MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O...

16
MANUAL DE INSTRUÇÕES TORNO MECÂNICO 350MM NTM350R

Transcript of MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O...

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TORNO MECÂNICO 350MM

NTM350R

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

1

Conteúdo

1. Regras de segurança para o torno ·················································· 2

2. Características do produto ·························································· 2

3. Especificações ········································································ 3

4. Desembalagem e peças principais ················································· 3

5. Aterramento e isolamento ·························································· 5

6. Ajuste e preparação ·································································· 5

7. Operação e substituição ····························································· 7

8. Novas regras de segurança para ferramentas elétricas estacionárias ······ 10

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

2

Regras de segurança para torno

1. Antes de ligar o motor, certifique-se deter colocado uma lubrificação adequadade acordo com as instruções do manual.Além disso, verifique cuidadosamentepara ver se todas as peças da ferramenta,etc. estão nas posições corretas.

2. Use sempre a mão para desmontar omandril ou a placa frontal do torno. Nãouse ferramentas elétricas.

3. Após a instalação do mandril, remova aschaves e ferramentas para não causaracidentes quando a máquina for ligada.

4. Quando o torno estiver ligado, não useuma chave para fixar ou ajustar a peçade trabalho ou qualquer outra parterotativa das máquinas.

5. Quando a máquina está em movimento,não

use quaisquer instrumentos para medir a máquina, nem teste a nitidez do cortador com a mão.

6. Não use um cortador de ferramentasmuito grande para fazer sua alimentaçãocom uma peça muito grande. Issocausará facilmente um acidente devido auma peça quebrada.

7. Sempre use as ferramentas certas e fiquena posição correta ao realizar seutrabalho.

8. Não mude a marcha quando a máquinaestiver em operação.

9. Mantenha sempre uma distânciaadequada da máquina para evitar seratingido por uma peça quebrada.

Características do produto

1) Este mini torno de precisão é projetadopara executar vários tipos de trabalhosde processamento. Os trabalhos detorneamento de contraface, perfuração,rosqueamento e corte em materiaiscompostos de materiais redondos debarras podem ser realizados com estamáquina. Esta máquina pode ser usadaem áreas como processamento de peçasde precisão, processamento de amostrase modelagem.

2) A mesa do torno é feita de ferro de altaqualidade.

A rigidez do torno, a mão e a precisão das guias v são obtidas por matéria-prima, endurecimento por calor e retificação.

3) Esta máquina utiliza rede de alimentação CC.4) A velocidade do fuso é infinitamente

variável de 50 a 2500RPM.5) A velocidade de alimentação pode ser

ajustada de acordo com os requisitos dediferentes peças de trabalho.

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

3

Especificações Modelo

Distância entre Centros 350mm 14" Balanço sobre a mesa 180mm 7" Tampão de fuso MT3 Tampão do cabeçote MT2 Diâmetro do mandril 80mm 3.15" Orifício do fuso 20mm 0.79" Curso deslizante cruzado 65mm 2.56" Viagem Top SlideCurso deslizante superior

35mm 1.38"

Faixa de linhas imperiais 12-52T.P.IPrecisão do fuso 0.01mm 0.0004" Velocidade do fuso 50-2500RPM infinitamente variávelPotência do motor 550w monofásico 3/4HP Vol./Freq. 220V/60HZPeso líquido 40KG 88b Dimensões de embalagem 810×305×315mm 32×12×12.4"

Desembalagem e peças principais

Fig.1 Conteúdo da caixa Desembale cuidadosamente o Mini Torno e verifique todos os itens. A figura 1 ilustra o conteúdo do conteúdo da embalagem. Não descarte nenhum material de embalagem até que o Mini Torno esteja totalmente montado e funcionando.

A. Torno B. Chave de bucha C. Mandíbulas externas

D. Bucha E. Parafusos de fixação F. Mandíbulas internas

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

4

As principais partes do torno são mostradas na Fig.2 e na Fig.3.

Fig.3 Vista traseira do torno 1 Caixa de controle (consulte a página 4) 6. Mandril7. Descanso composto8. Ferramenta de postagem9. Centro fixo10. Fixador de suporte de costado11. Cabeçote12. Alavanca de ajuste do cabeçote

13. Parafuso de ajuste do cabeçotemóvel

14. Manivela de descanso composto15. Roda de controle de alimentação16. Manivela de alimentação cruzada17. Alça de alimentação automática19. Direção da mesa20. Parafuso de avanço21. Guarda de respingo traseiro 22.

Alimentação

seletor de direção 23. Cabo de alimentação24. Bandeja de lascas25. Tampa do motor26. H/L alavanca de mudança de marcha27. Capa da extremidade

Fig.3 Vista frontal do torno

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

5

Aterramento e isolamento 1. No caso de um mau funcionamento ou

avaria, o aterramento fornece umcaminho de menor resistência àcorrente elétrica para reduzir o risco dechoque elétrico. Esta ferramenta estáequipada com um cabo elétrico comum equipamento- condutor de aterramento e um pluguede aterramento. O plugue deve serconectado a uma tomadacorrespondente que esteja devidamenteinstalada e aterrada de acordo comtodos os códigos e leis locais.

2. Não modifique o plugue fornecido,mesmo que não caiba na tomada, tenhaa tomada adequada instalada por umeletricista qualificado.

3. A conexão incorreta do condutor deaterramento do equipamento poderesultar em risco de choque elétrico. Ocondutor com isolamento tendo umasuperfície externa verde com ou semfaixa amarela é o

condutor de aterramento do equipamento. Se for necessário reparar ou substituir o cabo elétrico ou o plugue, não conecte o condutor de aterramento do equipamento a um terminal ativo.

4. Verifique com um eletricista outécnico qualificado se as instruçõesde aterramento não foremcompletamente entendidas ou setiver dúvidas se a ferramenta estádevidamente aterrada.

5. Use somente cabos de extensão de 3fios com plugues de aterramento de3 pinos e receptáculos de 3 polos queaceitem o plugue da ferramenta.

6. Repare ou substitua o cabodanificado ou desgastadoimediatamente.

Nota: O tipo de tomada elétrica e receptáculo difere de país para país.

Ajuste e preparação 1. limpe a passe graxa na máquina.2. verifique se os 3 parafusos do mandril

estão apertados.3. gire o mandril com a mão e verifique

se rola livremente.4. mova o seletor de direção de

alimentação da parte de trás do corpopara o meio.

5. desligue primeiro o interruptor 1.ajuste o interruptor 3 rodando para aposição “0” e rode o interruptor 2para a posição STOP. Se o tornoprecisar ser ligado, rode o interruptor1 de acordo com a direção marcadano interruptor 2 para a posiçãoFORWARD ou REVERSE.

O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode serajustada girando o interruptor 3. Se otorno precisar ser parado, ointerruptor 3 deve estar parado, rode ointerruptor 3 para a posição “0”. Se adireção do fuso do torno precisar sertrocada, o interruptor 3 deve estar naposição “0” primeiro. Se o torno tiverde ser parado em situação deemergência, desligue o interruptor 1imediatamente. Se o torno precisar seriniciado novamente, faça-onovamente de acordo com o processomencionado acima (ver Fig.4).

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

6

Fig.4 Interruptores de controle

1. interruptor de parada de emergência 2.interruptor forward-reverse 3. botão de controle de velocidade 4. fusível

6. Verifique a manivela de apoio composto e a manivela de alimentação cruzada e veja se funcionam corretamente. Se estiverem muito apertadas ou muito soltas, gire os parafusos de ajuste localizados nos dois lados (Fig.5).

Fig.5 Ajuste da sela, corrediça transversal e descanso composto

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

7

Operação e substituição Substituição de mandril Ao substituir o mandril, coloque um

pano ou um pedaço de madeira no caminho da mesa na parte inferior do mandril. Isto é para evitar danos ao descanso causados pelo descuido do mandril. Solte os 3 parafusos como mostrado na Fig.6 (A) para substituir o mandril.

Fig.7 Substituição das mandíbulas Fig.8 Ajuste do descanso composto

Substituição de mandíbulas As mandíbulas são de dois tipos: as mandíbulas internas e as mandíbulas externas. Note que o número de mandíbulas se encaixa com o número dentro da ranhura do mandril. Não os misture. Quando você for montá-los, monte-os em ordem crescente 1-2-3, quando for tirá-los, certifique-se de retirá-los em ordem decrescente (3-2-1), um por um. Depois de concluir este procedimento, gire as garras para o menor diâmetro e verifique se as três garras estão bem encaixadas. Se não,

você precisará montá-las novamente, pois elas não estão montadas corretamente (Fig.7). Quando você for montar a peça de trabalho, você só precisa soltar uma garra. No entanto, recomendamos que você solte as três garras ao mesmo tempo, desta forma você pode protegê-las e não machucar o fio interno. Ajuste de descanso composto Solte os dois parafusos conforme mostrado em (A) da Fig.8. Depois de ter obtido o ângulo que você procura, não esqueça de apertá-los.

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

8

Ajuste do descanso do cabeçote Quando você for mudar de posição ou substituir o contraponto, você precisará soltar a porca como mostrado em (A) da Fig.9.

Substituição de escovas de carvão Substitua as escovas de carvão removendo as tampas da escova tanto na tampa do motor como mostrado em A da Fig. 10-A e no lado inferior direito do controlador de velocidade como mostrado em B da Fig. 10-B.

Fig. 9 Ajuste do descanso do cabeçote móvel Fig. 10 Substituição de escovas de carbono

Fig. 11 Ajuste do posto da ferramenta

Ajuste do posto de ferramenta Quando você for ajustar a posição da ferramenta, você só precisará soltar a alavanca mostrada em (B) da Fig.11. Depois de terminar, certifique-se de apertar. Se você for substituir o cortador de trabalho, então você precisará soltar os parafusos de (A) com a chave Allen fornecida.

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

9

Operação

Fig.13 Segurar e perfurar peças

Use o mandril para segurar a peça de trabalho com firmeza. Em seguida, use o centro para fixar a outra extremidade, se você alterar o centro do mandril de perfuração, poderá iniciar a perfuração imediatamente. (Fig.13)

Fig.15 Corte interno Ao alterar o ângulo do posto de ferramenta e ajustar o descanso composto, você poderá fazer o corte interno como na Fig.15.

Fig.14 Corte de face

Use o mandril para prender a peça de trabalho com firmeza e o cortador para iniciar o corte da face do torno conforme mostrado na Fig. 14 (a borda do cortador deve estar na mesma altura que o centro).

Fig.16 Corte chanfrado

Depois de ajustar o ângulo do descanso composto, você pode fazer o corte chanfrado como na Fig.16

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

10

Novas REGRAS DE SEGURANÇA para ferramentas elétricas estacionárias

Siga essas regras para obter melhores resultados e benefícios das máquinas Todo bom trabalhador respeitas as ferramentas com as quais trabalha. Ele sabe que elas representam anos de projeto. Ele também sabe que elas podem ser perigosas se não forem bem usadas. Este é o tema de um novo programa de uso seguro desenvolvido pelo Power Tool Institute, Inc., para ferramentas elétricas estacionárias. O instituto elaborou uma lista de regras de segurança com base em práticas aprovadas em oficinas industriais e residenciais e que acompanham um conjunto de novas normas para ferramentas elétricas estacionárias que membros do instituto fabricam.

Perigo Homens

trabalhando

7 Mantenha as crianças afastadas. Os visitantes devem permanecer a uma distância segura.

6 Evite um ambiente perigoso. Não utilize a ferramenta em ambientes úmidos, nem a exponha à chuva. Mantenha a área bem iluminada.

5 Mantenha a área de trabalho limpa. Área e bancadas desorganizadas são propensas a acidentes.

4 Remova as chaves de ajuste. Crie o hábito de verificar se as chaves foram removidas da fermenta antes de usá-la.

3 Aterre todas as ferramentas. Se a ferramenta estiver equipada com um plugue de três pinos, ela deve ser conectada em uma tomada para três pinos. O adaptador deve ser conectado a um aterramento específico. Nunca remova o terceiro pino.

2Mantenha as proteções no local e em bom estado de funcionamento.

1 Conheça sua ferramenta. Leia o manual do proprietário com cuidado. Aprenda as aplicações e limitações, bem como os potenciais riscos específicos da ferramenta

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

11

8 Crianças devem permanecer afastadas, com cadeados, interruptores de acesso, ou removendo-se as chaves.

16 Desconecte as ferramentas antes da manutenção e ao trocar acessórios, como lâminas, pontas, cortadores e similares.

17 Use os acessórios recomendados. Consulte o manual do proprietário para ver os acessórios recomendados. Usar acessórios inadequados pode causar risco de ferimento às pessoas.

18 Reduza o risco de inicialização não intencional. Certifique-se de que a máquina esteja desligada antes de ligá-la.

9 Não force a ferramenta. Ela fará o trabalho melhor e será mais segura da maneira que foi projetadas.

10 Use a ferramenta correta. Não force a ferramenta ou a peça para um trabalho para o qual não foram projetadas.

11 Use roupas adequadas. Não use roupas soltas, luvas, gravatas, anéis, pulseiras ou outras joias que podem ficar presas nas peças móveis. Recomenda-se o uso de sapatos antiderrapantes. Prenda os cabelos longos.

12 Sempre use óculos de proteção. Sempre use máscaras contra pó se a operação produzir pó. Óculos diários são apenas resistentes ao impacto. Eles NÃO SÃO óculos de segurança.

13 Trabalho seguro. Use braçadeiras para prender a peça de trabalho, quando prático. É mais seguro do que usar as mãos e libera as mãos para operar a ferramenta.

14 Não sobrecarregue. Mantenha o equilíbrio do corpo todo o tempo.

15 Mantenha as ferramentas com cuidado. Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para obter um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções de lubrificação e de troca de acessórios.

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

CERTIFICADO DE GARANTIAA NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. garante este produto nas condições expressas no Termo de Garantia abaixo.

No caso de garantia, este certificado deve ser entregue junto com a nota fiscal e seu produto na assistência técnica.

Declaro que recebi este produto completo e que efetuei a leitura do manual de instruções antes de operá-lo.

RECIBO DE ENTREGA TÉCNICA

PRODUTO

Nº DE SERIE Nº DA NOTA FISCAL DE COMPRA

VENDEDOR

E-MAIL

CLIENTE/USUÁRIO

TELEFONE DE CONTATO

ENDEREÇO

CEP

DATA

REVENDEDOR

CIDADE UF

ASSINATURA DO CLIENTE

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

TERMO DE GARANTIA

A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas

seguintes condições:

1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de

venda do produto em questão.

2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses

3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se

restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças

defeituosas do produto.

Garanta sua garantia!

Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a

garantia não será concedida.

Regras gerais de garantia

Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência

técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e

revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos

assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do

agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em

sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e

substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

Itens não cobertos pela garantia:

1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis bem como consumíveis do equipamento e etc.;

2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica .

3. Danos causados por fenômenos da natureza;

4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;

5. Manutenções rotineiras, como: 5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens,

etc.; 5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e

pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias;

6. Peças de desgaste alto, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, cora, rolamento, entre outros.

7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;

8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.

9. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.

10. Arranhões, trincas, fissuras ou por má instalação e/ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.

11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.

12. Danos causados pela oscilação da rede elétrica.

13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção: Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.

Extinção da garantia: A garantia será automaticamente extinta se:

1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;

2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes, intempéries etc.)

3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções.

4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.

5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado incorretamente (motores de 2

tempos).

6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.

7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.

8. O prazo de validade estiver expirado.

9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS...no interruptor 2 para a posição FORWARD ou REVERSE. O fuso girará imediatamente girando o interruptor 3. A velocidade pode ser ajustada

www.NAGANOPRODUTOS.com.brImportado e distribuído por:

NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDATEL. (11) 5089-2590

CNPJ: 05.984.457/0001-00