura en acero al carbón.• Trasmisíón por moto-reductór.• Velocidad de rotación del cesto variable por “inverter”. • Cesto en acero inoxidable.• Sistema de calentamiento por 2 intercambiadores de calór.• Sistema automático de enfriamiento de las prendas.• Filtro estraibile manual.• Sistema de volcado por adelante.• Microprocesador para ciclos automáticos.
OPTIONALS:Sistema automático para el control de la humedad residual.Introdución de vapór directo para tratamientos de vaporización.Sistema “spray” para tratamientos de sprayado al interior del cesto.
ESFR
PRODUCTION LINE
22
“SERTAO” È UN ESSICCATOIO ROTATIVO PER CAPI CONFEZIONATI.
“SERTAO” IS A TUMBLER DRYER FOR READY-MADE GARMENTS.
“SERTAO” EST UN SÉCHOIR POUR VÊTEMENTS.
“SERTAO” ES UNA SECADORA ROTATIVA PARA PRENDAS CONFECIONADAS.
MODEL 1.3 1.8 2.5 3.2
VolumeVolumeVolumeVolume
Lt. 2545 3440 4820 6025
Diametro DiameterDiamètreDiámetro
Mm 1490 1490 1770 1770
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 1460 1975 1960 2450
Velocità rotazione cestoBasket rotation speed VitesseVelocidad de rotación de la cesta
rpm 0-30 0-30 0-30 0-30
Consumo max vaporeMax steam consumption.Consommation Max vapeurConsumo max vapore
Kg/h 235/255 260/310 500/600 550/650
Portata ariaFlux airFlux d’airFlujo de aire
M3/h 8.500 11.000 18.400 24.000
Potenza installataPower installedPuissance installéePotencia instalada
Kw 3 4 4,8 5,5
Potenza motori ventilazioneMotor power ventilationPuissance moteurs ventilationPotencia motores de ventilaciòn
Kw 2 x 2,2 2 x 3 4 x 3 4 x 3,5
LarghezzaWidthLargeurAncho
Mm 2270 2270 2550 2550
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
Mm 1750 2260 2250 2740
AltezzaHightHauteurAltura
mm 3100 3100 3450 3450
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos: SERTAO
23
Accessori
24
CABINA DI SPRUZZATURA.
SPRAY TREATMENT.
TRAITEMENT SPRAY.
CABINA PARA TRATAMIENTOS SPRAY.
DRYCARATTERISTICHECHARACTERISTICSCARACTÉRISTIQUESCARACTERÍSTICAS
CVM S2 CVM S3 CVM S4 CVM S5 CVM S6
AltezzaHightHauteurAltura
mm 2 3000 3000 3000 3000
LarghezzaWidthLargeurAncho
mm 2110 3110 4110 5110 6110
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
mm 2300 2300 2300 2300 2300
WETCARATTERISTICHECHARACTERISTICSCARACTÉRISTIQUESCARACTERÍSTICAS
CVM A2 CVM A3 CVM A4 CVM A5 CVM A6
AltezzaHightHauteurAltura
mm 3050 3050 3050 3050 3050
LarghezzaWidthLargeurAncho
mm 2580 3580 4580 5580 6580
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
mm 2800 2800 2800 2800 2800
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos
25
FORNI DI POLIMERIZZAZIONE.
CURING OVENS.
FOUR DE POLYMERISATION.
HORNOS DE POLIMERIZACIÓN.
CARATTERISTICHECHARACTERISTICSCARACTÉRISTIQUESCARACTERÍSTICAS
FS 25 FS 80 FS 160 FS 240
AltezzaHightHauteurAltura
mm 2460 2460 2460 2460
LarghezzaWidthLargeurAncho
mm 2580 3580 4580 5580
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
mm 2800 2800 2800 2800
Capacità di caricoLoad CapacityCapacité de chargeCapacidad de carga
Kg 25 80 160 240
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos
ACCESSORI
26
MANICHINI.
INFLATABLE MANIKINS.
MANNEQUINS GONFLABLES.
MANICHINI.
CARATTERISTICHECHARACTERISTICSCARACTÉRISTIQUESCARACTERÍSTICAS
MHTM MVTM MHVTM MVJM
AltezzaHightHauteurAltura
mm 1160 2080/2580 2420+500 1690
LarghezzaWidthLargeurAncho
mm 560 780 500 650
ProfonditàDepthProfondeurProfundidad
mm 1670 800 2340 650
Dati tecnici / Technical Data / Données Techniques / Datos Técnicos
MVJM
MHVTM
MVTM
MHTM
27
COLOMBIA
CUBA
SLOVAKIA
BangladeshPRIME ASIA LIMITED (PAL)Asib RezaTel.: +88 02-8914528, [email protected]
AVANTEC TUNISIAMr. Moncef Ben YayaTel.: +216 [email protected]
IranIRANSTRICKT CO.Mr. Amir HumzenTel.: +0098 [email protected]
AVANTEC S.r.l.Tel.: +39 0424 [email protected]
Sri LankaWESKOTEC Mr. Sumedha AmarasingheTel.: +0094 [email protected]
PakistanSHAN ASSOCIATESTel.: +0092 42 [email protected]
Tunisia
Nord e Centro Italia, Europa, Penisola Balcanica
28
COLOMBIA
CUBA
SLOVAKIA
BangladeshPRIME ASIA LIMITED (PAL)Asib RezaTel.: +88 02-8914528, [email protected]
AVANTEC TUNISIAMr. Moncef Ben YayaTel.: +216 [email protected]
IranIRANSTRICKT CO.Mr. Amir HumzenTel.: +0098 [email protected]
AVANTEC S.r.l.Tel.: +39 0424 [email protected]
Sri LankaWESKOTEC Mr. Sumedha AmarasingheTel.: +0094 [email protected]
PakistanSHAN ASSOCIATESTel.: +0092 42 [email protected]
Tunisia
Nord e Centro Italia, Europa, Penisola Balcanica
COLOMBIA
CUBA
SLOVAKIA
BangladeshPRIME ASIA LIMITED (PAL)Asib RezaTel.: +88 02-8914528, [email protected]
AVANTEC TUNISIAMr. Moncef Ben YayaTel.: +216 [email protected]
IranIRANSTRICKT CO.Mr. Amir HumzenTel.: +0098 [email protected]
AVANTEC S.r.l.Tel.: +39 0424 [email protected]
Sri LankaWESKOTEC Mr. Sumedha AmarasingheTel.: +0094 [email protected]
PakistanSHAN ASSOCIATESTel.: +0092 42 [email protected]
Tunisia
Nord e Centro Italia, Europa, Penisola Balcanica
LAUNDRY MACHINESAND SPECIAL EFFECTS
29
MADE IN ITALY
3030
AVANTE
C S.r.
l.
Via de
ll’Artig
ianato
, 24 -
3606
4 MAS
ON VI
CENTIN
O (VI
) - Ita
ly
Tel.
+39
0424
411
152
- Fa
x +39
042
4 70
8 18
6
www.av
antec
italy.
com -
info@
avan
tecita
ly.co
m