Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba...

13
Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone ou email: (11) 3477-5655 email: atendimento@marineoffice.com.br Horários de atendimento: Segunda-feira à quinta-feira: 8h – 18h Sexta-feira: 8h – 17h Rua Anhaia 982, Bom ReJro – SP www.marineoffice.com.br

Transcript of Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba...

Page 1: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

ManualdeInstruçõespara

BombadeTransferênciaJohnsonPump

Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em

contatocomnossodepartamentotécnicoatravésdotelefoneouemail:

•(11)3477-5655

•email:[email protected]

Horáriosdeatendimento:

Segunda-feiraàquinta-feira:8h–18h

Sexta-feira:8h–17h

RuaAnhaia982,BomReJro–SP

www.marineoffice.com.br

Page 2: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Termo de GarantiaAcessórios Náuticos e Peças de Reposição

A Marine Office tem como compromisso oferecer produtos de qualidade e durabilidade que correspondam com as expectativas de seus clientes. Comprometemo-nos a reparar ou substituir, gratuitamente mediante a aprovação da solicitação de garantia, os produtos que sejam reconhecidos pelo nosso Departamento Técnico como defeituosos. Os produtos serão reconhecidos como defeituosos quando apresentarem qualquer defeito relacionado a material ou processo de fabricação.

A garantia só é permitida para produtos, que mesmo seguindo as instruções de instalação e uso, apresentarem não conformidade com as especificações técnicas do respectivo fabricante. Neste sentido, concede a presente garantia contratual aos produtos adquiridos, cujos termos estão baseados no Código de Defesa do Consumidor. Lei nr. 8.078 de 11 de Setembro de 1990.

Termos de Garantia e Prazos

• Os produtos distribuídos e comercializados pelas Marine Office, possuem garantia legal de 90 (noventa) dias, a contar da data de emissão da Nota Fiscal de Compra.

• Para abertura do processo de Solicitação de Garantia, o cliente deverá comunicar a Marine Office, o respectivo produto e defeito apresentado.

• Os custos relacionados ao transporte/envio do produto são de responsabilidade do cliente;

• O produto deverá ser entregue em sua embalagem original, acompanhado da Nota fiscal de Compra, indicando o respectivo produto e a data de compra.

• Após recebimento do produto, a Marine Office terá um prazo de 30 (trinta) dias para reparar ou substituir o produto defeituoso. Este prazo está amparado pela Lei nr. 8078; parágrafos 1 e 2 - artigo 18. Será considerado produto dentro do prazo de garantia todos aqueles que chegarem ao nosso departamento dentro da data estipulada deste Termo de Garantia e em conformidade com a Nota Fiscal de Compra.

• Caso seja constatado que o produto apresenta defeito material ou de fabricação, caberá a Marine Office, através de seu Corpo Técnico definir se irá reparar ou substituir o produto.

• Os produtos retornarão aos clientes sempre que não forem constatados os defeitos alegados, ou mesmo em casos de descumprimento de qualquer das condições de exclusão de garantia que serão apresentadas a seguir.

Condições de Exclusão de Garantia

• Desgaste ocorrido por uso intenso ou exposição à condições adversas e não previstas para o uso do produto específico.

• Danos causados durante o transporte ou montagem e desmontagem do produto.

• Mau uso, esforços indevidos, ou uso diferente daquele proposto pelo fabricante para cada produto. Defeitos ou desgastes causados por uso que não forem explicitamente indicados para esse fim.

Page 3: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

• Problemas causados por montagem em desacordo com o manual de instruções, ou relacionados a adaptações ou alterações realizadas no produto.

• Problemas relacionados a condições inadequadas do local onde o produto foi instalado.

• Maus tratos, descuido, danos causados por acidentes, quedas e etc; limpeza ou manutenção em desacordo com as instruções do fabricante.

• Danos causados por serviços de limpeza e/ou conserto contratados pelo cliente.

Observações Importantes

Após observar ou relatar um problema no produto, entre em contato com a Marine Office para informar o ocorrido. Não mexa ou inspecione o produto para solução do problema, isso invalidará a garantia. A Marine Office é única e exclusivamente responsável por inspecionar, laudar e solucionar o problema existente.Para sua tranquilidade, preserve-o junto ao Documento Fiscal e/ou manual de instruções de seu produto em local de fácil acesso.

Assistência Técnica Autorizada

Marine Office C.I.E.R.C. LTDARua Anhaia, 982 - Bom Retiro - SP - CEP 01130-000Telefone: (11) 3477-5655Email: [email protected]: www.marineoffice.com.br

Page 4: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Bomba de Transferência 12/24V DC

Aplicações

Bomba de porão, bomba de água doce, lavagem do convés, transferência de óleo e combustível, bomba de incêndio, etc. F3B-19: bomba para instalação permanente perto do motor do barco. Para ser usado para drenagem/enchimento de óleo do motor.

Dados técnicos

O motor é selado de acordo com a ISO8846 (Proteção contra ignição de gases inflamáveis circundantes).

�2

F2P10 F3B F38B F4B

Flange Poliéster (PTMT) Bronze

Placas de desgaste AISI 316

Rotor Borracha Nitrilica (NBR)

Selo retentor, borracha nitriria (NBR)

O-ring Borracha Nitrilica (NBR)

Conexões Mangueira 1/2” R 3/8” ou 3/8” NPT R 1/2” ou 1/2”NPT ou Mangueira 1”

Temperatura máx do líquido 80ºC

Motor 120 W reversível, 12/24V com proteção térmica integrada

Eixo AISI 316

Rolamento Rolamento de esfera

Page 5: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Dados de pressão e capacidade(baseado em água à temperatura de 20ºC e tensão nominal do motor, 12/24 V)

�3

F2P10-19

Pressão Fluxo Amperagem

Bar KPa L/min US GPM 12V 24V

Trabalho contínuo

0 0 15,0 4,0 5,6A 4,0A

0,1 10 14,5 3,8 5,7A 4,0A

0,2 20 14 3,7 5,8A 4,1A

0,3 30 13,5 3,6 5,9A 4,1A

0,6 60 11,0 2,9 6,1A 4,2A

Trabalho intermitente

0,75 75 9,6 1,1 6,5A 4,3A

0,9 90 7,0 1,8 6,5A 4,8A

Fusível requerido 10A 8A

F4B-19

Pressão Fluxo Amperagem

Bar KPa L/min US GPM 12V 24V

Trabalho contínuo

0 0 48 12,7 12,2A 6,5A

0,1 10 45 11,9 12,3A 6,7A

0,2 20 44,5 11,7 12,2A 6,8A

0,3 30 41 10,8 13,1A 7,1A

0,6 60 34 9,0 14,9A 7,5A

Trabalho intermitente

0,9 90 25 6,6 16,5A 7,8A

1,2 120 11 2,9 18,3A 8,8A

Fusível requerido 25A 15A

Page 6: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Instalação e manutenção

Instalação

Geral: a bomba pode ser montada em qualquer posição sem perda de eficiência. No entanto, sugere-se que a flange da bomba esteja para baixo se a montagem vertical for desejada. Monte o motor o mais próximo possível da fonte de alimentação para obter tensão total.

A bomba deve ser instalada de modo a que o motor esteja protegido contra chuva ou lavagem.

Ao usar um interruptor de vácuo, monte-o na conexão no lado da entrada da bomba. Ao usar um interruptor de pressão, monte-o no lado da saída da bomba.

F3B-19 troca de óleo: instale a bomba perto do motor, de modo que o comprimento da mangueira no motor possa ser mantido o mais curto possível. Para alcançar a melhor operação, a bomba deve ser instalada no mesmo nível que o nível máximo de óleo no motor. Monte a válvula de 3/8 "fornecida entre o motor e a bomba como proteção contra descarga acidental de óleo durante a operação ou drenagem. Use uma mangueira de óleo reforçado que possa suportar 120°C para conexão entre a bomba e o receptáculo de óleo.

Nota: A mangueira entre o motor e a bomba deve usar conexões permanentes.

Operação: F3B19 - troca de óleo: Antes de trocar o óleo, ligue o motor e deixe a temperatura aumentar para 50°C para reduzir a viscosidade. Isso torna mais fácil lidar com o óleo. Desligue o motor. Abra a válvula entre o motor e a bomba. Certifique-se de que a mangueira de descarga esteja bem colocada em um receptáculo de óleo usado. Observe que a mangueira de descarga pode tender a se mover ligeiramente durante a operação. Mova a chave na direção do receptáculo. Quando o óleo estiver drenado (verifique com a vareta do motor), desligue imediatamente a bomba movendo a chave para a posição central.

Mude o recipiente de óleo para o recipiente com óleo novo. Inicie a bomba pressionando o interruptor na direção do fluxo para o motor. Use a vareta do motor para certificar-se de que a quantidade certa de óleo foi inserida no motor.

�4

F38B-19

Pressão Fluxo Amperagem

Bar KPa L/min US GPM 12V 24V

Trabalho contínuo

0 0 35 9,2 10,9A 5,0A

0,1 10 33,8 8,9 11,0A 5,1A

0,2 20 32,2 8,5 11,0A 5,1A

0,3 30 31 8,2 11,1A 5,2A

0,6 60 25,5 6,7 11,9A 5,4A

Trabalho intermitente

0,9 90 15,3 4,0 13,6A 6,0A

1,2 120 2 0,5 15,8A 7,1A

Fusível requerido 20A 10A

Page 7: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Nota: Assim que todo o óleo tiver sido drenado do motor, ou quando o recipiente para obter óleo estiver vazio, a bomba deve ser parada imediatamente. Caso contrário, existe um risco de funcionamento a seco que irá danificar o rotor.

Seleção da fiação

(baseado em uma queda de tensão de 3%)

* O comprimento máximo do fio é a distância total dos fios positivo e negativo da bateria para a bomba. recomenda-se usar um relé para encurtar os fios principais, e por consequência utilizar um fio com bitola menor.

Diagrama elétricoTodas as bombas possuem tensão DC.

�5

Bitola do fio

*Comprimento máximo dos fios, em metros

F2P10-19 F3B-19 F38B-19 F4B-19

12V 24V 12V 24V 12V 24V 12V 24V

1,5mm2 3,7 14,6 3,7 14,6

2,5mm2 6,1 24,4 6,1 24,4 2,7 11 2,7 11

4mm2 9,8 9,8 4,4 17,6 4,4 17,6

6mm2 14,6 14,6 6,6 26,3 6,6 26,3

10mm2 24,4 24,4 17,6 17,6

25mm2 27,4 27,4

Page 8: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Auto-escorvamento

A bomba é auto-escorvante até 3 m (para F4B 4 m). As linhas de admissão devem ser impermeáveis para garantir o auto-escorvamento.

Nota: A bomba irá funcionar quando o impulsor estiver seco, mas a elevação de até 3 m (para F4B 4 m) só pode ser obtida quando o rotor é lubrificado com o líquido a ser bombeado ou o lubrificante Johnson Impeller.

Para instalações permanentes onde a elevação excede 4 m, uma válvula de pé deve ser usada para assegurar a iniciação.

Trabalho contínuo

Para o uso contínuo, é permitida uma carga máxima de 0,6 bar (60 kPa). A temperatura normal de funcionamento do motor pode atingir aproximadamente +80°C (temperatura da superfície) que pode queimar a pele.

Funcionamento a seco - Atenção!

Não opere a bomba mais de 30 segundos. A falta de líquido queimará o rotor e danificará os selos.

Se a bomba for usada para transferência de óleo combustível, ela deve ser equipada com um interruptor de vácuo. Quando o líquido foi evacuado, o fornecimento elétrico é automaticamente desligado.

Perigo de explosão - Atenção!

Não bombeie gasolina, solventes, diluentes, ácidos altamente concentrados ou orgânicos. Se fluidos corrosivos forem manuseados, a vida útil da bomba será prolongada se lavada com água após cada uso ou após cada dia útil.

Nunca opere um motor que, de qualquer forma, tenha sido manipulado e perdeu seu total enclausuramento.

Temperatura

Temperatura ambiente máxima: +60°C. A vida do rotor depende da temperatura do líquido que está sendo bombeado.

Temperaturas entre +5°C e +55°C dão vida normal. Uma temperatura mais alta ou mais baixa reduzirá a vida útil.

Quando a bomba é usada como bomba de porão

Carga total máxima 6 m. A bomba deve ser instalada de modo que o motor esteja protegido contra salpicos da água do porão.

A bomba deve ser instalada com um filtro ou outros meios para evitar que os detritos entrem na bomba.

�6

!

!

!

Page 9: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

Inverno

Drene a unidade soltando a tampa. Os anticongelantes à base de glicol podem ser utilizados, mas não utilize compostos anticongelantes à base de petróleo.

Manuseio de resíduos / reciclagem de material

Ao fim de vida do produto, elimine o produto de acordo com a lei aplicável. Quando aplicável, desmonte o produto e recicle o material das peças.

Rotor

O rotor é um dispositivo de segurança muito importante e deve ser substituído todos os anos com um rotor original Johnson e o lubrificante Johnson Impeller 09-47086.

Interruptor de vácuo - 09-45053

• Para operação de desligamento automático.

• Para evitar danos na bomba.

O interruptor de vácuo funciona com todas as bombas auto-escorvantes de rotor e deve ser usado para bombeamento de porão / esvaziamento de tanques para evitar que a bomba fique seca.

O aspirador desliga automaticamente a bomba quando o esgoto / tanque está seco. Com o interruptor instalado, você pode ligar a bomba com o botão de controle remoto ou manualmente pressionando a alavanca no interruptor.

Dimensões

F2P10-19

�7

Page 10: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

F3B-19

�8

Page 11: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

F38B-19

�9

Page 12: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

F4B-19

�10

Page 13: Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson ......Manual de Instruções para Bomba de Transferência Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura

�11