MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA -...

16
1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 - Portuguese - Sistema de cola Hot-melt Freedomt Indicações de segurança Advertências e avisos gerais ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada. ATENÇÃO: Quando trabalhar com equipamento de Hot-melt, use sempre vestuário de protecção contra o calor, óculos de protecção (ANSI舁Z87.1‐1989 ou equivalente) e luvas de protecção. ATENÇÃO: Risco de queimaduras. Se a pressão do sistema não for descarregada antes de efectuar manutenção ou reparações, pode originar que a cola quente saia pelo ponto de conexão sob a forma de borrifos. Descarregue a pressão do sistema de acordo com as instruções desta documentação e da relacionada. ATENÇÃO: Risco de danificar o equipamento, ferimentos ou morte. Se não desligar e bloquear a energia eléctrica, antes de efectuar a manutenção ou as reparações, pode causar choque eléctrico ou actuação involuntária do aplicador. Desligue e bloqueie a energia eléctrica, de acordo com as instruções desta documentação e da relacionada. CUIDADO: Obtenha e leia as folhas de dados de segurança do material para todos os materiais utilizados. Advertências e avisos específicos do sistema ATENÇÃO: Risco de ferimentos. Verifique se os cabos de ligação e as mangueiras estão dispostos correctamente, para evitar riscos eléctricos e de disparo. Consulte as instruções de instalação de mangueiras no manual das mangueiras. ATENÇÃO: Risco de ferimentos ou danos no equipamento. Verifique se o aparelho de fusão Freedom está fixo adequadamente no local de instalação, para evitar ferimentos ou danos que podem ser causados se o aparelho de fusão cair ou se entornar. Consulte o guia de instalação do sistema.

Transcript of MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA -...

Page 1: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

1

Nordson Corporation

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDAP/N 7179575_01 - Portuguese -

Sistema de cola Hot-melt Freedom�

Indicações de segurança

Advertências e avisos gerais

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefasunicamente a pessoal qualificado. Siga asindicações de segurança contidas nestedocumento e em toda a documentaçãorelacionada.

ATENÇÃO: Quando trabalhar comequipamento de Hot-melt, use semprevestuário de protecção contra o calor, óculosde protecção (ANSI�Z87.1‐1989 ouequivalente) e luvas de protecção.

ATENÇÃO: Risco de queimaduras. Se apressão do sistema não for descarregadaantes de efectuar manutenção oureparações, pode originar que a cola quentesaia pelo ponto de conexão sob a forma deborrifos. Descarregue a pressão do sistemade acordo com as instruções destadocumentação e da relacionada.

ATENÇÃO: Risco de danificar oequipamento, ferimentos ou morte. Se nãodesligar e bloquear a energia eléctrica, antesde efectuar a manutenção ou as reparações,pode causar choque eléctrico ou actuaçãoinvoluntária do aplicador. Desligue e bloqueiea energia eléctrica, de acordo com asinstruções desta documentação e darelacionada.

CUIDADO: Obtenha e leia as folhas dedados de segurança do material para todosos materiais utilizados.

Advertências e avisos específicos dosistema

ATENÇÃO: Risco de ferimentos. Verifiquese os cabos de ligação e as mangueirasestão dispostos correctamente, para evitarriscos eléctricos e de disparo. Consulte asinstruções de instalação de mangueiras nomanual das mangueiras.

ATENÇÃO: Risco de ferimentos ou danos noequipamento. Verifique se o aparelho defusão Freedom está fixo adequadamente nolocal de instalação, para evitar ferimentos oudanos que podem ser causados se oaparelho de fusão cair ou se entornar.Consulte o guia de instalação do sistema.

Page 2: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

2

Descrição

O sistema de cola Hot-melt Freedom é um sistema defusão, transferência e aplicação de cola que ofereceaos utilizadores:

� Liberdade de limitações de suportes

� Liberdade de enchimento manual de cola

� Liberdade de controlos e diagnósticosconfusos

� Liberdade de uso excessivo de cola

� Liberdade de tempo de paragem devido acarbonização e contaminação

As características do sistema Freedom estãodescritas aqui de modo resumido. Consulteinformações mais detalhadas no manual do aparelhode fusão.

Controlos com ecrã sensível ao toque

O sistema é controlado mediante um sistema decontrolo com ecrã colorido sensível ao toque de fácilutilização, designado por Optix�, que todos osutilizadores podem operar eficientemente. O sistemade controlo Optix inclui:

� uma indicação de estado com código de cores(verde, vermelho ou amarelo) que indica oestado do sistema

� ajuste fácil de entradas/saídas

� indicações para problemas do sistema à basede textos

� uma função de inventário do sistema e deidentificação de componentes que mostra oscomponentes que estão conectados e os seusnúmeros de peça, para facilitar a encomenda

Figura 1 Máscara de detalhes dos componentes (comacesso através da máscara do inventário dosistema)

Sistema de enchimento integrado

O sistema Freedom inclui um sistema de enchimentointegrado. O reservatório do aparelho de fusãoarmazena apenas 1,1 kg (2,5�lb) de cola fundida. Acola sólida, armazenada num recipiente de cola, étransferida automaticamente para o aparelho defusão conforme seja necessário.

Facilidade de manutenção

Os componentes internos do aparelho de fusãopodem ser acedidos completamente pela partedianteira, sem remover o aparelho de fusão do seusuporte.

Tecnologia Smart Melt

Quando a tecnologia Smart Melt está activada, aszonas internas do aparelho de fusão desligam-seautomaticamente, se o sistema de enchimentointegrado não tiver sido activado durante um intervalode tempo especificado pelo utilizador. O sistemacontinua a manter o estado de operacional até o sinalde enchimento ter sido gerado.

Tecnologia EcoBead

Os sistemas que incluem a tecnologia EcoBeadpodem proporcionar economias de cola até 60%mantendo ainda uma integridade de adesãocompleta. A tecnologia EcoBead é activada usando oecrã sensível ao toque para escolher as economiasde cola desejadas e seleccionar um padrão de colapré-programado.

Page 3: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

3

Componentes mais importantes do aparelho de fusão

Conjunto de ciclone

Tomada docabo dealimentação dosistema deenchimento

Parafuso deajuste dapressão de ar

Manómetro dapressão de ar

Fecho da tampa dosistema hidráulico

Entrada deabastecimento doar comprimido

Filtro de saída dociclone

Conjunto do sistemahidráulico (bomba,alimentador, grelha,reservatório)

Filtro de cola

Ecrã sensível aotoque do sistemade controlo

Tampa dosistemahidráulico

Tampa doscontrolos

Fecho da tampados controlos

Interruptorprincipal

Alarme sonoro

Terminal docabo dealimentação decorrente

Conectoreseléctricos dasmangueiras

Conectoreshidráulicos dasmangueiras

Suportes doaparelho defusão

Page 4: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

4

Ajuste do sistema de controlo

Use o ecrã sensível ao toque e as secções seguintesdeste manual para para ver ou modificar os ajustes dosistema de controlo:

� Navegação-descreve o sistema de controlo

� Estrutura do menu-um diagrama dos menusdo sistema de controlo

� Ajustes do sistema de controlo-tabelas quemostram todos os ajustes modificáveis e osseus valores de origem

NOTA: O manual do aparelho de fusão proporcionaprocedimentos de ajuste orientados às tarefas.

Navegação

Todas as máscaras do sistema de controlo sãoacedidas através de duas máscaras primárias:

� a máscara da página principal

� a máscara dos controlos principais

Máscara da página principal

A máscara da página principal é usada para:

� activar/desactivar zonas, introduzir valoresnominais de temperatura de zonas individuaise criar/modificar nomes de zonas

� arrancar/parar a bomba, modificar o ajuste dofuncionamento automático da bomba e purgaro aparelho de fusão

� ver o estado de enchimento do sistema(operacional/não operacional)

� ver o estado do seguinte: controlo dosaquecedores ligado/desligado, bombaligada/desligada, protecção por chave deidentificação, sistema operacional, receitas

� aceder à máscara dos controlos principais

Figura 2 Máscara da página principal

Máscara dos controlos principais

A máscara dos controlos principais é usada para:

� ligar ou desligar os controlos do aquecedor

� ligar ou desligar a bomba

� ligar ou desligar a reserva

� ligar ou desligar o temporizador

� activar ou desactivar o sistema de enchimento

� aceder às máscaras de Ajustes e do Sistema

NOTA: As máscaras de Ajustes incluem valoresoperacionais que são modificados frequentemente.As máscaras de Sistema incluem ajustes doaparelho de fusão globais e mais avançados quetipicamente não são modificados com frequências.

Figura 3 Máscara dos controlos principais (com acessoatravés da máscara da página principal)

Page 5: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

5

Ajuste do sistema de controlo (cont.)

Estrutura do menu

Page 6: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

6

Ajuste do sistema de controlo (cont.)

Máscara da página principal

Botão/menu Item Ajuste de origem

Grelha Ajustar valor nominal 175 �C (350 �F)

Colector Ajustar valor nominal 175 �C (350 �F)

Encher Encher Activado

Bomba Bomba automática Ligado

Aplicador Ajustar valor nominal 175 �C (350 �F)

Criar/modificar nome Aplicador 1: zona 1BAplicador 2: zona 2BAplicador 3: zona 3BAplicador 4: zona 4B

Ajustes EcoBead (para todos osaplicadores)

Economias de cola: 30 %Padrão: 9Tolerância: 10Cordões por padrão: 1

Mangueira Ajustar valor nominal 175 �C (350 �F)

Criar/modificar nome Mangueira 1: zona 1AMangueira 2: zona 2AMangueira 3: zona 3AMangueira 4: zona 4A

Controlos principais: máscara de ajustes

Botão/menu Item Ajuste de origem

Temperatura Modificação global de temperatura

NOTA: Usado para reduzir atemperatura de todas as zonasactivas em incrementos de umaunidade de temperatura.

+/- 1 (°C ou °F)

Valor nominal global 175 �C (350 �F)

Temperatura de Smart Melt

NOTA: Se o sistema de enchimentoestá inactivo durante um intervalo detempo especificado pelo utilizador, afuncionalidade Smart Melt reduz astemperaturas das zonas internas donúmero de graus introduzidos paraeste ajuste.

15 �C (25 �F)

Limites de temperaturaSobretemperatura: 15 �C (25 �F)Subtemperatura: 25 �C (50 �F)

Tempo de Smart Melt 10 (minutos)

Encher Atraso variável de enchimento 5 (segundos)

Atraso de enchimento excessivo 60 (segundos)

Tempo de atraso de aviso a avaria 4 (minutos)

Alarme sonoro de enchimento Activado

Continuação...

Page 7: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

7

Ajuste do sistema de controlo (cont.)

Estrutura do menu (cont.)

Controlos principais: máscara de ajustes (cont.)

Botão/menu Item Ajuste de origem

Entradas Entrada 1 Reserva automática (apenas entrada 1)

Entrada 2 Reserva

Entrada 3 Controlo do aquecedor

Entrada 4 Zona externa 1A/1B

NOTA: Os seguintes valores adicionais estão disponíveis para as entradas 1-4: Desactivado, reserva, controlo deaquecedores, controlo da bomba, zonas externas 2A/2B, activar/desactivar enchimento

Atraso para operacional - 0 (minutos)

Reserva Reserva automática Desactivada

Tempo para sair da reserva autom. Desactivado

Tempo para iniciar reserva autom. 0 (minutos)

Tempo para desligar autom. osaquecedores

60 (minutos)

Tempo para sair da reserva autom. 0 (minutos)

Temperatura de reserva 50 �C (100 �F)

Saídas Saída 1 Sistema operacional

Saída 2 Avaria

Saída 3 Tanque baixo

NOTA: Os seguintes valores adicionais estão disponíveis para as saídas 1-3: Desactivado, sistema operacional, fusãooperacional, enchimento operacional, operacional-bomba ligada, enchimento activo, alarme de enchimento excessivo,avaria de enchimento, tanque baixo, aviso, avaria, recordação de manutenção

Controlos principais: máscara do sistema

Botão/menu Ajuste de origem Ajustes opcionais

Formatos/Unidades Data: mm/dd/aa

Hora: 12

Temperatura: �C

Data: aa/mm/dd, dd/mm/aa

Hora: 24

Temperatura: �F

Data/hora Data/hora definidos na origem Data/hora especificados pelo utilizador

Intervalo de manutenção 500 (horas) 0-8760 (horas)

Temporizador Nenhuma ocorrência definida Mínimo: 2 ocorrências por diaMáximo: 12 ocorrências por dia

Chave de identificação Criar/Modificar:Nível de segurança alto: 1000Nível de segurança médio: 2000Nível de segurança baixo: 3000

1-65535

Temp. esg.: 1 (minuto) 1-60 (minutos)

Ajustar nível de segurança: semprotecção por chave de identificação

� Alto

� Médio

� Baixo

Mostrador Claridade/contraste: 75/75 (porcento) 30, 60, 75, 100 (porcento)

Atraso do protector de ecrã: 5 (minutos) 1-120 (minutos)

Administração Bloquear comunicação: Desligado Ligado

Idioma Inglês Idiomas da CE (com melhoramento desoftware)

Page 8: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

8

Operação

Arranque do sistema

Ligue o aparelho de fusão. Surge a máscara dapágina principal.

O sistema está operacional para operação normalquando:

� o botão do estado do sistema indicaoperacional/OK (verde)

� todas as zonas activadas alcançam atemperatura nominal

� o botão de enchimento indica Operacional

� o botão da bomba indica Operacional

� o tempo de atraso para Operacional (seusado) expirou

NOTA: O sistema de enchimento e Smart Melt estãoactivados automaticamente de origem.

Figura 4 Localização do interruptor principal

Arrancar/parar a bomba

1. Na máscara da página principal, toque emBomba.

2. Toque em Controlo da bomba para ligar/desligara bomba.

Figura 5 Localização do botão Controlo da bomba

Vigilância e ajuste da pressão de ar dabomba

CUIDADO: Não force parafuso de regulaçãoda pressão de ar para além da sua gamanormal de ajuste. Se o fizer, danificará oconjunto pneumático.

Use uma chave hexagonal de 5 mm para rodar oparafuso de regulação da pressão de ar (situado juntoao manómetro), para ajustar a pressão de ar dabomba.

O manómetro, situado na parte da frente do aparelhode fusão, indica a pressão do ar que é fornecido àbomba.

NOTA: A pressão mínima de ar da bomba é de 0,7bar (10 psi). O funcionamento do aparelho de fusãocom a pressão do ar ajustada para valores inferioresa 0,7 bar (10 psi) pode fazer com que a bombafuncione irregularmente.

Figura 6 Localização do parafuso de regulação dapressão de ar (requer uma chave hexagonal de 5mm)

Page 9: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

9

Operação (cont.)

Activação/desactivação de zonasaquecidas ou alteração de temperaturasnominais

Toque em qualquer botão de zona para:

� activar ou desactivar a zona

� ajustar a temperatura nominal

NOTA: A Nordson Corporation recomenda que osutilizadores NÃO desactivem as zonas internas(grelha e colector).

Figura 7 Máscara do aplicador 1 (com acesso através damáscara da página principal)

Ligar/desligar aquecedores, reserva,temporizador ou enchimento

O controlo dos aquecedores do aparelho de fusão,reserva, temporizador e funções de enchimento sãocontrolados pela máscara dos controlos principais.

1. Na máscara da página principal, toque emControlos principais.

2. Toque no botão apropriado para ligar/desligar ouactivar/desactivar manualmente o seguinte:

� Controlo do aquecedor

� Reserva

� Controlo da bomba

� Temporizador

� Enchimento

Um botão de rádio verde indica ligado; um botãode rádio branco indica desligado.

3. Toque em Feito.

NOTA: O sistema de enchimento é activadoautomaticamente de origem quando o estado dosistema é operacional/OK. O sistema de enchimentoé desactivado automaticamente sempre que sedesliga o controlo dos aquecedores.

NOTA: Se ocorrer uma avaria, o controlo da bomba eo controlo dos aquecedores são desligadosautomaticamente.

Figura 8 Máscara dos controlos principais (com acessoatravés da máscara da página principal)

Page 10: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

10

Operação (cont.)

Vigilância do sistema

O protector de ecrã surge após 5 minutos (ajuste deorigem) sem que tivesse havido interacção com oecrã sensível ao toque. O protector de ecrã é umaversão para a totalidade do ecrã do botão do estadodo sistema na máscara da página principal mostradaa seguir. A máscara da página principal surge quandose toca em qualquer ponto do ecrã. Consulte umaexplicação de todas as indicações de estado dosistema na página seguinte, em Indicações do botãodo estado do sistema.

Figura 9 Botão do estado do sistema como protector deecrã

Paragem

Desligue o aparelho de fusão.

Figura 10 Localização do interruptor principal

Page 11: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

11

Operação (cont.)

Indicações do botão do estado do sistema

Botão Cor Aquece-dores

Bomba Descrição

Estado do sistemaOperacional \OK

Verdeescuro

Ligado Ligado Todas as zonas aquecidas activadas estãoà temperatura nominal.

Estado do sistemaOperacional \Nível baixo

Verdeescuro

Ligado Ligado O mesmo que operacional/OK, mas o nívelde cola no alimentador está abaixo donormal; verifique o abastecimento de cola.

Estado do sistemaOperacional\manutenção

Verdeescuro

Ligado Ligado O mesmo que operacional/OK, mas umcomponente requer manutençãoprogramada regular.

Estado do sistemaAquecendo |Enchimento:pronto

Verdeclaro

Ligado Ligado/desligado

O sistema está aquecendo todas as zonasactivadas até às suas temperaturasnominais. O enchimento está activado.

Estado do sistemaAquecimento:pronto |Enchimento:desligado

Verdeclaro

Ligado Ligado/desligado

As zonas aquecidas estão à temperaturanominal mas o enchimento estádesactivado.

Estado do sistemaAquecimento:desligado| Enchimento:pronto

Verdeclaro

Desligado Ligado/desligado

As zonas aquecidas estão à temperaturanominal e a bomba está operacional, maso controlo dos aquecedores estádesligado.

NOTA: Isto pode ser o resultado deuma avaria numa zona ou na bomba.

Estado do sistemaAquecimento:deslig. |Enchimento:deslig.

Verdeclaro

Desligado Ligado/desligado

As zonas aquecidas estão à temperaturanominal mas o controlo dos aquecedoresestá desligado e o enchimento estádesactivado.

Estado do sistemaAquecendo | Enchi­mento:desligado

Verdeclaro

Ligado Desligado O sistema está aquecendo todas as zonasactivadas até às suas temperaturasnominais.

Estado do sistemaAtraso para operacional

Azulclaro

Ligado Desligado Embora todas as zonas activadas estejamà temperatura nominal, o estado deoperacional/OK está atrasado até o tempode atraso para Operacional ter expirado.

Estado do sistemaModo de Reserva

Azul Ligado Desligado O sistema foi colocado manual ouautomaticamente em modo de Reserva.

Estado do sistemaAlerta

Amarelo Ligado Ligado O aparelho de fusão continua a funcionarnormalmente, mas algumas funçõespodem não estar disponíveis. O sistemarequer manutenção.

Estado do sistemaAvaria

Vermelho Desligado Desligado Foi detectada uma condição de avaria nosistema. O controlo da bomba e o controlodos aquecedores estão desligados.

Page 12: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

12

Manutenção

Manutenção recomendada

A tabela seguinte descreve a manutenção preventiva e outras tarefas de manutenção requeridas para manter osistema a funcionar dentro dos limites especificados para evitar avarias do equipamento.

Tarefa Frequência Referência

Substituir o filtro de cola � Conforme seja necessário

� Quando modificar o tipo ou o grauda cola

Substituição do filtro de cola

Substituir o filtro de saída dociclone

� Conforme seja necessário Substituição do filtro de saída dociclone

Descarregar a pressão do sistema

ATENÇÃO: Antes de desligar qualquer uniãohidráulica ou de abrir qualquer conexãopressurizada, complete sempre esteprocedimento para descarregar a pressãohidráulica com segurança.

1. Na máscara da página principal, toque emBomba.

2. Toque em Controlo da bomba para desligar abomba.

3. Actuar os aplicadores até a cola deixar de sairpelos aplicadores.

Figura 11 Localização do botão Controlo da bomba

Purga do sistema

Use o botão de purga para bombear toda a colaexistente no aparelho de fusão, conforme sejanecessário. O sistema de enchimento estádesactivado automaticamente durante uma purga.

Na máscara da página principal, toque em Bomba >Purga. Para parar a purga, toque novamente emPurga.

Figura 12 Localização do botão de Purga

Page 13: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

13

Manutenção (cont.)

Substituição do filtro de cola

Para remover o filtro de cola:

1. Descarregue a pressão do sistema. ConsulteDescarregar a pressão do sistema.

2. Retire a tampa do sistema hidráulico.

3. Use uma chave de bocas de 13 mm ou umachave inglesa para fechar a válvula de fecho.

Fechada Aberta

Figura 13 Localização da válvula de fecho

4. Use uma chave de bocas hexagonal de 8 mm ouuma chave inglesa para desapertar (no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio) e depoisremover o filtro, tendo o cuidado de evitar que acola pingue sobre o conjunto.

Figura 14 Remoção do filtro de cola

Substituição do filtro de cola (cont.)

Para instalar o filtro de cola:

1. Certifique‐se de que a junta tórica do novo filtro seencontra em boas condições.

2. Enrosque o filtro no colector e depois aperte ofiltro com 4,5 N•m (40 in.‐lb).

3. Abra a válvula de fecho.

4. Instale novamente a tampa do sistema hidráulicoe reponha o sistema em operação normal.

Substituição do filtro de saída do ciclone

1. Na máscara da página principal, toque emControlos principais > Encher, para desactivaro sistema de enchimento.

2. Remova a tampa do filtro de saída do ciclone (1)rodando os fechos, situado na parte superior e nainferior da tampa do filtro, um quarto de volta nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

3. Substitua o filtro usado (2) por um novo.

4. Instale novamente a tampa do filtro, active osistema de enchimento e reponha o sistema emoperação normal.

1

2

Figura 15 Substituição do filtro de saída do ciclone

Page 14: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

14

Localização de avarias

Avisos/avarias

Se surgir um aviso/avaria, investigue e corrija a situação que causou o aviso/avaria e depois apague oaviso/avaria. O sistema de controlo continuará a gerar a condição de aviso/avaria até a situação ter sidoresolvida.

Problemas do ecrã sensível ao toque

Problema Causa possível Acção correctiva

1. Botões do ecrã sensívelao toque não funcionam

O ecrã sensível ao toque não estãocalibrados correctamente

Calibre o ecrã sensível ao toque.Toque em Controlos principais >Sistema > Mostrador > Calibrarecrãã.

Se não pode aceder ao botãoCalibrar ecrãã, desligue e ligue aalimentação de corrente e calibre oecrã como indicados nas máscarasde rearranque.

2. Ecrã sensível ao toquevazio

Cabo desligado Abra o quadro eléctrico e verifique seo cabo de alimentação (aquele quetem um revestimento verde) estáligado correctamente à placa domostrador/CPU.

Problemas do sistema de enchimento

Problema Causa possível Acção correctiva

1. Sistema demasiado cheio Sensor de nível não está calibradocorrectamente

Calibre novamente o sensor àtemperatura de aplicação com otanque vazio. Consulte Calibragemdo sensor de nível na secção demanutenção do manual do aparelhode fusão.

O fio de ligação à terra do sensorde nível não está ligadocorrectamente

Ligue o fio de ligação à terra dosensor ou substitua o cabo triaxial.

O cabo do sensor de nível não estáligado correctamente

Inspeccione as ligações do cabo dosensor. Assegure que a união estáapertada com 1,1 N�m (10 in.-lb).

Avaria do sensor de nível Substitua o sensor.

A placa de enchimento nãofunciona

Substitua a placa de enchimento.

Solenóide do recipiente de colaestá bloqueado em posição aberta

Limpe ou substitua o solenóide.

Continuação...

Page 15: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

15

Localização de avarias (cont.)

Problemas do sistema de enchimento (cont.)

Problema Causa possível Acção correctiva

2. Sistema não estásuficientemente cheio

Não há cola Acrescente cola ao recipiente.

Não há alimentação de corrente Ligue a alimentação de corrente.

O cabo de comunicação dosistema de enchimento está solto

Assegure que o cabo decomunicação do sistema deenchimento está bem ligado aoaparelho de fusão e ao recipiente decola.

Pressão de ar não existente oubaixa

Assegure que estão disponíveispressão de ar e caudal de arsuficientes.

Regulador de pressão de aravariado

Substitua o regulador.

Filtro de saída do ciclone obstruído Limpe ou substitua o filtro de saída dociclone. Consulte Substituição dofiltro de saída do ciclone emManutenção.

Tempo limite para enchimentoexcessivo demasiado curto

Ajuste o ajuste do tempo limite.

Material estranho ou incorrectodentro do recipiente

Inspeccione se o material dentro dorecipiente está contaminado.

Formação de abóbada norecipiente de cola

Desaloje a cola.

Vibrador avariado Substitua o vibrador.

Mangueira de transferênciabloqueada

Elimine o bloqueio da mangueira.Disponha a mangueira de novo, se oproblema de bloqueio da mangueirapersistir.

Bomba do recipiente de colabloqueada

Desligue a mangueira detransferência de cola do recipiente decola e elimine o bloqueio da bomba.

Avaria do solenóide do recipientede cola

Limpe ou substitua o solenóide.

Placa de enchimento avariada Substitua a placa de enchimento.

Sensor de nível não está calibradocorrectamente

Calibre novamente o sensor àtemperatura de aplicação com otanque vazio. Consulte oprocedimento de calibração dosensor de nível na secção demanutenção do manual do aparelhode fusão.

Page 16: MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA - emanuals.nordson.comemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179575.pdf · 1 Nordson Corporation MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA P/N 7179575_01 -

16

Kits de reposição

NOTA: Consulte listas de peças e ilustrações compreensivas na secção de peças do manual do aparelho defusão.

Conjuntos Peça DescriçãoSistema hidráulico 1121523 KIT DE REPOSIÇÃO, BOMBA DE ÊMBOLO

1121528 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DO RESERVATÓRIO1121529 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DO COLECTOR1121530 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DA GRELHA1121527 KIT DE REPOSIÇÃO, VÁLVULA DE DESCARGA DE PRESSÃO1028305 FILTRO, SATURN, APARELHO DE FUSÃO, MALHA 100

Sistema eléctrico 1121531 KIT DE REPOSIÇÃO, RTD (GRELHA/RESERVATÓRIO)1028321 KIT DE REPOSIÇÃO, TERMÓSTATO, 500F, OOR1121538 KIT DE REPOSIÇÃO, SENSOR DE ENCHIMENTO1121539 KIT DE REPOSIÇÃO, CABO DO SENSOR DE ENCHIMENTO1078624 KIT DE REPOSIÇÃO, DURABLUE, PRINCIPAL, PCA1031203 KIT DE REPOSIÇÃO, DURABLUE, FUSÍVEIS, PLACA PRINCIPAL1121534 KIT DE REPOSIÇÃO, PLACA DE CONTROLO DE ENCHIMENTO1121535 KIT DE REPOSIÇÃO, HGIB1121536 KIT DE REPOSIÇÃO, PLACA DE INTERRUPÇÃO1121540 KIT DE REPOSIÇÃO, FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 24 V1031201 KIT DE REPOSIÇÃO, EXPANSÃO DE DURABLUE1087152 KIT DE REPOSIÇÃO, MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DE

MANGUEIRA/APLICADOR

1121545 KIT DE REPOSIÇÃO, INTERRUPTOR DA ARTICULAÇÃO HIDRÁULICASistema pneumático 1121524 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DE CONTROLO PNEUMÁTICO

1121526 KIT DE REPOSIÇÃO, FILTRO DE RESPIRAÇÃO DO AR DE ENCHIMENTOSistema de controlo 1121533 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DO ECRÃ SENSÍVEL AO TOQUE

1121537 KIT DE REPOSIÇÃO, CARTÃO SD PARA ACTUALIZAÇÃO DOSOFTWARE

Sistema de enchimento 1121546 KIT DE REPOSIÇÃO, BOMBA DE ENCHIMENTO1121556 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DO CICLONE1121548 KIT DE REPOSIÇÃO, CONJUNTO DO VIBRADOR DE ENCHIMENTO1121549 KIT DE REPOSIÇÃO, SOLENÓIDE DE CONTROLO DE ENCHIMENTO1121110 CONJ, MANGUEIRA DE TRANSFERÊNCIA, 4 M, FREEDOOM1121111 CONJ, MANGUEIRA DE TRANSFERÊNCIA, 9 M, FREEDOOM1121112 CONJ, MANGUEIRA DE TRANSFERÊNCIA, 18 M, FREEDOOM1121555 KIT DE REPOSIÇÃO, MANGUEIRA DE VÁCUO PRINCIPAL E UNIÕES

Publicado em 2/13

Copyright original com data de 2013. Nordson e o logótipo Nordson são marcas registadas da Nordson Corporation.

Freedom e Optix são marcas comerciais da Nordson Corporation.