Mamacha del Carmen

1
La Industria Martes 18 de agosto de 2015, Trujillo, La Libertad 08 Envíe sus comentarios: [email protected] El público lo adora y es reconocido como uno de los mejores tenores de la última década, pero Rolando Villazón no deja de aceptar nuevos retos. Este mes estrena un nuevo papel en el prestigioso Festival de Salzburgo, anda preparando otra novela y sigue animando a niños enfermos en su papel de payaso con una ONG austríaca. "Estoy combinando todo eso con vivir porque también tengo que disfrutar cada momento”. cultura El disfrute del tenor Rolando Villazón plan b EDICIÓN. UNA TRADICIONAL CELEBRACIÓN REGISTRADA DURANTE AÑOS POR LA FOTÓGRAFA CECILIA VÁSQUEZ SALINAS. GUIDO SÁNCHEZ SANTUR [email protected] E l catedrático Renato Pérez Valerga alista la presenta- ción del libro Fiesta de la Mamacha Carmen en Paucartambo Cusco–30 años de fotografía, que editó con las imágenes de la festividad de la Virgen del Carmen, una de las más coloridas y alegres del Perú. Durante el mes de julio, esa ciudad es el escenario en el que distintos personajes como los maqtas (danzantes) y saqras (demonios) se unen para hacer de las suyas, mientras los qollas, venidos del altiplano, y los chunchos, guerreros de la selva, luchan por la querencia de la bella y sagrada Mamacha del Carmen. Esa auténtica tradición le imprime una relevancia espe- cial a este libro, de la cual nos habla Renato Pérez en la siguiente entrevista a su paso por nuestra ciudad. ¿De que trata este libro? Edité un libro de 30 años de fotografías de la Virgen del Carmen de Paucartambo, en Cusco, donde es llamada Mamacha del Carmen. Este es el trabajo de la fotógrafa Cecilia Vásquez Salinas que desde hace tres décadas tomó fotos entre el 14 y el 18 de julio de cada año. ¿Cuántas fotos contiene esta publicación? Son más de 30 mil fotos, nosotros hicimos una curaduría hasta llegar a 326 imágenes que fueron incluidas en los libros. Este proyecto se inició el año 2005 con el propósito de publicar las fotografías tomadas desde 1986 hasta 2013, por lo que se convirtió en un importante libro documento. ¿Qué expresiones tradicio- nales se presentan ? A esta fiesta, por estar lejos de las grandes ciudades de la costa, llega solo la gente que tiene alguna relación con Paucartambo. De hecho los bailarines en su totalidad tienen familia en esta localidad; aunque no todos viven ahí porque no hay tierras de cultivo. ¿De qué vive su gente? Es el puente de Paucatarmbo el que permite que haya riqueza en el pueblo, al punto que sus pobladores pueden mandar a estudiar a sus hijos a Cusco o Lima, quienes vuelvan cada año con motivo de la festividad; es decir que es una fiesta familiar y una celebración al mestizaje. ¿Cuál es la importancia de esta celebración? Según los mitos de origen, la cabeza de la virgen vino viajan- do a Paucartambo, entre granos, desde el Collasuyo, en Puno. Son mitos, no es historia. ¿Desde cuándo se venera esta imagen en el Perú? Las primeras noticias que se tienen de la devoción de la Virgen el carme se remontan a 1610, y se refiere a una imagen que se encontraba en la iglesia situada entre Lima y Callao, conocido como Carmen de la Legua. A partir de ahí se propaga a otros lugares, como Chincha. ¿Y en Paucartambo? Aquí no es la patrona, sino la Virgen del Rosario. En esta localidad ocurre un episodio histórico cuando los incas reclaman que los españoles se habían apropiado de la fiesta, que era muy importante para ellos, entonces por primera y única vez la Santa Inquisición da razón a los indios para no tener problemas con el uso del puente, por donde salía tanta riqueza con destino al rey de España. Eso obligó que los hacendados han caso a la Iglesia e invitaron a su propia virgen del Carmen que viene a ser huésped de la Virgen del Rosario. ¿Las dos salen en procesión? No, en la Fiesta de la Virgen del Carmen sale solamente ella el 16 de julio y es multitudinaria con la participación de numero- sas comparsas que llevan máscaras. La Virgen del Rosario se celebra en setiembre, y los danzantes no llevan máscaras. algo más La primera presentación del libro fue en Cusco el año pasado, pero recién se hará en Lima el 3 de setiembre a las 7:30 de la noche en la Librería Sur de Pardo y Aliaga (San Isidro). Libro de la Mamacha Carmen La cabeza de la vir- gen vino viajando a Paucartambo, entre granos, desde el Collasuyo, en la re- gión Puno. ‘‘

description

Renato Pérez Valerga editó un enjundioso libro sobre la celebración de la festividad en homenaje a la Virgen del Carmen, en Paucartambo (Cusco), una actividad muy tradicional que fue registrada durante 30 años por la fotógrafa Cecilia Vásquez en base a las cuales se plasmó esta obra.

Transcript of Mamacha del Carmen

x amor al arte

La publicación en LeMonde de una serie deartículos sobre MichelHouellebecq le ha validoal diario la oposiciónabierta del escritor, queha amenazado conrecurrir a la Justicia. Eltítulo es Seis vidas deMichel Houellebecq.

CONFLICTORetrato no autorizado

En concurrida ceremoniarealizada en la Plaza deArmas del distrito de Coya,provincia cusqueña deCalca, la Dirección Descon-centrada de Cultura deCusco entregó la Resolu-ción que declara comoPatrimonio Cultural de laNación a la Festividad de laVirgen Asunta de Coya.

PATRIMONIO CULTURALFestividad de laVirgen Asunta

Estudiantes de 11 regionesdel país compartieronparticipan en la ‘RutaQhapaq Ñan: Ruta de laEmancipación’, quienesrecorrieron Ayacucho,Cusco y Apurímac. Losparticipantes son escolaresde cuarto y quinto desecundaria de EducaciónBásica Regular (EBR).

ESCOLARES Recorren la Rutadel Qhapaq Ñan

en la web

Él habla de una barbarie legal con nombre de estado de sitioinstaurada en la Colombia de los 60 y 70, lo que relata enRebelión de los oficios inútiles.www.elespectador.com

Las rebeliones de Daniel Ferreira.El Festival de Teatro ‘Wilberto Cantón’ bajó el telón después de15 días de actividad en los que registró a 23 mil 623 espectado-res, con lo que impuso un nuevo récord de asistencia en susmás de 16 años de existencia. www.informador.com.mx

Fiesta de artes escénicas en Yucatán.Fue un 12 de agosto de hace más de 2 mil años (en el 30 a.C.)cuando Cleopatra, la reina de Egipto, se encerró en una cámaraprivada para acabar con su vida. www.abc.es

Cinco curiosidades sobre Cleopatra.

Sistematizan informaciónde sitios arqueológicosHALLAZGOS. REGIÓN LAMBAYEQUE CUENTA CON 5 MILLONES DE SOLES PARA ESTA LABOR.

Chiclayo. Con una inversión de4 millones 768 mil 63 soles, laUnidad Ejecutora Naylamp delMinisterio de Cultura, iniciarála sistematización de informa-ción y conservación de mate-rial arqueológico descubiertodesde el año 2007 en la regiónLambayeque.

Se sistematizará los materia-les descubiertos en los comple-jos arqueológicos Ventarrón,Chotuna–Chornancap, LasVentanas, Bandera, La Pava,Cerro Pátapo, Solecape,Pampa Grande y Saltur.

Se trata de los trabajos deinvestigación y conservación denueve Proyectos de InversiónPública que incluye los gastosde preinversión programadospara el presente año fiscal.

El director ejecutivo de laUnidad Ejecutora Naylamp,Carlos Aguilar Calderón,explicó que los trabajos de latemporada 2015 estaránorientados a la sistematizaciónde información y conservaciónde material arqueológicodescubiertos en dichos comple-jos arqueológicos.

“Son aproximadamente70 mil piezas arqueológicas ovestigios de naturaleza ósea,

vegetal, metal, suelos, entreotros elementos que seránanalizadas utilizando diferentestécnicas basadas en la arqueo-metría, bio–arqueología, ADNmitocondrial, además de lacatalogación, inventario yfechado del material recupera-do a los largo de aproximada-mente 6 años de investigaciónen la región”, indicó.

Puntualizó que la investiga-ción se realizará en gabinete,para poder procesar la informa-ción que se obtenga de losdiferentes análisis que serealizarán al material recopila-do en los diferentes asenta-mientos arqueológicos a fin deconfirmar o mejorar la interpre-tación arqueológica realizadapor los responsables de los

VALIOSO. Las piezas arqueológicas encontradas en los sitios de Lambayeque revelan datos interesantes.

‘Riesgo de incendio extremo’ esambigüedad

SIGNIFICADO. Para un buen usode las expresiones.

Madrid (EFE). La expresión‘riesgo de incendio extremo’ esambigua, ya que lo extremopuede ser tanto el riesgo comoel incendio, señala la Fundacióndel Español Urgente.

En los medios de comunica-ción es frecuente encontrarfrases como ‘Riesgo de incen-dio extremo hoy en las sierras’o ‘Debido a la alerta roja y alriesgo de incendio extremo, losbomberos voluntarios patrullanlas distintas localidades’.

Con la fórmula ‘riesgo deincendio extremo’ se puedeentender que lo extremo es elincendio, ya que el adjetivopuede referirse solo al sustanti-vo junto al que aparece, o quelo extremo es el riesgo, porqueeste adjetivo puede afectargramaticalmente a toda laexpresión.

Cuando se quiera expresarque el riesgo de incendio esmuy elevado, se puedo usar‘riesgo extremo de incendio’,que evita ambigüedades.

GUIDO SÁNCHEZ [email protected]

proyectos de investigación.“Esperamos que con los

resultados de esta temporadade trabajo, los arqueólogosobtengan los insumos necesa-rios para concluir con laspublicaciones científicas quenos consolidaría como lainstitución líder en la produc-ción de publicaciones que dancuenta de los hallazgos”, dijo.

La IndustriaMartes 18 de agosto de 2015, Trujillo, La Libertad 09

libreroplanb

Eva vuelve a la casa familiar tras laquema del convento donde estabacomo novicia. Su padre, el Coronel, estáparalítico desde hace años y dirige suhacienda desde la silla de ruedas.

Demonios familiaresAna María Matute

Silvia trabaja en una importante multi-nacional y está perdida, necesitaencontrar a alguien para olvidar aÁlvaro, su jefe que acaba de romperle elcorazón.

Persiguiendo a SilviaElisabet Benavent

La marioneta esculpida por el carpinteroGepetto cobra vida y sufre toda suertede desgracias hasta ser ahorcada porsus travesuras. Es una obra profunda,subversiva sobre la infancia perdida.

Las aventuras de PinochoCarlo Collodi

La IndustriaMartes 18 de agosto de 2015, Trujillo, La Libertad 08

Envíe sus comentarios: pá[email protected]

El público lo adora y es reconocido como uno de los mejores tenores de la últimadécada, pero Rolando Villazón no deja de aceptar nuevos retos. Este mes estrena unnuevo papel en el prestigioso Festival de Salzburgo, anda preparando otra novela ysigue animando a niños enfermos en su papel de payaso con una ONG austríaca. "Estoycombinando todo eso con vivir porque también tengo que disfrutar cada momento”.

cultura El disfrute del tenor Rolando Villazón

planb

EDICIÓN. UNA TRADICIONAL CELEBRACIÓNREGISTRADA DURANTE 30 AÑOS POR LAFOTÓGRAFA CECILIA VÁSQUEZ SALINAS.

GUIDO SÁNCHEZ [email protected]

El catedrático Renato PérezValerga alista la presenta-ción del libro Fiesta de laMamacha Carmen en

Paucartambo Cusco–30 años defotografía, que editó con lasimágenes de la festividad de laVirgen del Carmen, una de lasmás coloridas y alegres delPerú. Durante el mes de julio,esa ciudad es el escenario en elque distintos personajes comolos maqtas (danzantes) y saqras(demonios) se unen para hacerde las suyas, mientras losqollas, venidos del altiplano, ylos chunchos, guerreros de laselva, luchan por la querenciade la bella y sagrada Mamachadel Carmen.

Esa auténtica tradición leimprime una relevancia espe-cial a este libro, de la cual noshabla Renato Pérez en lasiguiente entrevista a su pasopor nuestra ciudad.

¿De que trata este libro?Edité un libro de 30 años de

fotografías de la Virgen delCarmen de Paucartambo, enCusco, donde es llamadaMamacha del Carmen. Este esel trabajo de la fotógrafa CeciliaVásquez Salinas que desde hacetres décadas tomó fotos entreel 14 y el 18 de julio de cadaaño.

¿Cuántas fotos contiene estapublicación?

Son más de 30 mil fotos,nosotros hicimos una curaduría

hasta llegar a 326imágenes que fueronincluidas en los libros. Esteproyecto se inició el año2005 con el propósito depublicar las fotografíastomadas desde 1986 hasta2013, por lo que se

convirtió en un importante librodocumento.

¿Qué expresiones tradicio-nales se presentan ?

A esta fiesta, por estarlejos de las grandes ciudadesde la costa, llega solo lagente que tiene algunarelación con Paucartambo. Dehecho los bailarines en sutotalidad tienen familia enesta localidad; aunque no

todos viven ahí porque

no hay tierras de cultivo.

¿De qué vive su gente?Es el puente de Paucatarmbo

el que permite que hayariqueza en el pueblo, al puntoque sus pobladores puedenmandar a estudiar a sus hijos aCusco o Lima, quienes vuelvancada año con motivo de lafestividad; es decir que es unafiesta familiar y una celebraciónal mestizaje.

¿Cuál es la importancia deesta celebración?

Según los mitos de origen, lacabeza de la virgen vino viajan-do a Paucartambo, entregranos, desde el Collasuyo, enPuno. Son mitos, no es

historia.

¿Desde cuándo sevenera esta imagen

en el Perú?Las primerasnoticias que se

tienen de la devoción de laVirgen el carme se remontan a1610, y se refiere a una imagenque se encontraba en la iglesiasituada entre Lima y Callao,conocido como Carmen de laLegua. A partir de ahí sepropaga a otros lugares, comoChincha.

¿Y en Paucartambo?Aquí no es la patrona, sino la

Virgen del Rosario. En estalocalidad ocurre un episodiohistórico cuando los incasreclaman que los españoles sehabían apropiado de la fiesta,que era muy importante paraellos, entonces por primera yúnica vez la Santa Inquisiciónda razón a los indios para notener problemas con el uso delpuente, por donde salía tantariqueza con destino al rey deEspaña. Eso obligó que loshacendados han caso a laIglesia e invitaron a su propiavirgen del Carmen que viene aser huésped de la Virgen delRosario.

¿Las dos salen en procesión?No, en la Fiesta de la Virgen

del Carmen sale solamente ellael 16 de julio y es multitudinariacon la participación de numero-sas comparsas que llevanmáscaras. La Virgen del Rosariose celebra en setiembre, y losdanzantes no llevan máscaras.

algo másLa primera presentacióndel libro fue en Cusco elaño pasado, pero reciénse hará en Lima el 3 desetiembre a las 7:30 dela noche en la LibreríaSur de Pardo y Aliaga

(San Isidro).

Libro de la Mamacha Carmen

La cabeza de la vir-gen vino viajando a Paucartambo, entregranos, desde elCollasuyo, en la re-gión Puno.

‘‘