Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso...

56
Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN MANU-1098 Rev. B

Transcript of Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso...

Page 1: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções

EmbolsadoraSUPER BIN

MANU-1098 Rev. B

Page 2: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 3: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

MANUAL DE INSTRUÇÕES

EMBOLSADORASUPER BIN

STARA S/A - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLASCNPJ: 91.495.499/0001-00

Av. Stara, 519 - Caixa Postal 53Não-Me-Toque - RS - Brasil - CEP: 99470-000

Telefone/Fax: (0xx54) 3332-2800e-mail: [email protected]

Home page: www.stara.com.br

Agosto/2015 - Revisão BMANU-1098

Page 4: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 5: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

CONTEÚDO

INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................... 5

APRESENTAÇÃO .................................................................................................................................. 7

1 - PARTES COMPONENTES ............................................................................................................... 9

2 - IDENTIFICAÇÃO ............................................................................................................................. 10

3 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...................................................................................................... 10

4 - DIMENSÕES ....................................................................................................................................11

5 - PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ........................................................................................... 12

5.1 - Procedimentos gerais de segurança ....................................................................................... 12

5.2 - Reconheça as informações de segurança .............................................................................. 12

5.3 - Conservação dos adesivos .................................................................................................... 13

5.4 - Uso previsto ............................................................................................................................ 13

5.5 - Uso não permitido ................................................................................................................... 13

5.6 - Prevenção para não dar a partida inesperada no trator ......................................................... 13

5.7 - Precauções para trabalhar com segurança ............................................................................ 14

5.8 - Opere o implemento com segurança ...................................................................................... 14

5.9 - Medidas de segurança para o transporte do implemento ....................................................... 16

5.9.1 - Transporte em vias públicas ................................................................................................ 16

5.9.2 - Transporte do implemento em caminhões ou pranchas de transporte ................................ 16

5.9.3 - Luzes e dispositivos de segurança ...................................................................................... 16

5.10 - Trabalhe em áreas ventiladas ............................................................................................... 16

5.11 - Evite fluidos sob alta pressão ................................................................................................ 17

5.12 - Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos ............................................................. 17

5.13 - Cuidados com terrenos em aclive ou declive ........................................................................ 17

5.14 - Procedimentos de emergência ........................................................................................... 17

5.15 - Procedimento seguro com pneus ......................................................................................... 18

5.16 - Medidas de segurança para manutenção do implemento .................................................... 18

5.17 - Proteja o meio ambiente ...................................................................................................... 19

6 - MANUTENÇÃO ............................................................................................................................... 19

6.1 - Reapertos e lubrificação ......................................................................................................... 19

6.2 - Pressão dos pneus ................................................................................................................. 19

7 - MONTAGEM ................................................................................................................................... 20

7.1 - Braço do guindaste ................................................................................................................. 20

Page 6: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

7.2 - Montagem da caixa de recepção ............................................................................................ 20

7.3 - Montagem do cabeçalho ......................................................................................................... 21

8 - USO E REGULAGENS ................................................................................................................... 21

8.1 - Recomendações sobre a montagem dos silos bolsa .............................................................. 21

8.2 - Verificação prévia do terreno .................................................................................................. 22

8.3 - Inspeções diárias antes de iniciar o trabalho .......................................................................... 23

8.4 - Montagem do silo bolsa .......................................................................................................... 23

8.5 - Preparação para iniciar o processo ........................................................................................ 25

8.6 - Regulagem do sistema de freio .............................................................................................. 26

8.7 - Embolsamento ........................................................................................................................ 26

8.8 - Interrupções no embolsamento ............................................................................................... 27

8.9 - Procedimento para finalizar o silo bolsa ................................................................................. 27

8.10 - Comporta de inspeção .......................................................................................................... 28

8.11 - Fechamento do silo bolsa ..................................................................................................... 28

9 - ORIENTAÇÕES PERIÓDICAS ....................................................................................................... 29

9.1 - Programa de manutenção ....................................................................................................... 29

9.2 - Tarefas diárias ......................................................................................................................... 29

9.3 - Tarefas semanais .................................................................................................................... 29

9.4 - Tarefas Semestrais.................................................................................................................. 29

9.5 - Líquido de freios ...................................................................................................................... 30

9.6 - Prevenção de danos em tubos flexíveis ................................................................................. 30

10 - TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ......................................................................................... 30

10.1 - Transporte ............................................................................................................................. 30

10.2 - Armazenamento .................................................................................................................... 30

11 - ACOPLAMENTO AO TRATOR ...................................................................................................... 31

TERMO DE GARANTIA ....................................................................................................................... 33

REGISTRO DE GARANTIA .................................................................................................................. 41

TERMO DE ENTREGA TÉCNICA ........................................................................................................ 45

VISTORIA TÉCNICA ............................................................................................................................ 49

Page 7: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

INTRODUÇÃO

O presente manual do usuário tem por finalidade, orientá-lo sobre as funções e partes componentes do seu implemento e descrever procedimentos de operação e manutenção do mesmo.

Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez e certifique-se das reco-mendações de segurança necessárias.

Este manual deve ser considerado como parte fundamental e deve ser conservado de maneira que esteja sempre disponível para consulta, pois possui instruções que vão desde a aquisição do implemento ou máquina até a manutenção e conservação ao longo da vida útil. No final, são forne-cidas também instruções sobre Termo de Garantia, Registro de Garantia, Entrega Técnica e Vistoria Técnica.

Devido a constante evolução de nossos produtos, a Stara reserva-se ao direito de promover altera-ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio.

Este manual está disponível no site www.stara.com.br, juntamente com informações de toda a nossa linha de produtos.

Page 8: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 9: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

APRESENTAÇÃO

Prezado cliente, você acaba de tornar-se proprietário de um implemento fabricado com a mais alta tecnologia, e que teve a participação direta de produtores rurais no seu desenvolvimento.

A embolsadora de grãos Super Bin tem como principais características o conceito simples do imple-mento, o que reduz ao mínimo a necessidade de manutenção.

A grande capacidade de trabalho, com um caracol de Ø 410 mm, sistema de freio preciso, regu-lagem hidráulica de altura, simplicidade e praticidade nas regulagem necessárias para o trabalho.

A Super Bin, usada corretamente e recebendo uma boa manutenção, pode ter uma longa vida útil, tornando este investimento altamente rentável. Por isso é recomendado ler atentamente este manual de instruções e consultá-lo sempre que houverem dúvidas.

A Stara dispõe do serviço de assistência técnica para ajudá-lo e a seu revendedor, para que possa obter o máximo rendimento da embolsadora.

Page 10: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 11: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 9

1 - PARTES COMPONENTES

A embolsadora Super Bin é formada pelos seguintes componentes básicos:

Figura 1

A

A - Guincho

B - Túnel

C - Pé de apoio

D - Caracol

E - Cabeçalho

F - Cardan

G - Volante de ajuste da pressão do freio

H - Caixa de recepção

I - Proteção de borracha

B

H

F

E

C

DG

I

Page 12: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin10

2 - IDENTIFICAÇÃO

Todos os implementos Stara possuem uma placa de identifi-cação, na qual consta o modelo, data de fabricação, número de série, peso e capacidade.

Ao solicitar peças ou qualquer informação de sua concessio-nária, mencione os dados que identificam seu implemento.

A placa de identificação (Figura 2), está fixada no chassi do implemento.

3 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Comprimento 4.630 mm

Altura de transporte 3.522 mm

Altura de trabalho 3.217 mm

Largura 3.122 mm

Distância do rodado 2.189 mm

Peso 1.570 kg

Capacidade de trabalho 400 t/h

Acionamento (TDP) 540 rpm

Tubo helicoide Ø 410 mm

Sistema de frenagem HidráulicoTabela 1

Figura 2

Page 13: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 11

4 - DIMENSÕES

Figura 3

3.122 mm

2.189 mm

4.630 mm

3.217 mm 3.522 mm

Figura 4

Page 14: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin12

5 - PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA

Os itens a seguir descrevem a importância da segurança ao operador, e têm a finalidade de esclarecer as situações de risco mais comuns durante a utilização normal e a manutenção do implemento, sugerindo possíveis comportamentos nestas situ-ações.

Precauções são necessárias em função dos equipamentos utilizados e das condições de trabalho no campo ou em áreas de manutenção. O fabricante não tem controle direto sobre as precauções, portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática os procedimentos de segurança enquanto estiver trabalhando com o implemento.

O implemento segue de acordo com o projeto e construção pela norma de SEGURANÇA NO TRA-BALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS NR-12.

Alterações das características originais do implemento não são autorizadas, pois podem alterar o funcionamento, segurança e afetar a vida útil.

No caso de não compreensão de alguma parte desse manual e precisar de auxílio do técnico, entre em contato com a concessionária Stara.

Leia atentamente todas as informações de segurança neste manual e avisos de segurança em seu implemento (Figura 6).

IMPORTANTE!Conserve este manual de instruções em boas condições e não deixe de consul-tá-lo regularmente.

5.1 - Procedimentos gerais de segurança

• O acesso para inspeção e abastecimento de combustíveis e outros materiais, deve ser feito com os implementos parados e desligados, utilizando os meios de acesso seguros.

• É vedado o transporte de pessoas em máquinas autopropelidas e implementos.

• Acesso para manutenção em qualquer ponto do implemento e inspeção em zonas de risco, devem ser feitos somente por trabalhador capacitado ou qualificado, observando as questões de segurança.

5.2 - Reconheça as informações de segurança

Este símbolo de alerta, perigo e cuidado, indica importantes ad-vertências de segurança no seu implemento. Ao vê-lo em seu im-plemento fique atento a possíveis ferimentos (Figura 7).

Siga as precauções e práticas seguras de operação recomenda-das, e compreenda a importância de sua segurança.

• Os acidentes podem levar à invalidez, inclusive à morte.

• Os acidentes podem ser evitados.

Figura 5

Figura 6

Page 15: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 13

5.3 - Conservação dos adesivos

• Não remova nem torne ilegíveis os adesivos de segurança ou instrução de trabalho.

• Mantenha os adesivos de segurança em boas condições.

• Substitua quaisquer adesivos que estejam danificados ou perdidos.

• Adesivos de segurança para reposição podem ser encontrados nas concessionárias Stara.

5.4 - Uso previsto

• Este implemento é de uso exclusivo para grãos secos.

• Este implemento deve ser conduzido e acionado por um operador adequadamente instruído.

5.5 - Uso não permitido

• Não é permitido rebocar, acoplar ou empurrar outros imple-mentos ou acessórios.

• Não é permitido subir ou descer do implemento.

• Para evitar riscos de ferimentos graves ou morte não trans-porte pessoas ou objetos em qualquer parte do implemento (Figura 7).

• O implemento deve ser utilizado apenas por um operador experiente que conheça perfeitamente todos os comandos e as técnicas de condução.

ATENÇÃO!Uma utilização imprópria do implemento especialmente sobre terrenos irregula-res, em aclives ou declives, pode provocar o tombamento. Tenha muita atenção no caso de chuva, neve, gelo ou de qualquer caso de terreno escorregadio.

5.6 - Prevenção para não dar a partida inesperada no trator

• Proteja-se de possíveis ferimentos ou morte, por uma partida imprevista do implemento.

• Não dê partida no trator se o implemento não estiver devida-mente engatado.

Figura 7

9100-5911

Figura 8

Page 16: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin14

5.7 - Precauções para trabalhar com segurança

Ao realizar determinados procedimentos com o implemento, utili-ze os equipamentos de segurança necessários que estão indica-dos abaixo (Figura 10).

• Luvas totalmente impermeáveis;

• Macacão de mangas compridas impermeável;

• Óculos de proteção;

• Capacete;

• Sapatos de proteção contra acidentes e impermeáveis;

• Protetor auricular;

• Máscara de proteção com filtro adequado.

5.8 - Opere o implemento com segurança

• Aprenda operar o seu implemento corretamente.

• Não permita ninguém operar o implemento sem que tenha sido treinado.

• Antes de operá-lo, verifique se há pessoas ou obstruções próximos do mesmo (Figura 11).

• Analise periodicamente os componentes de segurança de todo o implemento antes de utilizá-lo.

• Opere-o somente quando todas a proteções estiverem instaladas em suas posições corretas.

• Mantenha livre a área de articulação enquanto o implemento estiver em funcionamento (Figura 12).

• Ao manusear o macaco ou pé de apoio, cuidado, pois há risco de acidentes (Figura 13).

• Mantenha-se afastado dos mecanismos em movimento como engrenagens, correntes e cardãs e helicoides (Figura 14 e Figura 15).

Figura 9

9100-6958

Figura 10

Page 17: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 15

• Antes de desengatar a embolsadora do trator, acione os freios da embolsadora.

• Verifique se o implemento está em perfeitas condições de uso. Em caso de qualquer irregularida-de que possa vir a interferir no funcionamento do implemento, providencie a devida manutenção antes de qualquer operação ou transporte.

• Não opere-o sob efeito de álcool, calmantes ou estimulantes.

• Não opere-o perto de obstáculos, rios ou córregos.

• Conduza-o com cuidado e lentamente em solos acidentados.

• Reduza a velocidade em superfícies molhadas, congeladas ou com cascalhos.

• Não dê carona.

• Diminua a velocidade nas curvas.

• Faça uma avaliação completa do local de trabalho antes de qualquer operação. Verifique se exis-tem obstáculos próximos do implemento, como árvores, paredes e redes elétricas que oferecem riscos de lesões graves ou fatais (Figura 16).

• Os visores do implemento devem ser utilizados somente para verificação do nível de grãos a partir do solo, não suba no implemento para fazer esta verificação (Figura 17).

9100-5783

Figura 11 9100-5781

Figura 12 9100-5784

Figura 13 9100-5900

Figura 14 9100-5882

Figura 15

9100-6212

Figura 16

9100-8710

Figura 17

Page 18: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin16

5.9 - Medidas de segurança para o transporte do implemento

5.9.1 - Transporte em vias públicas

• É proibido trafegar com o implemento em vias públicas.

• Reconheça e respeite as leis de trânsito.

• Opere com segurança, quando estiver transportando o implemento.

• Não obstrua o tráfego.

5.9.2 - Transporte do implemento em caminhões ou pranchas de transporte

• O implemento deverá ser parcialmente desmontado.

• Posicione o implemento corretamente, sem que partes fiquem fora da carroceria.

• Trave as rodas com calços e correntes fixadas à carroceria e acione o freio próprio do imple-mento.

• O implemento deverá ser fixado à carroceria do caminhão por cintas fixadas ao chassi do im-plemento.

• Mantenha o freio de estacionamento acionado.

• Esteja atento à altura do implemento. Tenha muito cuidado ao passar próximo de árvores, redes elétricas e viadutos.

5.9.3 - Luzes e dispositivos de segurança

Indicações ao operador do trator:

• Verifique com frequência os retrovisores.

• Sempre dê seta de direção que vai seguir.

• O giroflex deve estar posicionado em cima da cabine e ligado.

• Use os faróis, o pisca alerta e os piscas direcionais dia e noite.

• Além dos recursos de segurança descritos aqui, a cautela e a preocupação de um operador ca-pacitado, contribuem para a segurança de outras pessoas que estejam próximas ao implemento.

5.10 - Trabalhe em áreas ventiladas

Nunca trabalhe com o implemento em áreas fechadas. O trabalho deve ser feito em áreas abertas e ventiladas devido ao gás de escape, produtos químicos e fertilizantes, que se inalados podem levar à asfixia.

Page 19: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 17

5.11 - Evite fluidos sob alta pressão

• Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar na pele e causar ferimentos graves.

• Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as conexões antes de aplicar pressão.

• Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.

• Em caso de acidente, procure imediatamente um médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser retirado cirurgi-camente dentro de poucas horas, para não causar gangrena.

• Não abra mangueiras hidráulicas enquanto estiverem pressurizadas. Utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos de proteção, tome muito cuidado ao fazer manutenção no sis-tema hidráulico. Ferimentos causados por fluídos devem ser imediatamente tratados por um médico.

• Somente técnicos especializados com este tipo de sistema podem efetuar consertos. Consulte a sua concessionária Stara.

5.12 - Evite aquecer partes próximas às linhas de fluidos

O aquecimento das linhas pode gerar fragilidade no material, rom-pimento e saída do fluido pressurizado. Isso poderá causar quei-maduras ou ferimentos.

5.13 - Cuidados com terrenos em aclive ou declive

• Evite buracos, valetas e obstáculos que podem causar capotamento do implemento, especial-mente em aclives. Evite fazer curvas fechadas em encostas ou morros.

• Nunca trabalhe com o implemento muito próximo de valas e rios, pois isso pode trazer riscos de capotamento.

• Evite declives que sejam muito íngremes para o funcionamento do implemento.

5.14 - Procedimentos de emergência

• Esteja preparado para qualquer incêndio.

• No caso de incêndio ou qualquer caso de risco ao operador, o mesmo deverá sair o mais rápido possível e procurar um local seguro.

• Mantenha os números de emergências dos médicos, serviço de ambulância, hospital e bombei-ros próximos do seu telefone.

9100-5785

Figura 18

Figura 19

Page 20: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin18

5.15 - Procedimento seguro com pneus

• Nunca encha um pneu que esteja totalmente vazio. Se o pneu perdeu totalmente a pressão, entre em contato com recauchu-tador especializado.

• Enchimento de um pneu deve ser sempre efetuado com um dispositivo de contenção (gaiola de enchimento).

• Em casos de pneu furado, esvazie-o para retirar o objeto causador do furo. O serviço de monta-gem ou desmontagem do pneu deve ser feito por profissional habilitado.

• Qualquer alteração na geometria do aro poderá causar o estouro do pneu. Por isso, desmonte o pneu antes de fazer qualquer tipo de reparo no aro.

Para encher um pneu siga as seguintes instruções:

• Utilize um tubo de segurança suficientemente comprido, munido de uma pistola de enchimento com manômetro de válvula dupla e escala graduada para a medição da pressão.

• Coloque-se a uma distância de segurança da banda de rodagem do pneu e afaste todas as ou-tras pessoas do lado do pneu antes de proceder ao enchimento.

• Nunca encha o pneu com mais pressão do que a recomendada.

5.16 - Medidas de segurança para manutenção do implemen-to

• Antes de utilizar o implemento ou realizar qualquer procedi-mento de manutenção (Figura 21), consulte as instruções do manual nos itens 6 na página 19 e 8 na página 21.

• Para trabalhar com o implemento e seus equipamentos, o operador deve esta devidamente capacitado, treinado e ter lido todas as instruções contidas neste manual.

• Mantenha sempre o implemento em boas condições de tra-balho, executando as manutenções indicadas, em relação ao tipo e frequência de operações e produtos envolvidos.

• Fique atento a qualquer sinal de desgaste, ruído e qualquer ponto que apresente falta de lubrifi-cação. Em caso de quebra ou falha de qualquer componente procure uma concessionária para repor a peça com componente original.

• É recomendado que serviços de manutenção sejam feitos sempre por profissionais treinados e capacitados, com todos os mecanismos do implemento desligados.

• Mantenha os componentes, como mangueiras, conexões, abraçadeiras, em perfeitas condições de uso, a fim de evitar vazamentos.

• Enquanto estiver fazendo qualquer manutenção no implemento, limpe imediatamente qualquer

Figura 20

9100-5897

Figura 21

Page 21: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 19

vazamento de óleo.

• Não fume nem instale qualquer aparelho elétrico próximo à produtos inflamáveis, seja no imple-mento ou armazenados.

• A falta de manutenção adequada e a operação por pessoas despreparadas, pode causar sérios acidentes além de danos ao implemento.

• Para soldar qualquer parte do implemento, retire e isole os cabos da bateria, para evitar danos à bateria ou até mesmo acidentes.

• Após o uso do implemento lave-o para aumentar sua vida útil.

• Se tiver dúvida, solicite auxílio técnico para efetuar a manutenção.

5.17 - Proteja o meio ambiente

É ilegal poluir canais, rios ou o terreno. Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar o meio ambiente e a ecologia.

• Utilize recipientes para descarte de óleos usados.

• Use recipiente à prova de vazamento e fugas ao drenar os fluidos.

• Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de drenagem e nem em cursos de água.

Para saber sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar os resíduos, quais são os métodos corretos para eliminação de óleos, filtros, pneus e equipamentos eletrônicos, dirija-se ao seu centro local de coleta seletiva de lixo ou ao concessionário.

6 - MANUTENÇÃO

6.1 - Reapertos e lubrificação

Ao iniciar a utilização da embolsadora faça um aperto geral de todos os parafusos. Após as primeiras duas horas de trabalho, confira o aperto de todos os parafusos e reaperte-os, se necessário. Depois, adote um procedimento de verificação periódica (diária) durante o uso, sempre dando especial aten-ção aos parafusos das rodas, pinças de freio e do engate cabeçalho.

Engraxe os mancais da rosca sem-fim a cada oito horas de trabalho. Use graxa a base de sabão de lítio NLGI grau 2. Os pontos de lubrificação estão indicados com adesivos no implemento.

6.2 - Pressão dos pneus

Pneu 750 x 16 - 10 lonas 37 lb/pol².

Figura 22

Page 22: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin20

7 - MONTAGEM

A embolsadora Super Bin sai de fábrica com alguns conjuntos pré-montados, para facilitar o trans-porte, os conjuntos de maiores volumes não estão montados no implemento, devendo ser montados no revendedor ou diretamente no destino final.

7.1 - Braço do guindaste

O braço do guindaste sai de fábrica montado na posição de transporte, para colocar na posição de trabalho é preciso afrouxar os parafusos que o unem ao guindaste e fixar novamente o braço ao guindaste, mas desta vez usando o suporte da extremidade.

7.2 - Montagem da caixa de recepção

Com o auxílio de um guincho, suspenda a cai-xa fixando as correntes nos olhais montados no interior da caixa receptora, posicione a caixa sobre a abertura da rosca sem-fim de maneira que coincidam os furos. Coloque os parafusos de cima para baixo, e aperte-os firmemente.

Figura 23

POSIÇÃO DE TRANSPORTE

Figura 24

POSIÇÃO DE TRABALHO

Figura 25

Page 23: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 21

7.3 - Montagem do cabeçalho

Para a montagem do cabeçalho, utilize os pinos do cabeçalho e os contra pinos para fixá-lo ao chassi.

8 - USO E REGULAGENS

8.1 - Recomendações sobre a montagem dos silos bolsa

Para que os processos de embolsamento e ex-tração dos grãos ocorram de forma mais adequa-da, é indicado seguir as recomendações abaixo.

• Caso um silo bolsa seja montado paralelo a uma cerca, deve-se manter uma distância mínima de 4 metros, lembrando que o ex-trator carrega pelo lado direito, do ponto de vista do tratorista (Figura 27).

• Na montagem de silos bolsa em paralelo, a distância mínima recomendada para traba-lhar sem inconvenientes durante a extração é de 1,5 metros na lateral e de 8 metros na longitudinal. Sempre deve-se levar em con-sideração que o primeiro silo bolsa deve ser montado em um local sem obstáculos no lado onde deve circular o veículo para carre-gar (Figura 28).

Figura 26

DISTÂNCIA MÍNIMA 4 m

Figura 27

Figura 28

1,5 m 1,5 m

8 m

1,5 m1,5 m

Page 24: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin22

8.2 - Verificação prévia do terreno

O solo deve estar nivelado, firme, completamente limpo, livre de restos de culturas, terra solta ou erva daninha, já que um solo sem estas condições pode interferir na frenagem do implemento ou pode ameaçar a integridade do silo bolsa. O mau cuidado do solo repercutiria negativamente sobre as corretas condições de conservação do produto. Na tabela seguinte se detalham precauções que devem ter com respeito ao estado do solo e sua influência no resultado embolsado.

A preparação e limpeza prévia do terreno é uma tarefa de suma importância, já que implica muito pouco tempo e custo, mas assegura a integridade do silo bolsa e por fim uma maior confiabilidade do sistema de armazenagem.

CONDIÇÕES DE TERRENO IMPORTÂNCIA E RISCOS ASSOCIADOS

O lugar selecionado não deve estar perto de árvores.

Evita possíveis rupturas no silo bolsa, causadas por quedas de galhos.

O solo deve estar limpo de restos de cul-turas.

Os restos de culturas podem danificar a parte in-ferior do silo bolsa durante a ensilagem, ou facili-tar posteriormente o ataque de roedores ou outras pragas.

O terreno deve ser firme e sem material sol-to na superfície como: terra solta, restos de grãos, etc.

Isto afetaria a capacidade de frenagem, e como consequência o enchimento do silo bolsa com uma tensão inferior à adequada.

Não deve haver desníveis muito acentua-dos (poços).

Caso uma roda caia em um poço, a bandeja de su-porte do silo bolsa poderá tocar o solo e pressionar o mesmo contra o túnel de ensilagem,ocasionando rasgos no silo bolsa.

O terreno deve estar nivelado lateralmente.

Se o implemento trabalhar com inclinação lateral, ocorrerá o acúmulo de grãos sobre um dos lados do silo bolsa, podendo resultar em tensões perigosas sobre o outro lado do mesmo.

O terreno deve estar nivelado longitudinal-mente (no sentido de avanço da embolsa-dora).

O silo bolsa “copia” qualquer irregularidade ou im-perfeição do terreno, a qual pode originar espaços de ar que afetem as condições locais de conserva-ção do produto.

Em terrenos com declives acentuados, deve-se trabalhar em sentido contrário a mesma.

A ensilagem deve ser realizada no sentido ascen-dente, para que o enchimento do silo bolsa se reali-ze de maneira mais controlada e homogênea.

Tabela 2

Page 25: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 23

8.3 - Inspeções diárias antes de iniciar o trabalho

As instruções a seguir são algumas verificações simples que devem ser realizadas antes de começar a operação em cada silo bolsa.

• Verifique a pressão dos pneus, que devem estar entre 2,6 e 2,8 bar (37 a 40 lb/pol).

• Verifique todos os acessórios, travas de segurança, meios de fixação, se estão em seus devidos lugares, e que não haja partes soltas, danificadas, extraviadas, etc. Se ocorrer alguma destas situações, a mesma deverá ser corrigida antes de iniciar os trabalhos com o implemento.

• Verifique se todas as proteções e coberturas de segurança encontram-se em seus lugares e se as mesmas não apresentam nenhum tipo de deterioração que possa colocar em risco a seguran-ça dos operadores e suas funcionalidades.

8.4 - Montagem do silo bolsa

Por questão de segurança a tomada de força do trator deve ser acoplada a embolsadora somente após a montagem do silo bolsa no implemento.

Para montar o silo, o implemento deve estar acoplado ao trator, que deve ter o freio de mão acionado. Também deve-se acionar os freios do implemento. Na Figura 29, mostra o volante que aciona a bomba hidráulica dos freios. A pressão aplicada ao sistema hidráulico dos freios deve ser de aproximadamente 100 bar.

Os passos a seguir são instruções básicas para a preparação do silo bolsa, mas é fundamental ler as recomendações do fabricante do silo bolsa utilizado, já que podem apresentar informações diferentes ou adicionais.

• O silo bolsa deve ser retirado da embalagem com cuidado estendido sobre a área de em-bolsamento, que deve estar limpa e nivelada.

NOTA!Cuidar para não remover os cor-dões de amarração do silo.

• Baixe a bandeja girando a manivela do guin-cho manual que se encontra na parte frontal do implemento até que a mesma encoste no chão.

Baixe o cabide do silo bolsa seguindo os passos abaixo:

• Suba o cabide usando o guincho elétrico até que o cabide fique livre para se movimentar.

Figura 29

VOLANTE

MANIVELA

Figura 30

Page 26: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin24

• Desloque o cabide até o final do braço do guindaste.

• Baixe o cabide usando o guincho elétrico (Fi-gura 31) até uma altura entre 70 cm e 80 cm do solo, permitindo a colocação adequada do silo bolsa.

• Coloque o silo bolsa no cabide tendo o cuida-do para que a marca impressa no silo bolsa fique posicionada para cima.

• Acione o guincho elétrico até que o cabide fique aproximadamente 5 cm acima do túnel, neste momento um operador terá que guiar o silo bolsa nas laterais do túnel. É conve-niente que haja uma pessoa em cada lado do implemento para esta operação. Ao mes-mo tempo que o silo bolsa “abraça” o túnel, sua parte inferior deve ficar entre a bandeja e o túnel. Após movimentar o cabide até o início do braço do guindaste, deve-se acio-nar o guincho elétrico até o cabide repousar sobre o túnel.

NOTA!Não é necessário retirar o cabide para começar o trabalho com o implemento.

• Movimente a bandeja novamente por meio do guincho manual, até que o tubo redondo da bandeja fique entre 40 mm e 50 mm do tubo redondo do túnel. Ao regular a altura da bandeja, sua parte inferior deve ficar entre 40 mm a 70 mm do solo. Para atingir esta altura o cilindro hidráulico do eixo rodado deve ser recolhido até obter a regulagem recomenda-da. A Figura 32 demonstra como deve ser regulada a bandeja.

• Cortar os cordões de amarração do silo bol-sa tomando cuidado para não cortar o silo.

• Outra medida que pode ser aplicada é posicionar o engate do cabeçalho nos furos inferiores do mesmo, fazendo com que a bandeja fique mais próxima do solo figura (Figura 33).

• A bandeja deve ficar nivelada mantendo a mesma altura em ambas as extremidades, para cor-rigir o nivelamento é preciso realizar a regulagem dos cabos de aço, utilizando os esticadores (Figura 34).

• Antes da preparação do silo bolsa, verifique se a rosca sem-fim está completamente livre de

Figura 31

40 mm a 70 mm

40 mm a 50 mm

Figura 32

DESLOCAR O ENGATE PARA BAIXO

Figura 33

Page 27: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 25

obstruções em todo o tubo e no eixo, ou seja, se gira livremente.

• Coloque a corda elástica, fornecida como acessório, de maneira que abrace o silo bolsa colo-cado sobre o túnel da embolsadora. Esta corda permite o controle da saída das pregas do silo bolsa, a corda deve ser fixada na chapa furada localizada na parte inferior da bandeja. A corda de nylon, é usada para fixar a corda elástica, a mesma deve passar entre os olhais localizados sobre o túnel da embolsadora fazendo um zig e zag entre a corda elástica e os olhais da embol-sadora (Figura 35).

• Fechar a extremidade do silo bolsa de acordo com as recomendações do fabricante. O fecha-mento inicial e final do silo bolsa é muito semelhante, a extremidade inicial deve enrolar-se para baixo e sustentar-se por algum meio adequado enquanto começa a encher o silo bolsa para evitar que se abra a extremidade.

• Isto é necessário devido ao efeito inicial de sopro de ar por parte do helicoide e posteriormente da pressão dos grãos.

8.5 - Preparação para iniciar o processo

O cardan do implemento somente é acoplado a tomada de força (TDP) do trator depois do silo bolsa ter sido fechado. Caso contrário, o operador trabalhará na preparação do silo bolsa com o cardan acoplado a tomada de força (TDP), que poderá ser acionada acidentalmente, oferecendo riscos.

• Para acoplar o cardan proceda da seguinte forma.

• Abra o cardan, acople a ponteira do mesmo ao eixo de saída da tomada de força (TDP) do trator.

• Fixe os protetores plásticos por meio de correntes e grampos que acompanham o cardan.

NOTA!Sempre desacople o cardan antes de realizar qualquer tarefa de manutenção sobre o implemento.

Figura 35

CORDA ELÁSTICA

Figura 34

Esticadores para o ni-velamento da bandejaA altura nas duas

extremidades deve ser a mesma

Page 28: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin26

8.6 - Regulagem do sistema de freio

Para regular a pressão dos freios é preciso girar o volante em sentido horário até atingir a pressão desejada. Durante o processo de embolsamento, se for necessário corrigir a pressão, o volante de-verá ser girado no sentido anti-horário para aliviar a pressão e logo após no sentido horário, para que a pressão do sistema aumente de forma que se alcance o esticamento adequado da bolsa.

8.7 - Embolsamento

Antes de iniciar o processo de embolsamento de-ve-se adotar uma linha reta como referência ao longo da trajetória do silo bolsa para evitar cur-vas em toda a sua extensão. Caso o silo bolsa não fique montado em linha reta, existe o risco de o material do silo esticar demais em algumas áreas, podendo provocar o rompimento do silo bolsa.

Sugestões para o correto alinhamento do silo:

• Coloque um fio esticado sobre o trajeto.

• Use algum ponto como referência.

• Mantenha uma distância constante em rela-ção a cercas próximas.

Prepare o veículo que fornecerá o grão para em-bolsar. Fique atento para que a trajetória do grão que ingressa na embolsadora termine o mais perto possível do centro da sua caixa. Caso con-trário, o grão bateria na caixa do lado oposto e poderia cair no chão.

Verificar a pressão dos pneus que devem estar dentro da faixa recomendada (37 a 40 lb/pol).

Antes de iniciar a descarga de grãos é necessá-rio regular a pressão inicial dos freios entre 90 e 100 bar. Com o freio regulado inicie a descarga, e após a máquina iniciar o movimento, a pressão dos freios deve ser ajustada, a fim de se obter a máxima capacidade do silo bolsa, para isso é neces-sário aplicar ao material do silo bolsa a maior tensão possível prevista pelo seu fabricante.

Normalmente todos os silos bolsa possuem na sua superfície uma escala que se pode considerar como um padrão de medida fornecido pelo fabricante para determinar o grau de tensão sobre o ma-terial plástico. Para um melhor resultado no armazenamento do grão, é recomendado trabalhar no centro da faixa prevista para o estendimento do silo bolsa (Figura 36).

ZONA DE TRABALHO

0 10 20 30 40

42 44

Figura 36

Figura 37

Page 29: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 27

8.8 - Interrupções no embolsamento

Se for interromper temporariamente o embolsamento, proceda da seguinte maneira.

Interrompa o fornecimento de grãos à caixa de recepção da embolsadora. O sem fim deverá seguir funcionando o suficiente para transportar os grãos restantes na caixa de recepção e no tubo de transporte.

ATENÇÃO!A caixa de recepção tem a função de conduzir os grãos até o sem fim, não podendo ser utilizada para armazenar os grãos.

Mantenha o helicoide da embolsadora acionado até que o conjunto trator/embolsadora pare de se deslocar uma vez que se tenha esvaziado a caixa de recepção do túnel de transporte. Quando o helicoide estiver girando no vazio, reduza a velocidade da tomada de força (TDP) gradualmente até parar.

ATENÇÃO!O helicoide deve estar completamente livre de grãos para parar, caso fiquem grãos no interior do tubo do helicoide isto produzirá sobrecarga ao colocar em funcio-namento novamente.

Acione também o freio de mão do trator para evitar qualquer movimento inesperado do conjunto embolsadora/trator.

Caso o implemento fique preso ao silo bolsa semimontado ao tirar o trator de acionamento, tenha cui-dado para que não reduza a pressão do circuito hidráulico dos freios. É conveniente colocar calços em ambos os lados das rodas do implemento para evitar qualquer movimento imprevisto.

8.9 - Procedimento para finalizar o silo bolsa

Geralmente, todo silo bolsa tem algum tipo de indicação sobre a sua superfície que adverte que está chegando sua extremidade final, por exemplo, uma franja de outra cor. Quando aparecer este tipo de indicação ou quando ficar umas 4 (quatro) pregas do silo bolsa sobre o túnel de ensilagem, proceda como segue:

• Acione o freio de mão do trator.

• Se o freio de mão do trator não estiver em perfeitas condições, ao liberar os freios da embolsado-ra a pressão dos grãos poderiam empurrar o conjunto trator/embolsadora sem o controle por par-te dos operadores. É conveniente manter o motor do trator em uma marcha reduzida engatada.

• Com a embolsadora presa ao trator, libere o freio próprio do implemento.

• Se necessário libere lentamente o freio de mão do trator, mantenha o trator em uma marcha baixa engatada. Assim o conjunto trator/embolsadora se deslocará para frente.

• Puxe a embolsadora para frente até liberar completamente o silo bolsa restante. A parte restante do silo bolsa ficará livre para fechá-lo.

Page 30: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin28

8.10 - Comporta de inspeção

A comporta de inspeção localizada na parte infe-rior do tubo da rosca sem-fim, deverá ser usada para eventuais limpezas, sendo que nesse caso o cardan deverá estar desacoplado da tomada de força (TDP).

8.11 - Fechamento do silo bolsa

Para realizar o fechamento do silo bolsa o procedimento a ser utilizado usado é similar ao procedi-mento usado na extremidade inicial do silo bolsa estes procedimentos devem ser feitos de acordo com a recomendação do fabricante dos silos bolsa.

A seguir será apresentado exemplos dos métodos mais eficazes para o fechamento do silo bolsa.

• Tábuas de madeira - Esta é uma solução econômica onde os elementos a utilizar devem ser preparados adequadamente, para evitar um fechamento precário com uma vedação incorreta. Proceda da seguinte maneira:

Disponha duas tábuas na extremidade do silo bolsa

a fechar.Pregue as tábuas entre si.

Gire 2 ou 3 vezes o conjunto das tábuas sobre si mesma,

enrolando também o silo bolsa.

O fechamento deve apresentar um aspecto

compacto.

Dobre o silo bolsa, reduzin-do sua largura de modo que

as tábuas cubram todo o material.

Junte ambas as tábuas verificando se prensa toda a

largura do silo bolsa.

PREGOS PREGOS

Figura 38

Figura 39

Page 31: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 29

9 - ORIENTAÇÕES PERIÓDICAS

O implemento possui um conceito simples, o que reduz as atividades de manutenção.

9.1 - Programa de manutenção

A seguir estão detalhadas as tarefas de manutenção a serem realizadas periodicamente. As tarefas indicadas como “diárias” devem-se realizar antes do início de qualquer jornada de trabalho, e as indi-cadas como “semanais” devem-se realizar também perante qualquer troca importante nas condições de trabalho (troca de silo bolsa, troca de grão).

9.2 - Tarefas diárias

Condição a ser verificada Situação normal Método de correção

Estado geral da máquina.Movimentos em geral livres, limpeza razoável dos principais componentes.

Eliminar causa de possíveis restrições aos movimentos, retirar a sujeira que possa dificultar a operação da máquina.

Estado do tubo do sem-fim de transporte.

Livre de obstruções ou de sujeira excessiva.

Eliminar possíveis obstruções ou sujei-ras depositadas dentro do tubo.

9.3 - Tarefas semanais

Condição a ser verificada Situação normal Método de correção

Pressão dos pneus. Entre 37 e 40 bar ambos os pneus a idêntica pressão. Adequar a pressão dos pneus.

9.4 - Tarefas Semestrais

Condições a serem verificadas Situação normal Método de correção

Estado do cabo de aço.

Não mais de 3 arames cortados num só cordão. Não mais de 6 arames cortados em todos os cordões ao longo de um passo.

Substituir o cabo.

Funcionamento dos rolamentos de suporte do sem-fim.

Rodado silencioso, livre de golpes ou vibrações anormais.

Engraxar os rolamentos por meio das graxeiras fornecidas para tal fim. Utilizar graxa de lítio NLGI grau 2. No caso de não solucionar o problema, desmontar e avaliar possibilidade de substituição.

Tabela 3

Tabela 4

Tabela 5

Page 32: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin30

9.5 - Líquido de freios

Recomenda-se verificar periodicamente o nível do fluido de freio, o reservatório possui uma marca-ção de mínimo e máximo, o nível do fluido deve ficar entre as duas marcações. Usar fluido de freio DOT 3.

9.6 - Prevenção de danos em tubos flexíveis

Para uma utilização e cuidados corretos dos tubos flexíveis presentes no implemento, verifique os pontos a seguir:

Observe o aspecto da mangueira e acessórios do circuíto hidráulico correspondente aos freios. Os mesmos não devem apresentar perdas, evite o contato com objetos cortantes. Não pise sobre a mangueira e evite seu estrangulamento.

Tenha atenção ao manusear o líquido de freios, pois pode causar queimaduras na pele e deteriora-ção nos componentes metálicos.

10 - TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

10.1 - Transporte

Após o término do processo de embolsamento, proceda da seguinte maneira para preparar o imple-mento para transporte.

• Desacople o cardan da tomada de força (TDP).

• Levante ao máximo a bandeja usando o guincho manual.

• Gire o volante do freio no sentido anti-horário até zerar a pressão do sistema garantido que as rodas fique com o giro livre.

• Levante o implemento acionando o cilindro hidráulico até que a parte inferior da bandeja fique com uma altura suficiente para o transporte.

Após acoplar o implemento ao trator, verifique se está em sua posição de transporte junto ao cabe-çalho.

Não é necessário nenhuma alteração na configuração da embolsadora para realizar o seu transporte.

10.2 - Armazenamento

Antes de armazenar a embolsadora, certifique-se que os freios não estejam acionados. Caso fique armazenada por um período maior, é recomendado engraxar devidamente todas as partes móveis.

O implemento deve ser guardado embaixo de um lugar coberto, limpo e seco, de preferência com alguma lona ou similar que proteja de sujeiras ou poeiras.

Page 33: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Manual de Instruções Super Bin 31

11 - ACOPLAMENTO AO TRATOR

A Super Bin é engatada na barra de tração do trator através do pino de engate.

ATENÇÃO!Ao engatar a extratora na barra de tração do trator, lembre-se de colocar a trava no pino de engate (Figura 40).

ATENÇÃO!A retirada do parafuso de fixação ou a não utilização da corrente de segurança, implicará na perda de garantia do implemento (Figura 41).

Para concluir o acoplamento, conecte as man-gueiras do circuito hidráulico no sistema hidráu-lico do trator.

E para fazer esta conexão, limpe bem os termi-nais das mangueiras (macho) com um pano lim-po, empurre o encaixe (fêmea) contra o suporte com uma das mãos e com a outra, coloque o terminal das mangueiras e solte o engate rápido (Figura 42).

Se não conseguir encaixar a mangueira no engate, retire a pressão da mangueira pressionando a agulha da ponta da mangueira (macho) contra uma superfície limpa. Em seguida, volte a operação de engate (Figura 43).

Figura 40

TRAVA

PINO

PARAFUSO

CORRENTE DE SEGURANÇA

Figura 41

Figura 42 Figura 43

Page 34: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 35: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

TERMO DE GARANTIA

Mantenha-o guardado

As informações deste termo de garantia destinam-se a descrever de forma geral, a cobertura de garantia do seu novo implemento Stara. Caso sejam necessárias mais informações a respeito da utilização do implemento, solicitamos a leitura do manual de instruções.

Todas as informações constantes neste termo de garantia estão baseadas nos últimos dados dispo-níveis na data de sua publicação, estando o mesmo sujeito a alterações sem prévio aviso.

Por favor, esteja ciente de que qualquer modificação em seu implemento Stara, poderá afetar seu rendimento, segurança e uso.

Além disso, tais modificações poderão implicar na perda da garantia contratual concedida pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.

No ato da compra do seu novo implemento Stara, exija da rede autorizada o preenchimento completo deste termo de garantia, bem como explicações a respeito da garantia concedida pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.

Garantia dos implementos Stara

1 - PERÍODO DE COBERTURA BÁSICA

A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas, através da sua rede de autorizadas, garante seus implementos em condições normais de utilização, contra defeitos de fabricação de peças ou de mon-tagem, por um período total estabelecido na tabela abaixo:

IMPLEMENTOS PERÍODO DE GARANTIA

Autopropelidos 12 meses ou 1.000 horas

Tratores 12 meses ou 1.000 horas

Equipamentos de Tecnologia 12 meses

Distribuidores 6 meses

Plataformas 6 meses

Pulverizadores Arrasto/Acoplados 6 meses

Plantadoras e Semeadoras 6 meses

Demais produtos não discriminados 6 meses

Peças originais Stara e acessórios 6 meses

Os primeiros 90 (noventa) dias referem-se à garantia legal prevista pela legislação brasileira e, o período subsequente, à garantia contratual concedida por mera liberalidade da Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.

O prazo de garantia é contado a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do implemento, tendo por destinatário o primeiro proprietário.

Page 36: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

• Nota

O prazo de garantia de peças e componentes que tenham sido substituídos em garantia durante o período de cobertura básica, extingue-se na mesma data do término da garantia contratual concedida pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.

1.1 - Acessórios

Alguns implementos podem ser adquiridos na rede autorizada com acessórios já instalados.

Por se tratar de acessórios, mesmo que genuínos Stara, seu prazo de garantia não mantém nenhu-ma relação com o prazo de garantia do implemento.

Portanto, exija no ato da compra do implemento, as respectivas notas fiscais dos acessórios que foram instalados no implemento, o que lhe permitirá usufruir a garantia destes itens.

Para informações detalhadas sobre a cobertura da garantia de acessórios genuínos Stara, consulte o item 7 deste mesmo termo de garantia.

1.2 - Totalmente transferível

A garantia prevista neste termo de garantia é totalmente transferível aos proprietários subsequentes do implemento, desde que o novo proprietário do implemento possua o termo de garantia original, onde deverá constar todos os registros de manutenção periódica e a data de início da garantia.

2 - COBERTURA DIFERENCIADA DA GARANTIA

Pneus, câmaras de ar e bombas injetoras são garantidos diretamente pelos próprios fabricantes dos referidos componentes. A Stara, através da sua rede de autorizadas, limita-se, tão somente, a encaminhar a garantia ao respectivo fabricante (ou seu distribuidor autorizado). A Stara não possui responsabilidade alguma pela solução positiva ou negativa da reclamação apresentada pelo pro-prietário.

A substituição de conjuntos completos tais como Motor, Transmissão e Eixos, somente será realiza-da em caso de impossibilidade técnica de seu reparo parcial.

3 - PEÇAS DE DESGASTE NATURAL

A substituição de peças e componentes decorrente do uso normal do implemento e desgaste natural que toda peça e componente possui, não é coberta pela garantia, posto que não se trata de defeito de fabricação.

Exemplos de peças de desgaste natural: itens elétricos; filtros; correias; rolamentos; engates rápi-dos; barra de corte; placas de desgaste; chapas de deslizamento; correntes; capa de cobertura do tanque graneleiro; palhetas dos limpadores do para-brisa; pastilhas; discos e lonas dos freios; pneus; platô, discos e rolamento de embreagem.

Page 37: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

4 - ITENS E SERVIÇOS NÃO COBERTOS EM GARANTIA

Fatores fora do controle da Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas:

(I) Reparos e ajustes resultantes da má utilização do implemento (por exemplo, funcionamento do motor a alta rotação, sobrecarga, operação inadequada), negligência, modificação, alteração, utiliza-ção indevida, acidentes, ajustes e reparos impróprios, utilização de peças não genuínas e qualquer uso contrário ao especificado no manual de instruções.

(II) Danos de qualquer natureza causados ao implemento por ação do meio ambiente, tais como chuva ácida, ação de substâncias químicas, seiva de árvores, salinidade, granizo, vendaval, raios, inundações, impactos de quaisquer objetos e outros atos da natureza.

(III) A falta de manutenção do implemento, reparos e ajustes necessários em razão de manutenção imprópria (realizadas por terceiros ou fora da rede autorizada), a falta de uso do implemento, o uso de fluidos (e lubrificantes) não recomendados pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.

(IV) Reparos e ajustes resultantes do uso de combustível de má qualidade e/ou adulterado.

4.1 - Gastos extras

A garantia não se aplica à custos com despesa de transporte do implemento e lucros cessantes.

4.2 - Horímetro adulterado

Qualquer fato ou evidência que caracterize a adulteração do horímetro do implemento implica na extinção total da sua garantia.

4.3 - Manutenção de responsabilidade do proprietário

Ajuste do motor, lubrificação, limpeza, substituição de filtros, fluidos, peças de desgaste natural, são alguns dos itens de manutenção periódica que todos os implementos necessitam. Portanto, devem ser custeados pelo proprietário do implemento.

5 - RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO

5.1 - Obtenção do serviço de garantia

É de responsabilidade do proprietário, a entrega do seu implemento para reparo em qualquer Auto-rizada Stara para obter a garantia.

São condições fundamentais para a efetivação da garantia:

(I) Que a reclamação seja dirigida obrigatoriamente a rede de autorizadas Stara logo após a consta-tação da desconformidade apresentada;

(II) Que obrigatoriamente seja apresentado o termo de garantia do implemento devidamente pre-enchido e com a comprovação de todas as manutenções executadas de acordo com o plano de manutenção.

Page 38: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

5.2 - Manutenção

É de responsabilidade do proprietário a operação e condução correta, treinamentos necessários a seus funcionários que venham a operar o implemento, não se limitando àqueles exigidos por lei, bem como manutenção e cuidados, de acordo com as instruções contidas no manual de instrução.

6 - COMO OBTER ASSISTÊNCIA TÉCNICA

6.1 - Satisfação do cliente

A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas está empenhada no constante aperfeiçoamento de seus implementos e na satisfação de seus clientes.

Toda a rede autorizada Stara possui as ferramentas, equipamentos e técnicos treinados pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas, para realizar serviços e reparar o seu implemento Stara com o maior padrão de qualidade. Portanto, quando necessário, procure a rede de autorizados Stara.

6.2 - Informações necessárias

Caso seja necessário algum reparo em seu implemento Stara, esteja munido das seguintes informa-ções e documentos:

(I) Uma descrição cuidadosa da desconformidade, incluindo as condições sobre as quais ela ocorre.

(II) Termo de garantia, manual de instruções e notas fiscais legíveis para comprovação da substitui-ção de óleo fora da rede de autorizados Stara.

• Importante

O termo de garantia deverá possuir, obrigatoriamente, o registro (carimbos) de todas as revisões efetuadas, de acordo com as horas e prazos preconizados.

Comprovantes de troca de óleo realizada fora da rede de autorizados Stara.

É de responsabilidade do proprietário do implemento a guarda das notas fiscais legíveis para comprovar que o óleo substituído fora da rede de autorizados Stara é recomendado pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas, conforme instruções constantes do manual de instru-ções.

A apresentação das notas fiscais acima mencionadas será obrigatória em situações que exijam a comprovação da troca de óleo. Portanto, ao vender o implemento, não se esqueça de fornecer essas notas fiscais ao novo proprietário. Caso você esteja adquirindo o implemento, solicite esta documentação ao proprietário anterior.

• Importante

Na eventualidade de reparos no motor do implemento, será obrigatória a apresentação de todos os documentos acima mencionados, para cobertura da garantia.

6.3 - Plano de manutenção

A periodicidade do plano de manutenção do implemento está descrito no manual de instruções.

Neste plano você encontrará todas as informações necessárias e obrigatórias para o perfeito funcio-namento do seu implemento Stara.

Page 39: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

• Importante

Todo e qualquer custo referente à mão de obra e substituição de peças e componentes previstas no plano de manutenção será de responsabilidade exclusiva do proprietário do implemento, com exceção das revisões pagas pelo fabricante.

6.4 - Plano de manutenção do implemento

Todas as manutenções periódicas no manual de instruções, deverão ser executadas exclusivamente na rede de autorizadas Stara e devidamente registradas no plano de manutenção constante nas páginas finais deste termo de garantia.

A simples troca de óleos e filtros constante no plano de manutenção não substitui a obrigatoriedade da execução das manutenções periódicas.

O não cumprimento do plano de manutenção poderá comprometer o bom funcionamento do seu im-plemento Stara, ocasionando possíveis desconformidades que podem ser evitadas com a execução integral do plano de manutenção.

A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas se reserva ao direito de efetuar esse julgamento. Portanto, recomendamos que todo o plano de manutenção seja cumprido para que tais situações sejam evitadas.

7 - GARANTIA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO GENUÍNAS STARA

7.1 - Adquiridas e instaladas na rede de autorizadas Stara

Para fazer jus a garantia das peças de reposição genuínas Stara elas deverão ser adquiridas e ins-taladas obrigatoriamente na rede de autorizadas Stara.

Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra da peça de reposição genuína Stara e a ordem de serviço da sua instalação no implemento serão solicitadas para comprovação do período de garantia.

7.2 - Adquiridas no balcão das autorizadas e instaladas fora da rede de autorizadas Stara

As peças de reposição genuínas Stara adquiridas na rede de autorizadas Stara e instaladas fora da rede de autorizadas Stara, estarão abrangidas exclusivamente pela garantia legal de 90 (noventa) dias, contra defeito comprovado de fabricação.

Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra da peça no balcão de uma auto-rizada Stara será solicitada, para a comprovação da validade do período de garantia.

• Importante

A garantia das peças de reposição genuínas Stara, assim como a garantia do implemento, não abrange o desgaste natural das peças, posto que não se trata de defeito de fabricação.

A Stara concede garantia apenas às peças genuínas adquiridas na rede de autorizadas Stara.

Page 40: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

8 - GARANTIA DE ACESSÓRIOS GENUÍNOS STARA

8.1 - Adquiridos e instalados na rede de autorizadas Stara

Para fazer jus a garantia dos acessórios, estes deverão ser adquiridos e instalados na rede de au-torizadas Stara. Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra do acessório genuíno Stara e a ordem de serviço da sua instalação no implemento serão solicitadas para compro-vação do período de garantia.

8.2 - Adquiridos no balcão da rede de autorizadas Stara e instalados fora da rede de autorizadas Stara

Os acessórios genuínos Stara adquiridos na rede de autorizadas Stara e instalados fora da rede de autorizadas Stara estarão abrangidos exclusivamente pela garantia legal de 90 (noventa) dias, contra defeito de fabricação.

Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra do acessório genuíno Stara será solicitada para comprovação do período de garantia.

• Importante

O prazo de garantia dos acessórios genuínos Stara é exclusivo e não mantém nenhuma relação com o prazo de garantia do implemento.

A garantia dos acessórios, assim como a garantia do implemento, não abrange o desgaste natu-ral das peças, posto que não se trata de defeito de fabricação.

9 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES

9.1 - Acessórios, peças de reposição e modificações em seu implemento Stara

Uma grande quantidade de peças de reposição e acessórios não genuínos para os implementos Sta-ra estão disponíveis no mercado. Utilizando estes acessórios, ou peças de reposição, você poderá afetar a segurança e funcionamento do seu implemento Stara, mesmo que estes componentes se-jam aprovados pelas leis vigentes. A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas não se responsa-biliza e não garante tais peças de reposição ou acessórios que não sejam genuínos Stara, tampouco a substituição ou a instalação desses componentes.

O implemento não deve ser modificado com produtos não genuínos. Modificações com produtos não genuínos Stara podem afetar seu desempenho, segurança e durabilidade.

Danos ou problemas resultantes de tais modificações não serão cobertos pela garantia.

Page 41: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

10 - REGISTRO DO PLANO DE MANUTENÇÃO

ImplementosRevisão de

Entrega Técnica

Revisão de

100 horas

Revisão de

250 horas

Revisão de

500 horas

Revisão de

1.000 horasou 1 ano

Visita de fim de

garantia

Autopropelidos x x x x1 ano ou

1.000 horas

PulverizadoresArrasto/Acoplados x 6 meses

Plantadoras e Semeadoras x 6 meses

Distribuidores x 6 meses

Plataformas x 6 meses

Equipamentos de Tecnologia x 1 ano

Tratores x x x x x1 ano ou

1.000 horas

Outros ou demais implementos x 6 meses

Page 42: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 43: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

REGISTRO DE GARANTIADOCUMENTO VIA CLIENTE

EMBOLSADORA

SUPER BIN

REGISTRO DAS INFORMAÇÕES DO IMPLEMENTO E PROPRIETÁRIO

IMPLEMENTO:

MODELO:

NÚMERO DE SÉRIE:

DATA DA NOTA FISCAL:

NOME DO PROPRIETÁRIO:

ENDEREÇO:

CIDADE:

ESTADO: PAÍS:

TERMO DE RECEBIMENTO DO TERMO DE GARANTIA

Declaro por intermédio do presente, que recebi, li e estou ciente dos termos e condições constados no termo de garantia que foi entregue pela autorizada Stara.

ASSINATURA DO(A) PROPRIETÁRIO(A):

NOME DA AUTORIZADA STARA:

ENDEREÇO DA AUTORIZADA STARA:

CARIMBO DA AUTORIZADA STARA:

ASSINATURA DA AUTORIZADA STARA:

Page 44: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 45: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

REGISTRO DE GARANTIADOCUMENTO VIA CONCESSIONÁRIA

EMBOLSADORA

SUPER BIN

REGISTRO DAS INFORMAÇÕES DO IMPLEMENTO E PROPRIETÁRIO

IMPLEMENTO:

MODELO:

NÚMERO DE SÉRIE:

DATA DA NOTA FISCAL:

NOME DO PROPRIETÁRIO:

ENDEREÇO:

CIDADE:

ESTADO: PAÍS:

TERMO DE RECEBIMENTO DO TERMO DE GARANTIA

Declaro por intermédio do presente, que recebi, li e estou ciente dos termos e condições constados no termo de garantia que foi entregue pela autorizada Stara.

ASSINATURA DO(A) PROPRIETÁRIO(A):

NOME DA AUTORIZADA STARA:

ENDEREÇO DA AUTORIZADA STARA:

CARIMBO DA AUTORIZADA STARA:

ASSINATURA DA AUTORIZADA STARA:

Page 46: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 47: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

TERMO DE ENTREGA TÉCNICA

EMBOLSADORA SUPER BIN

(Deve ser preenchido pelo técnico)

DOCUMENTO - VIA CLIENTE

DATA DA ENTREGA: _____/_____/_____NOTA FISCAL CONCESSIONÁRIA: __________________________DATA: _____/_____/_____NOTA FISCAL FÁBRICA: ___________________________________DATA: _____/_____/_____

DADOS DO CLIENTE

NOME: CONTATO:

ENDEREÇO:

CIDADE: UF:

DADOS DO PRODUTO

MODELO:

DATA DE FABRICAÇÃO: Nº DE SÉRIE:

AÇÕES DO TÉCNICO

( ) � Verificar condições gerais do implemento (defeitos, amassados e outros).

Obs.:___________________________________________________________________________

( ) � Fazer acoplamento da embolsadora no trator e verificar todos os sistemas (hidráulico, elétrico, transmissão).

( ) � Fazer acionamento dos sistemas.

( ) � Verificar aperto das rodas.

( ) � Verificar funcionamento dos freios.

( ) � Entregar o manual de instruções.

ORIENTAÇÕES AO OPERADOR SOBRE

( ) � Aperto das rodas.

( ) � Uso do pé de apoio.

( ) � Uso dos sistemas (hidráulico, elétrico e cardans).

( ) � Uso do sistema de freio.

( ) � O manual de instruções, o termo de garantia e o registro de garantia.

( ) � Procedimentos de segurança descritos neste manual.

Page 48: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

INFORMAÇÕES ADICIONAIS

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Declaramos que o implemento em referência neste termo, está sendo entregue em condições normais de uso, conforme descrito e com as devidas regulagens e instruções.

_______________________________________________, _____/_____/_____

Local Data

__________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

_________________________________

ASSINATURA DO TÉCNICO OU REPRESENTANTE

Page 49: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

TERMO DE ENTREGA TÉCNICA

EMBOLSADORA SUPER BIN

(Deve ser preenchido pelo técnico)

DOCUMENTO - VIA CONCESSIONÁRIA

DATA DA ENTREGA: _____/_____/_____NOTA FISCAL CONCESSIONÁRIA: __________________________DATA: _____/_____/_____NOTA FISCAL FÁBRICA: ___________________________________DATA: _____/_____/_____

DADOS DO CLIENTE

NOME: CONTATO:

ENDEREÇO:

CIDADE: UF:

DADOS DO PRODUTO

MODELO:

DATA DE FABRICAÇÃO: Nº DE SÉRIE:

AÇÕES DO TÉCNICO

( ) � Verificar condições gerais do implemento (defeitos, amassados e outros).

Obs.:___________________________________________________________________________

( ) � Fazer acoplamento da embolsadora no trator e verificar todos os sistemas (hidráulico, elétrico, transmissão).

( ) � Fazer acionamento dos sistemas.

( ) � Verificar aperto das rodas.

( ) � Verificar funcionamento dos freios.

( ) � Entregar o manual de instruções.

ORIENTAÇÕES AO OPERADOR SOBRE

( ) � Aperto das rodas.

( ) � Uso do pé de apoio.

( ) � Uso dos sistemas (hidráulico, elétrico e cardans).

( ) � Uso do sistema de freio.

( ) � O manual de instruções, o termo de garantia e o registro de garantia.

( ) � Procedimentos de segurança descritos neste manual.

Page 50: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

INFORMAÇÕES ADICIONAIS

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Declaramos que o implemento em referência neste termo, está sendo entregue em condições normais de uso, conforme descrito e com as devidas regulagens e instruções.

_______________________________________________, _____/_____/_____

Local Data

__________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

_________________________________

ASSINATURA DO TÉCNICO OU REPRESENTANTE

Page 51: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

VISTORIA TÉCNICA

EMBOLSADORA SUPER BIN

(Regulagens e orientações ao cliente

dentro do período de 6 meses após entrega)

DOCUMENTO - VIA CLIENTE

DATA VISTORIA:

Nº DE HECTARES:

Nº DE SÉRIE: Nº DE HORAS:

PROPRIETÁRIO: DATA:

CIDADE: UF:

REVENDEDOR:

TÉCNICO:

DESCRIÇÃO DO SERVIÇO REALIZADO

( ) � Verificar condições gerais do implemento.

( ) � Orientações sobre condições de trabalho.

( ) � Orientações sobre manutenção periódica.

Declaramos que o implemento em referência neste cupom, teve todo o procedimento de revisão e orientação realizado, conforme instruções no termo de entrega técnica.

CARIMBO E ASSINATURA DA REVENDA: ____________________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE:________________________________________________________

Page 52: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 53: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

VISTORIA TÉCNICA

EMBOLSADORA SUPER BIN

(Regulagens e orientações ao cliente

dentro do período de 6 meses após entrega)

DOCUMENTO - VIA CONCESSIONÁRIA

DATA VISTORIA:

Nº DE HECTARES:

Nº DE SÉRIE: Nº DE HORAS:

PROPRIETÁRIO: DATA:

CIDADE: UF:

REVENDEDOR:

TÉCNICO:

DESCRIÇÃO DO SERVIÇO REALIZADO

( ) � Verificar condições gerais do implemento.

( ) � Orientações sobre condições de trabalho.

( ) � Orientações sobre manutenção periódica.

Declaramos que o implemento em referência neste cupom, teve todo o procedimento de revisão e orientação realizado, conforme instruções no termo de entrega técnica.

CARIMBO E ASSINATURA DA REVENDA: ____________________________________________

ASSINATURA DO CLIENTE:________________________________________________________

Page 54: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática
Page 55: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

Stara S/A - © 2015Todos os direitos reservados

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em banco de dados ou trans-mitida de qualquer forma sem a devida permissão por escrito da Stara.

As imagens deste manual são meras ilustrações.A Stara reserva-se ao direito de fazer alterações a qualquer momento sem o compromisso de

notificar previamente.

Page 56: Manual de Instruções Embolsadora SUPER BIN · ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio. ... portanto é de responsabilidade do proprietário colocar em prática

STARA S/A - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLASAv. Stara, 519 - Caixa Postal 53 - Não-Me-Toque - RS - BrasilTelefone/Fax: (0xx54) 3332-2800 - CEP: 99470-000e-mail: [email protected]