Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter...

36
Manual de instruções OI/LME/RSD10_100-PT Actuadores lineares eléctricos LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) Força nominal de actuação 4 … 100 kN (900 ... 22500 lbf)

Transcript of Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter...

Page 1: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Manual de instruções OI/LME/RSD10_100-PT

Actuadores lineares eléctricosLME620 / RSD10 ... 100 (Contrac)

Força nominal de actuação 4 … 100 kN (900 ... 22500 lbf)

Page 2: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Blinder Text

2 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

Actuadores lineares eléctricos LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac)

Manual de instruções OI/LME/RSD10_100-PT

09.2011

Rev. A

Tradução das instruções originais

Fabricante: ABB Automation Products GmbH

Schillerstraße 72 32425 Minden Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555

Central de assistência ao cliente

Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 [email protected]

© Copyright 2011 by ABB Automation Products GmbH Sujeito a alterações

Este documento está sujeito à protecção dos direitos autorais. Ele ajuda o utilizador no uso seguro e eficiente do aparelho. O conteúdo não pode ser totalmente ou parcialmente copiado ou reproduzido de qualquer forma sem autorização prévia do proprietário dos direitos autorais.

Índice

Page 3: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Índice

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 3

1 Segurança .....................................................................................................................................................5 1.1 Generalidades e indicações de leitura ...........................................................................................................5 1.2 Utilização conforme a finalidade ....................................................................................................................5 1.3 Grupos alvo e qualificações ...........................................................................................................................5 1.4 Regulamentos de garantia .............................................................................................................................5 1.5 Placas e símbolos ..........................................................................................................................................6

1.5.1 Símbolos de segurança / advertência, símbolos de aviso......................................................................6 1.5.2 Placa de características..........................................................................................................................7

1.6 Instruções de segurança para o transporte ...................................................................................................9 1.7 Condições de armazenamento ......................................................................................................................9 1.8 Instruções de segurança para a montagem.................................................................................................10 1.9 Instruções de segurança para a instalação eléctrica...................................................................................10 1.10 Instruções de segurança para a operação...................................................................................................11 1.11 Indicações de segurança relativas à manutenção.......................................................................................11 1.12 Instruções de segurança para materiais auxiliares e operacionais .............................................................12 1.13 Devolução de aparelhos...............................................................................................................................12 1.14 Sistema de gestão integrado .......................................................................................................................13 1.15 Eliminação....................................................................................................................................................13

1.15.1 Nota sobre a directiva WEEE 2002/96/EG (Waste Electrical and Electronic Equipment) ...................13 1.15.2 Directiva ROS 2002/95/CE ...................................................................................................................13

2 Estrutura e funcionamento........................................................................................................................14 3 Montagem....................................................................................................................................................16

3.1 Controlo do actuador....................................................................................................................................16 3.2 Instruções de montagem..............................................................................................................................16

3.2.1 Requisitos à construção da válvula ......................................................................................................16 3.3 Posição de montagem..................................................................................................................................17

3.3.1 LME620.................................................................................................................................................17 3.3.2 RSD10 … 100 .......................................................................................................................................17

3.4 Exemplo de montagem ................................................................................................................................18 3.5 Adaptação do curso do actuador ao curso da válvula (somente RSD) .......................................................19 3.6 Montagem com o elemento de controlo final ...............................................................................................20

4 Conexões eléctricas...................................................................................................................................20 5 Operação.....................................................................................................................................................21

5.1 Operação com roda de mão.........................................................................................................................22 5.2 Operação com a roda de mão em combinação com a monitorização de ajuste.........................................22

6 Manutenção ................................................................................................................................................23 6.1 Inspecção e revisão .....................................................................................................................................23 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão.................................................................................................24 6.3 Mudança do óleo (somente RSD)................................................................................................................24

6.3.1 Quantidades de enchimento .................................................................................................................25 6.4 Lubrificação com massa (somente LME).....................................................................................................25

7 Eliminação de erros ...................................................................................................................................26 7.1 Valores eléctricos de prova..........................................................................................................................26

8 Dados técnicos...........................................................................................................................................27 8.1 LME620 ........................................................................................................................................................27 8.2 RSD10 … 100 ..............................................................................................................................................28

9 Anexo...........................................................................................................................................................30

Page 4: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Índice

4 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

9.1 Documentos também válidos.......................................................................................................................30 9.2 Homologações e certificações .....................................................................................................................30

10 Índice ...........................................................................................................................................................33

Page 5: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 5

1 Segurança

1.1 Generalidades e indicações de leitura

Antes da montagem e colocação em funcionamento, ler atenciosamente este manual!

O manual é uma parte importante do produto e deve ser conservado para utilização posterior.

Por razões de clareza, o manual não contém todas as informações detalhadas sobre todos os modelos do produto e tampouco pode considerar todos os casos imagináveis de montagem, funcionamento ou manutenção.

Se desejar mais informações ou se surgirem problemas que não foram tratados neste manual, poderá obter as informações necessárias junto ao fabricante.

O conteúdo deste manual não é parte integrante ou alteração de qualquer acordo, confirmação ou relação legal actual ou anterior.

O produto foi fabricado de acordo com as regras técnicas actualmente vigentes e apresenta uma operação segura. Ele foi testado e saiu da fábrica em perfeito estado técnico de segurança. Para manter este estado durante o tempo de operação, é necessário observar e obedecer às instruções do manual.

Alterações e reparos no produto podem ser efectuados apenas quando isso é expressamente permitido no manual.

Somente a observância de todos os avisos e instruções de segurança deste manual garante a protecção ideal do pessoal e do meio ambiente bem como o funcionamento seguro e sem falhas do produto.

Os avisos e símbolos fixados no produto devem ser obrigatoriamente observados. Estes não podem ser removidos e devem ser mantidos em estado totalmente legíveis.

1.2 Utilização conforme a finalidade

Os actuadores de regulação destinam-se unicamente ao comando de elementos de controlo final (válvulas, tampas, etc.). Eles só podem ser utilizados com um sistema electrónico Contrac apropriado. Uma utilização não conforme a finalidade resulta em perigo de ferimentos de pessoas e para a segurança operacional do aparelho. Além do presente manual, deve ser considerada também a respectiva documentação do sistema electrónico de potência e das ferramentas de software.

1.3 Grupos alvo e qualificações

A instalação, a colocação em funcionamento e a manutenção do produto só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado para tal pelo utilizador do sistema. O pessoal qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções.

Por princípio, o utilizador deve observar as normas nacionais em vigor no seu país relativamente à instalação, teste de funcionamento, reparação e manutenção de produtos eléctricos.

1.4 Regulamentos de garantia

Uma utilização em desconformidade com a finalidade, a não observação destas instruções, o emprego de pessoal insuficientemente qualificado assim como modificações à própria conta excluem a responsabilidade do fabricante por danos dai resultantes. A garantia do fabricante se extingue.

Page 6: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

6 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

1.5 Placas e símbolos

1.5.1 Símbolos de segurança / advertência, símbolos de aviso

PERIGO – <Danos graves à saúde / perigo de morte!>

Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização "Perigo" indica um perigo imediato. A não observação do aviso de segurança causa a morte ou ferimentos gravíssimos.

PERIGO – <Danos graves à saúde / perigo de morte!>

Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização "Perigo" indica um perigo imediato causado por corrente eléctrica. A não observação do aviso de segurança causa a morte ou ferimentos gravíssimos.

ATENÇÃO – <Danos pessoais>

Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização "Aviso" indica uma situação possivelmente perigosa. A não observação do aviso de segurança pode causar a morte ou ferimentos gravíssimos.

ATENÇÃO – <Danos pessoais>

Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização "Aviso" indica uma situação possivelmente perigosa causada por corrente eléctrica. A não observação do aviso de segurança pode causar a morte ou ferimentos gravíssimos.

CUIDADO – <Ferimentos leves>

Este símbolo em combinação com a palavra de sinalização "Cuidado" indica uma situação possivelmente perigosa. A não observação do aviso de segurança pode causar ferimentos leves. Pode ser utilizado também como advertência contra danos materiais.

AVISO – <Danos materiais>!

Este símbolo indica uma situação possivelmente prejudicial.

A não observação do aviso de segurança pode causar uma danificação ou destruição do produto e/ou de outras partes da instalação.

IMPORTANTE (NOTA)

Este símbolo indica sugestões para o utilizador ou informações especialmente úteis acerca do produto ou sua utilização adicional. Não se trata aqui de uma palavra de sinalização relativamente a uma situação perigosa ou prejudicial.

Page 7: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 7

1.5.2 Placa de características

Fig. 1: Placa de características LME

1 Designação completa do tipo 2 Número de fabricação/ N.° NL (no caso

de modelo não constante em lista) 3 Força nominal de actuação / Ano de

fabrico 4 Temperatura ambiente admissível / grau

de protecção / Símbolo CE 5 Curso mín., máx. / velocidade máx. de

actuação / aquecimento (opcional)

6 Tipos de óleo utilizados 7 Sistema electrónico Contrac 8 Gama admissível de tensão / frequência

da rede (válido somente para LME620-AI)

9 Consumo de potência / dados sobre a protecção eléctrica (somente para LME620-AI)

10Livre para dados específicos do cliente

Page 8: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

8 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

Fig. 2: Placa de características RSD

1 Designação completa do tipo 2 Número de fabrico / N.° NL (no caso de

modelo não constante em lista) 3 Força nominal de actuação / Ano de

fabrico 4 Temperatura ambiente admissível / grau

de protecção / Símbolo CE 5 Curso mín., máx. / velocidade máx. de

actuação / aquecimento (opcional)

6 Tipos de óleo utilizados 7 Sistema electrónico Contrac 8 Livre 9 Livre 10Livre para dados específicos do cliente

Page 9: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 9

1.6 Instruções de segurança para o transporte

ATENÇÃO - Perigo de cargas caírem ou virarem!

Perigo de morte ou ferimentos muito graves devido à queda ou a virada do aparelho!

• Não permanecer sob carga suspensas!

• Soltar os mecanismos de elevação somente após a montagem!

• Suspender os componentes somente pelos pontos de carga (olhais roscados)!

Antes da instalação verificar os aparelhos quanto a possíveis avarias devido ao transporte incorrecto. Avarias de transporte devem ser registadas na documentação de frete. Reivindicar indemnização dos prejuízos junto ao transportador imediatamente, antes da instalação.

Assegurar-se de que as condições ambientais correspondem aos valores dos dados técnicos.

1.7 Condições de armazenamento

IMPORTANTE (NOTA)

As informações sobre o armazenamento apresentadas a seguir partem do princípio de que os aparelhos estão completamente fechados, atendendo assim o grau de protecção indicado nos dados técnicos. O grau de protecção é garantido na entrega dos aparelhos. Se os aparelhos tiverem sido testados ou utilizados, é necessário assegurar-se antes do armazenamento de que o grau de protecção seja atingido.

Os aparelhos podem ser armazenados por curto tempo sob condições húmidas agressivas. Eles são protegidos contra agressão externa por corrosão. Porém, deve-se evitar a exposição directa a chuva, neve etc.

Devem ser respeitadas as temperaturas permitidas para o armazenamento e transporte.

Em aparelhos equipados com um aquecimento, os espaços interiores sujeitos a condensação são protegidos adicionalmente na entrega por agente absorvedor de humidade.

Sensor de posicionamento: No compartimento de ligação

Sistema electrónico: No compartimento de ligação eléctrica

O absorvedor de humidade garante uma protecção suficiente para aproximadamente 150 dias. Ele pode ser regenerado a uma temperatura de 90 °C (114 °F) por um período de 4 h. Antes da colocação do actuador ou do sistema electrónico em funcionamento, o agende absorvedor de humidade tem de ser novamente removido.

Para um período mais longo de transporte ou armazenamento (> 6 meses), é recomendada uma embalagem com absorvedor de humidade.

Superfícies lisas devem ser protegidas por produto anticorrosivo de acção longa apropriado.

Os respectivos valores limite de temperatura para o armazenamento por longo tempo devem ser respeitados.

Page 10: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

10 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

1.8 Instruções de segurança para a montagem

ATENÇÃO - Perigo de cargas caírem ou virarem!

Perigo de morte ou ferimentos muito graves devido à queda ou a virada do aparelho!

• Não permanecer sob carga suspensas!

• Soltar os mecanismos de elevação somente após a montagem!

• Suspender os componentes somente pelos pontos de carga (olhais roscados)!

• Todos os trabalhos de montagem e ajuste e a conexão eléctrica do actuador de regulação só podem ser realizados por pessoal devidamente qualificado.

• Em todos os trabalhos no actuador e no sistema electrónico, devem ser observador os regulamentos locais de prevenção de acidentes vigentes, além dos regulamentos para a instalação de sistemas técnicos.

• Assegurar-se de que o elemento de controlo final não esteja sujeito a forças do processo.

• Não suspender o actuador pelo motor ou pela roda de mão.

• O ponto de carga (olhal roscado) preso no actuador só pode ser utilizado para movimentação no sentido vertical. Utilizar o ponto de carga somente para suspender / abaixar o actuador (sem o elemento de controlo final montado).

1.9 Instruções de segurança para a instalação eléctrica o

• A ligação eléctrica só pode ser feita por pessoal qualificado autorizado e segundo os esquemas eléctricos.

• Observar as instruções acerca da ligação eléctrica contidas no manual do sistema electrónico. Caso contrário, a classe de protecção eléctrica do aparelho pode ser prejudicada.

• Só fica garantida a separação segura de circuitos eléctricos com perigo de contacto se os aparelhos ligados atenderem os requisitos da norma DIN EN 61140 (VDE 0140 parte 1) (requisitos básicos para separação segura).

• Para a separação segura, instalar os cabos de alimentação de forma separada dos circuitos eléctricos com perigo de contacto e isolar adicionalmente.

IMPORTANTE (NOTA)

Os esquemas de ligação eléctrica devem ser consultados no manual de instruções do sistema electrónico de potência.

Page 11: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 11

1.10 Instruções de segurança para a operação

ATENÇÃO - Componentes sob tensão!

Perigo de morte ou ferimentos muito graves devido a electricidade ou movimentos inesperados da máquina!

No moto automático, o motor encontra-se sob tensão mesmo quando estiver parado!

ATENÇÃO - Perigo de esmagamento!

Perigo de ferimentos por esmagamento entre o batente externo e o cone da válvula / carcaça do actuador!

Não colocar a mão na área de perigo!

Antes de ligar o aparelho, assegurar-se de que sejam respeitadas as condições ambientais citadas no capítulo "Dados técnicos" ou na folha de dados e de que a tensão da alimentação de energia corresponda à tensão indicada na placa de características do sistema electrónico de potência.

Caso se acredite que não é mais possível uma operação segura do aparelho, retirá-lo de funcionamento e protegê-lo para que não seja ligado novamente de forma acidental.

Na instalação do actuador em áreas de trabalho ou de circulação com possibilidade de acesso para pessoas não autorizadas, o proprietário do aparelho tem de tomar as devidas medidas de protecção.

Antes da operação com roda de mão, desligar a tensão do motor.

1.11 Indicações de segurança relativas à manutenção

Atenção – Perigo de ferimentos!

O actuador pode deslocar-se quando o freio é solto ou na desmontagem do motor devido a forças de reacção do elemento de controlo final! Assegurar-se de que nenhuma força do processo actue sobre a biela!

• Numa mudança do óleo, o óleo eventualmente escoado deve ser completamente removido, a fim de evitar perigos de acidentes.

• O óleo usado deve ser eliminado conforme os regulamentos locais. Óleo usado não pode de forma alguma entrar no circuito de água.

• Assegurar-se de que uma eventual fuga de óleo não tenha contacto com módulos quentes do aparelho.

• Em todos os trabalhos no actuador ou no respectivo módulo, desligar a tensão de alimentação do sistema electrónico de potência e, se for o caso, desligar o aquecimento (opcional) alimentado separadamente, protegendo de modo que não possa ser ligado de forma acidental.

Page 12: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

12 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

1.12 Instruções de segurança para materiais auxiliares e operacionais

Observar os regulamentos e as folhas de dados de segurança do fabricante!

• Óleos minerais e massas lubrificantes podem conter material adicional que sob circunstâncias especiais podem causar efeitos nocivos.

• O contacto com óleos e massas lubrificantes podem causar danos à pele (irritações, inflamações, reacções alérgicas). Portanto, deve-se evitar um contacto mais longo e repetido desses produtos com a pele. Limpar restos de lubrificantes na pela imediatamente com água e sabão! Não permitir o contacto com feridas abertas!

• No caso de respingo no olho, lavar imediatamente por pelo menos 15 minutos com muito água e consultar um médico!

• Ao manusear lubrificantes, utilizar produto adequado de protecção e conservação da pela ou luvas resistentes ao óleo.

• Lubrificantes que venham chegar ao solo representam perigo de deslize. Colocar pó de serra ou produto absorvedor de óleo dobre o lubrificante e removê-lo, em seguida.

1.13 Devolução de aparelhos

Para a devolução de aparelhos para reparação ou recalibração, utilizar a embalagem original ou um recipiente de transporte seguro apropriado. Anexar ao aparelho o formulário de devolução (vide Anexo) devidamente preenchido.

Segundo a directiva da UE para materiais perigosos, os proprietários de lixos especiais são responsáveis pela sua eliminação ou têm que observar os seguintes regulamentos:

Todos os aparelhos enviados à ABB Automation Products GmbH têm de estar livres de qualquer material perigoso (ácidos, lixívias, soluções, etc.).

Por favor, entre em contacto com a central de assistência ao cliente (endereço na página 2) e informe-se sobre o ponto de serviço mais próximo.

Page 13: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Segurança

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 13

1.14 Sistema de gestão integrado

A ABB Automation Products GmbH dispõe de um sistema integrado de gestão, composto de:

- Sistema de gestão de qualidade ISO 9001:2008,

- Sistema de gestão ambiental ISO 14001:2004,

- Sistema de gestão para a segurança no trabalho e protecção à saúde BS OHSAS 18001:2007 e

- Sistema de gestão de protecção de dados e informações.

A preocupação com o meio ambiente faz parte da nossa política empresarial.

Os danos ao meio ambiente e a seres humanos devem ser mantidos o mais baixo possível no fabrico, no armazenamento, no transporte, na utilização e na eliminação dos nossos produtos e das nossas soluções.

Isso abrange especialmente o aproveitamento racional dos recursos naturais. Através de nossas publicações, buscamos um diálogo aberto com o público.

1.15 Eliminação

O presente produto é composto de materiais que podem ser reciclados por empresas especializadas no ramo.

1.15.1 Nota sobre a directiva WEEE 2002/96/EG (Waste Electrical and Electronic Equipment)

O presente produto não está sujeito à directiva WEEE 2002/96/CE e às respectivas leis nacionais (na Alemanha, por exemplo, a Lei de Aparelhos Eléctricos).

O produto tem de ser passado à uma empresa especializada em reciclagem. Ele não pode ser entregue em postos de colecta públicos. Segundo a directiva WEEE 2002/96/CE, esses postos só podem ser utilizados para produtos de uso não comercial. Uma eliminação profissional do produto evita prejuízos a seres humanos e à natureza e permite o reaproveitamento de matérias prima valiosas.

Caso não tenha a possibilidade de eliminar correctamente o seu aparelho antigo, a nossa assistência poderá cuidar da eliminação mediante o ressarcimento de custos.

1.15.2 Directiva ROS 2002/95/CE

Com a ElektroG as directivas europeias 2002/96/EG (WEEE) e 2002/95/EG (RoHS) são aplicadas como lei nacional. A ElektroG regulamenta quais os produtos sujeitos no fim da sua vida útil a uma colecta regulamentada e eliminação controlada ou reciclagem. Além disso, a ElektroG proíbe a circulação de aparelhos electrónicos e eléctricos que contêm certa quantidade de chumbo, cádmio, mercúrio, cromo VI, bifenilos polibromados (PBB), difenílicos polibromados, ou seja, materiais proibidos.

Os produtos fornecidos pela ABB Automation Products GmbH não são atingidos pela proibição de materiais ou pela directiva relativa a aparelhos antigos electrónicos e eléctricos de acordo com a ElektroG. Partindo do princípio de que os componentes necessários estarão disponíveis no mercado, vamos poder abrir mão no futuro, em novos produtos, do uso de tais materiais.

Page 14: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Estrutura e funcionamento

14 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

2 Estrutura e funcionamento

Fig. 3: LME620 (é possível uma diferença do mostrado na figura)

1 Tampa (no LME620-AI) 2 Roda de mão

3 Biela 4 Campo de colocação em operação e de

serviço (ISF), (no LME620-AI)

Page 15: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Estrutura e funcionamento

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 15

Fig. 4: RSD10 … 100 (é possível uma diferença do mostrado na figura)

1 Motor de regulação 2 Roda de mão 3 Biela

Princípio de funcionamento

Actuadores para o accionamento de elementos de controlo final com movimentos de actuação preferencialmente rectos. A força nominal de actuação é passada directamente para o elemento de controlo final através da biela.

Os actuadores são comandados por um sistema electrónico de potência contínua. Esse sistema electrónico actua como interface entre o sistema de regulação e o actuador.

No posicionamento contínuo, o sistema electrónico altera sem graduação o binário do motor, até que haja um equilíbrio de força entre o actuador de regulação e a guarnição. As altas sensibilidade de resposta e precisão de posicionamento com curtos tempos de actuação resultam numa excelente regulação com uma longa vida útil.

Page 16: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Montagem

16 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

3 Montagem

ATENÇÃO - Perigo de cargas caírem ou virarem!

Perigo de morte ou ferimentos muito graves devido à queda ou a virada do aparelho!

• Não permanecer sob carga suspensas!

• Soltar os mecanismos de elevação somente após a montagem!

• Suspender os componentes somente pelos pontos de carga (olhais roscados)!

3.1 Controlo do actuador

Antes do início da montagem, deveria-se assegurar-se de que o actuador fornecido corresponde aos dados de encomenda e à finalidade para a qual ele deverá ser utilizado.

• No caso de uma posição de montagem diferente da posição de montagem IMV 1 (vide Fig. 6 e Fig. 5), controlar o nível do óleo e completá-lo, se necessário.

• No orifício superior do óleo, tem de ser instalado, após a montagem do actuador, uma válvula de purga de ar (vide Fig. 6 e Fig. 5).

• Assegurar-se antes da colocação em funcionamento de que o motor e os compartimentos de conexão estão limpos e livres de humidade ou corrosão.

• Cuidar para que haja um percurso de ajuste suficiente para o curso da válvula.

3.2 Instruções de montagem

• Garantir um bom acesso, que permita o accionamento da roda de mão, a conexão eléctrica ou a substituição de módulos.

• Escolher um local de montagem não sujeito a chuvas, neve, etc.

• Os actuadores de regulação são, na posição final de montagem IMV 1, mais resistentes em relação aos esforços sofridos conforme a norma EN 60068-2-6, tabela C.2 até 150 Hz e adicionalmente 1 g / 30 min.

• A força nominal máxima de actuação do actuador não pode ser ultrapassada de forma duradoura. São permitidos esforços esporádicos curtos de, no máximo, o dobro da força nominal de actuação.

• Na montagem nas proximidades de fontes de calor, utilizar uma camada intermediária ou uma blindagem.

3.2.1 Requisitos à construção da válvula

• Levar em consideração no dimensionamento da válvula as forças na posição final (até 2,5 x força nominal de actuação)

Page 17: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Montagem

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 17

3.3 Posição de montagem

3.3.1 LME620

As engrenagens do actuador LME620 são lubrificadas com massa. Portanto, ele pode ser montado em qualquer posição.

Fig. 5

3.3.2 RSD10 … 100

As engrenagens dos actuadores RSD10 ... 100 são lubrificadas com óleo. O actuador é fornecido com a quantidade máxima de óleo. Após a montagem do actuador, o parafuso de controlo mais alto deve ser substituído pela válvula de purga de ar fornecida separadamente.

São permitidas as Fig. 6 posições de montagem mostradas em Fig. 5 e . Para fins de montagem e manutenção, deve-se dar preferência à posição IMV 1. Para a respectiva posição de montagem, deve ser controlado antes da colocação em funcionamento o nível prescrito para o óleo.

Para garantir uma entrada suficiente de ar de refrigeração e para que seja possível montar e desmontar o motor, deve ser mantida uma distância mínima de 80 mm (3,15 inch).

Fig. 6: Posições de montagem RSD10 / RSD20

1 Parafuso de controlo 2 Válvula de purga de ar

Page 18: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Montagem

18 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

Fig. 7: Posições de montagem RSD50 / RSD100

1 Parafuso de controlo 2 Válvula de purga de ar

3.4 Exemplo de montagem

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

M00310

Fig. 8: Exemplo de montagem

1 Tampa da caixa da biela (somente RSD10 ... 100)

2 Motor de regulação 3 Roda de mão 4 Parafusos de fixação (8.8) 5 Batente externo 6 Acoplamento 7 Haste da válvula

8 Cone da válvula 9 Válvula 10Indicação mecânica de posição 11Biela 12Parafuso de fecho para ajuste do batente

(somente RSD10 ... 100) 13Caixa da biela (somente RSD10 ... 100)

Page 19: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Montagem

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 19

3.5 Adaptação do curso do actuador ao curso da válvula (somente RSD)

O ajuste de fábrica do curso corresponde ao curso de + 1 mm (0,04 inch) indicado na placa de características do actuador. Caso seja necessária uma adaptação (observar o curso mín. / curso máx., vide "Dados técnicos"), proceder da seguinte maneira:

IMPORTANTE (NOTA)

No caso de uma posição de montagem diferente de IMV 1, o óleo deve ser escoado de modo que o seu nível fique abaixo da caixa da biela (Fig. 8/13).

1. Deslocar a biela totalmente para fora através da roda de mão. O batente interno encontra-se então na luva do actuador.

2. Soltar os parafusos da tampa da caixa da biela e remover a tampa.

3. Desenroscar o parafuso de fecho da caixa da biela.

4. Os dois parafusos de fixação com sextavado interno ficam acessíveis pela abertura. Soltar os parafusos.

5. Deslocar a biela para dentro com a roda manual até que o curso do actuador corresponda ao curso da válvula.

6. Rodar o batente interno (porca anular com fenda) com uma chave de fendas, no sentido dos ponteiros do relógio, até que ele encoste na luva do actuador. Em seguida, recuar aproximadamente 1 volta.

7. Apertar os dois parafusos de fixação com sextavado interno com o binário correcto.

RSD10 / RSD20: 26 Nm (19,18 lbf-ft) RSD50: 26 Nm (19,18 lbf-ft) RSD100: 40 Nm (29,5 lbf-ft)

8. Fixar novamente a tampa da caixa da biela.

9. Enroscar o parafuso de fecho lateral.

10.Colocar a quantidade de óleo correspondente à posição de montagem.

Page 20: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Conexões eléctricas

20 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

3.6 Montagem com o elemento de controlo final

1. Deslocar a biela do actuador completamente para dentro e colocar o actuador sobre o cone da válvula.

2. A haste da válvula tem de ficar centrada em relação ao orifício de alojamento e na posição perpendicular à superfície de apoio do actuador (diferença paralela admissível < 0,1 mm (0,009 inch) em relação ao curso total).

3. Fixar o actuador sobre o cone da válvula com parafusos com classe de rigidez 8.8 (resistência à tracção de 800 N/mm2 (116032 pounds/square inch) limite de elasticidade de 640 N/mm2 (93550 pounds/square inch)).

IMPORTANTE (NOTA)

Observar os binários de aperto e as dimensões das roscas no flange do actuador!

Actuador Binário de aperto Rosca do flange

LME 20 Nm (14,75 lbf-ft) M8-15 de profundidade RSD10 / RSD20 175 Nm (129,07 lbf-ft) M16-20 de profundidade RSD50 340 Nm (250,77 lbf-ft) M20-25 de profundidade RSD100 340 Nm (250,77 lbf-ft) M20-25 de profundidade

4. Deslocar a biela com a roda de mão para fora e uni-la com a haste da válvula através do acoplamento.

5. Através do deslocamento manual da biela para dentro, controlar se o batente externo do actuador encosta no flange da carcaça antes do cone da válvula tocar na tampa.

6. Se necessário, ajustar através do acoplamento (somente possível de forma limitada!).

4 Conexões eléctricas

IMPORTANTE (NOTA)

Os esquemas de ligação eléctrica devem ser consultados no manual de instruções do sistema electrónico de potência.

Page 21: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Operação

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 21

5 Operação

ATENÇÃO - Perigo de esmagamento!

Perigo de ferimentos por esmagamento entre o batente externo e o cone da válvula / carcaça do actuador!

Não colocar a mão na área de perigo!

ATENÇÃO - Componentes sob tensão!

Perigo de morte ou ferimentos muito graves devido a electricidade ou movimentos inesperados da máquina!

No moto automático, o motor encontra-se sob tensão mesmo quando estiver parado!

O motor de regulação controlado pelo sistema electrónico de potência move a luva do actuador com a porca do fuso, fixado de forma axial, através da engrenagem lubrificada com massa ou óleo. A conversão do movimento rotativo em um movimento linear ocorre através de um fuso esférico, fixado de forma radial por um dispositivo de protecção contra torção (vide Fig. 9). Ele forma a parte superior da biela e possui um batente mecânico ajustável (somente RSD).

Um sensor de posicionamento detecta através de uma engrenagem redutora a posição actual exacta da biela.

O travão integrado no motor assume a função de paragem quando a tensão de alimentação está desligada.

M00308

Fig. 9: Corte transversal da porca esférica com fuso

Page 22: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Operação

22 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

5.1 Operação com roda de mão

A operação manual permite o movimento do actuador com a tensão de alimentação desligada.

CUIDADO - Perigo de ferimentos!

Com a maçaneta de destravamento da roda de mão premida, a força de retorno da válvula encontra-se eventualmente na roda de mão. Para evitar que a roda de mão rode acidentalmente, ela tem de ser segurada com uma mão.

1. Premir a maçaneta de destravamento da roda de mão.

IMPORTANTE (NOTA)

No LME, a rotação da roda de mão para a direita desloca a biela para dentro, no RSD10 ... 100, desloca a biela para fora.

2. Colocar a haste da válvula na posição desejada, rodando para tal a roda de mão.

3. Soltar o trinquete de desbloqueio.

5.2 Operação com a roda de mão em combinação com a monitorização de ajuste

A monitorização do circuito de ajuste no sistema electrónico de potência Contrac controla o comportamento do actuador. Ela controla se os comandos de deslocamento disparam os processos correspondentes.

Com a tensão de alimentação desligada, a monitorização do circuito de ajuste fica fora de funcionamento e uma operação com a roda de mão não é controlada. Se o actuador for deslocado com a roda de mão com a tensão de alimentação ligada, a monitorização do circuito de ajuste reconhece isso como "deslocamento sem comando de deslocamento". É emitido um respectivo sinal.

Para repor essa falha do circuito de ajuste, estão disponíveis as seguintes possibilidades:

• Reset pelo campo de colocação em operação e de serviço (ISF)

• Reset através da interface gráfica do utilizador

• Alteração do sinal do valor teórico em pelo menos 3 % por mais de 1 s

• Ligação das entradas binárias DI 2 ou DI 3 (não na operação com controlador de impulsos)

Se a função "Monitorização do circuito de ajuste" for desligada, o actuador continua a ser monitorado quanto ao "sentido incorrecto de movimentação" e é gerada uma respectiva mensagem.

Page 23: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Manutenção

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 23

6 Manutenção

ATENÇÃO - Componentes sob tensão!

Perigo de morte ou ferimentos muito graves devido a electricidade ou movimentos inesperados da máquina!

No moto automático, o motor encontra-se sob tensão mesmo quando estiver parado!

ATENÇÃO - Perigos gerais!

Todos os trabalhos de manutenção só podem ser realizados por pessoal devidamente qualificado!

Devido à sua construção robusta, os actuadores de regulação Contrac trabalham de forma altamente segura e requerem pouca manutenção. Os intervalos de manutenção dependem do esforço efectivo, não podendo, portanto, serem indicados de forma geral.

Um microprocessador integrado avalia os factores de esforço reais (por exemplo, binários, forças, temperaturas, etc.) e calcula o tempo restante até a próxima manutenção.

Estes dados podem ser consultados através da interface gráfica do utilizador.

6.1 Inspecção e revisão

• Para uma revisão dos actuadores, só podem ser utilizadas peças originais, como rolamentos, vedações, óleo e massa lubrificante.

• Após a vida útil prevista, são necessários trabalhos de manutenção.

• O mais tardar após os intervalos citados deve ser efectuada uma inspecção/manutenção.

Intervalos para a revisão:

Intervalo Medidas

1 x por ano Controlo visual das vedações quanto a fugas. Se houver fugas, desmontar e substituir.

Mudar o óleo ou a massa lubrificantes, os rolamentos e vedações no motor e na caixa redutora.

O mais tardar a cada 10 anos, de preferência após o tempo restante de utilização

Controlar se há desgaste das engrenagens e substituir, se necessário.

Ao realizar-se trabalhos de manutenção, cuidar para que não fiquem cisalhas ou outros corpos estranhos na caixa redutora.

Durante um controlo do nível do óleo, o actuador não pode ser deslocado.

Page 24: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Manutenção

24 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão

ATENÇÃO - Perigo de ferimentos!

Através das forças de reacção do elemento de controlo final, o accionamento pode deslocar-se na desmontagem do motor ou ao soltar-se o travão. Assegurar-se de que nenhuma força do processo actue sobre a biela!

Na operação automática, o travão praticamente não fica sujeito a desgastes, pois ele fica permanentemente aberto. Não é necessário, portanto, reajustá-lo. Utilizar a função de teste do software de configuração para controlar o travão.

6.3 Mudança do óleo (somente RSD)

AVISO!

Não devem ser misturados óleos para diferentes gamas de temperatura. O óleo usado deve ser eliminado conforme os regulamentos locais. Assegurar-se de que não entre óleo no circuito de água.

Procedimento para a mudança do óleo:

1. Disponibilizar um recipiente de colecta para a quantidade de óleo prevista conforme o capítulo 6.3.1 "Quantidades de enchimento".

2. Abrir e soltar a válvula de purga de ar, vide Fig. 6 e Fig. 5.

3. Soltar o parafuso de descarga mais baixo e escoar o óleo.

4. Assegurar-se de que todo o óleo tenha sido removido da caixa do actuador.

5. Recolocar o parafuso de descarga de óleo.

6. Recolocar a quantidade de óleo necessária e apertar a válvula de purga de ar.

Tipos de óleo Temperatura ambiente

Fornecido cheio pela fábrica Óleo alternativo

-10 ... 65 °C (15 ... 150 °F) Castrol Alpha BMB 220 (L-CKC corresponde a

ISO TR 3498)

Aral Degol BMB 220 ESSO Spartan EP 220 BP Energol GR-XP 220

Shell Omala 220 Mobilgear 630

-30 ... 50 °C (-20 ... 130 °F) Mobil SHC 629 – -1 ... 85 °C (30 ... 185 °F) Mobil SHC 632 –

Page 25: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Manutenção

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 25

6.3.1 Quantidades de enchimento

RSD10 / RSD20

Posição de montagem IMV 1 IMV 3

IMB 5 (roda de mão

inferior) IMB 5

Quantidade de óleo, aprox.

Curso máx. 100 mm (4 inch) 3,8 l (1,01 gal.1))

5,4 l (1,43 gal.1))

3,8 l (1,01 gal.1))

3,8 l (1,01 gal.1))

Curso máx. 300 mm (11,8 inch)

6,4 l (1,69 gal.1))

8,8 l (2,33 gal.1))

6,4 l (1,69 gal.1))

6,7 l (1,77 gal.1))

Nível do óleo abaixo do parafuso de controlo com biela deslocada para dentro

40 mm (1,57 inch)

0 mm (0 inch)

28 mm (1,10 inch)

75 mm (2,95 inch)

RSD50

Posição de montagem IMV 1 IMV 3 IMB 5 Quantidade de óleo, aprox.

Curso máx. 120 mm (4,72 inch)

7 l (1,85 gal.1))

10 l (2,65 gal.1))

7 l (1,85 gal.1))

Curso máx. 300 mm (11,8 inch)

10 l (2,65 gal.1))

12 l (3,17 gal.1))

9,5 l (2,51 gal.1))

Nível do óleo abaixo do parafuso de controlo com biela deslocada para dentro

49 mm (1,93 inch)

0 mm (0 inch)

150 mm (5,91 inch)

(300 mm (11,81 inch) curso)

95 mm (3,74 inch)

RSD100

Posição de montagem IMV 1 IMV 3 IMB 5 Quantidade de óleo, aprox.

Curso máx. 150 mm (5,91 inch)

11 l (2,91 gal.1))

18 l (4,76 gal.1))

13 l (3,43 gal.1))

Curso máx. 300 mm (11,8 inch)

15 l (3,96 gal.1))

23 l (6,08 gal.1))

9,5 l (2,51 gal.1))

Nível do óleo abaixo do parafuso de controlo com biela deslocada para dentro

47 mm (1,85 inch)

15 mm (0,059 inch) (150 mm (5,91 inch) curso)

130 mm (5,12 inch)

(300 mm (11,81 inch) curso)

43 mm (1,69 inch)

1) US liquid gallon

6.4 Lubrificação com massa (somente LME)

Engrenagem básica (excepto buchas DU)

Fuso esférico rotativo Rolamento do motor

20 g Beacon 325, fabricante Esso 20 g Optimol Optipit 08110, fabricante Optimol Ölwerke

Beacon 325, fabricante Esso

Todos os componentes têm de ser suficientemente lubrificados.

O fuso esférico rotativo tem de ser completamente molhado após diversos actuadores.

Os rolamentos do motor têm de ser enchidos completamente de lubrificante.

Page 26: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Eliminação de erros

26 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

7 Eliminação de erros

Este capítulo trata unicamente de erros de hardware. Outros erros podem ser consultados na ajuda on-line da interface do utilizador.

Erro de funcionamento Causa possível Eliminação de erros

O elemento de controlo final não pode ser movido pelo actuador.

Erro de funcionamento no actuador ou no elemento de controlo final (por exemplo, caixa de empanque muito apertada).

Separar o actuador do elemento de controlo final. Se o actuador funcionar, o erro se encontra provavelmente no elemento de controlo final. Se o actuador não funcionar, o erro se encontra provavelmente nele.

Sistema electrónico errado ou registo de dados incorrecto.

Comparar os dados da placa característica do actuador e do sistema electrónico.

Ajuste incorrecto do sistema electrónico.

Controlar / alterar. Alterar os ajustes através do software de configuração.

Não há comunicação com o sistema de controlo.

Controlar a fiação.

Erro de fiação entre o actuador e o sistema electrónico.

Controlar a fiação.

Defeito no motor / travão. Controlar as resistências das boninas do motor e do travão. Controlar o fusível do travão.

Entradas binárias do sistema electrónico não conectadas.

Fazer a ligação.

O actuador não reage.

O travão não solta (não se houve um "click" mecânico).

Controlar a fenda de ar do travão (aprox. 0,25 mm (0,010 inch)) e a conexão eléctrica Controlar a resistência da bobina do travão.

O actuador não funciona no modo automático, apesar de "AUT" estar activado na interface do utilizador.

Entrada binária 1 (DI 1) não conectada.

Fazer a ligação. Controlar a configuração do software para as entradas binárias.

O actuador não reage a nenhum comando (LED 5 pisca com 1 Hz) (a partir da versão do software 2.00).

Actuador em operação manual (MAN) através de ISF.

Colocar o actuador no modo automático (AUT)

Os LEDs nos campos de colocação em funcionamento e de serviço piscam ao mesmo tempo

A actuador não foi ajustado correctamente.

Ajustar o actuador.

Os LEDs piscam alternadamente. Falha no sistema electrónico / actuador.

Falha ao ser atingida uma posição final.

Actuador na área limite do sensor de posicionamento.

Mover o actuador manualmente ou pelas teclas do ISF para além da posição final (separar antes eventualmente do elemento de controlo final). Mover o actuador de volta e unir novamente ao elemento de controlo final. Ajustar o actuador novamente para a área de trabalho.

7.1 Valores eléctricos de prova

EM24 MCS 071 BA MCS 080 BA MC 090 BA MC 100 BA MC 112 BAResistência da bobina ± 5 % a 20 °C (68 °F)

Motor L1 (az.) - L2 (pr.): 3,4 Ω L1 (az.) - L3 (viol.): 3,4 Ω

45,6 Ω 21,6 Ω 19 Ω 7,6 Ω 2,4 Ω

Travão 19,5 Ω 2120 Ω 2120 Ω 1620 Ω 1290 Ω 1059 Ω

Page 27: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Dados técnicos

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 27

8 Dados técnicos

8.1 LME620

LME620-AI (sistema electrónico integrado) LME620-AI (sistema electrónico separado) Modo operacional S9 – 100 %; à prova de bloqueio conforme IEC 60034-1 / EN 60034-1 Tipo de protecção IP 66 conforme a norma IEC 60529 / EN 60529

NEMA 4X conforme CAN/CSA22.2 N.° 94 Humidade 95 % da média anual; condensação não permitida Temperatura ambiente -10 … 55 °C (15 … 130 °F)

-25 … 55 °C (-15 … 130 °F) -10 … 65 °C (15 … 150 °F) -25 … 55 °C (-15 … 130 °F)

Temperatura de transporte e armazenamento

-25 … 70 °C (-15 … 160 °F) -40 … 70 °C (-40 … 160 °F)

Temperatura de armazenamento por longo tempo

-25 … 40 °C (-15 … 105 °F) -30 … 40 °C (-25 … 105 °F)

Posição de montagem de livre escolha; de preferência IMV 1 conforme IEC 60034-7 / EN 60034-7 Pintura 2 camadas de revestimento de resina de epoxi (RAL 9005, preta) Aquecimento como protecção contra condensação

- Opcional, separado ou alimentado pelo sistema electrónico Contrac

Alimentação de energia para motor e sensores

Somente através de sistema electrónico especial (vide folha de dados do sistema electrónico)

Cabo de ligação actuador – sistema electrónico

- opcional 5 m (16 ft), 10 m (32 ft) ou 20 m (65 ft) máx. 30 m (98 ft): para o sistema electrónico EAN823máx. 480 m (1575 ft): para o sistema electrónico EAS822 (observar a folha de dados "Sistema electrónico!)

LME620-AN; LME620-AI Força nominal de actuação 4 kN (900 lbf), ajustável para 0,5; 0,75 ou 1x força nominal de actuação Força de entrada 1,2 x força nominal de actuação (para retirar das posições finais brevemente 2 x força nominal de actuação) Velocidade nominal de actuação

2 mm/s (12,7 s/inch) (ajustável de 0,1 mm/s (254 s/inch) até 2 mm/s (12,7 s/inch))

Curso Mín. 0 … 12 mm (0 … 0,47 inch) Máx. 0 … 60 mm (0 … 2,36 inch)

Peso LME620-AI: aprox. 21 kg (53 lb) LME620-AN: aprox. 17 kg (44 lb)

Sistema electrónico (folha de dados)

LME620-AI: sistema electrónico integrado LME620-AN: apropriado para montagem de campo: EAN823 (10/68-8.26) apropriado para quadro-suporte: EAS822 (10/68-8.23)

Motor Motor assíncrono 24 V 3~ para operação com sistema electrónico EAN823 ou EAS822 Sensores Sensor de posicionamento e sensor de temperatura sempre disponíveis

Page 28: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Dados técnicos

28 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

8.2 RSD10 … 100

RSD10 … 100 Modo operacional S9; à prova de bloqueio conforme IEC 60034-1 / EN 60034-1 Tipo de protecção IP 66 conforme a norma IEC 60529 / EN 60529

NEMA 4X conforme CAN/CSA22.2 N.° 94 Humidade 95 % da média anual; condensação não permitida Temperatura ambiente -10 … 65 °C (15 … 150 °F)

-30 … 50 °C (-20 … 130 °F) -1 ... 85 °C (30 ... 185 °F) 1)

Temperatura de transporte e armazenamento

-40 … 70 °C (-40 … 160 °F)

Temperatura de armazenamento por longo tempo

-30 … 40 °C (-25 … 105 °F)

Posição de montagem de livre escolha; de preferência IMV 1; IMV 3; IMB 3 conforme IEC 60034-7 / EN 60034-7 (outras posições de montagem sob consulta)

Pintura 2 camadas de revestimento de resina de epoxi (RAL 9005, preta) Aquecimento como protecção contra condensação (opcional)

Bobina do motor: Directamente do sistema electrónico Compartimento de sinalização: Resistência de aquecimento separada; separado ou alimentado pelo sistema electrónico Contrac

Conexão eléctrica Ligação por ficha em técnica de grampo ou por parafusos Cabo de ligação sistema electrónico-actuador opcional (vide dados de encomenda do sistema electrónico)

Alimentação de energia para motor e sensores

Somente através de sistema electrónico especial (vide folha de dados do sistema electrónico)

1) somente RSD10 / RSD20

RSD10-5,0 RSD10-10,0 RSD20-5,0 RSD20-7,5 Força nominal de actuação 10 kN (2250 lbf)

(ajustável para 0,5 / 0,75 ou 1x força nominal de actuação)

20 kN (4500 lbf) (ajustável para 0,5 / 0,75 ou 1x força nominal de actuação)

Força de entrada 1,2 x força nominal de actuação (para retirar das posições finais brevemente 2 x força nominal de actuação) Velocidade nominal de deslocamento; ajustável

0,1 … 5,0 mm/s (254 … 5 s/inch)

0,1 … 10,0 mm/s (254 … 2,5 s/inch)

0,1 … 5,0 mm/s (254 … 5 s/inch)

0,1 … 7,5 mm/s (254 … 3,4 s/inch)

Curso mín.: 0 … 15 mm (0 … 0,59 inch) / máx.: 0 … 100 mm (0 … 4 inch) ou mín.: 0 … 50 mm (0 … 1,97 inch) / máx.: 0 … 300 mm (0 … 11,8 inch)

Peso (100 mm (4 inch) curso) (300 mm (11,8 inch) curso)

aprox. 57 kg (126 lb) aprox.82 kg (181 lb)

aprox. 60 kg (132 lb) aprox. 85 kg (187 lb)

Sistema electrónico Para montagem de campo: tipo EBN853 1) Para montagem em estrutura: tipo EBS852 2)

Tipo de motor MCS 71 BA MCS 80 BA Sensores Sensor de posicionamento e sensor de temperatura sempre disponíveis

1) Folha de dados EBN853: 10/68-8 27 2) Folha de dados EBS852: 10/68-8 24

Page 29: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Dados técnicos

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 29

RSD50-3,0 RSD50-10,0 Força nominal de actuação 50 kN (11240 lbf) (ajustável para 0,5 / 0,75 ou 1x força nominal de actuação) Força de entrada 1,2 x força nominal de actuação (para retirar das posições finais brevemente 2 x força nominal de actuação) Velocidade nominal de deslocamento; ajustável

0,1 … 3,0 mm/s (254 … 8,5 s/inch) 0,1 … 10,0 mm/s (254 … 2,5 s/inch)

Curso mín.: 0 … 20 mm (0 … 0,79 inch) / máx. 0 … 120 mm (0 … 4,7 inch) ou mín.: 0 … 60 mm (0 … 2,36 inch) / máx. 0 … 300 mm (0 … 11,8 inch)

Peso (120 mm (4,7 inch) curso) (300 mm (11,8 inch) curso)

aprox. 130 kg (287 lb) aprox. 168 kg (342 lb)

aprox. 146 kg (322 lb) aprox. 175 kg (377 lb)

Sistema electrónico Para montagem de campo: tipo EBN853 1)

Para montagem em estrutura: tipo EBS852 2) Para montagem de campo: tipo EBN861 3)

Para montagem em estrutura: tipo EBS862 4) Tipo de motor MC 90 BA MC 100 BA Sensores Sensor de posicionamento e sensor de temperatura sempre disponíveis

1) Folha de dados EBN853: 10/68-8 27 2) Folha de dados EBS852: 10/68-8 24 3) Folha de dados EBN861: 10/68-8 22 4) Folha de dados EBS862: 10/68-8 25

RSD100-1,5 RSD100-10,0 Força nominal de actuação 100 kN (22500 lbf) (ajustável para 0,5 / 0,75 ou 1x força nominal de actuação) Binário de arranque 1,2 x força nominal de actuação (para retirar das posições finais brevemente 2 x força nominal de actuação) Velocidade nominal de deslocamento; ajustável

0,1 … 1,5 mm/s (254 … 17 s/inch) 0,1 … 10,0 mm/s (254 … 2,5 s/inch)

Curso mín.: 0 … 25 mm (0 … 0,98 inch) / máx. 0 … 150 mm (0 … 5,9 inch) ou mín.: 0 … 60 mm (0 … 2,36 inch) / máx. 0 … 300 mm (0 … 11,8 inch)

Peso (150 mm (5,9 inch) curso) (300 mm (11,8 inch) curso)

aprox. 215 kg (474 lb) aprox. 275 kg (606 lb)

aprox. 242 kg (534 lb) aprox. 273 kg (602 lb)

Sistema electrónico Para montagem de campo: tipo EBN853 1)

Para montagem em estrutura: tipo EBS852 2) Para montagem de campo: tipo EBN861 3)

Para montagem em estrutura: tipo EBS862 4) Tipo de motor MC 90 BA MC 112 BA Sensores Sensor de posicionamento e sensor de temperatura sempre disponíveis

1) Folha de dados EBN853: 10/68-8.27 2) Folha de dados EBS852: 10/68-8.24 3) Folha de dados EBN861: 10/68-8.22 4) Folha de dados EBS862: 10/68-8.25

Page 30: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Anexo

30 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

9 Anexo

9.1 Documentos também válidos

• Folha de dados LME620-AI / AN (10/68-2.73)

• Folha de dados RSD10 / RSD20 (10/68-2.75)

• Folha de dados RSD50 (10/68-2.77)

• Folha de dados RSD100 (10/68-2.79)

• Folha de dados EAS822 (10/68-8.23)

• Folha de dados EAN823 (10/68-8.26)

• Folha de dados EBS852 (10/68-8.24)

• Folha de dados EBN853 (10/68-8.27)

• Folha de dados EBS862 (10/68-8.25)

• Folha de dados EBN861 (10/68-8.22)

• Manual de instruções dos sistemas electrónicos de potência EAS822, EBS852, EBS862 (montagem em armário) (OI/EAS822/EBS852/EBS862)

• Manual de instruções dos sistemas electrónicos de potência PME120-AI, LME620-AI (integrado) e EAN823, EBN853, EBN861 (montagem de campo) (OI/PME/LME/EAN823/EBN853/EBN861)

• Instruções de configuração e parametrização (45/68-10)

• Informações técnicas (30/68-104)

9.2 Homologações e certificações

Símbolo CE

O modelo do aparelho por nós comercializado está conforme as seguintes directivas EU:

- Directiva CEM 2004/108 CE

- Directiva de máquinas 2006/42/CE

IMPORTANTE (NOTA)

Toda as documentações, declarações de conformidade e certificados estão à disposição na área de download da página da ABB.

www.abb.com/instrumentation

IMPORTANTE (NOTA)

A declaração de conformidade original é fornecida com o aparelho.

Page 31: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Anexo

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 31

Page 32: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Anexo

32 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

Declaração sobre a contaminação de aparelhos e componentes

A reparação e/a manutenção de aparelhos e componentes só é/são executada(s) se houver uma declaração completamente preenchida.

Caso contrário, o recebimento do aparelho pode ser recusado. Esta declaração só pode ser preenchida e assinada por pessoal especializado autorizado pelo prorietário do aparelho.

Dados do requerente:

Empresa:

Endereço:

Pessoa de contacto: Telefone:

Fax: e-mail:

Dados do aparelho:

Tipo: N.° de série:

Motivo do envio/descrição do defeito:

Este aparelho foi utilizados para trabalhos com substâncias que possam representar perigo para a saúde?

Sim Não

Caso sim, qual o tipo de contaminação (marcar devidamente com um x)

biológica cáustica/irritante perigo de combustão (fácilmente ou altamente inflamável)

tóxica explosiva outros materiais nocivos

radioactiva

Com quais substâncias o aparelho teve contacto?

1.

2.

3.

Declaramos que o aparelho/as peças enviado(as) foram limpas e se encontram livres de qualquer perigo ou material noçivo segundo os regulamentos para material perigoso.

Local, data Assinatura e carimbo da empresa

Page 33: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Índice

OI/LME/RSD10_100-PT LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) 33

10 Índice Wechsel ein-auf zweispaltig

A Absorvedor de humidade...........................................9

Acesso .....................................................................16

Adaptação do curso do actuador ao curso da válvula.............................................................................19

Ajuste do travão.......................................................24

Anexo.......................................................................31

Área de download....................................................31

C Colocação em funcionamento ...................................9

Condições de armazenamento..................................9

Contaminação de aparelhos....................................33

Controlo do actuador ...............................................16

D Dados técnicos ........................................................28

Desgaste..................................................................23

Designação do tipo ....................................................8

Devolução de aparelhos ..........................................12

Directiva ROS 2002/95/CE......................................13

Distância mínima .....................................................17

Documentos também válidos ..................................31

E Eliminação ...............................................................13

Eliminação de erros .................................................26

Entrada de ar de refrigeração..................................17

Estrutura e funcionamento.......................................14

F Fontes de calor ........................................................16

Força nominal de actuação .....................................16

Forças de reacção ...................................................11

Forças do processo ...........................................11, 24

G Gamas de temperatura............................................24

Generalidades e indicações de leitura ......................5

Grupos alvo e qualificações.......................................5

H Homologações e certificações.................................31

I Inspecção e revisão.................................................23

Instruções de montagem .........................................16

Instruções de segurança para a instalação eléctrica.............................................................................10

Instruções de segurança para a montagem............10

Instruções de segurança para a operação ..............11

Instruções de segurança para o transporte...............9

Intervalos de manutenção .......................................23

L Local de instalação ..................................................16

Lubrificação com massa ..........................................25

M Manutenção .............................................................23

Montagem com o elemento de controlo final...........20

Mudança de óleo ...............................................11, 24

N Nível do óleo ............................................................17

Nota relativa à directiva WEEE 2002/96/CE ...........13

O Óleo alternativo........................................................24

Óleo usado.........................................................11, 24

Operação .................................................................21

Operação automática ..............................................24

Operação com roda de mão ....................................22

P Parafuso de descarga de óleo.................................24

Período de armazenamento ......................................9

Placa de características.............................................7

Placas e símbolos......................................................6

Ponto de carga.........................................................10

Porca esférica ..........................................................21

Posição de montagem .......................................16, 17

Posição de montagem .............................................17

Princípio de funcionamento .....................................15

Q Quantidade de óleo............................................17, 24

Quantidades de enchimento..............................24, 25

R Regulamentos de garantia.........................................5

Requisitos à construção da válvula .........................16

Revisão ....................................................................23

S Segurança..................................................................5

Sensor de posicionamento ......................................21

Símbolos de aviso......................................................6

Sistema de gestão integrado ...................................13

T Tampa da caixa da biela..........................................19

Temperatura ambiente ............................................24

Temperaturas de transporte ......................................9

Tempo restante de utilização...................................23

Tipos de óleo .......................................................8, 24

Trabalhos de ajuste .................................................10

Trabalhos de manutenção .......................................23

Page 34: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

Índice

34 LME620 / RSD10 ... 100 (Contrac) OI/LME/RSD10_100-PT

Transporte..................................................................9

U Utilização conforme a finalidade................................5

V Válvula de purga de ar.......................................16, 17

Wechsel ein-auf zweispaltig

Page 35: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...
Page 36: Manual de instruções · 6.2 Desmontagem do motor e ajuste do travão ... qualificado tem de ter lido e compreendido o manual e de seguir suas instruções. Por princípio, ...

A ABB oferece consultoria competente em mais de 100 países do mundo. www.abb.com/instrumentation

A ABB optimiza continuamente os seus produtos.

Portanto, os dados técnicos contidos neste documento estão sujeitos a alterações.

Printed in the Fed. Rep. of Germany (09.2011)

© ABB 2011

3KXE161008R4208

OI/L

ME

/RS

D10

_100

-PT

R

ev.

A

ABB Automation Products GmbH Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555