Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de...

17
SIMPLY CLEVER Balanço de rádio Manual de Instruções

Transcript of Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de...

Page 1: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

www.skoda-auto.com

Swing: Fabia, Roomster, Praktik, Rapid, Yeti, SuperbRádio portugalsky 11.2013S00.5615.03.655J0 012 765 DD

SIMPLY CLEVER

Balanço de rádioManual de Instruções

Page 2: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Estrutura deste Manual de Instruções(esclarecimentos)

O presente manual está estruturado de forma sistemática, para lhe facilitar a pes-quisa e a compreensão das informações necessárias.

No início deste manual existe um índice de conteúdos, onde estão ordenados su-cessivamente todos os assuntos descritos.

Indicações de direçãoTodas as indicações de direção, como seja «esquerda», «direita», «à frente»,«atrás», são dadas tendo por base o sentido de deslocação do veículo.

Explicação dos símbolos Identifica o fim de um parágrafo.

Identifica a continuação do parágrafo na página seguinte.

® Identifica a marca registada.

Avisos

ATENÇÃO

Os avisos mais importantes são assinalados com o título ATENÇÃO. Estes avi-sos de ATENÇÃO alertam-no para um perigo de acidente ou de ferimentosgraves.

CUIDADO

Um aviso Cuidado chama a sua atenção para possíveis danos no veículo (por exem-plo danos na caixa de velocidades) ou assinala um risco geral de acidente.

Aviso

Um aviso normal chama a sua atenção para informações importantes relativas àutilização do seu veículo.

Page 3: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Índice

Avisos gerais

Avisos importantes 2

Segurança anti-roubo 2

Descrição do dispositivo e operação dodispositivo 3

Ajustes do dispositivo 4

Rádio

Operação 6

Leitor de CD

Acionamento 8

Fontes externas

Operação 11

Estacionamento e manobras

Sistema ótico de estacionamento 13

1Índice

Page 4: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Avisos gerais

Avisos importantes

Informações introdutórias

Leia este Manual de Instruções do rádio Swing (adiante designado apenas comodispositivo) com atenção pois, para utilizar corretamente o aparelho, é necessá-rio que proceda de acordo com o indicado neste Manual.

Neste Manual de Instruções são descritas todas as possíveis variantes de equi-pamento, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra, variantede modelo ou equipamento dependente do mercado.

Deste modo, nem todos os componentes de equipamento descritos neste Manu-al de Instruções terão necessariamente de estar presentes no seu veículo.

O equipamento do seu veículo tem por base o seu contrato de compra do veículo.Mais informações estão disponíveis no concessionário ŠKODA 1),onde comprou oveículo.

Tenha em atenção que este Manual apenas deve ser visto como um suplementoàs informações apresentadas no Manual de Instruções do seu veículo. Por conse-guinte, este só poderá ser utilizado em conjunto com o atual Manual de Instru-ções do veículo. Uma descrição detalhada de algumas das funções apresentadasneste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo.

Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se a um concessionárioŠKODA.

As ilustrações podem divergir, em pormenores irrelevantes, do seu dispositivo,devendo ser entendidas apenas como informações de carácter geral.

Utilização do aparelho

O dispositivo deve ser utilizado apenas se a situação do trânsito o permitir.

ATENÇÃO

■ Em primeiro lugar dedique toda a sua atenção à condução do veículo! En-quanto condutor, é totalmente responsável pelo funcionamento do veículo.■ Utilize o dispositivo apenas de modo a, ter o veículo totalmente sob controloem qualquer situação do trânsito - existe perigo de acidente!■ Ajuste o volume de som de modo a que os sinais acústicos provenientes doexterior, p. ex., sirenes de alarme de veículos prioritários, tais como viaturas dapolícia, ambulâncias e viaturas de bombeiros, sejam sempre audíveis.■ Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos!

Cuidados com o ecrã

CUIDADO

■ Não utilize quaisquer solventes, como gasolina ou terebintina, que possam da-nificar a superfície do visor.■ Trate o visor com cuidado, uma vez que a pressão dos dedos ou o toque comobjetos afiados pode dar origem a amolgadelas ou riscos.

Aviso

As impressões digitais no visor podem ser limpas com um pano macio e, se neces-sário, com álcool puro.

Segurança anti-roubo

Codificação anti-roubo

O seu rádio está equipado com uma codificação de conforto. Aquando da primeiracolocação em funcionamento, o código de segurança é memorizado tanto no dis-positivo como no veículo.

Depois de desligar e ligar a bateria, primeiro ligar a ignição com a chave de igniçãosó depois o rádio.

1) Explicação dos termos » Manual de Instruções, capítulo Prefácio.

2 Avisos gerais

Page 5: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Se quiser instalar o dispositivo em outro veículo, então o código de segurançatem de ser introduzido. Neste caso deve ser procurada uma oficina especializada.

Uma vez que o aparelho só funciona depois de o código de segurança ser introdu-zido, a possibilidade de ser utilizado depois de roubado está praticamente excluí-da, o que contribui para um aumento da segurança anti-roubo.

Aviso

O código é armazenado no painel de instrumentos. Assim é automaticamentedescodificado (codificação de conforto). Uma introdução manual do código não épor isso necessária em condições normais.

Introdução do código

› Ligar o rádio com a ignição ligada.› Introduzir o código de segurança com a ajuda das teclas de função 1 - 4

12 » Fig. 1 na página 3 .› Confirmar o código de segurança através do pressionar das teclas de função 6

12 .

Se na introdução do código for introduzido um código errado, o processo pode serrepetido mais uma vez.

Se o número do código for introduzido incorretamente pela segunda vez, o apare-lho fica bloqueado durante aprox. uma hora. Só depois de passada uma hora, du-rante a qual o aparelho e a ignição ficaram ligados, é que é então possível repetira introdução do código de segurança.

O ciclo - duas tentativas, uma hora bloqueado - mantém-se válido.

Descrição do dispositivo e operação do dispositivo

Descrição do dispositivo

Fig. 1 Vista geral do aparelho

- botão de ajuste› para ligar e desligar o dispositivo› para controle do volume (girar)Botão de menu› Para chamar um menu para definir os parâmetros do dispositivo ou do lei-

tor CD› para ativar a função ScanTecla MÍDIA para ativação da reprodução de fontes de áudioTecla RÁDIO para ativação do modo de rádioTeclas › procura rápida de emissoras no modo de rádio› seleção de títulos no modo CD, avanço e retrocesso rápidos no modo CD

1

2

3

4

5

3Avisos gerais

Page 6: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Tecla INFO

› Apresentação das informações de texto do rádio› Apresentação de informações suplementares dos CDs MP3Tecla para ajuste de somTecla AS para armazenar automaticamente o transmissorTecla TP para ativar a recepção de informações de trânsitoRanhura CDTecla de ejeção CDTeclas de Função› Selecionar e armazenar as estações de rádio› Selecionar CD› Introdução do código

Ligar/desligar dispositivo

› Premindo brevemente o botão de ajuste 1 » Fig. 1 na página 3 o dispositivo éligado ou desligado.

Sendo retirada a chave da ignição com o dispositivo ligado, o dispositivo desligaautomaticamente. O dispositivo pode ser novamente ligado premindo o botão deajuste 1 . Com a ignição desligada o dispositivo (proteção de descarga da bateriado veículo) desliga-se automaticamente após cerca de uma hora.

Quando o dispositivo foi desligado pela retirada da chave da ignição, este liga-senovamente após nova ligação da ignição.

Ajustes do dispositivo

Ajuste do som

› Premir a tecla e em seguida a tecla de função 12 » Fig. 1 na página 3 e sele-cionar o parâmetro desejado.

› Ajustar o valor desejado girando o botão do menu 2 .

Pode ser escolhido entre os parâmetros seguintes:

› BASS - ajuste dos tons baixos;› MIDDLE - ajuste dos tons médios;› TREBLE - ajuste dos tons agudos;› BALANCE - ajuste do equilíbrio sonoro entre o lado esquerdo e o lado direito;

6

7

8

9

10

11

12

› FADER - ajuste do equilíbrio sonoro entre a parte de trás e a da frente;› ON VOL - o dispositivo memoriza o último volume de som ajustado antes de ter

sido desligado; Caso este valor seja superior, o volume de som é diminuído parao valor do parâmetro ON VOL depois de voltar a ligar o dispositivo;

› PDC VOL - estando o veículo equipado com uma «assistência ao parqueamen-to», o volume é reduzido automaticamente para um valor pré-determinado,quando a «assistência ao parqueamento» está ativa;

› GALA - o dispositivo aumenta o seu volume automaticamente com o aumentoda velocidade do veículo (números mais altos significam um acentuado aumentodo volume);

› LOUD - com o volume de som num nível baixo, esta função intensifica a faixa defrequências altas e baixas.

Definir funções especiais

› Premir por mais tempo o botão do menu 2 » Fig. 1 na página 3.› Selecionar as funções do menu individuais com a ajuda das teclas de função.› Ajustar o valor desejado com o botão do menu 2 ou com a ajuda das teclas de

função.

AUXLigar/desligar as funções da fonte áudio externa.

Ajuste da sensibilidade de entrada AUX LEV:

› LEV 1 - nível elevado, destinado especialmente a notebooks;› LEV 2 - nível médio, uso para leitor de cassetes ou CD;› LEV 3 - nível baixo, uso para leitor MP3.

PHONEEstando o veículo equipado com um kit mãos livres, a reprodução mono de telefo-nemas através dos alto-falantes do veículo pode ser ligada/desligada.

BEEPLigar/desligar o sinal sonoro ao memorizar emissoras de rádio.

ILLUMLigar (valor 2 ) / desligar (valor 1 ) a iluminação dos botões de operação.

AFLigar/desligar a função da frequência alternativa (AF).

Esta garante que é automaticamente sintonizada a frequência com melhor recep-ção para a emissora selecionada. A reprodução de rádio pode ser colocada emmodo de silêncio por breves instantes, durante o processo de procura da

4 Avisos gerais

Page 7: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

frequência com melhor recepção. Se nenhuma frequência alternativa da estaçãoatual pode ser encontrado e a estação não é recebida com qualidade satisfatória,então deve ser selecionada uma outra estação.

REGLigar/desligar um programa regional.

Algumas emissoras transmitem programas regionais, com conteúdos diferentes.

O dispositivo experimenta primeiro, ajustar frequências alternativas da estaçãoselecionada.

Se, ainda assim, a qualidade for tão má ao ponto de poder conduzir à «perda doprograma», o aparelho aceita frequências «próximas».

› FIX - o receptor comuta para uma emissora regional «próxima», caso a recepçãoda emissora atual corra o risco de ser interrompida;

› AUTO - o receptor irá sintonizar a emissora regional «próxima» sem limitações.

BT-AUDIOLigar/desligar transmissões sem fio de ficheiros a partir de um dispositivo Blue-tooth® conectado.

5Avisos gerais

Page 8: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Rádio

Operação

Mudar faixa de frequência

O dispositivo permite a recepção de rádio na faixa de frequência analógica FM eAM.

Para estas faixas de frequência estão disponíveis dois grupos de memória FM1/FM2/FM3 e AM1/AM2/AM3. Para estes grupos estão disponíveis 6 posições de me-mória para cada um.

› Para mudar a faixa de frequência, acione mais tempo a tecla RADIO e selecionecom a tecla de função 12 a faixa de frequência FM ou AM.

› Acione brevemente a tecla RADIO para mudar o grupo de memória da gama defrequência selecionada.

Procurar e salvar estações de rádio

Procura manual› Ajustar a frequência da estação de rádio desejada griando o botão do menu

2 » Fig. 1 na página 3.

Memorizar a emissora› Depois de selecionar a estação de rádio, manter pressionada a tecla de função

12 , na qual essa deve ser guardada, durante tanto tempo, até que a estação derádio fique temporariamente sem som e entoe um sinal curto.

Procura automática com memorização das emissoras de rádio› Pressionar a tecla AS . É iniciada uma procura automática de emissoras, durante

a qual as 6 emissoras com o sinal mais forte são memorizadas nos níveis FM3 eAM3.

Quando o armazenar das estações de rádio nas teclas de função 12 estiver com-pleto, pode ser chamada a estação de rádio desejada através do pressionar da te-cla de função 12 .

Aviso

Sempre que carregar na tecla AS , as emissoras de rádio memorizadas da gama defrequência atual são atualizadas e novamente memorizadas nos níveis FM3 eAM3.

Função SCAN

As emissoras de uma gama de frequência podem ser reproduzidas sequencial-mente por breves instantes (durante dez segundos).

› Premir brevemente o botão do menu 2 » Fig. 1 na página 3, o dispositivo procu-ra automaticamente todas as estações disponíveis da banda atual.

› Para chegar à estação de rádio original, premir a tela de função CANCELAR12 » Fig. 1 na página 3.

› A procura de uma estação automática é terminada pressionando a tecla de fun-ção Ok 12 . Mantém-se selecionada a emissora de rádio atual.

› Para verificar a outra estação de rádio, a tecla de função SKIP 12 . Imprensa.

Função RDS

Algumas emissoras de rádio enviam informações de texto suplementares, quesão identificadas como radiotexto.

› Ao carregar na tecla INFO , as informações do radiotexto são apresentadas.

Aviso

■ As informações de texto não estão necessariamente disponíveis em todas asemissoras de rádio.■ Consoante a qualidade de recepção do sinal, o dispositivo necessita de algumtempo para ler corretamente todos os caracteres apresentados.

Função Informação de trânsito

Ativação/Desativação› Acione a tecla basculante TP .

O tráfego é desativado, premindo novamente a tecla basculante TP . O ícone indi-cado apaga-se.

6 Rádio

Page 9: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Ativar e desativar as mensagens de trânsitoAtravés do símbolo é exibida no ecrã do dispositivo a capacidade funcional domonitoramento de informações de trânsito.

Durante a reprodução no menu Media, a última estação de rádio sintonizada é re-cebida constantemente em segundo plano, se esta suportar mensagens de trân-sito. Se não foi criada nenhuma emissora de informações de trânsito, é ajustadoautomaticamente no fundo a emissora de informações de trânsito adequada. Du-rante a procura de uma emissora adequada, aparece no ecrã TP SEEK.

Se a emissora sintonizada não transmitir informações de trânsito, aparece no ecrã .

A apresentação de uma informação de trânsito interrompe automaticamente a re-produção do CD ou a transmissão da emissora de rádio que não está a enviarquaisquer informações de trânsito naquele momento. No ecrã é indicado INFO e onome da emissora. Depois a transmissão da informação de trânsito, o dispositivovolta automaticamente para a reprodução original.

Aviso

Algumas estações de rádio identificam-se, de forma equívoca, como estações detrânsito. Por isso não se trata de nenhum erro de dispositivo que não existe ne-nhum programa de trânsito nestas estações de rádio.

7Rádio

Page 10: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Leitor de CD

Acionamento

Avisos sobre o manuseamento de CD

Na unidade interna podem ser reproduzidos CD-ROM, CD-R, CD-RW.

Colocar o CDIntroduzir um CD, com o lado impresso virado para cima, na ranhura da CD10 » Fig. 1 na página 3, até que o mesmo seja recolhido automaticamente.

A reprodução inicia-se automaticamente.

Retirar o CDAcione a tecla - o CD é ejetado.

Se o «CD» ejetado não for retirado em cerca de 10 segundos, este é novamenterecolhido por motivos de segurança.

Teclas do dispositivo para controlar a fonte de áudio atualPremir brevemente durante a reprodução do CD a tecla ou , ou girar o botãodo menu 2 para selecionar o título anterior ou seguinte.

Para a reprodução rápida do título para trás ou para a frente pressionar prolonga-damente a tecla ou . A reprodução é retomada depois de soltar a tecla.

Para percorrer pastas ou listas de reprodução (se eles estão disponíveis no CD)premir a respetiva tecla de função 12 (aplica-se aos ficheiros MP3).

Comutar entre as fontes áudioPressionar a tecla MÉDIA , para selecionar a fonte áudio: CD (leitor de CD interno),CDC (carregador de CD externo), AUX/MDI (entrada externa) e BT-AUDIO (transfe-rência sem fios de ficheiros MP3 a partir da pré-instalação de telefone).

ATENÇÃO

A unidade CD é um produto laser. Este produto laser foi classificado na datade fabrico em conformidade com as normas nacionais/internacionais DIN EN60825-1 : 2008-05 e DHHS Rules 21 CFR, sub capítulo J como produto laserclasse 1. O raio laser neste produto laser de classe 1 é tão fraco que não repre-senta qualquer perigo quando utilizado corretamente. Este produto foi desen-volvido de forma a que o raio laser seja limitado ao interior do dispositivo. Noentanto, tal não significa que o laser integrado na caixa, sem a respetiva caixa,não possa ser classificado como um produto laser de uma classe superior. Poressa razão, não se deve em caso algum abrir a caixa do dispositivo.

CUIDADO

■ Para a reprodução na unidade interna nunca colocar CDs com a marcação «Nãointroduzir em unidades sem gaveta» ou utilizar Eco Disc.■ Depois de acionar o botão de símbolo é necessário aguardar alguns segun-dos até que o CD seja ejetado. Durante esse tempo, o bloqueio na parte da frenteda ranhura de CD está aberto.■ É imprescindível aguardar que o CD seja ejetado antes de tentar inserir um novoCD. Caso contrário a unidade no dispositivo pode ser danificada.■ Um CD sujo, danificado mecanicamente, não legível ou incorretamente inseridopode causar problemas de reprodução. Por esta razão, o CD pode provavelmentenão ser reproduzível ou pode causar saltos na reprodução. Verifique o CD e insira--o corretamente no dispositivo. Mantendo-se o problema experimentar um outroCD e dado o caso procurar oficina especializada.■ Se a temperatura interior do dispositivo for demasiado elevada, não serão acei-tes mais CD. O dispositivo comuta para o último estado de funcionamento ativo.■ Nunca limpar a superfície do CD com líquidos como gasolina, dissolvente de tin-tas, ou limpador de discos - este pode ser danificado.■ Nunca coloque os CDs de modo a ficarem expostos diretamente aos raios sola-res!■ Escrever no CD apenas com canetas adequadas.■ Não utilize cola no CD!

Aviso

■ Superfícies de vias desniveladas ou não fixas e vibrações fortes podem causarsaltos na transmissão.■ Com frio ou depois de chuvadas, pode formar-se humidade (condensado) no dis-positivo. Isto pode levar a saltos na transmissão ou impedir a transmissão. Nestecaso é necessário aguardar até que a humidade se dissipe.

8 Leitor de CD

Page 11: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

■ Estando um CD sujo, por favor nunca limpar este em movimentos circulares,mas de dentro para fora. Para usar um pano macio sem fiapos. Se a sujidade formuito intensa, recomendamos que limpe o CD com um detergente próprio paraCD disponível no mercado e que o deixe secar.■ CD protegidos contra cópia e CD-R e CD-RW gravados pelo próprio, podem, sobdeterminadas circunstâncias, não ser reproduzidos ou ser reproduzidos apenas deforma limitada.■ Preste atenção para as outras indicações relativas ao modo MP3.■ As prescrições legais válidas no seu país relativas aos direitos de autor devemser respeitadas.■ A unidade CD não contém nenhumas peças que precisam ser assistidas ou repa-radas. Se o leitor de CD estiver com defeito é necessário procurar uma oficina es-pecializada.■ Se o CD ejetado não for retirado, este é novamente recolhido por motivos de se-gurança.■ Se antes de mudar para o modo CD for ajustado uma estação TP, a reproduçãodo CD é interrompida durante os relatórios de tráfego e o dispositivo passa para omodo de rádio. Após o fim da mensagem de trânsito é retomada a reprodução doCD.

Função SCAN

Reprodução consecutiva das faixas para os primeiros 10 segundos.

› Premir brevemente o botão do menu 2 » Fig. 1 na página 3, para iniciar a procu-ra através do CD. São reproduzidos os primeiros 10 segundos de cada título.

› Para chegar à faixa reproduzida originalmente, pressionar a tecla de funçãoCANCELAR 12 .

› A procura automática é terminada pressionando a tecla de função Ok 12 . Man-tém-se selecionado o título em reprodução no momento.

› Para selecionar outra faixa, pressionar a tecla de função SKIP 12 .

Funções selecionáveis no modo de CD

Durante a reprodução do CD são apresentadas no ecrã as seguintes funções:

RPTSeleção do modo de repetição de títulos.

› OFF - reprodução numa sequência contínua;› TRACK - reprodução repetida do título selecionado;› FOLDER - estando colocado um CD com ficheiros MP3, os títulos (ficheiros) são

repetidos da pasta (folder), que estava ativa no início do modo de reprodução.

FLD DOWN (PREV PL - ao reproduzir a lista de reprodução)Percorrer as pastas de forma descendente.

FLD UP (NEXT PL - ao reproduzir a lista de reprodução)Folhear as pastas no sentido ascendente.

FOLDERReprodução de títulos a partir das pastas.

PLAYLISTReprodução de títulos a partir das listas de reprodução (pasta dos títulos selecio-nados de pastas individuais, que esta gravada no CD).

BROWSEFolhear toda a estrutura de pastas.

Esta função só está ativa com uma fonte áudio externa ligada através da entradaMDI.

› CANCEL - terminar a função BROWSE;› TOP - voltar à pasta de raiz;› UP - voltar ao nível imediatamente anterior;› PLAY ALL - reprodução de todos os títulos contidos na pastas selecionada;› OPEN1) - abrir a lista de subpastas contidas na pasta selecionada;› PLAY1) - iniciar a reprodução do título selecionado.

MIXReprodução de títulos numa sequência aleatória.

Aviso

Confirmar as funções OPEN e PLAY com a ajuda da tecla de função ou através dopremir do botão do menu 2 » Fig. 1 na página 3.

1) Válido para uma estrutura de pastas com subpastas.

9Leitor de CD

Page 12: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Avisos gerais sobre o modo de MP3

Requisitos dos ficheiros MP3 e suportes de dados MP3› CD-ROM, CD-R, CD-RW com uma capacidade de 650 MB e 700 MB.› Os CDs devem corresponder à norma ISO 9660 Level 2, assim como ao sistema

de ficheiros Joliet (single session e multisession).› Os nomes dos ficheiros não devem ter mais do que 64 caracteres.› A estrutura do índice está limitada a uma profundidade de 8 planos de índice.› O nome do artista, do álbum e do título do ficheiro MP3 reproduzido, pode ser

apresentado, se estas informações estiverem disponíveis como ID3-Tag. Se nãoexistir nenhum ID3-Tag, será indicado o nome da pasta ou do ficheiro.

› Não são suportadas listas de reprodução.› Os ficheiros WMA (Windows Media Audio) podem também ser reproduzidos se

não estiverem adicionalmente protegidos os direitos de autor pelo processoDRM (Digital Rights Management). Tais ficheirosWMA não são suportados peloaparelho.

Apresentação de informações suplementares (ficheiros MP3)Premir a tecla INFO , no ecrã são apresentadas informações adicionais para o títu-lo atual.

Com a ajuda das teclas de função 1 - 6 12 » Fig. 1 na página 3 pode ser selecio-nada a apresentação de informações suplementares no ecrã sobre os ficheirosMP3.

Bitrate (fluxo de dados por unidade de tempo)› O dispositivo suporta ficheiros MP3 com taxas de bits de 32 até 320 kbit/s, as-

sim como ficheiros MP3 com taxas de bits variáveis.› Em ficheiros com taxa de bits variável, a indicação do tempo de transmissão po-

de não ser precisa.

10 Leitor de CD

Page 13: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Fontes externas

Operação

Avisos e procedimento com fontes externas

É possível reproduzir fontes externas de áudio no veículo através do dispositivo.

Em qualquer altura pode ser selecionado no dispositivo uma outra fonte de áudio.Enquanto a fonte de áudio externa não for desligada, esta mantém-se sempreativa em segundo plano.

Poderá encontrar informações sobre a utilização da fonte áudio externa no manu-al de instruções do respetivo fabricante.

Estando adicionalmente ligada uma fonte áudio externa através da entrada multi-média, é apresentado no Menu áudio em vez da tecla de função AUX a tecla MDI .É importante notar que uma fonte áudio ligada através da entrada AUX só podeser reproduzida, quando o suporte de dados está ligado na entrada multimédia.

Condições para a conexão bem-sucedidaPara a conexão de fontes de áudio externas através da entrada AUX é utilizado oconector padrão 3,5 mm. Se a fonte áudio externa não possuir este conector, temde ser utilizado um adaptador.

› Só podem ser ligados aparelhos USB da especificação 2.0.› A versão da tabela de atribuição do ficheiro FAT (File Allocation Table) do apare-

lho ligado deve ser FAT16 (< 2 GB) ou FAT32 (> 2 GB).› Na reprodução de um aparelho com um disco rígido (HDD), no qual se encontram

grandes volumes de dados, pode haver um atraso de tempo na leitura da vistageral dos ficheiros de música.

› Na reprodução de um aparelho, no qual se encontra uma estrutura de pastascomplicada, pode haver um atraso de tempo na leitura da vista geral dos fichei-ros de música.

› A estrutura das pastas no aparelho ligado não deve ultrapassar a profundidadede oito planos. Uma pasta não deve conter mais do que 1.000 ficheiros.

› Para a ligação do aparelho não deve ser utilizado qualquer cabo de extensão oudistribuidor USB (HUB).

AdaptadorPara ligar fontes áudio através da entrada MDI é necessário um adaptador especi-al.

Recomendamos adquirir dos acessórios originais ŠKODA um adaptador para liga-ção de dispositivos USB, dispositivos com saída Mini USB ou um iPod.

Adaptar o volume de som da reprodução da fonte áudio externaO volume de som da reprodução da fonte áudio externa pode ser alterado com oregulador do volume de som do dispositivo.

Dependendo da fonte áudio ligada, o volume do som de saída pode ser alteradona fonte áudio externa.

Além disso, é possível alterar a sensibilidade de entrada da fonte áudio externa,para assim adaptar o volume de som da reprodução da fonte áudio externa ao dasoutras fontes áudio ou para evitar distorções.

ATENÇÃO

■ Nunca coloque fontes externas sobre o painel de comutação. Estas pode-riam voar no habitáculo devido a uma manobra súbita de condução e magoaros passageiros.■ Nunca coloque fontes externas perto dos airbags. Estas poderiam ser proje-tadas para o habitáculo devido ao disparo dos airbags e magoar os passagei-ros.■ Durante a condução, as fontes externas não devem ser seguradas na mãonem colocadas sobre os joelhos. Estas poderiam voar no habitáculo devido auma manobra súbita de condução e magoar os passageiros.■ Passe sempre o cabo de ligação da fonte externa de modo a que não o inco-mode durante a condução.

CUIDADO

A entrada AUX só pode ser utilizada para fontes áudio!

Aviso

■ Poderá encontrar informações sobre a utilização da fonte externa no manual deinstruções do respetivo fabricante.■ A fonte áudio externa, que está ligada através de AUX, só pode ser utilizada, seao mesmo tempo estiver ligado qualquer aparelho através de MDI.■ Se estiver ligada uma fonte áudio externa através de AUX, equipada com umadaptador para o abastecimento externo de corrente, pode acontecer que o sinaláudio sofra interferências. Isso depende da qualidade do adaptador utilizado.

11Fontes externas

Page 14: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Entrada AUX

E entrada para fontes de áudio externas AUX está localizado por baixo do apoiode braços dianteiro.

› A entrada AUX é ativada premindo a tecla MEDIA e premindo seguidamente atecla de função AUX .

Depois de conectar a fonte, a reprodução é iniciada automaticamente.

Fontes áudio externas que estão ligadas através da entrada AUX, não podem seroperadas através do dispositivo.

Entrada MDI - entrada multimédia

A entrada para as fontes áudio externas MDI encontra-se por baixo do apoio debraços dianteiro, no compartimento de armazenagem no lado do passageiro ouno compartimento de armazenamento na consola central da frente (de acordocom o tipo de veículo).

Para ligar fontes áudio através da entrada MDI é necessário um adaptador especi-al.

› A entrada MDI é ativada premindo a tecla MÍDIA e premindo seguidamente a te-cla de função MDI .

Os ficheiros áudio, de suportes de dados externos ligados na entrada MDI, no for-mato MP3, WMA, OGG-Vorbis e AAC podem ser reproduzidos através do dispositi-vo.

Fontes áudio externas que estão ligadas na entrada MDI, podem ser operadasatravés do dispositivo.

leitor Bluetooth®

O dispositivo permite uma conexão sem fio com o leitor Bluetooth ®.

› O processo de acoplamento do leitor Bluetooth® com o dispositivo » Manual deInstruções, capítulo Comunicação e multimédia.

› É possível um processo de acoplamento rápido se este for suportado pelo leitorBluetooth®. Se for apresentado um código PIN no visor do leitor Bluetooth® ouno ecrã do dispositivo, este deverá ser confirmado.

› A reprodução é iniciada e comandada através do leitor Bluetooth®.

Aviso

■ Eventuais questões de acoplamento no leitor Bluetooth® devem ser tomadasem consideração.■ É recomendável que seja regulado o volume máximo do leitor portátil.

12 Fontes externas

Page 15: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

Estacionamento e manobras

Sistema ótico de estacionamento

Fig. 2Exemplo de exibição do ecrã dodispositivo

O dispositivo suporta o driver no ecrã ao estacionar e manobrar.

Mais informações sobre auxiliar de estacionamento ver » Manual de instruções,capítulo Sistemas de assistência.

Descrição do ecrã

Uma obstáculo detetado na área de colisão. Não prosseguir viagem!Um obstáculo detetado até agora fora da zona de colisão.

A

B

13Estacionamento e manobras

Page 16: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

A ŠKODA AUTO a.s. trabalha continuamente no desenvolvimento de todos os ti-pos e modelos. Pedimos a sua compreensão para o facto de, por esse motivo, serpossível proceder à introdução de alterações em qualquer ocasião, no que respei-ta ao fornecimento, equipamento e técnica. As indicações sobre a aparência, ren-dimentos, medidas, pesos, normas e funções do veículo correspondem ao nível deinformações existente aquando da data-limite da redação. Alguns equipamentossó aparecem eventualmente mais tarde ou são disponibilizados apenas em certosmercados, informações são fornecidas por concessionários ŠKODA. Com base nasindicações, ilustrações e descrições deste manual não poderão ser feitas quais-quer exigências.

A reprodução, cópia, tradução ou outra utilização, também parcial, não é permitidasem a autorização escrita da ŠKODA AUTO a.s.

Todos os direitos, segundo a lei sobre os direitos de autor, ficam exclusivamentereservados à ŠKODA AUTO a.s.

Reservado o direito de proceder a alterações.

Editado por: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2013

Page 17: Manual de Instruções - ws.skoda-auto.com · neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se

www.skoda-auto.com

Swing: Fabia, Roomster, Praktik, Rapid, Yeti, SuperbRádio portugalsky 11.2013S00.5615.03.655J0 012 765 DD

SIMPLY CLEVER

Balanço de rádioManual de Instruções