manual de instruçao lavadora

103
manual de uso e instalación L-3126 lavadoras use and installation manual

Transcript of manual de instruçao lavadora

Page 1: manual de instruçao lavadora

manual de uso e instalación

L-3126

lavadoras

use and installation manual

Page 2: manual de instruçao lavadora

ESPAÑOL 3

INSTALACIÓN Y MONTAJE 4 - 9

USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10 - 20

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 21 - 23

SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 - 26

ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 27

PORTUGUÊS 29

INSTALAÇÃO E MONTAGEM 30 - 35

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 36 - 46

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 47 - 49

SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 50 - 52

ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 53

DEUSTSCH 54

EINBAU UND MONTAGE 54 - 59

GEBRAUCH DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 60 - 70

WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 71 - 73

WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 74 - 76

HINWEISE BEZÜGLICH DER UMWELT 77

ENGLISH 79

INSTALLATION AND ASSEMBLY 80 - 85

HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 86 - 96

MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 97 - 99

SAFETY AND TROUBLESHOOTING 100 - 102

ENVIRONMENTAL ADVICE 103

ÍNDICE / ÍNDICE / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 2

Page 3: manual de instruçao lavadora

Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendráderecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellosocasionados. En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el aparato no revistiese las con-diciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitu-ción del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.

Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a la finalización del plazode dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios, siendo por cuenta del usuario úni-camente el coste de desplazamiento y mano de obra.

Se excluyen de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible noidóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por EL GARANTE. Únicamente en tales casos,el coste total de la reparación corresponderá al usuario.

Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos),así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltage, presión de gas o agua no adecuados).

La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención delpersonal no autorizado, anula la presente Garantía.

A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por partedel usuario.

MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA-RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SUCASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL APARATO Y, EN SU CASO, ELALBARÁN DE ENTREGA, O CÉDULA DE HABITABILIDAD DE LA VIVIENDA, EN EL CASO DE APARATOSELECTRODOMÉSTICOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS.

Nota: Todos nuestros técnicos van equipados del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes deElectrodomésticos) que los acredita como Servicio Oficial de la Marca. En su propio beneficio exija su identificación.

Válida para España.

GARANTE: Fagor Electrodomésticos, S. Coop. NIF F-20020517 en Barrio San Andrés nº 18, Apartado 49, 20500Mondragón-Gipuzkoa

CONDICIONES DE GARANTÍA(VALEDERO ÚNICAMENTE EN ESPAÑA)

ER-0025 / 1 / 93 CGM-00 / 197

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 3

Page 4: manual de instruçao lavadora

LAVADORA

INSTALACIÓN Y MONTAJE

1 DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA

DESEMBALADO

DESBLOQUEO

IMPORTANTE

a Suelte los tornillosque sujetan las pla-cas de plástico a laparte posterior de lalavadora.

b Suelte los 3 torni-llos de bloqueo yretírelos.

c Cubra los agujeroscon las placas deplástico anterior-mente retiradas.

Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.

a/c

b

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 4

Page 5: manual de instruçao lavadora

5

2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA

3 NIVELACIÓN

En el interior del tamborencontrará el conductode entrada de agua: a Conecte el extremo

acodado del con-ducto en la entradaroscada de la elec-troválvula situada enla parte posterior delaparato.

b Conecte el otroextremo del tubo ala toma de agua.Una vez realizada laoperación aprietebien la tuerca deconexión.

Se recomienda disponeruna salida fija de desa-güe a una distancia delsuelo de 50 a 70 cm.

Evite que el tubo dedesagüe quede muyajustado, tenga pliegueso estrangulamientos.

Nivele la lavadora ope-rando sobre las patasregulables, conseguiráreducir el nivel de ruidoy evitar desplazamien-tos durante el lavado.

max.70 cm

min.50 cm

IMPORTANTE

Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída yconsiguiente riesgo de inundación.

Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo deagua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.

a

b

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 5

Page 6: manual de instruçao lavadora

No retire la placa decaracterísticas, losdatos que contieneson importantes.

4 CONEXIÓN ELÉCTRICA

5 PANELACIÓN

Consulte la placa decaracterísticas situadaen la escotilla de lalavadora antes de reali-zar las conexioneseléctricas. Asegúresede que la tensión quellega a la base delenchufe es la que apa-rece en la placa.

De forma sencilla,puede colocar en lapuerta de la lavadorapaneles, revestimien-tos decorativos, ajuego con los mueblesde su cocina. Estospaneles de revesti-miento no puedentener un espesor supe-rior a 5 mm.a Suelte los tornillos

de las bisagras y,con un desplaza-miento lateral, des-monte la puerta dela lavadora.

b Retire el marco deprotección inferiorsoltando los tornillos.Extraiga el panelsuministrado con lalavadora.

IMPORTANTE

Es muy importante que la lavadora se conecte a unabuena toma de tierra.La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusi-bles o interruptor automático y contador deben estardimensionados para la potencia máxima indicada en laplaca de características.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-tuido por un cable o conjunto especial a suministrar porel fabricante o su servicio posventa.

b

c

a

c Coloque el nuevopanel de revesti-miento si el mismoes de 3 mm. deespesor o superior.Si es inferior, coló-quelo sobre el panelsuministrado con lalavadora.

Para colocar la puerta conel nuevo panel decorativo,repita los pasos marcadosen los puntos a, b, c.

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 6

Page 7: manual de instruçao lavadora

7

También tiene la posibi-lidad de regular laaltura de la puertadecorable con objetode que se pueda aline-ar con el resto de mue-bles de la cocina. a Suelte los tornillos

de las bisagras y,con un desplaza-miento lateral, des-monte la puerta dela lavadora.

b Retire el marco deprotección inferiorsoltando los tornillosy extraiga el panelsuministrado con lalavadora.

c La parte inferior dela puerta y el marcode protección infe-rior están divididosen 7 secciones de10 mm. Seccione,dependiendo desus necesidades yadapte el paneldecorativo a lasnuevas dimensio-nes.

d Coloque de nuevoel panel decorativo,el marco de protec-ción inferior y vuel-va a montar lapuerta.

a

c

c

c

b

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 7

Page 8: manual de instruçao lavadora

Además, las lavadorasFagor le permiten cam-biar el sentido deapertura de la puerta.a Suelte los tornillos

de las bisagras y,con un desplaza-miento lateral, des-monte la puerta dela lavadora.

b Retire el marco deprotección inferiorsoltando los tornillos.

c Extraiga el panelsuministrado con lalavadora, así comola chapa interna,soltando los torni-llos que la sujetan.

d Extraiga las bisa-gras para colocar-las en el ladoopuesto de la puer-ta.

e Suelte la tapa deprotección de lapuerta para situarloen el lugar opuestodonde estaban lasbisagras.

f Monte de nuevo lachapa, el panel dela puerta y el marcode protección infe-rior, para montarposteriormente lapuerta.

g Extraiga el anclajede cierre situado enel frontal del mue-ble de la lavadora,soltando el tornilloque lo sujeta, ycolóquelo donde seencontraba antes labisagra superior.

h Retire también eltope de proteccióny colóquelo dondese encontraba ante-riormente la bisagrainferior.

a b

h i

c d

e

f g

e

i Coloque la puertainsertando las bisa-gras con un ligerodesplazamiento late-ral, en su nueva ubi-cación. Ajuste lostornillos.

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 8

Page 9: manual de instruçao lavadora

9

7 LIMPIEZA PREVIA

6 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA

Ahora que ha instaladosatisfactoriamente lalavadora, le aconseja-mos que ponga en fun-cionamiento el progra-ma 5 a 60ºC, sin ropani detergente.Esto sirve para com-probar la instalación,las conexiones y eldesagüe, además delimpiar completamenteel interior antes de lle-var a cabo un progra-ma de lavado en lalavadora.

Usted tiene la posibili-dad de colocar la lava-dora bajo la encimerade la cocina.Si necesita cambiar laencimera de la lavado-ra, pida la chapa deprotección al Serviciode Asistencia Técnica(✆ 902 10 50 10), ysiga estos pasos:a Desmonte la enci-

mera de su lavado-ra soltando los tor-nillos laterales ygolpee ligeramentela encimera haciaatrás para extraerla.

b Retire las piezas desujeción de la enci-mera soltando lostornillos.

c Coloque y atornille lachapa de proteccióna la lavadora parapoder introducirla enel lugar por usteddeseado.

Seleccione el programa 5 y 60ºC

Pulse la tecla deMarcha/Paro

a b

c

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 9

Page 10: manual de instruçao lavadora

USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS

PREPARACIÓN DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO

LAVADORA

Clasifique la ropapor su tejido opor su elabora-ción. Le aconsejamosutilizar los programasdelicados para pren-das sensibles. Lasprendas de lana pue-den ser lavadas en unprograma especial delana.

1Antes de introducir laropa en el tambor, ase-gúrese de que todoslos bolsillos estánvacios. Los pequeñosobjetos pueden obstruirla motobomba de des-carga de agua.

IMPORTANTEIMPORTANTE

Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas amáquina.

1-LJ6A018N3-ESP 7/10/02 16:15 Página 10

Page 11: manual de instruçao lavadora

11

2 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS

Clasifique suropa por susuciedad.a Las prendas ligera-

mente sucias láve-las preferentementeen un programacorto en frío.

b Las prendas nor-malmente suciaslávelas en un pro-grama sin prelava-do.

c Las prendas muysucias puede lavar-las en un programalargo con prelava-do.

Clasifique suropa según suscolores. Lave sepa-radamente las prendasblancas y las prendasde color.

Introduzca antes delcomienzo del programade lavado el detergen-te o aditivo en la cube-ta de detergente. Lacubeta de detergentede su lavadora disponede tres compartimen-tos.

IMPORTANTE

Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad.Con ello ahorrará usted agua y energía.

Le recomendamos lavar siempre que le sea posibleprendas de ropa de diferentes tamaños en un mismoprograma de lavado, de manera que se refuerce laacción del lavado. Así además favorece la distribución dela ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado conlo que conseguirá que la máquina trabaje más silen-ciosamente.

Compartimento de Prelavado

Compartimento de Lavado

Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)

IMPORTANTE

El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de lacubeta.

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:18 Página 11

Page 12: manual de instruçao lavadora

En esta lavadora ustedtambién puede emplear detergenteslíquidos utilizandopara ello la cubetaopcional que puedeser adquirida a travésde la Red deAsistencia Técnica.✆ 902 10 50 10.

La cubeta opcionaldebe ser colocada enel compartimento delavado.

Recuerde que la dosisde detergente a emplear dependensiempre de:� Cantidad de ropa a

lavar.� Suciedad de la

ropa.� Dureza del agua

(Las informacionesde grado de durezadel agua puedensolicitarse en lasentidades localescompetentes).

Tenga en cuenta que existen detergentes con-centrados que son más cuidadosos con la natu-raleza y el medioambiente.

La utilización de mayor cantidad de detergente dela necesaria no ayuda a mejorar los resultados delavado y además de suponer un perjuicio econó-mico contribuye negativamente a la conservacióndel medioambiente.

Por eso, le recomendamos que siga las instruccio-nes del fabricante de detergente.

NOTA ECOLÓGICA

902 10 50 10

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 12

Page 13: manual de instruçao lavadora

13

3 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO

Usted dispone de cua-tro tipos de programas:

a Programasnormales

b Programasdelicados

c Programas delana

d Programasauxiliares

Para seleccionar el progra-ma de lavado, debe seguirlos siguientes pasos:

1. Accionar ON pul-sando el interruptorgeneral (se encen-derá el piloto de laparte superior).

2. Seleccionar el pro-grama de lavadogirando el MandoSelector deProgramas.

Al realizar estas opera-ciones se iluminará laluz de velocidad decentrifugado corres-pondiente a este pro-grama.

Si su lavadora disponede un visualizador, alseleccionar el progra-ma, se iluminará duran-te unos segundos indi-cando P + número deprograma (P01, P02...).Pasará a continuacióna indicar la duraciónaproximada del progra-ma, en minutos.

El tiempo que apareceen el visualizador seva ajustando deacuerdo al desarrollodel programa

Le recomendamos elegir el programa adecuadoen su lavado, para evitar el prelavado siempreque sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con-servar mejor el medioambiente.

NOTA ECOLÓGICA

visualizador

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 13

Page 14: manual de instruçao lavadora

Algo

dón/

Lino

Lava

do n

orm

al, a

clara

dos,

1No

rmal

frío

Frío

color

es d

elica

dos

SI5/

5.5*

abso

rción

aut

omát

ica d

e ad

itivos

si0.

15/4

60.

15/4

990

90su

cieda

d mu

y lige

rase

des

ean

y cen

trifu

gado

final

largo

Algo

dón/

Lino

Lava

do C

ORTO

, acla

rado

s,2

Rápid

o 30

ºCbla

nco/

color

SINO

SI1.

5ab

sorc

ión a

utom

ática

de

aditiv

os si

0.20

/25

0.20

/30

3030

sucie

dad

muy l

igera

se d

esea

n y c

entri

fuga

do fin

al lar

go

Algo

dón/

Lino

3No

rmal

30ºC

color

es d

elica

dos

SI5/

5.5*

0.35

/46

0.40

/49

120

120

sucie

dad

liger

a

Algo

dón/

Lino

4No

rmal

40ºC

color

es só

lidos

SI5/

5.5*

Lava

do n

orm

al, a

clara

dos,

0.60

/46

0.65

/49

125

125

sucie

dad

liger

aab

sorc

ión a

utom

ática

de

Algo

dón/

Lino

aditiv

os si

se d

esea

n y

5No

rmal

60ºC

color

es só

lidos

SI5/

5.5*

cent

rifug

ado

final

largo

0.95

/46

1.05

/49

140

140

sucie

dad

norm

al

Algo

dón/

Lino

6No

rmal

90ºC

blanc

oSI

5/5.

5*1.

60/4

61.

70/4

912

512

5su

cieda

d fu

erte

Algo

dón/

Lino

Prela

vado

, lava

do n

orma

l, acla

rado

s,7

Prela

vado

60º

Cbla

nco/

color

es só

lidos

SI5/

5.5*

abso

rción

aut

omát

ica d

e ad

itivos

si1.

40/5

51.

45/6

013

513

5su

cieda

d fu

erte

se d

esea

n y c

entri

fuga

do fin

al lar

go

PROG

RAM

ATE

MPE

RATU

RAAC

ONSE

JADA

TIPO

DE

TEJI

DO

Aclarado extra

Reduccióntiempo

Fácil planchado

Seleccióncentrifugado

Eliminacentrifugado

Antiarrugas

CARG

ADE RO

PAM

ÁX.

(KG)

COM

PART

I-M

ENTO

PROD

UCTO

SDE

LAV

ADO

DESC

RIPC

IÓN

DEL

PROG

RAM

A

CONS

UMO

TOTA

LKW

h/lit

ros

Para

lava

dora

sde

5 k

g. *

Para

lava

dora

sde

5.5

kg.

*

Para

lava

dora

sde

5 k

g. *

Para

lava

dora

sde

5.5

kg.

*

DURA

CIÓN

APR

OXI-

MAD

A (m

inut

os)

TECL

AS D

E OP

CION

ES P

OSIB

LES

30 30 40 60 90 60

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 14

Page 15: manual de instruçao lavadora

15

Sint

ético

/mez

cla8

Delic

ado

frío

Frío

algod

ón co

lores

deli

cado

sSI

30.

15/5

00.

15/5

570

70su

cieda

d mu

y lige

ra

Sint

ético

/mez

cla9

Delic

ado

30ºC

algod

ón co

lores

deli

cado

sSI

3La

vado

deli

cado

, acla

rado

s,0.

35/5

00.

35/5

575

75su

cieda

d lig

era

abso

rción

aut

omát

ica d

e

Sint

ético

/mez

claad

itivos

si se

des

ean

y

10De

licad

o 40

ºCalg

odón

color

es d

elica

dos

SI3

cent

rifug

ado

final

suav

e0.

55/5

00.

60/5

580

80su

cieda

d no

rmal

Sint

ético

/mez

cla11

Delic

ado

60ºC

algod

ón b

lanco

/color

esSI

30.

95/5

01.

00/5

590

90só

lidos

sucie

dad

norm

al

Lana

/mez

cla la

na12

Lana

frío

LANA

frío

blanc

o/co

lorSI

NOSI

1La

vado

de

LANA

, acla

rado

s,0.

05/6

00.

05/6

030

30su

cieda

d mu

y lige

raab

sorc

ión a

utom

ática

de

Lana

/mez

claad

itivos

si se

des

ean

y

13La

na 3

5ºC

LANA

35

lana

blanc

o/co

lorSI

NOSI

1ce

ntrif

ugad

o fin

al su

ave

0.45

/60

0.50

/60

4040

sucie

dad

liger

a

Algo

dón/

mez

cla a

lgodó

nAc

larad

os, a

bsor

ción

auto

mát

ica14

Aclar

ados

—Si

ntét

ico/D

elica

doSI

NOSI

5/5.

5*de

adit

ivos s

i se

dese

an y

0.05

/25

0.05

/30

2525

Lana

/mez

cla d

e lan

ace

ntrif

ugad

o fin

al lar

go

Algo

dón/

mez

cla a

lgodó

n15

Cent

rifug

ado

—Si

ntét

ico/D

elica

doNO

SINO

5/5.

5*—

Vacia

do y

cent

rifug

ado

final

largo

0.05

/00.

05/0

1010

Lana

/mez

cla d

e lan

a

Algo

dón/

mez

cla a

lgodó

nVa

ciado

y fin

de

prog

ram

a.16

Vacia

do/F

in—

Sint

ético

/Deli

cado

NO5/

5.5*

—Lle

va e

l pro

gram

a a

0.00

/00.

00/0

22

Lana

/mez

cla d

e lan

ala

posic

ión fin

al

* Com

prue

be si

la la

vado

ra e

s de

5 ó

5.5

kg d

e ca

rga

máx

ima

en e

l cer

tifica

do d

e ga

rant

ía q

ue a

pare

ce e

n la

porta

da d

e es

te m

anua

lNO

TA:lo

s con

sum

os d

e kW

h y l

itros

, así

com

o la

dura

ción

de lo

s pro

gram

as so

n pa

ra e

l cas

o de

carg

a m

áxim

a, p

udien

do va

riar e

n fu

nción

del

tipo

y can

tidad

de

ropa

, pre

sión

de la

red

de a

gua,

etc.

PROG

RAM

ATE

MPE

RATU

RAAC

ONSE

JADA

TIPO

DE

TEJI

DO

Aclarado extra

Reduccióntiempo

Fácil planchado

Seleccióncentrifugado

Eliminacentrifugado

Antiarrugas

CARG

ADE RO

PAM

ÁX.

(KG)

COM

PART

I-M

ENTO

PROD

UCTO

SDE

LAV

ADO

DESC

RIPC

IÓN

DEL

PROG

RAM

A

CONS

UMO

TOTA

LKW

h/lit

ros

Para

lava

dora

sde

5 k

g. *

Para

lava

dora

sde

5.5

kg.

*

Para

lava

dora

sde

5 k

g. *

Para

lava

dora

sde

5.5

kg.

*

DURA

CIÓN

APR

OXI-

MAD

A (m

inut

os)

TECL

AS D

E OP

CION

ES P

OSIB

LES

60

4040

3030

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 15

Page 16: manual de instruçao lavadora

Las opciones de lavado sedeben seleccionar siempredespués de elegir el programade lavado. Cualquier cambiode programa durante laselección anula las opcionespreviamente seleccionadas.

Una vez accionado el ON en elinterruptor general, seleccionarlas opciones que se deseen. Alseleccionarlas se iluminará la luzcorrespondiente junto a la teclade selección.

Tecla: AclaradoextraAumenta el grado deaclarado final obtenidoen la ropa; indicadopara grandes cargas yprendas de personascon piel sensible.¡Incrementa el consu-mo de agua!

Las opciones existentes son las siguientes:

Tecla: Reducción detiempo de lavadoMediante la selección deesta opción se consiguereducir hasta una terce-ra parte del tiempo deprograma (ver tabla deprogramas). Si su lavado-ra dispone de visualiza-dor, aparecerá el nuevotiempo en el momentoque se pulse.

Tecla:flot/antiarrugasSe para en el último acla-rado, quedándose la ropacon agua. Cuando la fun-ción se desactiva la lava-dora continúa el progra-ma desaguando y centri-fugando. Se usa, porejemplo, cuando no seestá en casa y se deseaatrasar el centrifugadohasta llegar, para evitarlas arrugas de la ropatras el centrifugado yespera en el tambor paraser extraída.

4 SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES

Flot/antiarrugas

Aclarado extra

Reducción de tiempode lavado

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 16

Page 17: manual de instruçao lavadora

Tecla: Selecciónde velocidad decentrifugadoEl programa seleccio-nado tiene asociadasunas revoluciones decentrifugado que sepueden visualizar enlos pilotos de la parteinferior.

De ser necesario, tienela opción de modificarlas revoluciones delcentrifugado o eliminarel centrifugado.Para ello pulse la teclade selección de veloci-dad de centrifugado unaó más veces hasta quese ilumine la opcióndeseada.

Opción: eliminación decentrifugado

Realiza un programa sinhacer el centrifugadofinal. Se usa para evitarla formación de arrugasen el lavado de tejidosespeciales.

17

Tecla: Selecciónde retardoEsta opción existe sólosi su lavadora disponede visualizador.Puede seleccionarsedespués de seleccio-nar el programa delavado.Para seleccionar lashoras de retardo, pul-sar o mantener pulsa-da la tecla, hasta queaparezca en el visuali-zador el número dehoras de retardodeseado.

Anulación delretardoPara anular el retardo hayque pulsar sucesivamen-te su tecla o mantenerlapulsada, llegando a las24 horas de retardo y pul-sando una vez más, seanula el retardo, apare-ciendo la duración apro-ximada del programa.

Selección de retardo

IMPORTANTE

Si durante la selecciónde funciones adiciona-les hasta aquí mencio-nadas, se cambia deprograma o se apagael interruptor general,se anulan todas lasfunciones hasta enton-ces seleccionadas.

Eliminación de centrifugado Revoluciones decentrifugado

Selección de velocidadde centrifugado

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 17

Page 18: manual de instruçao lavadora

Selección delbloqueoFunción del bloqueo

Mediante el bloqueo seasegura que las mani-pulaciones de las dife-rentes teclas no van aafectar al programa yopciones de lavadoseleccionadas. Se usapara evitar manipula-ciones por parte deniños, etc.

Accionar bloqueoEl bloqueo se accionapulsando de formasimultánea y mante-niendo pulsadas lasteclas de AclaradoExtra y ReducciónTiempo de Lavadodurante al menos 3segundos.Transcurridos estossegundos la luz de latecla de marcha pasaráa estar intermitente,hecho que confirmaque está habilitado elbloqueo, y la lavadorase pondrá en marcha.El bloqueo se debeactivar después dehaber seleccionado elprograma de lavado ytodas las opciones delmismo, así como elretardo que se desee.

Desaccionar blo-queoEl bloqueo se elimina alterminar el programa delavado, al iluminarse laluz de STOP.Si se desea desactivar elbloqueo sin llegar al finaldel programa hay quemantener pulsadas lasteclas de ACLARADOEXTRA y REDUCCIÓNTIEMPO DE LAVADOdurante al menos 3

segundos. Al pasar los 3segundos la luz se apa-gará, quedándose enestado de pausa.Apagar el interruptorgeneral no elimina elbloqueo. Cuando sevuelve a poner en mar-cha la lavadora continua-rá la ejecución del pro-grama en el punto en elque se había parado.

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 18

Page 19: manual de instruçao lavadora

19

Para poner en marchala lavadora hay quepulsar la tecla de mar-cha / paro. Se encende-rá el visualizador situadosobre la tecla, y la lava-dora empezará a realizarel programa selecciona-do con las opciones.Si su lavadora disponede visualizador, veráen cada momento losminutos que le quedanhasta acabar el lavado.

Puesta en marchadel retardoConsiste en pulsar latecla marcha / paro des-pués de seleccionar elprograma, las opcionesde lavado y el tiempo deretardo. Al pulsarla, el visualiza-dor permanecerá inter-mitente en ciclos de 2segundos ON y 2segundos OFF durantetodo el tiempo seleccio-

nado como retardo, des-contando el tiempo dehora en hora, hasta llegara la última hora, momentoen el cuál indicará losminutos que resten hastacomenzar el programa.

Piloto de Funcionamiento

5 PUESTA EN MARCHA

6 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO

Si necesita añadir o retiraralguna prenda, seleccionepausa y asegúrese de queel nivel de agua no superael de desbordamiento de lapuerta y de que la tempera-tura en el interior no seaelevada. Volviendo a accio-nar la tecla de marcha, ellavado se reanuda desde lamisma fase de ciclo en quese detuvo.

IMPORTANTE

Las fases activas encada momento del pro-grama irán apareciendosucesivamente a medidaque avanza el programa.Cualquier tecla deopción puede seleccio-narse siempre que nohaya pasado la fase delavado en la que tengaefecto y cuando el pro-grama admita estaopción.El accionamiento de la

tecla de retardo durante ellavado no tiene ningún

efecto sobre la lavadora.El accionamiento de latecla de marcha durante ellavado deja la lavadora enestado de PAUSA, con laluz de esta tecla apagada.

IMPORTANTE

Si durante el lavado secambia el programa delavado mediante elselector, la lavadoraquedará en estado dePAUSA, con la luz de latecla de marcha apa-gada, quedando anula-do el programa.

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 19

Page 20: manual de instruçao lavadora

Si se produce un corteen el suministro eléctrico,al restablecerse elmismo la lavadora conti-núa su funcionamientonormal en el punto

donde se había parado(tiene memoria de horas).Esto mismo sucede parael caso de encender yapapar el interruptor gene-ral.

7 CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

8 ADVERTENCIAS

� Para reducir elruido en el centrifu-gado: nivele la lava-dora operandosobre las patasregulables.

� Trate de lavar pren-das de ropa de dife-rentes tamaños enun mismo programade lavado favore-ciendo la distribu-ción de la ropa den-tro del tambor a lahora del centrifuga-do.

� Algunos modelos(alta velocidad decentrifugado) dispo-nen de un sistemade seguridad en elcentrifugado queimpiden que éste serealice en el casode que la distribu-ción de la ropa den-tro del tambor estémuy concentrada,de esta manera se

evita que el aparatoalcancé un nivelexcesivo de vibracio-nes. Si en algúncaso detectaráusted que la ropano sale convenien-temente escurrida,

vuelva a intentar cen-trifugarla después dehaber repartido deforma más uniformela ropa en el tambor.

Con el fin de preservar el medio ambiente, sulavadora está dotada de un sistema que tiene lacapacidad de adaptarse a las distintas condicio-nes de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido)garantizando un nivel óptimo de agua y energía.Esto hace que durante el proceso de lavado lacantidad de agua que puede observar a través dela escotilla le resulte bajo, pero no se preocupe, elgrado de eficacia de lavado y aclarado será elóptimo.

NOTA ECOLÓGICA

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 20

Page 21: manual de instruçao lavadora

21

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO

Después de cada lava-do deje abierta la puer-ta de carga durante untiempo con el fin deque el aire circule libre-mente por el interior dela máquina.

Es aconsejable realizarde vez en cuando,dependiendo de ladureza del agua, unciclo de lavado com-pleto empleando unproducto descalcifican-te. De esta forma alar-gará la vida de sulavadora.

LAVADORA

Limpie la cubeta dedetergente siempreque aprecie en ellaresiduos de algún pro-ducto de lavado.a Extraiga totalmente

la cubeta de deter-gente tirando delasa hacia fuera.

b Limpie los compar-timentos de lacubeta. Empleeagua templada y uncepillo.

c Limpie también lossifones de la cube-ta de aditivos.

Vuelva a introducir lacubeta en la lavadora.

1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE

Antes de llevar a cabocualquier operación delimpieza o manteni-miento, es aconsejabledesconectar la lavado-ra de la red eléctrica.

IMPORTANTE

Extraiga la cubeta hasta quehaga tope, y después, con un

tirón, extraígala totalmente.

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 21

Page 22: manual de instruçao lavadora

Limpie el filtro accesi-ble en caso de quehaya quedadobloqueada la bombade desagüe por obje-tos extraños.a Suelte el zócalo

tirando ligeramentepor los laterales, ygirando a su vezhacia abajo, paraposteriormentedesenganchar laspatillas.En caso de notener acceso late-ralmente, introducirun pequeño destor-nillador en las tresranuras que seencuentran en laparte superior delzócalo, para poderhacer palanca ysoltar los engan-ches.

b Para recoger elagua que saldrá alsoltar el filtro, sitúeun plato u otro reci-piente debajo delmismo.

c Gire el filtro uncuarto o mediavuelta hacia laizquierda.Comenzará a saliragua.

d Cuando haya termi-nado de evacuar elagua de la lavado-ra, gire varias vuel-tas el filtro hastaque sea posible suextracción total.

e Retire los objetos olas pelusas quehayan podido quedaren el filtro.

f Volver a colocar ensu sitio el filtro y elzócalo.

2 LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE

Para evitar quemadurasno realizar esta opera-ción cuando el agua delavado supere los 30ºC.

IMPORTANTE

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 22

Page 23: manual de instruçao lavadora

23

Para la limpieza exte-rior de la lavadoraemplee agua templadajabonosa, o un agentede limpieza suave queno sea abrasivo nidisolvente.

A continuación, séque-la bien con un pañosuave.

3 LIMPIEZA EXTERIOR

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 23

Page 24: manual de instruçao lavadora

En el caso de detectar-se algún problema enel uso de su lavadora,probablemente ustedpueda resolverlo tras laconsulta de las indica-ciones que siguen.De no ser así, desen-chufe el aparato y pón-gase en contacto conel SERVICIO DEASISTENCIATECNICA.

• ¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?Puede ser debido a:

– No hay tensión en la red eléctrica.

– Los fusibles de la instalación eléctrica están “salta-dos”.

– La lavadora no está conectada a la red eléctrica.

– No ha pulsado la tecla de Marcha/Paro (el indicadorluminoso de esta tecla debe estar iluminado de formafija).

– El mando selector de programas no está hacia fuera.

– La puerta de la lavadora está mal cerrada. Cuando sedetecta se iluminan de forma intermitente los visualiza-dores que indican prelavado y fin o aparece F04 en elvisualizador de su lavadora. A continuación la actua-ción debe ser comprobar y cerrar bien.

• ¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?Puede ser debido a:

– Los tornillos de fijación interna no han sido extraídos.

– La lavadora está mal nivelada.

Le rogamos no abra enningún caso el apara-to. En el interior noexiste ningún fusible ocomponente análogoque pueda ser sustitui-do por el usuario.

IMPORTANTE

902 10 50 10

SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LAVADORA

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 24

Page 25: manual de instruçao lavadora

• ¿Por qué no carga agua la lavadora?– Cuando se detecta este fallo se encenderán de forma

intermitente los visualizadores de Lavado y Aclaradoalternativamente, ó si su lavadora dispone de visuali-zador, indicará F01.

– El fallo de entrada de agua puede ser debido a uncorte en el suministro de agua, grifo de entrada deagua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada de aguaa la lavadora obstruido.

– Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar aque vuelva el suministro de agua, abrir el grifo deentrada de agua, y soltar la manguera de entrada deagua y limpiar su flitro.

• ¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?– Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma

intermitente los visualizadores de Aclarado y Fin, óaparece F02 si su lavadora dispone de visualizador.

– Los motivos de este fallo pueden ser : obstrucción dela motobomba de desagüe de la lavadora, obstruc-ción en la cañería de desagüe del edificio, ó malaconexión eléctrica de la motobomba.

– Actuación: si el motivo es la obstrucción de la moto-bomba, acceder a ella según indica apartado 2, Man-tenimiento y limpieza del aparato.

• ¿Por qué no centrifuga la lavadora?– Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma

intermitente los visualizadores de Prelavado y Lavado,ó se enciende F03 en el caso de que su lavadora dis-ponga de visualizador.

– Este fallo es debido a que la distribución de ropa en eltambor está descompensada y puede producir unnivel excesivo de vibraciones.

– La forma de actuación es volver la lavadora al puntode centrifugado.

• ¿Es mejor poner el detergente en la cubeta, o directamente en el tambor?Cada día es más frecuente el uso de “pastillas” que se colo-can directamente en el tambor. Estas pastillas aseguran unbuen lavado y no dañan la ropa. Sin embargo, otros deter-gentes en polvo o líquidos contienen componentes agresi-vos que, en contacto directo con la ropa, pueden dañarla.Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta.

25

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 25

Page 26: manual de instruçao lavadora

• ¿Por qué no veo agua en el tambor?Esto puede ser debido a que la lavadora está dotada deun sistema que tiene la capacidad de adaptarse a lacarga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando elnivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservarel medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad deagua que usted puede observar a través de la escotilla leresulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lava-do y aclarado será el óptimo.

• ¿Por qué sale agua por la cubeta?Puede deberse a que quizás la cubeta o cajón dispensa-dor necesite limpiarse. Esta sencilla operación se descri-be en Mantenimiento y limpieza del aparato;1- Limpieza de la cubeta de detergente; página 21.

• ¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas deseguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no sepueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor estátotalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos enpoder abrir la escotilla.

• Otros fallos– La lavadora tiene la posibilidad de detectar otros

fallos. Cuando esto ocurra se encenderán todos losvisualizadores de las fases de lavado de forma inter-mitente, ó aparecerán en el visualizador diversos erro-res F05, F06, ….., F10.

– Estos fallos pueden ser debidos a causas muy diver-sas.

– La actuación debe ser llamar al SERVICIO TÉCNICOOFICIAL.

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 26

Page 27: manual de instruçao lavadora

27

NOTA ECOLÓGICA

LAVADORA

ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en uncentro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.

Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone-xión con el enchufe.

Español

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 27

Page 28: manual de instruçao lavadora

1-LJ6A018N3-ESP 3/10/02 17:19 Página 28

Page 29: manual de instruçao lavadora

FAGOR LUSITANA LDA, garante o produto cujos dados de identificação constam no presente certificado, pelo perí-odo de um ano, contados da data de compra, contra qualquer defeito de fabrico, sempre que o aparelho se destineexclusivamente a uso doméstico.

Durante o citado prazo, esta garantia cobre a reparação do aparelho e a substituição de peças defeituosas, quandoefectuadas por um técnico concessionário autorizado pela marca.

ESTE CERTIFICADO DEVE SER EXIBIDO ACOMPANHADO DA FACTURA DE COMPRA do aparelho quando de qual-quer intervenção.

NOTA: Todos os nossos técnicos esao munidos com um cartao do Servicio Oficial de Marca. No seu próprio interes-se exija a sua identificação.

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

Válido só para PORTUGAL EDESA, S. COOP.Avenida Cervantes, 4548970 BASAURI (VIZCAYA)

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 29

Page 30: manual de instruçao lavadora

MÁQUINA DE LAVAR

INSTALAÇÃO E MONTAGEM

1 DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO DA MÁQUINA DE LAVAR

DESEMBALAGEM

DESBLOQUEIO

IMPORTANTE

a Solte os parafusosque sujeitam asplacas de plásticoà parte posterior damáquina de lavar.

b Solte os 3 parafu-sos de bloqueio eretire-os.

c Cubra os orifícioscom as placas deplástico anterior-mente retiradas.

Guarde os parafusos de bloqueio para uma eventual mudança.

a/c

b

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 30

Page 31: manual de instruçao lavadora

31

Português

2 CONEXÃO À REDE DE ÁGUA E NIVELAÇÃO

3 NIVELAMENTO

No interior do tamborencontrará o tubo deentrada de água:a Conecte a extremi-

dade curva do tubona entrada enrros-que a electroválvulasituada na parteposterior damáquina.

b Conecte o outroextremo do tubo àtorneira.Uma vez realizada aoperação apertebem a porca deconexão .

Recomenda-se dispor deuma saída fixa de escoa-mento a uma distânciado chão de 50 a 70 cm.

Evite que o tubo deescoamento fique muitoapertado , que tenhadobras ou estrangula-mentos.

Nivele a máquina delavar operando sobre ospés reguláveis , conse-guirá reduzir o nível deruído e evitar movimen-tos durante a lavagem .

max.70 cm

min.50 cm

IMPORTANTE

É importante que a curva do tubo fique bem fixa na saída para evitar a queda e o conse-quente risco de inundação.

Se a sua máquina de lavar admite a entrada de água quente , conecte o tubo com roscaencarnada à torneira de água quente, e à electroválvula com filtro de cor encarnada .

a

b

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 31

Page 32: manual de instruçao lavadora

Não retire a placa decaracterísticas, osdados quecontém são importan-tes.

4 CONEXÃO ELÉCTRICA

5 COLOCAÇÃO DE PAINÉIS

Consulte a placa decaracterísticas situadano óculo da máquinade lavar antes de reali-zar as conexões eléc-tricas. Assegure-se deque a tensão quechega à base da toma-da eléctrica é a queaparece na placa.

De forma simples,pode colocar na portada máquina de lavarpainéis e revestimen-tos decorativos paracombinar com osmóveis da sua cozinha.Estes painéis de reves-timento não podem teruma espessura supe-rior a 5 mm.a Solte os parafusos

das dobradiças e,com um movimentolateral, desmonte aporta da máquinade lavar.

b Retire o quadro deprotecção inferiorsoltando os parafu-sos. Retire o painelfornecido com amáquina de lavar

IMPORTANTE

É muito importante que a máquina de lavar seja conecta-da a uma tomada com ligação de terra.A instalação eléctrica, tomada eléctrica, tomada decorrente, fusíveis ou interruptor automático e contadordevem estar dimensionados para a potência máximaindicada na placa de características.Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído por um cabo ou conjunto especial a fornecerpelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.

b

c

a

c Coloque o novo pai-nel de revestimentose o mesmo for de 3mm. de espessuraou superior. Se forinferior, coloque-osobre o painel forne-cido com a máquinade lavar.

Para colocar a porta como novo painel decorativo,repita os passos marca-dos nos pontos a, b, c.

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 32

Page 33: manual de instruçao lavadora

33

Português

Também há a possibili-dade de regular a altu-ra da porta decorativacom o objecto de formaa que seja possívelalinhar com o resto dosmóveis da cozinha.a Solte os parafusos

das dobradiças e,com um movimentolateral, desmonte aporta da máquinade lavar.

b Retire o quadro deprotecção inferiorsoltando os parafu-sos e retire o painelfornecido com amáquina de lavar.

c A parte inferior daporta e o quadrode protecção infe-rior estão divididosem 7 secções de10 mm.Seccione, depen-dendo das suasnecessidades eadapte o paineldecorativo àsnovas dimensões.

d Coloque de novo opainel decorativo, oquadro de pro-tecção inferior emonte outra vez aporta.

a

c

c

c

b

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 33

Page 34: manual de instruçao lavadora

Além disso, as máquinade lavar Fagor permi-tem mudar o sentidode abertura da porta.a Solte os parafusos

das dobradiças e,com um movimentolateral, desmonte aporta da máquinade lavar.

b Retire o quadro deprotecção inferior sol-tando os parafusos.

c Retire o painel forne-cido com a máquinade lavar, bem comoa chapa interna, sol-tando os parafusosque a sujeitam.

d Retire as dobra-diças para colocá-las no lado opostoda porta.

e Solte a tampa deprotecção da portapara situá-la nolugar oposto ondeestavam as dobra-diças..

f Monte de novo achapa, o painel daporta e o quadrode protecção infe-rior, para montarposteriormente aporta.

g Retire o dispositivode fecho situada naparte frontal domóvel da máquinade lavar, soltando oparafuso que o sujei-ta, e coloque-o ondese encontrava antesa dobradiça superior.

h Retire também apeça de protecçãoe coloque-a ondese encontrava ante-riormente a dobra-diça inferior.

a b

h i

c d

e

f g

e

i Coloque a portainserindo as dobra-diças com um levemovimento lateral,no seu respectivolugar . Ajuste osparafusos.

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 34

Page 35: manual de instruçao lavadora

35

Português

7 LIMPEZA PRÉVIA

6 INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR POR BAIXO DABANCADA

Agora que já instalousatisfatoriamente amáquina de lavar, acon-selhamos que ponhaem funcionamento oprograma 5 a 60ºC, semroupa nem detergente.Isto serve para com-provar a instalação, asconexões e o escoa-mento, além de limparcompletamente o inte-rior antes de implemen-tar um programa delavagem na máquinade lavar.

Também há a possibili-dade de colocar amáquina de lavar porbaixo da bancadaSe necessitar mudar otampo da máquina delavar, peça a chapa deprotecção ao Serviçode Assistência Técnica,e siga estes passos:a Desmonte o tampo

da sua máquina delavar soltando osparafusos laterais eempurre ligeiramen-te o tampo para tráspara poder retirá-lo.

b Retire as peças desujeição do tamposoltando os parafu-sos.

c Coloque e aparafusea chapa de pro-tecção à máquina delavar para poderintroduzi-la no lugardesejado.

Seleccioneo programa 5 a 60ºC

Pulse a tecla deLigar /Desligar

a b

c

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 35

Page 36: manual de instruçao lavadora

PREPARAÇÃO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM

Classifique aroupa pelo seutecido ou pelaelaboração.Aconselhamos que uti-lize os programas deli-cados para roupasdelicadas . As roupasde lã podem ser lava-das num programaespecial de lã.

1Antes de introduzir aroupa no tambor, asse-gure-se de que todosos bolsos estãovazios. Os pequenosobjectos podem obs-truir a motobomba dedescarga de água.

IMPORTANTEIMPORTANTE

Assegure-se previamente de que as suas roupas de lã podem ser lavadas amáquina.

MÁQUINA DE LAVAR

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS

2-LJ6A018N3-PORT 7/10/02 16:16 Página 36

Page 37: manual de instruçao lavadora

37

Português

2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS

Classifique a suaroupa pela sujidade .a Lave as roupas

pouco sujas prefe-rencialmente numprograma curto afrio.

b Lave as roupasnormalmentesujas num progra-ma sem pré-lava-gem .

c Lave as roupasmuito sujasnum programalongo com pré-lavagem .

Classifique a suaroupa conformeas suas cores.Lave separadamenteas roupas brancas e asroupas de cor.

Introduza antes docomeço do programade lavagem o deter-gente ou aditivo nagaveta para detergen-te. A gaveta de deter-gente da sua máquinade lavar dispõe de trêscompartimentos

IMPORTANTE

Lembramos que deve carregar a máquina de lavar com amáxima capacidade.Assim, economizará água e energia.

Recomendamos-lhe lavar sempre que lhe seja possívelpeças de roupa de diferentes tamanhos num mesmoprograma de lavagem , de maneira que se reforce aacção da lavagem . Desta forma, além de favorecer adistribuição da roupa dentro do tambor na altura da cen-trifugação, consegue que a máquina trabalhe maissilenciosamente.

Compartimento de Pré-lavagem

Compartimento de Lavagem

Compartimento Aditivo líquido (amaciadores,…)

IMPORTANTE

O nível do líquido nunca deve superar o sinal MAX de referência, gravado na parede da gaveta.

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 37

Page 38: manual de instruçao lavadora

Nesta máquina delavar também podeutilizar detergenteslíquidos, utilizandopara tal a gavetaopcional que pode seradquirida através daRede de AssistênciaTécnica.

A gaveta opcionaldeve ser colocada nocompartimento delavagem.

Lembre que a dose dedetergente a serempregue dependesempre de:� Quantidade de

roupa a ser lavada.� Sujidade da

roupa.� Dureza da água

(As informaçõessobre o grau dedureza da águapodem ser solicita-das nas entidadeslocais competen-tes).

Tenha em conta que existem detergentes con-centrados que são mais cuidadosos com a natu-reza e com o meio ambiente.

A utilização, além da necessária, de quantidadessuperiores de detergentes não ajuda a melhoraros resultados de lavagem e além disso podemsupor um prejuízo económico e contribuir negati-vamente à conservação do meio ambiente.

Por isso, recomendamos-lhe que siga as ins-truções do fabricante de detergente.

NOTA ECOLÓGICA

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 38

Page 39: manual de instruçao lavadora

39

Português

3 SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM

Tem quatro tipos de progra-mas à disposição:

a Programas nor-mais

b Programas delica-dos

c Programas de lãd Programas auxi-

liares

Para seleccionar o progra-ma de lavagem, deve seguiros seguintes passos:

1. Accionar ON premindoo interruptor geral(acende-se o piloto daparte superior).

2. Seleccionar o programade lavagem girando oComando Selector deProgramas.

Ao realizar estas ope-rações acende-se a luz develocidade de centrifu-gação correspondente aeste programa.

Se a sua máquina de lavartiver um visor, ao seleccio-nar o programa, acende-sedurante uns segundos indi-cando P + número de pro-grama (P01, P02...).

A seguir, passará a indicara duração aproximada doprograma, em minutos.

O tempo que aparece novisor vai-se ajustando deacordo com o progressodo programa.

É aconselhável seleccionar o programa adequadode lavagem, para evitar a pré-lavagem sempreque seja possível. Vai poupar dinheiro e vai ajudara conservar melhor o meio ambiente.

NOTA ECOLÓGICA

visor

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 39

Page 40: manual de instruçao lavadora

Algo

dão/

linho

Lava

gem

norm

al, e

nxag

uame

ntos,

1No

rmal

frio

Frio

core

s deli

cada

sSI

M5/

5.5*

abso

rção

autom

ática

de

aditiv

os ca

so0.

15/4

60.

15/4

990

90su

jidad

e mu

ito le

vede

sejar

e ce

ntrifu

gaçã

o fin

al lon

ga

Algo

dão/

linho

Lava

gem

CUR

TA, e

nxag

uame

ntos,

2Rá

pido

30ºC

bran

co/co

rSI

MNÃ

OSI

M1.

5ab

sorçã

o au

tomáti

ca d

e ad

itivos

caso

0.20

/25

0.20

/30

3030

sujid

ade

muito

leve

dese

jar e

centr

ifuga

ção

final

longa

Algo

dão/

linho

3No

rmal

30ºC

core

s deli

cada

sSI

M5/

5.5*

0.35

/46

0.40

/49

120

120

sujid

ade

leve

Algo

dão/

linho

4No

rmal

40ºC

core

s sóli

das

SIM

5/5.

5*La

vage

m no

rmal,

enx

agua

mento

s,0.

60/4

60.

65/4

912

512

5su

jidad

e lev

eab

sorçã

o au

tomáti

ca d

e

Algo

dão/

linho

aditiv

osca

so d

eseja

r e

5No

rmal

60ºC

core

s sóli

das

SIM

5/5.

5*

cetri

fifuga

ç o fin

al lon

ga

0.95

/46

1.05

/49

140

140

sujid

ade

norm

al

Algo

dão/

linho

6No

rmal

90ºC

bran

coSI

M5/

5.5*

1.60

/46

1.70

/49

125

125

sujid

ade

forte

Algo

dão/

linho

Pré-la

vagem

, lavag

em no

rmal,

enxa

guam

entos

,7

Pré-

lavag

em 60

ºCbr

anco

/core

s sóli

das

SIM

5/5.

5*ab

sorçã

o auto

mática

de ad

itivos

caso

1.40

/55

1.45

/60

135

135

sujid

ade

forte

dese

jar e

centr

ifuga

ção f

inal lo

nga

PROG

RAM

ATE

MPE

RATU

RAAC

ONSE

LHAD

ATI

PO D

E TE

GIDO

Enxaguamentoextra

ReduçãotempoFácil

engomagemSelecção

centrifugaçãoElimina

centrifugação

Anti-rrugas

CARG

A DE

RO

UPA

MAX

. (K

G)

COM

PART

I-M

ENTO

PR

ODUT

OS

DE L

AVAG

EM

DESC

RIÇÃ

ODO

PRO

GRAM

A

CONS

UMO

TOTA

LKW

h/lit

ros

Para

máq

uina

de la

var d

e 5 k

g. *

Para

máq

uina

de la

var d

e5.5

kg. *

Para

máq

uina

de la

var d

e5 k

g. *

Para

máq

uina

de la

var d

e5.5

kg. *

DURA

ÇAO

APRO

XI-

MAD

A (m

in)

TECL

AS D

E OP

ÇÕES

POS

SÍVE

IS

30 30 40 60 90 60

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 40

Page 41: manual de instruçao lavadora

41

Português

Sint

ético

/mist

ura

8De

licad

o fri

oFr

íoalg

odão

core

s deli

cada

sSI

M3

0.15

/50

0.15

/55

7070

sujid

ade

muito

leve

Sint

ético

/mist

ura

9De

licad

o 30

ºCalg

odão

core

s deli

cada

sSI

M3

Lava

gem

deli

cada

, enx

agua

men

tos,

0.35

/50

0.35

/55

7575

sujid

ade

leve

abso

rção

aut

omát

ica d

e

Sint

ético

/mist

ura

aditiv

os ca

so d

eseja

r

10De

licad

o 40

ºCalg

odão

core

s deli

cada

sSI

M3

cent

rifug

ação

final

suav

e0.

55/5

00.

60/5

580

80su

jidad

e no

rmal

Sint

ético

/mist

ura

11De

licad

o 60

ºCalg

odão

bran

co/co

res só

lidas

SIM

30.

95/5

01.

00/5

590

90su

jidad

e no

rmal

Lã/m

istur

a 12

Lã fr

ioLÃ

frio

lã br

anco

/cor

SIM

NÃO

SIM

1La

vage

m d

e LÃ

, enx

agua

men

tos,

0.05

/60

0.05

/60

3030

sujid

ade

muito

leve

abso

rção

aut

omát

ica d

e

Lã/m

istur

aad

itivos

caso

des

ejar e

13Lã

35º

CLÃ

35

lã br

anco

/cor

SIM

NÃO

SIM

1ce

ntrif

ugaç

ão fin

al su

ave

0.45

/60

0.50

/60

4040

sujid

ade

leve

Algo

dão/

mist

ura

algod

ãoEn

xagu

amen

tos, a

bsor

ção a

utomá

tica

14En

xagu

amen

tos

—Si

ntét

ico/d

elica

doSI

MNÃ

OSI

M5/

5.5*

de a

ditivo

s cas

o de

sejar

e0.

05/2

50.

05/3

025

25Lã

/mist

ura

de lã

cent

rifug

ação

final

longa

Algo

dão/

mist

ura

algod

ão15

Cent

rifug

ação

—Si

ntét

ico/d

elica

doNÃ

OSI

MNÃ

O5/

5.5*

—Hi

droe

xtrac

ção

e ce

ntrif

ugaç

ão0.

05/0

0.05

/010

10Lã

/mist

ura

de lã

final

longa

Algo

dão/

mist

ura

algod

ãoHi

droe

xtrac

ção

e fim

do

prog

ram

a.16

Hidro

extra

ção/f

im—

Sint

ético

/deli

cado

NÃO

5/5.

5*—

Leva

o p

rogr

ama

à0.

00/0

0.00

/02

2Lã

/mist

ura

de lã

posiç

ão fin

al

* Com

prov

e se

a m

áquin

a de

lava

r é d

e 5

ou 5

,5 q

uilos

de

carg

a m

áxim

a no

certi

ficad

o de

gar

antia

que

apa

rece

no

front

ispíci

o de

ste m

anua

llNO

TA:O

s con

sum

os d

e kw

h e

litros

e a

dur

ação

dos

pro

gram

as sã

o pa

ra o

caso

de

carg

a m

áxim

a, p

oden

do va

riar e

m fu

nção

do

tipo

e da

qua

ntida

de d

e ro

upa,

pre

ssão

da

rede

de

água

, etc.

PROG

RAM

ATE

MPE

RATU

RAAC

ONSE

LHAD

ATI

PO D

E TE

GIDO

Enxaguamentoextra

ReduçãotempoFácil

engomagemSelecção

centrifugaçãoElimina

centrifugação

Anti-rrugas

CARG

A DE

RO

UPA

MAX

. (K

G)

COM

PART

I-M

ENTO

PR

ODUT

OS

DE L

AVAG

EM

DESC

RIÇÃ

ODO

PRO

GRAM

A

CONS

UMO

TOTA

LKW

h/lit

ros

Para

máq

uina

de la

var d

e 5 k

g. *

Para

máq

uina

de la

var d

e5.5

kg. *

Para

máq

uina

de la

var d

e5 k

g. *

Para

máq

uina

de la

var d

e5 k

g. *

DURA

ÇAO

APRO

XI-

MAD

A (m

in)

TECL

AS D

E OP

ÇÕES

POS

SÍVE

IS

60

4040

3030

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 41

Page 42: manual de instruçao lavadora

As opções de lavagem devemser sempre seleccionadasdepois de seleccionar o progra-ma de lavagem. Qualquer alte-ração de programa durante aselecção anula as opções pre-viamente seleccionadas.

Assim que accionar ON nointerruptor geral, seleccioneas opções que quiser. Aoseleccioná-las acende-se a luzcorrespondente junto à teclade selecção que premir.

Tecla:EnxaguamentoextraAumenta o grau deenxaguamento finalobtido na roupa; indica-do para grandes cargase peças de roupa depessoas com pele sen-sível.Aumenta o consumode água!

As opções existentes são as seguintes:

Tecla: Reduçãodo tempo de lavagemSeleccionando estaopção consegue-sereduzir até uma terceiraparte do tempo do pro-grama (ver tabela de pro-gramas). Se a sua máqui-na de lavar roupa tiverum visor, vai aparecer onovo tempo no momentoem que premir a tecla.

Tecla:Flot/anti-vincosPara-se no último enxa-guamento, ficando aroupa com água namáquina. Quando afunção é desactivada, amáquina de lavar roupacontinua o programadesaguando e centrifu-gando.Utiliza-se, por exemplo,quando não se está emcasa e se deseja atrasara centrifugação até che-gar, para evitar os vin-cos da roupa depois dacentrifugação e a esperano tambor para ser retira-da.

4 SELECÇÃO DAS FUNÇÕES ADICIONAIS

Flot/anti-vincos

Enxaguamento extra

Redução do tempode lavagem

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 42

Page 43: manual de instruçao lavadora

Tecla: Selecçãode velocidade dacentrifugaçãoO programa seleccio-nado tem algumasrevoluções de centrifu-gação associadas quepodem ser visualizadasnos pilotos da parteinferior.

Se for necessário, tem aopção de modificar asrevoluções da centrifu-gação ou eliminar acentrifugação.Para isso prima a teclade selecção de velocida-de de centrifugação umaou mais vezes até seacender a opção deseja-da.

Opção: eliminação decentrifugação

Realiza um programasem fazer a centrifu-gação final. Utiliza-separa evitar a formaçãode vincos na lavagemde tecidos especiais.

43

Tecla: Selecçãode atrasoEsta opção só existe sea sua máquina de lavarroupa tiver um visor.Pode ser seleccionadodepois de seleccionaro programa de lava-gem.Para seleccionar ashoras de atraso, primaou mantenha premidaa tecla, até aparecerno visor o número dehoras de atraso dese-jado.

Anulação doatrasoPara anular o atraso, épreciso premir sucessi-vamente a tecla oumantê-la premida, che-gando às 24 horas deatraso e premindo umavez mais, anula-se oatraso, aparecendo aduração aproximada doprograma.

Selecção de atraso

IMPORTANTE

Se durante a selecçãode funções adicionaisaté aqui mencionadas,se muda de programaou se apaga o inte-rruptor geral, todas asfunções até entãoseleccionadas ficamanuladas.

Português

Eliminação da centrifugação Revoluções decentrifugação

Selecção da velocidadede centrifugação

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 43

Page 44: manual de instruçao lavadora

Tecla: Selecçãodo bloqueioFunção do bloqueio

Através do bloqueioassegura-se que asmanipulações das dife-rentes teclas não afec-tem o programa e asopções de lavagemseleccionadas. Utiliza-se para evitar manipu-lações por parte decrianças, etc.

Accionar bloqueioO bloqueio acciona-sepremindo de formasimultânea e manten-do premidas as teclasde EnxaguamentoExtra e Redução doTempo de Lavagemdurante pelo menos 3segundos.Passados estes segun-dos a luz da tecla defuncionamento passa aestar intermitente, con-firmando que está acti-vado o bloqueio, e amáquina de lavar roupacomeça a trabalhar.O bloqueio deve seractivado depois de terseleccionado o progra-ma de lavagem e todasas opções da mesma,assim como o atrasoque desejar.

Desactivar obloqueioO bloqueio elimina-se aoterminar o programa delavagem, ao acender aluz de STOP.Se quiser desactivar obloqueio sem chegar aofinal do programa preci-sa manter premidas asteclas de ENXAGUA-MENTO EXTRA eREDUÇÃO DO TEMPO

DE LAVAGEM durantepelo menos 3 segundos.Passados estes 3 segun-dos a luz apaga-se,ficando em estado depausa.Ao apagar o interruptorgeral não se elimina obloqueio. Quando sevolta a ligar a máquinade lavar roupa, o progra-ma continua no pontoem que tinha parado.

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 44

Page 45: manual de instruçao lavadora

45

Português

Para ligar a máquinade lavar deve-se carre-gar na tecla Ligar / des-ligar . Acender-se-á ovisualizador situadosobre a tecla, e a máqui-na começará a realizar oprograma seleccionadocom as opções.Se a sua máquina delavar dispõe de visua-lizador, verá em cadamomento os minutosque faltam até acabara lavagem .Ligar o retarda-mentoConsiste em premir atecla ligar / desligardepois de seleccionaro programa, as opçõesde lavagem e o tempode retardamento.l pulsarla, el visualizadorpermanecerá intermiten-te en ciclos de 2 segun-dos ON y 2 segundosOFF durante todo eltiempo seleccionado

como retardo, descontan-do el tiempo de hora enhora, hasta llegar a la últi-ma hora, momento en elcuál indicará los minutosque resten hasta comen-zar el programa.

Piloto de Funcionamiento

5 COMO LIGAR A MÁQUINA

6 DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM

Se necessitar acrescentarou retirar alguma roupa,seleccione pausa e assegu-re-se de que o nível deágua não supera o nível daporta e de que a tempera-tura no interior não seja ele-vada. Voltando a accionar atecla de ligar , a lavagemrecomeça desde a mesmafase de ciclo na qual sedeteve.

IMPORTANTE

As fases activas em cadamomento do programaaparecerão sucessiva-mente na medida em queavança o programa..Qualquer tecla deopção pode ser selec-cionada sempre quenão tenha passado afase de lavagem ondetiver efeito e quando oprograma admitir estaopção..O accionamento datecla de retardamento

durante a lavagem nãotem nenhum efeito sobre

a máquina de lavar.O accionamento da teclade ligar durante a lava-gem deixa a máquinade lavar em estado dePAUSA, com a luz destatecla apagada.

IMPORTANTE

Se durante a lavagemmodificar-se o progra-ma de lavagem como selector, a máquinaficará em estado dePAUSA, com a luz datecla de ligar apaga-da, ficando anulado oprograma.

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 45

Page 46: manual de instruçao lavadora

Se houver um corte deenergia, ao restabele-cer-se a mesma amáquina de lavar roupacontinua a trabalhar deforma normal no ponto

onde tenha parado (temmemória de horas).O mesmo acontece nocaso de ligar e apagarno interruptor geral.

7 CORTES DO ABASTECIMENTO ELÉCTRICO

8 ADVERTÊNCIAS

� Para reduzir oruído na centrifu-gação: nivele amáquina de lavarroupa manipulandoos pés reguláveis.

� Lave as peças deroupa de diferentestamanhos nummesmo programade lavagem favore-cendo a distri-buição da roupadentro do tamborno momento dacentrifugação.

� Alguns modelos(alta velocidade decentrifugação) pos-suem um sistemade segurança nacentrifugação queimpede que esta serealize no caso deque a distribuiçãoda roupa dentro dotambor esteja muitoconcentrada. Destamaneira evita-se

que o aparelho atinjaníveis excessivos devibrações.Se nalgum casodetectar que aroupa não sai con-venientemente

escorrida, volte atentar centrifugá-ladepois de ter reparti-do a roupa no tam-bor de forma másuniforme.

De forma a preservar o meio ambiente, a suamáquina de lavar roupa está dotada com um sis-tema que tem a capacidade de se adaptar àsdiferentes condições de uso (carga de roupa enatureza do tecido) garantindo um nível ideal deágua e energia. Isto faz com que durante o pro-cesso de lavagem a quantidade de água quepossa observar através do óculo lhe pareçapouca, mas não se preocupe, o grau de eficáciade lavagem e enxaguamento será o ideal.

NOTA ECOLÓGICA

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:12 Página 46

Page 47: manual de instruçao lavadora

47

Português

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA

Depois de cada lava-gem deixe aberta aporta de carga duranteum tempo com o fimde que o ar circule liv-remente pelo interior damáquina.

É aconselhável realizarde vez em quando,dependendo da durezada água, um ciclo delavagem completoempregando um produ-to descalcificante.Desta forma alargará avida da sua máquinade lavar.

MÁQUINA DE LAVAR

Limpe a gaveta dedetergente sempre queencontrar nela resíduosde algum produto delavagem a Retire totalmente a

gaveta de deter-gente puxando aaba para fora.

b Limpe os comparti-mentos da gaveta .Empregue águamorna e uma esco-va .

c Limpe também ossifões da gaveta deaditivos.

Introduza outra vez agaveta na máquina delavar.

1 LIMPEZA DA GAVETA DE DETERGENTE

Antes de realizar qual-quer operação de lim-peza ou manutenção, éaconselhável desligar amáquina de lavar darede eléctrica.

IMPORTANTE

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 47

Page 48: manual de instruçao lavadora

Limpe o filtro acessívelno caso de que tenhaficado bloqueada abomba de saída deágua por objectosestranhos.a Solte a base

puxando levemen-te pelos laterais egirando parabaixo, para poste-riormente desen-ganchar as patil-hasNo caso de nãoter acesso lateral-mente, introduziruma pequenachave de fenda nas três ran-huras que seencontram naparte superior dabase , para poderfazer de alavancae soltar os enga-tes.

b Para recolher aágua que sairá aosoltar o filtro, situeum prato ou outrorecipiente debaixodo mesmo.

c Rode o filtro umquarto ou meiavolta para àesquerda.Começará a sairágua.

d Quando tiver termi-nado de evacuar aágua da máquinade lavar, gire o filtrovárias voltas atéque seja possível asua extracção total.

e Retire os objectosou cotões que tenham ficado no fil-tro.

f Coloque outra vez ofiltro e a base nosseus lugares.

2 LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL

Para evitar queimadu-ras não realize estaoperação quando aágua de lavagem supe-rar os 30ºC.

IMPORTANTE

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 48

Page 49: manual de instruçao lavadora

Português

49

Para a limpeza exteriorda máquina de lavarutilize água morna comsabão , ou um agentede limpeza suave quenão seja abrasivo nemdissolvente.

À continuação, seque-abem com um panosuave

3 LIMPEZA EXTERIOR

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 49

Page 50: manual de instruçao lavadora

No caso de detectar-sealgum problema no usoda sua máquina delavar, provavelmentepoderá resolvê-lo depoisde consultar as indi-cações que se seguem .Se não for possível ,desligue a máquina eentre em contacto como SERVIÇO DEASSISTÊNCIATÉCNICA.

• Porque a máquina de lavar não se liga ?Pode ser porque:

– Não há tensão na rede eléctrica.

– Os fusíveis da instalação eléctrica estão “queima-dos ”.

– A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica.

– Não carregou na tecla de Ligar / Desligar (o indicadorluminoso desta tecla deve estar iluminado de formafixa).

– O selector de programas não está para fora .

– A porta da máquina de lavar está mal fechada.Quando se detecta iluminam-se de forma intermitenteos visualizadores que indicam pré-lavagem e fim ouaparece F04 no visualizador da sua máquina de lavar.À continuação, comprove e feche bem

• Porque a máquina de lavar vibra ou faz ruído excessivo?Pode ser porque:

– Os parafusos de fixação interna não foram extraídos.

– A máquina de lavar está mal nivelada.

É favor não abrir emnenhum caso a máqui-na. No interior não exis-te nenhum fusível oucomponente análogoque possa ser substituí-do pelo usuário.

IMPORTANTE

SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MÁQUINA DE LAVAR

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 50

Page 51: manual de instruçao lavadora

• Porque a máquina de lavar não carrega água?– Quando se detecta este falha acender-se-ão de forma

intermitente os visualizadores de Lavagem eEnxaguamento alternativamente, ou se a sua máquinade lavar dispõe de visualizador, indicará F01.

– A falha de entrada de água pode ser devida a um corteno fornecimento de água, a torneira de entrada de águapara a máquina de lavar está fechada ou o filtro deentrada de água da máquina de lavar está obstruído.

– Portanto, as acções possíveis são : esperar que serestabeleça o fornecimento de água, abrir a torneirade entrada de água, e soltar a mangueira de entradade água e limpar o seu filtro.

• Porque a máquina de lavar não despeja nem centrifuga?– Quando se detecta esta falha iluminam-se de forma intermi-

tente os visualizadores de Enxaguamento e Fim, ou apare-ce F02 se a sua máquina de lavar dispõe de visualizador.

– Os motivos desta falha podem ser: obstrução damotobomba de escoamento da máquina de lavar, obs-trução na tubagem de escoamento do edifício ou máconexão eléctrica da motobomba.

– Actuação: se o motivo é a obstrução da motobomba,aceder a ela conforme indica a alínea 2, Manutençãoe limpeza da máquina.

• Porque a máquina de lavar não centrifuga?– Quando se detecta esta falha iluminam-se de forma

intermitente os visualizadores de Pré-lavagem e deLavagem , ou se acende F03 no caso de que a suamáquina de lavar disponha de visualizador..

– Esta falha ocorre porque a distribuição de roupa notambor está descompensada e pode produzir umnível excessivo de vibrações.

– Solução: volte ao ponto de centrifugação.

• É melhor pôr o detergente na gaveta ou directamente no tambor?Cada dia é mais frequente o uso de “pastilhas” que se colo-cam directamente no tambor. Estas pastilhas asseguram umaboa lavagem e não danificam a roupa. Contudo, outrosdetergentes em pó ou líquidos contêm componentes agressi-vos que, em contacto directo com a roupa, podem danificá-laPara estas situações é recomendável utilizar a gaveta .

51

Português

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 51

Page 52: manual de instruçao lavadora

• Porque não vejo água no tambor?Isto pode ser porque a máquina de lavar está dotada deum sistema que tem a capacidade de adaptar-se à cargade roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível deágua e energia utilizados, com o fim de preservar o meioambiente. Portanto, ainda que a quantidade de água quepossa observar através do óculo pareça baixa , não sepreocupe, o grau de eficácia da lavagem e enxaguamentoserá o óptimo.

• Porque sai água pela gaveta ?Pode ser porque a gaveta ou compartimento dispensadornecessite de uma limpeza . Esta simples operação estádescrita na secção Manutenção e limpeza da máquina;1- Limpeza da gaveta de detergente; página 21.

• Porque não posso abrir o óculo imediatamente depois de acabar a lavagem ?As máquina de lavar actuais estão dotadas de sistemasde segurança para os usuários. Um deles é que não sepossa abrir a máquina de lavar sem garantir que o tamboresteja totalmente parado . Por esta razão, demora uns 2minutos em poder abrir o óculo .

• Outras falhas– A máquina de lavar tem a possibilidade de detectar

outras falhas . Quando isto ocorre acender-se-ãotodos os visualizadores das fases de lavagem deforma intermitente, ou aparecerão no visualizadordiversos erros F05, F06, ….., F10.

– Estas falhas podem dever-se a causas muito diver-sas.

– Solução: chamar o SERVIÇO TÉCNICO OFICIAL

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 52

Page 53: manual de instruçao lavadora

Português

53

NOTA ECOLÓGICA

MÁQUINA DE LAVAR

ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE

Com o objecto de preservar o meio ambiente entregue a sua máquina usada numcentro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis .

Antes de desfazer-se da sua máquina usada inutilize-a , cortando o cabo deligação à rede eléctrica (tomada)

2-LJ6A018N3-PORT 3/10/02 16:13 Página 53

Page 54: manual de instruçao lavadora

WASCHMASCHINE

EINBAU UND MONTAGE

1 AUSPACKEN UND LÖSEN DER ARRETIERUNG DERWASCHMASCHINE

AUSPACKEN

LÖSEN DER ARRETIERUNG

WICHTIG

a Lösen Sie dieSchrauben, die dieKunststoffplatten ander Rückseite derwaschmaschinefesthalten.

b Lösen Sie die 3Verblockungs-Schrauben und neh-men sie diese ab.

c Bedecken Sie dieLöcher mit den vor-her abgenommenenlkunststoffplatten.

Heben Sie die Verblockungsschrauben für einen späteren Umzug auf.

a/c

b

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:57 Página 54

Page 55: manual de instruçao lavadora

55

Deustsch

2 ANSCHLUSS AN DAS WASSERNETZ

3 NIVELLIERUNG

Im Inneren der Wasch-trommel finden Sie denSchlauch für dieWasserzufuhr:a Schließen Sie das

abgewinkelte Endeder Leitung an dieGewindeeinlassöffnung des Elektroventilsdas an der Rückseitedes Geräts ange-bracht ist.

b Schließen Sie dasandere Ende desSchlauches an dieWasserzapfstelle an.Nachdem dieserArbeitsgang durch-geführt wurde, ziehenSie bitte dieSchraubverbindungfest an.

Wir empfehlen einen fes-ten Wasserablauf, 50 bis70 cm vom Boden ent-fernt.Vermeiden Sie, dass derWasserablaufschlauchsehr fest anliegt, Faltenoder Einschnürungenaufweist.

Gleichen Sie die Waschmaschine aus,indem Sie die regelbaren Füße betätigen.Damit erreichen Sie Eine Verringerung desLärmpegels und vermeiden, dass dieWaschmaschine während desWaschvorgangs verrutscht.

max.70 cm

min.50 cm

WICHTIG

Es ist wichtig, dass der Winkel des Schlauches gut befestigt wird, um ein Herabfallen unddas darauffolgende Überschwemmungsrisiko zu vermeiden.Wenn Ihre Waschmaschine eine Warmwasserzapfung zuläßt, schließen Sie den Schlauchmit dem roten Gewinde an den Warmwasserhahn und an das Elektroventil mit dem rotenFilter an.

a

b

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:57 Página 55

Page 56: manual de instruçao lavadora

Nehmen Sie das Typenschild nicht ab, die darauferscheinenden Angaben sind wichtig.

4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

5 ABBRINGEN DER TÜRFÜLLUNGEN

Vor Durchführung derElektroanschlüsse beachtenSie bitte das Typenschild, dasan der Luke derWaschmaschine angebrachtist. Versichern Sie sich, dassdie an der Steckdose anlie-gende Spannung derjenigenentspricht, die auf dem Schildangegeben ist.

An der Türe derWaschmaschine kön-nen Sie einfachTürfüllungen oderdekorativeVerkleidungen anbrin-gen, die zu den Möbelnihrer Küche passen.Diese Verkleidungs-platten dürfen nichtdicker als 5 mm sein.a Lösen Sie die

Schrauben derScharniere und neh-men Sie die Tür derWaschmaschinedurch eine seitlicheVerschiebung ab.

b Nehmen Sie denunterenSchutzrahmen ab,indem Sie dieSchrauben lösen.Ziehen Sie das imLieferumfang derWaschmaschineenthaltene Paneelheraus.

WICHTIG

Es ist sehr wichtig, dass die Waschmaschine an einegute Erdung angeschlossen wird.Elektroinstallation, Stecker, Steckdose, Sicherungenoder automatische Schutzschalter und Zähler müssenfür die auf dem Typenschild angegebeneHöchstleistung ausgelegt sein.Ist das Spannungskabel beschädigt, muß es ausge-wechselt werden. Die Auswechslung darf nur vomHersteller, dem Kundendienst oder autorisiertemFachpersonal vorgenommen werden.

b

c

a

c Bringen sie die neueVerkleidung für dieTürfüllung an, wennderen Dicke 3 mmoder mehr beträgt.Wenn sie wenigerdick ist, bringen Siesie bitte auf dem imLieferumfang derWaschmaschine ent-haltenen Paneel an.

Um die Tür mit derneuen dekorativenTürverkleidung anzubrin-gen, wiederholen Sie diein Punkt a, b, c angege-benen Schritte.

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:57 Página 56

Page 57: manual de instruçao lavadora

57

Deustsch

Sie haben auch dieMöglichkeit, die Höheder Tür zu regulieren,um sie mit den anderenKüchenmöbeln auszu-richten.a Lösen Sie die

Schrauben derScharniere undnehmen Sie die Türder Waschmaschi-ne durch eine seitli-che Verschiebungab.

b Nehmen Sie denunterenSchutzrahmen ab,indem Sie dieSchrauben lösen.Ziehen Sie das imLieferumfang derWaschmaschineenthaltene Paneelheraus.

c Der untere Teil derTür und der untereSchutzrahmen sindin 7 Abteilungenvon 10 mm aufge-teilt. DurchtrennenSie diese je nachBedarf und passenSie das dekorativePaneel an dieneuenAbmessungen an.

d Bringen sie dasdekorative Paneelund den unterenSchutzrahmenerneut an und mon-tieren Sie die Türerneut.

a

c

c

c

b

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:57 Página 57

Page 58: manual de instruçao lavadora

Außerdem ermöglichenihnen die Waschmas-chinen von Fagor dieÖffnungsrichtung derTür zu verändern.a Lösen Sie die

Schrauben derScharniere und neh-men Sie die Tür derWaschmaschinedurch eine seitlicheVerschiebung ab.

b Nehmen Sie denunteren Schutz-rahmen heraus,indem Sie dieSchrauben lösen.

c Ziehen Sie die imLieferumfang derWaschmaschine ent-haltene Türfüllungsowie das innereBlech ab, indem Siedie Befestigungs-schrauben lösen.

d Nehmen Sie dieScharniere ab, umsie auf der Gegen-seite der Türe anzu-bringen.

e Lösen Sie denSchutzdeckel derTür, um ihn an derGegenseite anzu-bringen, wo dieScharniere waren.

f Montieren Sie erneutdas Blech, dieTürfüllung und denunteren Schutz-rahmen, um danachdie Tür zu montieren.

g Nehmen Sie die ander Front des Wasch-maschinenmöbelsdie Sperrveranke-rung ab, indem Siedie Befestigungsch-raube lösen undbringen sie die Ve-rankerung dort an,wo sich vorher dasobere Scharnierbefand.

a b

h i

c d

e

f g

e

h Nehmen Sie auchden Schutzstopperab und bringen sieihn dort an, wo sichvorher das untereScharnier befand.

i Bringen Sie die Türan, indem Sie dieScharniere mit einerleichten seitlichenVerschiebung in dieneue Lage bringen.Stellen Sie dieSchrauben ein.

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:57 Página 58

Page 59: manual de instruçao lavadora

59

Deustsch

7

6 EINBAU DER WASCHMASCHINE UNTER DEMARBEITSFELD DER KÜCHE

Nachdem Sie IhreWaschmaschine zurZufriedenheit eingebauthaben, empfehlen wirIhnen, das Programm 5bei 60ºC ohne Wäschenoch Waschmittel inBetrieb zu nehmen.Dies dient zur Überprü-fung der Anlage, derAnschlüsse und desWasserablaufs und reinigtaußerdem den Innenraumder Waschmaschinevollständig, bevor mit die-ser ein Waschprogrammdurchgeführt wird.

Sie haben die Möglich-keit, die Waschmaschi-ne unter demArbeitsfeld der Kücheeinzubauen. Wenn Siedie obere Platte derWaschmaschine ändernmüssen, bestellen Siedas Schutzblech beimtechnischen Kunden-dienst, und führen siefolgende Schritte durch.a Montieren Sie die

Abdeckplatte IhrerWaschmaschine ab,indem sie die seitli-chen Schraubenlösen und schlagenSie leicht nach hin-ten gegen dieAbdeckplatte um sieherauszunehmen.

b Nehmen Sie dieBefestigungsstückeder Abdeckplatte ab,indem Sie dieSchrauben lösen.

c Legen Sie dasSchutzblech auf undschrauben Sie es andie Waschmaschine,um es am von Ihnengewünschten Ortanzubringen.

Wählen Sie dasProgramm 5 und 60ºC

Drücken Sie den KnopfBetrieb/Stillstand

a b

c

VORREINIGUNG

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:57 Página 59

Page 60: manual de instruçao lavadora

GEBRAUCH DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE

VORBEREITUNG DER WÄSCHE VOR DEM WASCHEN

WASCHMASCHINE

Verlesen Sie IhreWäsche je nachStoff oderMachart. Wir emp-fehlen Ihnen für emp-findliche Kleidungs-stücke Schonpro-gramme zu verwenden.Wollwäsche kann ineinem besonderenWollwaschprogrammgewaschen werden.

1Bevor Sie die Wäschein die Waschmaschinegeben, versichern Siesich, dass alle Taschenleer sind. KleineGegenstände könnendie Motorpumpe fürden Wasserablauf vers-topfen.

IMPORTANTEWICHTIG

Stellen Sie vorab sicher, dass Ihre Wollwäsche in der Waschmaschinegewaschen werden darf.

3-LJ6A018N3-ALEM 7/10/02 16:17 Página 60

Page 61: manual de instruçao lavadora

61

Deustsch

2 VERWENDUNG VON WASCHMITTEL UND ZUSÄTZEN

Verlesen Sie IhreWäsche nachVerschmutzung.a Waschen Sie leicht

verschmutzteWäsche vorzugs-weise mit einemKurzprogramm inKaltwasser.

b Normal verschmutz-te Wäsche, was-chen Sie bitte miteinem Programmohne Vorwäsche.

c Sehr schmutzigeWäsche kann miteinem langenProgramm mitVorwäsche gewas-chen werden.

Verlesen Sie IhreWäsche je nachFarben. Waschen Sieweiße Wäsche undBuntwäsche getrennt.

Vor Beginn desWaschprogramms,geben Sie dasWaschmittel oder denZusatz in die für dasWaschmittel vorgese-hene Wanne. Die fürdas Waschmittel vorge-sehene Wanne verfügtüber drei Abteile.

WICHTIG

Wir möchten Sie daran erinnern, dass dieWaschmaschine bis zur maximalen Kapazität geladenwerden soll. Damit sparen Sie Wasser und Strom.

Wir empfehlen Ihnen, dass Sie, wenn immer möglich,Wäsche verschiedener Größe in einem selbenWaschprogramm waschen, damit die Waschwirkungverstärkt wird. So begünstigen Sie auch die Verteilungder Wäsche in der Trommel beim Schleudern, womit Sieerreichen, dass Ihre Maschine leiser arbeitet.

Abteil für Vorwäsche

Abteil für Hauptwäsche

Abteil für flüssige Zusätze (Weichmacher,…)

WICHTIG

Der Flüssigkeitsspiegel darf in keinem Fall das ZeichenMAX überschreiten, das als Bezug in die Wand derWanne eingraviert ist.

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 61

Page 62: manual de instruçao lavadora

In dieser Waschmas-chine können Sie auchflüssige Waschmittelverwenden, wofüreine optionale Wanneverwendet wird, dieüber das Netz dertechnischen Kunden-dienste gekauft werdenkann.

Die optionale Wannemuss im Waschabteilangebracht werden.

Bedenken Sie, dass dieWaschmitteldosisimmer von folgendenUmständen abhängt:� Menge der zu was-

chenden Wäsche.� Verschmutzung der

Wäsche.� Wasserhärte (Die

Informationen überden Härtegrad desWassers könnenbei den zuständi-gen lokalenBehörden erfragtwerden).

Bedenken Sie bitte, dass es konzentrierteWaschmittel gibt, die schonender mit Natur undUmwelt umgehen.

Wenn Sie mehr Waschmittel als nötig verwenden,verbessert dies das Waschergebnis nicht undträgt negativ zur Erhaltung der Umwelt bei, undbringt zusätzlich einen wirtschaftlichen Nachteilmit sich.

Deshalb empfehlen wir Ihnen die Anweisungender Waschmittelhersteller zu beachten.

HINWEIS BEZÜGLICH DER UMWELT

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 62

Page 63: manual de instruçao lavadora

63

Deustsch

3 AUSWAHL DES WASCHPROGRAMMS

Sie können unter vier vers-chiedene Programmartenwählen:

a NormaleProgramme

b Programme fürempfindlicheWäsche

c Programme fürWäsche aus Wolle

d Hilfsprogramme

Zur Auswahl des gewünsch-ten Waschprogramms füh-ren Sie bitte folgendeSchritte durch:

1. ON durch Drücken desHauptschalters betäti-gen (die Anzeigelampeim oberen Geräteteilleuchtet auf).

2. Das gewünschteWaschprogramm durchDrehen des Programm-wahlschalters auswäh-len.

Nachdem Sie diese Schritteausgeführt haben, leuchtetdie Anzeigelampe der die-sem Programm entspre-chenden Schleudergesch-windigkeit auf.Ist Ihre Waschmaschine miteiner Leuchtanzeige aus-gestattet, so leuchtet diesebei Auswahl des Programmseinige Sekunden lang aufund zeigt P und dieProgrammnummer (P01,P02, ...) an. Anschließendwird die ungefähreProgrammdauer in Minutenangezeigt.Die an der Leuchtanzeigeangezeigte Zeitdauer wirdgemäß dem Ablauf desProgramms ständigangepaßt.

Wir empfehlen Ihnen, das jeweilige Waschprogrammso auszuwählen, daß Sie das Vorwaschen nachMöglichkeit vermeiden. So sparen Sie Geld und tra-gen aktiv zum Schutz der Umwelt bei.

HINWEIS BEZÜGLICH DER UMWELT

display

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 63

Page 64: manual de instruçao lavadora

Baum

wolle

/Lein

enNo

rmale

r Was

chga

ng, S

pülen

Autom

atisch

e1

Norm

al ka

ltKa

ltem

pfind

liche

Far

ben

JA5/

5.5*

Aufna

hme v

on Zu

sätze

n, we

nn di

es ge

wüns

cht

0.15

/46

0.15

/49

9090

sehr

leich

t ver

schm

utzt

ist, un

d lan

ger S

chleu

derga

ng am

Ende

Baum

wolle

/Lein

enKU

RZER

Was

chga

ng, S

pülen

Autom

atisch

e2

Schn

ell 3

0ºC

Weiß

/bunt

JANE

INJA

1.5

Aufna

hme v

on Zu

sätze

n, we

nn di

es ge

wüns

cht

0.20

/25

0.20

/30

3030

sehr

leich

t ver

schm

utzt

ist, un

d lan

ger S

chleu

derga

ng am

Ende

Baum

wolle

/Lein

en3

Norm

al 30

ºCem

pfind

liche

Far

ben

JA5/

5.5*

0.35

/46

0.40

/49

120

120

leich

t ver

schm

utzt

Baum

wolle

/Lein

en4

Norm

al 40

ºCFe

ste F

arbe

nJA

5/5.

5*No

rmale

r Was

chga

ng, S

pülen

0.60

/46

0.65

/49

125

125

leich

t ver

schm

utzt

Auto

mat

ische

Auf

nahm

e vo

n

Baum

wolle

/Lein

en

Zusä

tzen,

wen

n die

s gew

ünsc

ht is

t,

5No

rmal

60ºC

Feste

Far

ben

JA5/

5.5*

und

lange

r Sch

leude

rgan

g am

End

e

0.95

/46

1.05

/49

140

140

norm

al ve

rsch

mutzt

Baum

wolle

/Lein

en6

Norm

al 90

ºCW

eißJA

5/5.

5*1.

60/4

61.

70/4

912

512

5St

ark v

ersc

hmut

zt

Baum

wolle

/Lein

enVo

rwasch

gang

, norm

aler W

aschg

ang,

Spüle

n Au-

7Vo

rwäs

che

60ºC

Weiß

/feste

Far

ben

JA5/

5.5*

tomatis

che Au

fnahm

e von

Zusät

zen, w

enn d

ies ge

-1.

40/5

51.

45/6

013

513

5St

ark v

ersc

hmut

ztwü

nscht

ist, un

d lang

er Sc

hleud

ergan

g am

Ende

PROG

RAM

MEM

P-FO

HLEN

ETE

MPE

RATU

RAR

T DE

S GE

WEB

ES

Extra Spülgang

Zeit-reduzierung

Bügel-freundlich

WahlSchleudernAusschaltenSchleuern

Knitterfrei

WÄS

CHE-

LADU

NGM

AX.

(KG)

ABTE

ILW

ASCH

-M

ITTE

LPR

OGRA

MM

BESC

HREI

BUNG

GESA

MTV

ER-

BRAU

CH K

Wh/

liter

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

kg.

*

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

,5 k

g. *

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

kg.

*

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

,5 k

g. *

UNGE

FÄHR

E DA

UER

(min

.)DR

UCKK

NÖFE

MIT

MÖGL

ICHEN

OPTIO

NEN

30 30 40 60 90 60

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 64

Page 65: manual de instruçao lavadora

65

Deustsch

Synt

htics

/Misc

hgew

ebe

8Em

pfind

lich

kalt

Kalt

Baum

wolle

empfin

dliche

Farbe

nJA

30.

15/5

00.

15/5

570

70se

hr le

icht v

ersc

hmut

zt

Synt

htics

/Misc

hgew

ebe

9Em

pfind

lich

30ºC

Baum

wolle

empfin

dliche

Farbe

nJA

3Sc

honw

asch

gang

, Spü

len,

0.35

/50

0.35

/55

7575

leich

t ver

schm

utzt

Auto

mat

ische

Auf

nahm

e vo

n

Synt

htics

/Misc

hgew

ebe

Zusä

tzen,

wen

n die

s gew

ünsc

ht is

t,

10Em

pfind

lich

40ºC

Baum

wolle

empfin

dliche

Farbe

nJA

3un

d sa

nfte

r Sch

leude

rgan

g am

End

e0.

55/5

00.

60/5

580

80no

rmal

vers

chmu

tzt

Synt

htics

/Misc

hgew

ebe

11Em

pfind

lich

60ºC

weiß

e Ba

umwo

lle/fes

te Fa

rben

JA3

0.95

/50

1.00

/55

9090

norm

al ve

rsch

mutzt

Woll

e/W

oll-m

ischu

ng12

Woll

e ka

ltW

OLLE

kalt

weiß

/bunt

JANE

INJA

1W

OLLw

asch

gang

, Spü

len,

0.05

/60

0.05

/60

3030

sehr

leich

t ver

schm

utzt

auto

mat

ische

Auf

nahm

e vo

n

Woll

e/W

oll-m

ischu

ngZu

sätze

n, w

enn

dies g

ewün

scht

ist,

13W

olle

35ºC

WOL

LE 3

5wo

lle w

eiß/bu

ntJA

NEIN

JA1

und

sanf

ter S

chleu

derg

ang

am E

nde

0.45

/60

0.50

/60

4040

leich

t ver

schm

utzt

Baum

wolle/

Baum

woll-m

ischu

ngSp

ülen,

Aut

omat

ische

auf

nahm

e vo

n14

Spüle

n—

Synt

hetic

s/em

pfind

lich

JANE

INJA

5/5.

5*Zu

sätze

n, w

enn

dies g

ewün

scht

ist,

0.05

/25

0.05

/30

2525

Woll

e/W

ollm

ischu

ngun

d lan

ger S

chleu

derg

ang

am E

nde

Baum

wolle/

Baum

woll-m

ischu

ng15

Schle

uder

n—

Synt

hetic

s/em

pfind

lich

NEIN

JANE

IN5/

5.5*

—En

tleer

en u

nd la

nger

Sch

leude

rgan

g0.

05/0

0.05

/010

10W

olle/

Woll

misc

hung

am E

nde

Baum

wolle/

Baum

woll-m

ischu

ngEn

tleer

en u

nd E

nde

des P

rogr

amm

s16

Entle

eren

/End

e—

Synt

hetic

s/em

pfind

lich

NEIN

5/5.

5*—

Bring

t das

Pro

gram

m in

0.00

/00.

00/0

22

Woll

e/W

ollm

ischu

ngdie

End

stellu

ng

* Ste

llen

Sie

fest,

ob d

ie W

asch

mas

chine

für 5

ode

r 5,5

Kilo

s Höc

hstla

st au

sgele

gt is

t, ind

em S

ie im

Gar

antie

-Zer

tifika

t auf

dem

Tite

lblat

t dies

es H

andb

uche

s nac

hsch

auen

HINW

EIS:

der V

erbr

auch

in kW

h un

d Lit

ern,

sowi

e die

Dau

er d

es P

rogr

amm

s gelt

en fü

r Höc

hstla

st un

d kö

nnen

je n

ach

Art u

nd M

enge

der

Wäs

che,

Druc

k des

Was

sern

etze

s, et

c.va

riiere

n

PROG

RAM

MEM

P-FO

HLEN

ETE

MPE

RATU

RAR

T DE

S GE

WEB

ES

Extra Spülgang

Zeit-reduzierung

Bügel-freundlich

WahlSchleudernAusschaltenSchleuern

Knitterfrei

WÄS

CHE-

LADU

NGM

AX.

(KG)

ABTE

ILW

ASCH

-M

ITTE

LPR

OGRA

MM

BESC

HREI

BUNG

GESA

MTV

ER-

BRAU

CH K

Wh/

liter

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

kg.

*

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

,5 k

g. *

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

kg.

*

Für W

asch

-m

asch

inen

für 5

,5 k

g. *

UNGE

FÄHR

E DA

UER

(min

.)DR

UCKK

NÖFE

MIT

MÖGL

ICHEN

OPTIO

NEN

60

4040

3030

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 65

Page 66: manual de instruçao lavadora

Die für den gewünschtenWaschgang zur Verfügung stehen-den Optionen werden stets nachAuswahl des Waschprogrammsangewählt. Wird während derAnwahl ein Programmwechselvorgenommen, so werden allezuvor ausgewählten Optionengelöscht.

Nach Betätigung der amHauptschalter befindlichenTaste ON können die gewünsch-ten Optionen ausgewählt wer-den. Bei Auswahl der Optionenleuchtet die entsprechende,neben der Anwahltaste befindli-che Anzeigelampe auf.

Taste: Extra-KlarspülenHierdurch wird derabschließendeKlarspülgrad an für dieWäsche erhöht; geeignetfür großeTrommelfüllungen undWäschestücke vonMenschen mit empfindli-cher Haut. DerWasserverbrauch nimmtzu!

Folgende Optionen sind verfügbar:

Taste: Verkürzungder WaschzeitDurch Anwahl dieserOption kann dieProgrammdauer um biszu ein Drittel verkürztwerden (sieheProgrammtabelle). Ist IhreWaschmaschine mit einerLeuchtanzeige ausgestat-tet, so wird die neueZeitdauer nach Drückenangezeigt.

Taste:Flot/SchongangDer Waschvorgang wirbeim letzten Klarspülenunterbrochen, so daß dieWäsche mit Wasser inder Trommel bleibt. Wirddiese Funktion deakti-viert, so setzt dieWaschmaschine dasProgramm mitWasserablaß undSchleudern fort. DieseFunktion ist beispielswei-se dafür gedacht, wennWäsche gewaschen wer-den soll, aber niemand zuHause ist, so daß mitdem Schleudern bis zurRückkehr gewartet wer-den soll, um so dieBildung von Falten inder Wäsche nach demSchleudern und einermöglicherweise langenVerweilzeit in der Trommelbis zur Entnahme zu ver-meiden.

4 ANWAHL DER ZUSATZFUNKTIONEN

Flot/Schongang

Extra-Klarspülen

Verkürzung derWaschzeit

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 66

Page 67: manual de instruçao lavadora

Taste: Anwahl derSchleudergeschwindigkeitDem ausgewähltenProgramm sind mehre-reSchleudergeschwindigkeiten zugeordnet, diedurch dieLeuchtanzeigen imunteren Geräteteilangezeigt werden.

Es besteht dieMöglichkeit, dieSchleudergeschwindigkeit zu ändern oder dasSchleudern ganz zuunterdrücken. Hierzuwird die Anwahltaste fürdieSchleudergeschwindigkeit einmal oder mehrmalsgedrückt, bis diegewünschte Optionaufleuchtet.

Option: Unterdrückendes Schleudergangs

Das Programm läuft ohneabschließendesSchleudern ab. DieseMöglichkeit dient zurVermeidung der Bildungvon Falten beimWaschen von empfindli-chen Stoffen.

67

Taste: Verzöge-rungsanwahlDiese Option ist nurdann verfügbar, wennIhre Waschmaschinemit einer Leuchtanzeigeausgestattet ist.Sie kann nach erfolgterAuswahl desWaschprogrammsangewählt werden.Zur Einstellung dergewünschten Stundenfür die Verzögerungwird die entsprechen-de Taste so langegedrückt odergedrückt gehalten, bisdie gewünschteStundenzahl für dieVerzögerung auf derLeuchtanzeige ers-cheint.

VerzögerungsabwahlUm die Verzögerungabzuwählen, wird dieTaste mehrmals hinterei-nander gedrückt oder solange gedrückt gehalten,bis eine Verzögerung von24 Stunden angezeigtwird. Durch nochmaligesDrücken der Taste wirddie Verzögerung

Verzögerungsanwahl

WICHTIG

Wird während der Anwahl der bisher beschriebenenZusatzfunktionen das Programm gewechselt oder dasGerät über den Hauptschalter ausgeschaltet, so werdenalle bis zu diesem Moment ausgewählten Funktionengelöscht.

Deustsch

gelöscht und dieAnzeige wechselt auf dieungefähreProgrammdauer.

Unterdrücken des Schleudergangs Schleudergeschwindigkeiten

Anwahl derSchleudergeschwindigkeit

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 67

Page 68: manual de instruçao lavadora

BlockiertasteFunktion derBlockierung

Mit Hilfe derBlockierung wird ver-hindert, daß dieBetätigung der vers-chiedenen Tasten sichauf das ausgewählteProgramm und dieWaschoptionen aus-wirkt. Auf diese Art undWeise werden unge-wollte Betätigungen wiebeispielsweise durchKinder, usw. verhindert.

Betätigung derBlockierungDie Betätigung derBlockierung erfolgtdurch gleichzeitigesDrücken undanschließendesGedrückthalten derTasten für Extra-Klarspülen undVerkürzung derWaschzeit mindestens3 Sekunden lang.Anschließend beginntdie in der BetriebstastebefindlicheAnzeigelampe zu blin-ken, wodurch die ein-geschalteteBlockierung angezeigtwird, und dieWaschmaschine nimmtden Betrieb auf.Die Blockierung kannnach erfolgter Anwahldes Waschprogrammsund aller zugehörigenOptionen wieder aus-geschaltet werden.Dasselbe gilt für eineeventuell gewünschteVerzögerung.

Aufheben derBlockierungDie Blockierung wird auf-gehoben, sobald dasWaschprogramm been-det wird, was durchAufleuchten derAnzeigelampe STOPsymbolisiert wird.Soll die Blockierung vorEnde des Programmsaufgehoben werden, somüssen die Tasten fürEXTRA-KLARSPÜLENund VERKÜRZUNG DERWASCHZEIT mindestens

3 Sekunden langgedrückt werden. NachAblauf dieser 3Sekunden geht dieAnzeigelampe aus undwechselt in ihreRuhestellung.Das Ausschalten desHauptschalters führtnicht zwangsläufig zurAufhebung derBlockierung. Wird dieWaschmaschine wiederin Betrieb genommen, soläuft das Programm ander Stelle weiter, an deres unterbrochen wurde.

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 68

Page 69: manual de instruçao lavadora

69

Deustsch

Für die Inbetrieb- nahmeder Wasch-maschinemuss der DruckknopfBetrieb / Stillstandgedrückt werden. DasDisplay ober demDruckknopf leuchtet aufund die Waschmaschinebeginnt mit derDurchführung des gewähl-ten Programms mit dengewählten Optionen.Wenn IhreWaschmaschine über einDisplay verfügt, könnenSie jederzeit sehen, wieviele Minuten bis zum Endedes Waschvorgangs übrigsind.Inbetriebnahme derVerzögerungBesteht darin, dass derDruckknopf Betrieb /Stillstand nach Wahl desProgramms, derWaschoptionen und derVerzögerungszeit gedrücktwird.Wenn der Druckknopfgedrückt wird, blinkt dasDisplay während dergesamten gewählten

Verzögerungzeit in Zyklenvon 2 Sekunden ON undzwei Sekunden OFF, indemdie Zeit stundenweiseabgezählt wird, bis zur letz-ten Stunde, wenn die restli-chen Minuten bis zumBeginn des Programmsangezeigt werden.

Funktionsleuchte

5 INBETRIEBNAHME

6 ABLAUF DES WASCHPROGRAMMS

Wenn Sie Wäsche dazugebenoder herausnehmen müssen,wählen Sie Pause und versi-chern Sie sich, dass derWasserspiegel nicht über demÜberlaufpegel der Tür liegt unddass die Temperatur im innerennicht hoch ist. Wenn erneut derBetriebsdruckknopf betätigtwird, beginnt der Waschgangbei der letzten Phase desZyklus, an dem er aufgehörthat

WICHTIG

Die jederzeit aktivenPhasen des Programmserscheinen nach undnach gemäß demAblauf des Programms.Es kann jeglicheOptionstaste gewähltwerden, wenn die Phasedes Waschgangs nochnicht vorbei ist und dasProgramm diese Optionerlaubt. Die Betätigung der Ver-zögerungstaste wäh-

rend des Waschgangshat keine Wirkung auf die

Waschmaschine.Die Betätigung derBetriebs-Taste währenddes Waschgangs lässt dieWasch-maschine im PAU-SEN Zustand, wobei dasLicht dieser Taste erlischt.

WICHTIGWenn während desWaschvorgangs dasWaschprogramm mitdem Wahlschaltergewechselt wird, ver-bleibt dieWaschmaschine imPAUSE Zustand, mitausgeschaltetem Lichtan der Betriebstasteund das Programmwird annulliert.

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 69

Page 70: manual de instruçao lavadora

Kommt es zu einerUnterbrechung derStromversorgung, sosetzt dieWaschmaschine ihrenBetrieb ganz normal ander Stelle fort, an derdie Unterbrechung

stattgefunden hat (dasGerät ist mit einemStundenspeicher ausges-tattet). Dasselbe geschieht,wenn die Waschmaschineüber den Hauptschalteraus- und wieder einges-chaltet wird.

7 UNTERBRECHUNG DER STROMVERSORGUNG

8 HINWEISE

� Zur Reduzierungdes Lärms beimSchleudern: DieWaschmaschine mitHilfe der höhen-verstellbaren Füßeordnungsgemäßausrichten.

� Nach Möglichkeitsollten verschiedengroßeWäschestücke inein und demselbenWaschprogrammgewaschen wer-den, da hierdurchdie Verteilung derWäsche in derTrommel beimSchleudernbegünstigt wird.

� Einige Modelle(hoheSchleudergeschwindigkeit) sind miteinemSicherheitssystemausgestattet, wel-ches dasSchleudern beisehr konzentrierteroder unvorteilhafterVerteilung der

Wäsche in derTrommel verhindert,so daß das Auftretenvon übermäßig star-ken Vibrationen amGerät verhindertwird. Sollte dieWäsche noch naßaus der Maschine

kommen, so führenSie einen erneutenSchleudergangdurch, nachdem Siedie Wäschegleichmäßiger in derTrommel verteilthaben.

HINWEIS BEZÜGLICH DER UMWELT

Aus Gründen des Umweltschutzes ist IhreWaschmaschine mit einem besonderen System ausges-tattet, das sich vollautomatisch an die verschiedenenGebrauchsbedingungen (Trommelfüllung mit Wäscheund Stoffart) anpaßt, wodurch das Gerät stets mit deroptimalen Menge an Wasser und der erforderlichenEnergie arbeitet. So ist auch zu erklären, daß die beimWaschvorgang durch das Türglas zu sehende Mengean Wasser den Eindruck entstehen läßt, als ob dasGerät nicht über genügend Wasser verfügt. Machen Siesich bitte keine Sorgen, Ihre Waschmaschine arbeitetmit optimalem Wirkungsgrad sowohl beim Waschen alsauch beim Klarspülen.

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 70

Page 71: manual de instruçao lavadora

WASCHMASCHINE

71

Deustsch

WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS

Lassen Sie nach jedemWaschgang dieBeschickungstüre eineZeit lang offen, damitdie Luft frei im Innerender Maschine zirkulie-ren kann.

Es ist ratsam von Zeitzu Zeit, je nach Härtedes Wassers, einenkomplettenWaschzyklus mit einemEntkalker durchzufüh-ren. Auf diese Weiseverlängern Sie dasLeben IhrerWaschmaschine.

Reinigen Sie die Wannefür das Waschmittelimmer dann, wenn SieRückstände irgendeinesWaschmittels darinfeststellen.a Ziehen Sie die

Wanne für dasWaschmittel ganzheraus indem Sieam Griff nach außenziehen.

b Reinigen Sie dieAbteile der Wanne.Verwenden Siedazu lauwarmesWasser und eineBürste.

c Reinigen Sie auchdie Syphone derWanne für Zusätze.

Schieben Sie die Wannewieder in dieWaschmaschine.

1 REINIGUNG DER WANNE FÜR DAS WASCHMITTEL

Bevor Sie irgendeineReinigungs-oderWartungstätigkeit durch-führen, ist es ratsam, dieWaschmaschine vomStromnetz abzutrennen.

WICHTIG

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 71

Page 72: manual de instruçao lavadora

Reinigen Sie denzugänglichen Filter,wenn die Ablaufpumpedurch Fremdkörperblockiert wurde.a Lösen Sie den

Sockel, indem Sieleicht an den Seitenziehen und gleich-zeitig nach untendrehen, um dann dieBefestigungskrallenauszuhaken.Sollten Sie seitlichkeinen Zuganghaben, schiebenSie einen kleinenSchraubenzieher indie drei Schlitze,die sich im oberenBereich desSockels befinden,um durch dieHebelwirkung dieBefestigungskrallenzu lösen.

b Um das Wasser, dasbeim Lösen desFilters herausrinnt,aufzufangen, stellenSie einen Teller odereinen anderenBehälter darunter.

c Drehen Sie denFilter eine vierteloder eine halbeDrehung nach links.Das Wasser beginntheraus zu fließen.

d Wenn Sie dasgesamte Wasseraus derWaschmaschineabgelaufen ist, dre-hen sie den Filter solange, bis er ganzheraus gezogenwerden kann..

e Entnehmen Sie dieGegenstände oderFusseln, die im Filterhängen gebliebensind.

f Setzen Sie den Filterund den Sockelerneut an ihren Platz.

2 REINIGUNG DES ZUGÄNGLICHEN FILTERS

Um Verbrennungen zuvermeiden, führen Siediese Operation nichtdurch, wenn dieTemperatur desWaschwassers 30 ºCübersteigt.

WICHTIG

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 72

Page 73: manual de instruçao lavadora

Deustsch

73

Verwenden Sie für dieAußenreinigung derWaschmaschine lau-warmes Seifenwasseroder ein sanftesReinigungsmittel, dasweder Schleifmittelnoch Lösungsmittelenthält.

Danach reiben Sie dieWaschmaschine gut miteinem weichen Tuchtrocken.

3 AUSSENREINIGUNG

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 73

Page 74: manual de instruçao lavadora

Sollte beim GebrauchIhrer Waschmaschineirgendein Problem auf-treten, können Sie eswahrscheinlich nach zuRate ziehen folgenderAnweisungen selbstlösen. Sollte dies nicht sosein, stecken Sie dasGerät aus und rufen Sieden TECHNISCHENKUNDENDIENST.

• Warum geht die Waschmaschine nicht in Betrieb?Gründe dafür können sein:

– Das Stromnetz führt keine Spannung.

– Die Sicherungen der Elektroanlage sind „herausges-prungen”.

– Die Waschmaschine ist nicht an das Stromnetzangeschlossen.

– Sie haben den Druckknopf Betrieb / Stillstand nichtgedrückt (die Leuchtanzeige dieses Druckknopfesmuss dauernd leuchten).

– Der Programmwahlschalter ist draußen.

– Die Tür der Waschmaschine ist schlecht geschlossen.Wenn dies festgestellt wird, blinken die Anzeigen fürVorwäsche und Ende oder es erscheint F04 im DisplayIhrer Waschmaschine. In diesem Fall müssen Sie diesüberprüfen und die Tür gut schließen.

• Warum vibriert die Waschmaschine oder macht ein zu starkes Geräusch?

Dies kann folgende Ursachen haben:

– Die inneren Befestigungsschrauben sind nicht abge-nommen worden

– Die Waschmaschine ist schlecht ausgeglichen.

Bitte öffnen Sie aufkeinen Fall das Gerät.Im Inneren gibt es keineSicherung oder ähnli-che Komponenten, dievom Benutzer ersetztwerden könnten.

WICHTIG

SICHERHEIT UND LÖSUNG VON PROBLEMEN

WASCHMASCHINE

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 74

Page 75: manual de instruçao lavadora

• Warum nimmt die Waschmaschine kein Wasser auf?– Wenn dieser Fehler festgestellt wird, blinken abwech-

selnd die Anzeigen für Waschen und Spülen oder,wenn Ihre Waschmaschine über ein Display verfügt,zeigt dieses F01 an.

– Die Störung des Wassereinlasses kann an einerUnterbrechung der Wasserversorgung, einem gesch-lossenen Wasserhahn am Einlauf der Waschmaschineoder einem verstopften Filter am Einlauf derWaschmaschine liegen.

– Deshalb gibt es folgende Möglichkeiten: warten, bisdie Wasserversorgung wieder funktioniert, denEinlasshahn des Wassers öffnen, den Einlassschlauchfür das Wasser lösen und den Filter reinigen

• Warum pumpt die Waschmaschine weder das Wasser ab noch schleudertsie?

– Wenn dieser Fehler festgestellt wird, blinken dieAnzeigen Spülen und Ende oder es erscheint F02,wenn Ihre Waschmaschine über ein Display verfügt.

– ür diesen Fehler kann es folgende Gründe geben:Motorpumpe des Wasserablaufs de Waschmaschineverstopft, Wasserablauf in den Rohrleitungen desGebäudes verstopft oder schlechter elektrischerAnschluss der Motorpumpe.

– Bereinigung: wenn der Grund in der Verstopfung derMotorpumpe liegt, soll diese gemäß Abschnitt 2,Wartung und Reinigung des Geräts gereinigt werden.

• Warum schleudert die Waschmaschine nicht?– Wenn dieser Fehler festgestellt wird, blinken die

Anzeigen Vorwaschgang und Waschgang oder esleuchtet F03 auf, wenn Ihre Waschmaschine über einDisplay verfügt.

– Dieser Fehler hat seinen Grund darin, dass dieVerteilung der Wäsche in der Trommel ungleichmäßigist und zu starke Vibrationen verursachen kann.

– Hier muss die Waschmaschine auf denSchleuderpunkt zurückgestellt werden.

• Gibt man das Waschmittel besser in die Wanne oder direkt in die Trommel?Immer öfter werden „Tabletten“ verwendet, die direkt in dieTrommel gegeben werden. Diese Tabletten gewährleisteneine guten Waschgang und schädigen die Wäsche nicht.Andererseits enthalten andere Waschmittel, in Pulverformoder flüssig aggressive Komponenten, welche die Wäscheim direkten Kontakt beschädigen können. In diesenSituationen verwendet man besser die Wanne

75

Deustsch

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 75

Page 76: manual de instruçao lavadora

• Warum sehe ich kein Wasser n der Trommel?Dies kann daran liegen, dass die Waschmaschine miteinem System ausgerüstet ist, das die Fähigkeit besitzt,sich an die Wäschelast und die Eigenart des Stoffes anzu-passen und den Wasserspiegel und den Stromverbrauchso auszulegen, dass dadurch die Umwelt geschont wird.Deshalb haben Sie keine Sorge, auch wenn Ihnen scheint,dass die Wassermenge, die Sie durch die Luke beobach-ten können, zu gering ist, der Wirkungsgrad des Wasch-und Spülganges ist optimal.

• Warum rinnt Wasser aus der Wanne?Das kann daran liegen, dass die Wanne oder derVerteilerkasten eine Reinigung benötigt. Dieser einfacheVorgang wird unter Wartung und Reinigung des Geräts;1- Reinigung der Wanne für das Waschmittel, Seite 21beschrieben.

• Warum kann ich die Luke nicht sofort nach Ende des Waschgangs öffnen?Die modernen Waschmaschinen sind mit Sicherheits-sys-temen für die Benutzer ausgerüstet. Eines davon bestehtdarin, dass die Waschmaschine nicht geöffnet werdenkann, bevor sichergestellt ist, dass die Trommel vollkom-men still steht. Deshalb kann die Luke erst nach ca. 2Minuten geöffnet werden.

• Weitere Störungen– Die Waschmaschine besitzt die Möglichkeit, weitere

Störungen festzustellen. Wenn dies geschieht blinkenalle Anzeigen der Phasen des Waschgangs oder amDisplay erscheinen verschiedene FehlermeldungenF05, F06, ….., F10.

– Diese Störungen können die verschiedensten Gründehaben.

– Hier muss der OFFIZIELLE TECHNISCHE KUNDEN-DIENST gerufen werden

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 76

Page 77: manual de instruçao lavadora

WASCHMASCHINE

Deustsch

77

Um die Umwelt zu schonen, geben Sie bitte Ihr gebrauchtes Gerät bei einer offizie-llen Stelle für die Sammlung und Verwertung von wieder verwertbaren Materialien ab.

Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es bitte unbrauchbar, indem Sie dasAnschlusskabel mit dem Stecker abschneiden.

HINWEIS BEZÜGLICH DER UMWELT

HINWEISE BEZÜGLICH DER UMWELT

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 77

Page 78: manual de instruçao lavadora

3-LJ6A018N3-ALEM 3/10/02 16:58 Página 78

Page 79: manual de instruçao lavadora

FAGOR ELECTROMESTICOS, S. COOP., Guarantee this new product for one year from the date of purchase.

During that time FAGOR’S engineers will replace or repair any defective parts free of charge. This guarantee coversthe product for domestic use only and the appliance must have been supplied, installed and use in accordance withFAGOR’S instructions. Consecuential losses and accidental damage to the product are not covered by the guarantee.

TO QUALIFY FOR BENEFITS UNDER THE GUARANTEE, YOU MUST BE ABLE TO PROVIDE PROOF OF DATE OFPURCHASE TO FAGOR’S ENGINEERS AND MUST SHOW THIS DOCUMENT ON ANY SERVICE VISIT.

This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights which will not beexcluded or in any way diminished.

CONDITIONS OF GUARANTEE

- Valid for United Kingdom onlyTO BE RETAINED RETAINED BY CUSTOMER (THEGUARANTEE CERTIFICATE AND CONDITIONS OFGUARANTEE DOCUMENTS).

- IN IRELAND, THE FAGOR DISTRIBUTOR WILL GUA-RANTEE THE PRODUCT.

- In other Countries, FAGOR products will be guaran-teed by the FAGOR distributors according to theircondisions.

FAGOR UK Lancastrian Office Center Ground Floor, Duck Worth House Talbot Road Old Trafford M32 OEU MANCHESTER

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 79

Page 80: manual de instruçao lavadora

WASHING MACHINE

INSTALLATION AND ASSEMBLY

1 UNPACKING AND UNLOCKING THE WASHING MACHINE

UNPACKING

UNLOCKING

IMPORTANT

a Loosen the screws that holdthe plastic boardsat the back of themachine.

b Loosen and removethe blockingscrews.

c Cover the holeswith the previouslyremoved plasticboards.

Keep the blocking screws safely for future use IÓN A LA WATER MAINS

a/c

b

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 80

Page 81: manual de instruçao lavadora

81

English

2 CONNECTION TO THE WATER MAINSLEVELATION

3 LEVELLING

You will find the water-input pipe inside thedrum:a Connect the bent

end of the pipe atthe screw entranceof the electricallyoperated valve situa-ted at the back ofthe machine.

b Connect the otherend of the tube tothe water supply.Tighten the connec-tion nut well.

We recommend youhave a fixed drainageexit at a distance of bet-ween 50 and 70 cmfrom the floor.

Ensure that the drainagepipe is not too tight andthat there are no folds orbottlenecks.

Level the washingmachine by using theadjustable feet. This willreduce the noise leveland ensure that themachine will not movewhen in operation.

max.70 cm

min.50 cm

IMPORTANT

It is important that the elbow of the pipe is properly fixed at the exit so that it doesn’t fall,with the consequent risk of flooding.

If your washing machine has an input for hot water, connect the tube with the red threa-ding to the hot water tap and to the electrically operated valve with the red filter.

a

b

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 81

Page 82: manual de instruçao lavadora

Do not remove thecharacteristics panel.It contains importantinformation.

4 ELECTRICAL CONNECTION

5 PANELLING

Consult the characteris-tics panel situated onthe porthole door of thewashing machine beforemaking the electricalconnections. Ensure thatthe voltage available atthe base of the socket isthe same as the voltageindicated on the panel.

It is easyto change the coatingof the washingmachine panelsto match your kitchenfurniture. These coa-ting panels may not be thicker than 5mm. a Loosen the

screws of the hin-ges and dismantlethe door of the washingmachine.

b Remove the lowerprotection frame,loosening thescrews. Extract the panelthat was suppliedwith the washingmachine.

IMPORTANT

It is very important to earth the washing machine pro-perly.The electrical fittings, socket, plug, fuses or automaticswitch and meter must be scaled for the maximumpower indicated on the characteristics panel.If the power cord is damaged, it must be replaced by onewith the same reference number, only available from anauthorised service centre.

b

c

a

c If the new panel is 3mm. thick or more,you will not need toleave the originalpanel. If it is less than3 mm. thick, place itover the panel origi-nally supplied with thewashing machine.

In order to assemble thedoor with the new decora-tive panel, repeat the stepsgiven in points a, b, c.

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 82

Page 83: manual de instruçao lavadora

83

English

It is also possible toadjust the height ofthe decorative door in order to alignit with the rest of thekitchen furniture andfittings. a Loosen the screws

of the hinges anddismantle the doorof the washingmachine.

b Remove the lowerprotection frame,loosening thescrews and extractthe panel that wassupplied with thewashing machine.

c The lower part ofthe door and thelower protectionframe are dividedinto 7x10 mm.Sections. depen-ding on your needs,divide and adaptthe decorativepanel to the newdimensions.

d Replace the deco-rative panel and thelower protectionframe and assem-ble the door again.

a

c

c

c

b

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 83

Page 84: manual de instruçao lavadora

Fagor washing machi-nes also allow you tochange the direction inwhich the door opens.a Loosen the screws

of the hinges anddismantle the doorof the washingmachine.

b Remove the lowerprotection frame,loosening thescrews. .

c Extract the panelthat was suppliedwith the washingmachine and theinternal panel, loo-sening the screwsthat hold it together.

d Extract the hingesand insert them onthe other side of thedoor.

e Loosen the protecti-ve cover on thedoor and place iton the oppositeside where the hin-ges were.

f Replace the plateagain, the doorpanel and the lowerprotection frame.Then hang the dooragain.

g Extract the fastenersituated at the frontof the washingmachine unit, by loo-sening the corres-ponding screw. Nowplace the fastener inthe spot where theupper hinge used tobe

h Remove the protec-tive buffer andplace it in the spotwhere the lowerhinge used to be.

a b

h i

c d

e

f g

e

i Hang the door bylightly pushing andinserting the hingesin their new location.Adjust the screws.

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 84

Page 85: manual de instruçao lavadora

85

English

7

6 INSTALATION OF THE WASHING MACHINE UNDER THEKITCHEN WORKTOP

Now that you have satis-factorily installed yourwashing machine, werecommend that you runprogramme 5 at 60ºC,without inserting anylaundry or detergent.This is in order tocheck the installation,the connections andthe drainage system,as well as to fully cleanthe inside before run-ning a wash program-me in the washingmachine.

It is possible to placethe washing machineunder the kitchenworktop.If you need to changethe worktop of the was-hing machine, pleaseask the TechnicalSupport Service, for theguard plate and followthese steps:a Dismantle the work-

top of your washingmachine by loose-ning the side screwsand lightly knockingthe worktop back-ward in order toextract it.

b Remove the fastenersthat hold the worktopin place by looseningthe screws.

c Place and screw inthe guard plate onthe washing machinein order that you mayintroduce it in theintended spot.

Select programme 5 at 60ºC

Press the On/ Off button

a b

c

PRIOR CLEANING

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 85

Page 86: manual de instruçao lavadora

HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS

PREPARING THE LAUNDRY BEFORE A WASH

WASHING MACHINE

Sort your laundryaccording tomaterial or make-up. We recommendyou use delicate pro-grammes for delicategarments. Woollensmay be washed in aspecial wool program-me.

1Before putting thelaundry in the drum,ensure that all the poc-kets are empty. Smallobjects can obstructthe motor pump forwater discharge.

IMPORTANTEIMPORTANT

Please ensure that your woollen garments are machine washable before run-ning the wool programme.

4-LJ6A018N3-INGL 7/10/02 16:19 Página 86

Page 87: manual de instruçao lavadora

87

English

2 USE OF DETERGENT AND ADDITIVES

Sort your laundryaccording to howsoiled it is.a Lightly soiled gar-

ments should prefe-rably be washed ina short, cold pro-gramme.

b Normally soiledgarments should bewashed in a pro-gramme withoutpre-wash..

c Heavily soiled gar-ments may be was-hed in a long pro-gramme with pre-wash.

Sort yourlaundry accor-ding to thecolours. Wash whi-tes and colouredsseparately.

Before you start thewash programme, intro-duce the detergent oradditive in the deter-gent drawer. Thedetergent drawer ofyour washing machinehas three compart-ments.

IMPORTANT

We remind you to load the washing machine at its maxi-mum capacity.This will save water and energy.

IWe recommend that you wash garments of differentsizes in the same wash programme, if possible, inorder to reinforce the washing effects. This also favoursthe distribution of the laundry inside the drum at the spin-ning stage, which will mean the machine will work moresilently.

Pre-wash Compartment.

Wash Compartment.

Liquid Additive Compartment (softeners,…)

IMPORTANT

The liquid level should never exceed the MAX referencemark on the side of the drawer.

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:19 Página 87

Page 88: manual de instruçao lavadora

You may also useliquid detergents withthis washing machine,using the optionaldrawer that may beacquired through theTechnical SupportNetwork.

The optional drawershould be placed inthe wash compart-ment.

Remember that thedose of detergent tobe used alwaysdepends on� The amount of

laundry to be was-hed.

� How soiled thelaundry is.

� The hardness ofthe water (You canrequest informationon the water hard-ness from the com-petent local enti-ties). Remember that there are concentrated deter-

gents that are more careful with nature and theenvironment.

Using more detergent than is needed does notimprove the wash results and as well as being awaste of money, it has a negative effect on thepreservation of the environment.

Therefore, please follow the instructions suppliedby the manufacturer of the detergent.

ECOLOGICAL NOTE

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 88

Page 89: manual de instruçao lavadora

89

English

3 SELECTING THE WASH PROGRAMME

There are four types ofprogramme:

a Normal pro-grammes

b Delicate pro-grammes

c Wool program-mes

d Auxiliary pro-grammes

To select a wash pro-gramme, proceed asfollow:

1. Switch the washingmachine ON bypressing the masterswitch (the pilotlight above themaster switch willcome on).

2. Select the washprogramme by tur-ning theProgrammeSelector Dial.

When this is done thespin speed light for thisprogramme will comeon.

If your washing machi-ne has a display, it willlight up for a fewseconds when the pro-gramme is selected,showing P + program-me number (P01, P02,etc.). It will then showthe approximate dura-tion in minutes.

The time shown onthe display will varyaccording to the stagethe programme is at.

We recommend you choose a wash programmewithout pre-wash whenever possible. This willsave you money and help protect the environment.

ECOLOGICAL NOTE

display

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 89

Page 90: manual de instruçao lavadora

Cotto

n/lin

enNo

rmal

wash

, rins

e,1

Norm

al Co

ldCo

ldde

licat

e co

ttons

YES

5/5.

5*ad

ditive

s aut

omat

ically

abs

orbe

d if

0.15

/46

0.15

/49

9090

very

light

ly so

iled

desir

ed a

nd lo

ng fin

al sp

in

Cotto

n/lin

enSH

ORT

wash

, rins

e,2

Fast

30ºC

Whit

es/co

loure

dsYE

SNO

YES

1.5

addit

ives a

utom

atica

lly a

bsor

bed

if0.

20/2

50.

20/3

030

30su

cieda

d mu

y lige

rade

sired

and

long

final

spin

Cotto

n/lin

en3

Norm

al 30

ºCde

licat

e co

ttons

YES

5/5.

5*0.

35/4

60.

40/4

912

012

0lig

htly

soile

d

Cotto

n/lin

en4

Norm

al 40

ºCso

lid co

loure

dsYE

S5/

5.5*

Norm

al wa

sh, r

inse,

0.60

/46

0.65

/49

125

125

light

ly so

iled

addit

ives a

utom

atica

lly

Cotto

n/lin

en

abso

rbed

if de

sired

5No

rmal

60ºC

solid

colou

reds

YES

5/5.

5*

and

long

final

spin

0.95

/46

1.05

/49

140

140

norm

ally s

oiled

Cotto

n/lin

en6

Norm

al 90

ºCwh

ites

YES

5/5.

5*1.

60/4

61.

70/4

912

512

5he

avily

soile

d

Cotto

n/lin

enPr

e-wa

sh, N

orm

al wa

sh, r

inse,

7Pr

e-wa

sh 6

0ºC

white

s/soli

d co

loure

dsYE

S5/

5.5*

addit

ives a

utom

atica

lly a

bsor

bed

if1.

40/5

51.

45/6

013

513

5he

avily

soile

dde

sired

and

long

final

spin

PROG

RAM

ME

RECO

MEMM

ENDE

DTE

MPER

ATUR

ETY

PE D

E M

ATER

IAL

Extra Rinse

Reducedtime

Easy iron

Spin selection

No spin

No creases

MAX

.LA

UNDR

YLO

AD(K

G)

WAS

HPR

ODUC

TCO

MPA

RT-

MEN

T

PROG

RAM

ME

DESC

RIPT

ION

TOTA

L CO

NSUM

PTIO

NKW

h/lit

res

For 5

kg

Was

hing

mac

hine

s*

For 5

.5 k

gW

ashi

ngm

achi

nes*

For 5

kg

Was

hing

mac

hine

s*

For 5

.5 k

gW

ashi

ngm

achi

nes*

APPR

OXIM

ATE

DURA

TION

(min

.)BU

TTON

S OF

POS

SIBL

E OP

TION

S

30 30 40 60 90 60

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 90

Page 91: manual de instruçao lavadora

91

English

Synt

hetic

/mix

8De

licat

e co

ldCo

ldco

tton

delic

ate

cotto

nsYE

S3

0.15

/50

0.15

/55

7070

very

light

ly so

iled

Synt

hetic

/mix

9De

licat

e 30

ºCco

tton

delic

ate

cotto

nsYE

S3

Delic

ate

wash

, rins

e,0.

35/5

00.

35/5

575

75lig

htly

soile

dad

ditive

s aut

omat

ically

Synt

hetic

/mix

abso

rbed

if de

sired

10De

licat

e 40

ºCco

tton

delic

ate

cotto

nsYE

S3

and

soft

final

spin

0.55

/50

0.60

/55

8080

norm

ally s

oiled

l

Synt

hetic

/mix

11De

licat

e 60

ºCco

tton w

hites

/solid

colou

redYE

S3

0.95

/50

1.00

/55

9090

norm

ally s

oiled

Woo

l/mix

wool

12W

ool c

oldW

OOL

cold

white

s/colo

ured

sYE

SNO

YES

1W

ool w

ash,

rins

e,0.

05/6

00.

05/6

030

30ve

ry lig

htly

soile

dad

ditive

s aut

omat

ically

Woo

l/mix

abso

rbed

if de

sired

13W

ool 3

5ºC

WOO

L35

wool

white

s/colo

ured

sYE

SNO

YES

1an

d so

ft fin

al sp

in0.

45/6

00.

50/6

040

40lig

htly

soile

d

Cotto

n/m

ix co

tton

Rins

e, ad

ditive

s aut

omat

ically

14Ri

nse

—Sy

nthe

tic/d

elica

teYE

SNO

YES

5/5.

5*ab

sorb

ed if

desir

ed0.

05/2

50.

05/3

025

25W

ool/w

ool m

ixan

d lon

g fin

al sp

in

Cotto

n/m

ix co

tton

15Sp

in—

Synt

hetic

/deli

cate

NOYE

SNO

5/5.

5*—

Drum

em

ptied

and

long

final

spin

0.05

/00.

05/0

1010

Woo

l/woo

l mix

Cotto

n/m

ix co

tton

Drum

emp

tied

and

end

of pr

ogra

mme.

16Em

pty/e

nd—

Synt

hetic

/deli

cate

NO5/

5.5*

—Ta

kes p

rogr

amm

e to

0.00

/00.

00/0

22

Woo

l/woo

l mix

final

posit

ion

* Che

ck if

the

mac

hine

max

imum

load

capa

city i

s 5 o

r 5.5

on

the

guar

ante

e ce

rtific

ate

that

app

ears

on

the

front

pag

e of

this

man

ual

NOTE

:The

kWh

and

litre

cons

umpt

ion, a

s well

as t

he p

rogr

amm

e du

ratio

n giv

en a

re fo

r the

max

imum

load

case

.The

y may

vary

dep

endin

g on

the

type

and

amou

nt o

f laun

dry,

main

s wat

er p

ress

ure,

etc.

PROG

RAM

ME

RECO

MEMM

ENDE

DTE

MPER

ATUR

ETY

PE D

E M

ATER

IAL

Extra Rinse

Reducedtime

Easy iron

Spin selection

No spin

No creases

MAX

.LA

UNDR

YLO

AD(K

G)

WAS

HPR

ODUC

TCO

MPA

RT-

MEN

T

PROG

RAM

ME

DESC

RIPT

ION

TOTA

L CO

NSUM

PTIO

NKW

h/lit

res

For 5

kg

Was

hing

mac

hine

s*

For 5

.5 k

gW

ashi

ngm

achi

nes*

For 5

kg

Was

hing

mac

hine

s*

For 5

.5 k

gW

ashi

ngm

achi

nes*

APPR

OXIM

ATE

DURA

TION

(min

.)BU

TTON

S OF

POS

SIBL

E OP

TION

S

60

4040

3030

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 91

Page 92: manual de instruçao lavadora

The wash options shouldalways be selected after thewash programme has beenchosen. If the programme ischanged during the selection,the options previously selec-ted will be cancelled out.

After switching on the washingmachine by pressing the masterswitch, select the desiredoptions. When these are selec-ted the corresponding light willgo on next to each selectionswitch.

Button: ExtrarinseThis increases the finalrinse given to the clot-hes. It is suitable forlarge loads and for was-hing clothes for peoplewith sensitive skin.It increases water con-sumption!

The following options are available:

Button: wash timereductionWhen this option is selec-ted the programme timeis reduced by up to athird (see programmetable). If your washingmachine has a display,the new time will appearwhen it is pressed.

Button: anti creaseThis stops the cycle afterthe last rinse and the clot-hes remain wet. When thefunction is deactivatedthe washing machinecontinues the program-me, draining and spin-ning. You can use it forexample when you arenot at home and you wantto delay the spin dry untilyou arrive, to prevent theclothes becoming crea-sed after spinning andbeing left in the drum.

4 SELECTING ADDITIONAL FUNCTIONS

Anti-crease

Extra rinse

Wash time reduction

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 92

Page 93: manual de instruçao lavadora

Button: Spinspeed selectThe programme selec-ted goes together witha certain spin speed.This can be seen onthe row of pilot lights atthe bottom.

If necessary, the spinspeed can be changedor the spin-dry can beskipped completely.To do this, press the spinspeed select button oneor more times until thedesired option lights up.

Option: spinsuppression

With this option the pro-gramme will run leavingout the final spin dry. It isused to prevent crea-sing when washingspecial fabrics.

93

Button: delayselectorThis option is only avai-lable if your washingmachine has a display.It can be selected afterchoosing the wash pro-gramme.To select the hours ofdelay time, press orhold down the buttonuntil the desired num-ber of hours of delaytime appear on thedisplay.

Cancelling thedelayTo cancel the delay, eit-her press the delay but-ton repeatedly or hold itdown. When it reaches24 hours delay, if it ispressed one more time itwill cancel the delay andthe approximate pro-gramme duration willappear on the display.

Delay selector

IMPORTANT

If the programme ischanged or the masterswitch is switched offwhile the additionalfunctions mentionedup to here are beingselected, all the func-tions chosen up to thispoint will be cancelled.

English

Spin suppression Spin revolutions

Spin speed selection

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 93

Page 94: manual de instruçao lavadora

Selecting thesafety lockSafety lock function

The safety lock ensuresthat the programmeand wash optionsselected will not beaffected if any of thebuttons are acciden-tally pressed (by chil-dren, for example).

Activating thesafety lockThe safety lock is acti-vated by pressing theExtra Rinse and WashTime Reduction but-tons at the same timeand holding themdown for at least 3seconds. The On but-ton light will then startto flash, showing thatthe safety lock is on,and the washingmachine will start up.The safety lock shouldbe activated afterselecting the wash pro-gramme and all itsoptions plus the desi-red time delay.

Deactivating thesafety lockThe safety lock is cance-lled out when the washprogramme ends andwhen the STOP lightcomes on.If you wish to deactivatethe safety lock before theprogramme has finished,press the Extra Rinseand Wash Time

Reduction buttons andhold them down for atleast 3 seconds. Thelight will then go off andremain in pause status.Turning off the masterswitch will not cancelthe safety lock. Whenthe washing machine isstarted up again the pro-gramme will continue torun from where it has leftoff.

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 94

Page 95: manual de instruçao lavadora

95

English

In order to switch onthe washing machine,press the on/off but-ton. The display situa-ted over the button willlight up and the was-hing machine will startthe selected program-me with the options. If your washingmachine has adisplay, you will beable to see how manyminutes are left until theend of the wash.

Switching onthe delayThis consists of pres-sing the on/off buttonafter selecting the pro-gramme, the washoptions and the delaytime.When pressed, thedisplay will flash incycles of 2 secondsON and 2 seconds OFFduring the whole of the

period selected as thedelay, whereas the timeshall be discounted bythe hour, until the lasthour, when it will showthe minutes left until theprogramme begins.

Operating Pilot Light

5 COMMISSIONING

6 STAGES IN WASH PROGRAMME

If you need to add orremove a garment, selectpause and ensure that thewater level is not over thedoor and that the insidetemperature is not high. fyou press the ON button,the wash will recommenceat the same stage of thecycle where it stopped.

IMPORTANT

The active phases ateach point of the pro-gramme shall appearas the programme pro-gresses. Any option button maybe selected as long asthe phase in the pro-gramme in which ittakes effect has notended and as long asthe programme allowsthis option. Pressing the delay but-

ton during the wash hasno effect on the washing

machine.If you press the On/ Offbutton during the wash,the washing machine willenter the PAUSE modeand this button’s light willturn off.

IMPORTANT

If you use the selec-tor to change pro-grammes while themachine is working, itwill enter the PAUSEmode. The on/off lightwill go off and theprogramme will beannulled.

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 95

Page 96: manual de instruçao lavadora

If there is a power cut,when the electricitycomes back the was-hing machine will conti-nue to run from where it

left off (it has a memoryof several hours). Thesame happens if themaster switch is swit-ched on and off.

7 POWER CUTS

8 TIPS

� To reduce spin-drying noise: levelthe washing machi-ne using its adjus-table legs.

� Whenever possible,wash different-sizedclothes together inthe same wash pro-gramme, as thishelps the distribu-tion of the clothesin the drum whenspinning.

� Some models(those with a highspin speed) have aspin safety systemwhich preventsspin-drying fromtaking place if theclothes are out ofbalance in thedrum. This preventsexcessive vibrationor thumping. If theclothes shouldcome out too wet,redistribute themuniformly in thedrum and spin-dryagain.

To protect the environment, your washing machi-ne is provided with a system which enables it toadapt to the different conditions of use (load andfabric types). This means that during the washprocess the amount of water you can see throughthe door will appear rather low, but this is nothingto worry about, as the degree of wash and rinseefficiency will be optimum.

ECOLOGICAL NOTE

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 96

Page 97: manual de instruçao lavadora

97

English

MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE

After each wash, leavethe porthole door openfor a while to let the aircirculate freely insidethe machine.

Depending on thehardness of the water,we recommend runninga complete wash cycleusing a decalcifyingproduct. This will pro-long the life of yourwashing machine.

WASHING MACHINE

You should clean thedetergent drawer whe-never you notice resi-dues of any productinside it.a Fully extract the

detergent drawerby pulling out theflap.

b Clean thecompartments inthe drawer. Usewarm water and abrush.

c Also, clean the sip-hons in the additivedrawer.

Replace the drawer inthe washing machine.

1 CLEANING THE DETERGENT DRAWER

Before any cleaning ormaintenance opera-tions, we recommendyou disconnect thewashing machine fromthe electricity mains.

IMPORTANT

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 97

Page 98: manual de instruçao lavadora

Clean the accessiblefilter whenever thedrainage pump isblocked by foreignbodies.a Loosen the base

by gently pullingon the sides andturning down-wards. Then undothe fasteners.If there is no sideaccess, introducea small screwdriverin the three slotson the upper partof the base, inorder to lever itand loosen thehooks.

b Use a plate orother containerunder the filter tocollect the waterthat will be relea-sed when it is loo-sened.

c Turn the filter aquarter- or half-way sidewaystowards the left.Water will start tocome out.

d When you are finis-hed taking thewater out of thewashing machine,turn the filteraround severaltimes until you cantake it out fully.

e Remove anyobjects or fluff thatmay be in the filter.

f Replace the filterand the base intheir places.

2 CLEANING THE ACCESSIBLE FILTER

In order to avoid burns,this operation shouldnot be carried out whenthe wash water tempe-rature is over 30ºC.

IMPORTANT

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 98

Page 99: manual de instruçao lavadora

English

99

In order to clean theoutside of the washingmachine, use warmsoapy water or a soft,non-abrasive cleaningagent that does notcontain solvents.

Then dry it well with asoft cloth.

3 CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 99

Page 100: manual de instruçao lavadora

If you detect a problemwhen using your was-hing machine, you maybe able to solve it afterconsulting the follo-wing troubleshootingtips.If you cannot find thesolution, disconnectthe machine and con-tact the TECHNICALSUPPORT SERVICE

• Why doesn’t the washing machine start working?Perhaps

– There is no voltage in the electricity mains.

– The fuses of the electrical fittings are blown.

– The washing machine is not connected to the electri-city mains.

– You didn’t press the on/off button(this button’s lightshould be on)

– The programme selector dial is not out.

– The door of the washing machine isn’t closed properly.When this is detected, the displays that show “pre-wash” or “end” flash and F04 appears on the displayof the washing machine. Then you should check if thedoor is open and close it properly.

• Why does the washing machine vibrate or make too much noise?Perhaps:

– The internal fastening screws were not removed.

– The washing machine is not level.

Please do not open themachine under anycircumstances.There isno fuse or similar com-ponent inside that maybe replaced by the user.

IMPORTANT

SAFETY AND TROUBLESHOOTING

WASHING MACHINE

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 100

Page 101: manual de instruçao lavadora

• Why doesn’t the washing machine fill with water?– When this fault is detected, the Wash and Rinse dis-

plays will flash in turn. If your washing machine has adisplay, it will show F01.

– This water input fault could be due to an interrup-tion in the water supply, water input tap or becausethe water input filter on the washing machine isblocked.

– Therefore, you should take the following steps: waituntil the water supply starts again, open the waterinput tap or loosen the water input pipe and clean itsfilter.

• Why doesn’t the washing machine drain or spin?– When this fault is detected, the Rinse and End dis-

plays will flash in turn. If your washing machine has adisplay, it will show F02.

– Possible reasons for this fault may be: obstruction inthe drain motor pump in the washing machine, obs-truction in the drainage piping of the building or inco-rrect electrical connection of the motor pump.

– Action: if the reason for the fault is an obstruction inthe motor-pump, follow the steps in section 2.Maintaining and cleaning the machine.

• Why doesn’t the washing machine spin the clothes?– When this fault is detected, the Pre-wash and Wash

displays will flash in turn. If your washing machine hasa display, it will show F03.

– This fault occurs because the laundry is not evenlydistributed in the drum, which can cause too muchvibration.

– Solution: return to the spin stage. .

• Is it better to put the detergent in the drawer or directly in the drum?The use of “detergent tablets” that go directly into thedrum is increasingly common. These tablets wash welland do not damage the laundry. However, other powderand liquid detergents contain aggressive componentsthat may damage clothes if applied directly to the gar-ments. In this case, we recommend you use the drawer

101

English

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 101

Page 102: manual de instruçao lavadora

• Why can’t I see water in the drum?This could be because the washing machine has a sys-tem that allows it to adapt to the laundry load and thetype of material, adjusting the water level and the energyused with a view to preserving the environment. Thismeans that during the wash process, although theamount of water you can see through the porthole doormay seem low, there is no need to worry. The wash andrinse will be highly efficient.

• Why is water coming out of the drawer?Perhaps the drawer or dispenser needs cleaning. Thissimple operation is described in Maintaining and clea-ning the machine;1- Cleaning the detergent drawer; page 21.

• Why can’t I open the porthole door immediately after the wash ends?Modern washing machines are equipped with safety sys-tems to protect users. One of these is that it is not possibleto open the washing machine until the drum has come to acomplete halt. That is why it takes about 2 minutes beforeyou can open the porthole door.

• Other faults– The washing machine is able to detect other faults.

When this happens, all the displays for the variouswash stages will flash or different errors will appear onthe display, F05, F06......,F10.

– These faults may be due to very diverse causes.

– Solution: call the OFFICIAL TECHNICAL SUPPORTSERVICE

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 102

Page 103: manual de instruçao lavadora

English

103

WASHING MACHINE

ENVIRONMENTAL ADVICE

With the aim of preserving the environment, deposit your used machine at an offi-cial centre for collecting or recovering recyclable materials.

Before throwing out your used machine, cut the plug cable so that it may no longerbe used.

ECOLOGICAL NOTE

4-LJ6A018N3-INGL 3/10/02 16:20 Página 103