Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável...

76
Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com

Transcript of Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável...

Page 1: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Manual de Operação

Charrua reversível desmontável

EurOpal

- PT -

Estamos pela Segurança!

Art.Nr.175 35228/07.05

LEMKEN GmbH & Co. KGWeseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen

Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com

Page 2: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG
Page 3: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

1

Excelentíssimo Cliente!

Gostaríamos de agradecer a confiança em nós depositada ao adquirir este apa-relho.

As vantagens deste aparelho só serão visíveis se este for operado e utilizado a-dequadamente. Aquando da entrega do aparelho já recebeu instruções por partedo revendedor da especialidade quanto à operação, regulação e manutenção domesmo. No entanto, estas breves instruções ainda carecem da leitura do manualde operação.

Por isso, leia este manual de instruções atentamente antes de o utilizar pela pri-meira vez. Preste também atenção às indicações de segurança mencionadasneste manual.

Pedimos também a sua compreensão pelo facto de quaisquer trabalhos de trans-formação, que não sejam expressamente mencionados neste manual ou autori-zados, só possam ser efectuados mediante autorização por escrito por parte dofabricante.

Encomenda de peças sobressalentes

Cada aparelho da LEMKEN vem com um cartão do aparelho no qual estãoespecificados todos os conjuntos que são relevantes para o aparelho. A listaanexa de peças sobressalentes ao seu aparelho contém além dos conjuntosrelevantes, também os conjuntos que não foram pensados para o seu aparelho.Por favor, tenha em atenção de pedir somente peças sobressalentes quepertencem aos conjuntos que se encontram no cartão do seu aparelho ou naimpressão anexa TED.

Ao fazer uma encomenda de peças sobressalentes indique também a designaçãodo modelo e o número de fabrico do aparelho. Encontrará estas indicações naplaca de características.

Modelo:N.º:

Tenha em consideração que só deverá utilizar peças sobressalentes originais daLemken. Peças não originais influenciam negativamente o funcionamento do apa-relho, apresentam uma vida útil mais reduzida e aumentam, em praticamente to-dos os casos, os trabalhos de manutenção.

A LEMKEN não assume quaisquer responsabilidades por um mau funcionamentoou por danos que possam advir da utilização de peças não originais!

Page 4: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO APARELHO

2

UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO APARELHO

Antes de iniciar o funcionamento do seu aparelho LEMKEN, fami-liarize-se com a sua operação. Utilize para tal este manual deoperação com as indicações de segurança!

O aparelho da LEMKEN foi exclusivamente concebido para a utilização con-vencional em trabalhos agrícolas (utilização corrente do aparelho). Qualqueroutra utilização é considerada inadequada!

Da utilização adequada também faz parte a observância das instruções de ope-ração, manutenção e conservação prescrita pelo fabricante!

A utilização, manutenção e reparação do aparelho da LEMKEN só deverá serfeita por pessoal familiarizado com o aparelho e instruído sobre os eventuaisperigos!

Deverão ser observadas todas as disposições aplicáveis sobre a prevenção deacidentes de trabalho, bem como quaisquer outras regulamentações convenci-onais sobre segurança, saúde e sobre a circulação rodoviária!

As modificações arbitrárias efectuadas no aparelho excluem a responsabilidadedo fabricante pelos danos resultantes das mesmas.

Page 5: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Conteúdo

3

CONTEÚDO

UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO APARELHO ................................................................... 2

Conteúdo.......................................................................................................................... 3

1 NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES......................... 7

2 Placas de aviso........................................................................................................ 12

2.1 Generalidades..............................................................................................................12

2.2 Significado das placas de aviso.................................................................................12

2.3 Posição das placas de aviso ......................................................................................14

3 Preparação do tractor ............................................................................................. 15

3.1 Pneu..............................................................................................................................15

3.2 Tirantes.........................................................................................................................15

3.3 Braço superior .............................................................................................................15

3.4 Correntes de limitação, estabilizadores ....................................................................15

3.5 Regulação.....................................................................................................................15

3.6 Equipamento hidráulico necessário ..........................................................................16

3.7 Cargas sobre eixo........................................................................................................16

4 Pör em funcionamento ........................................................................................... 18

4.1 Generalidades..............................................................................................................18

4.2 Inversão do braço superior.........................................................................................18

4.3 Regulação do fuso exterior da regulação Optiquick ................................................18

4.4 Comprimento do braço superior de engate ..............................................................19

4.5 Roda de apoio ou roda Uni .........................................................................................19

4.6 Intervalo para a inversão.............................................................................................19

4.7 Raspadeiras de estrume .............................................................................................20

4.8 Utilização no campo ....................................................................................................20

4.9 Suspensão de ligação de três pontos........................................................................21

4.9.1 Generalidades ..........................................................................................................21

4.9.2 5.2 Regulagem da Altura do Veio de Calha..............................................................22

Page 6: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Conteúdo

4

5 Montagem e desmontagem.................................................................................... 23

5.1 Montagem.....................................................................................................................23

5.2 Desmontagem..............................................................................................................24

6 Virar o quadro da charrua ...................................................................................... 26

7 Versao On-Land (EurOpal OF) ............................................................................... 28

7.1 Generalidades..............................................................................................................28

7.2 Modificação Operação - F para operação - O............................................................28

7.3 Modificação Operação - O para operação - F............................................................29

7.4 Centro de regulação Optiquick...................................................................................29

7.4.1 Operação-F ..............................................................................................................29

7.4.2 Operação-O..............................................................................................................31

8 Regulaçãos .............................................................................................................. 32

8.1 Largura do sulco dianteiro..........................................................................................32

8.1.1 Regulação com fuso.................................................................................................32

8.1.2 Regulação hidráulica ................................................................................................32

8.1.3 Regulação da largura do rego dianteiro em ligação com a recolha hidráulica doquadro .....................................................................................................................33

8.2 Regulação da linha de tracção do tractor/charrua ...................................................34

8.3 Regulação da inclinação.............................................................................................35

8.3.1 Generalidades ..........................................................................................................35

8.3.2 Ajuste de inclinação (efeito duplo)............................................................................35

8.3.3 Ajuste de inclinação (efeito simples) ........................................................................36

8.3.4 Ajuste de inclinação com Vari-Stop ou Vari-Stop plus..............................................36

8.4 Profundidade de trabalho ...........................................................................................38

8.5 Recolha hidráulica do quadro ....................................................................................38

8.6 Regulação hidráulica do sulco dianteiro (cilindro de memória)..............................39

8.7 Regulação do corpo da charrua .................................................................................40

8.7.1 Ângulo de actuação..................................................................................................40

8.7.2 Largura de trabalho por corpo ..................................................................................40

8.7.3 Calhas da aiveca......................................................................................................41

8.8 Raspadeiras de estrume .............................................................................................42

Page 7: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Conteúdo

5

8.8.1 Generalidades ..........................................................................................................42

8.8.2 Regulação do ângulo de aplicação...........................................................................43

8.8.3 Profundidade de trabalho .........................................................................................43

8.8.4 Deslocação para diante ou para trás........................................................................44

8.8.5 Carris de espalhamento (só para D1 e M2)..............................................................44

8.9 Raspadeira ...................................................................................................................45

8.10 Sega do encosto ..........................................................................................................45

8.11 Sega de disco...............................................................................................................46

8.11.1 Generalidades ..........................................................................................................46

8.11.2 Profundidade de trabalho .........................................................................................46

8.11.3 Distância lateral ........................................................................................................47

8.11.4 Limitação da deslocação lateral ...............................................................................47

8.12 Abridor de regos largos ..............................................................................................47

8.13 Subsolador...................................................................................................................48

8.13.1 Espigão ....................................................................................................................48

8.13.2 Ferro subsolador ......................................................................................................49

8.14 Roda de apoio e roda universal..................................................................................49

8.14.1 Generalidades ..........................................................................................................49

8.14.2 Montagem da roda de apoio ou da roda universal ...................................................50

8.14.3 Regulação da profundidade......................................................................................50

8.14.4 Pressão do arr ..........................................................................................................51

8.14.5 Mudança da posição de trabalho para a posição de transporte da roda universal...52

8.14.6 Mudança da posição de transporte para a posição de trabalho da roda universal...53

9 Dispositivos de segurança contra sobrecarga .................................................... 54

9.1 Segurança da relha......................................................................................................54

9.2 Dispositivo de segurança semi-automático HX contra sobrecarga........................55

9.3 Dispositivo de segurança automático non-stop contra sobrecarga.......................56

9.4 Dispositivo de segurança hidráulico non-stop contra sobrecarga "HydriX" .........56

9.4.1 Regulação das pressões de serviço.........................................................................57

9.4.2 Operação..................................................................................................................57

9.4.3 Despressurizar o sistema hidráulico.........................................................................59

10 Braço compressor .................................................................................................. 60

Page 8: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Conteúdo

6

11 Manutenção ............................................................................................................. 61

12 reparação de anomalias ......................................................................................... 64

12.1 Equipamento hidráulico..............................................................................................64

12.2 Penetração e trabalho em profundidade da charrua, patinagem ............................66

12.3 Outros...........................................................................................................................67

13 Indicações Para a Circulação em vias públicas................................................... 68

13.1 Placas de aviso e iluminação .....................................................................................68

13.2 Velocidade de transporte............................................................................................68

14 Dados técnicos........................................................................................................ 69

14.1 Sinopse de tipos..........................................................................................................69

14.2 Rendimento admissível...............................................................................................69

14.3 Pesos ............................................................................................................................70

15 Notas ........................................................................................................................ 71

16 RUÍDO, SOM DE AR ................................................................................................ 71

17 Descarte ................................................................................................................... 71

Indice .............................................................................................................................. 72

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PELA CE ......................................................... 74

Page 9: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DEACIDENTES

7

1 NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES

Indicações gerais de segurança

Antes de cada colocação em funcionamento, controlar o aparelho e o tractorquanto à segurança de circulação e de funcionamento!

Para além das indicações neste manual de instruções, respeite as normas desegurança e de prevenção de acidentes universais aplicáveis!

O aparelho pode ser utilizado, mantido e reparado apenas por pessoal familia-rizado com este tipo de trabalhos e que está informado sobre os perigos!

Durante a circulação nas vias públicas com o aparelho elevado, é necessárioque a alavanca de comando esteja bloqueada contra a descida!

As placas de aviso e de indicação afixadas fornecem informações importantespara um funcionamento sem perigos; o seu cumprimento destina-se a preser-var a sua segurança!

Caso sejam utilizadas vias públicas, respeitar as disposições correspondentes!

• Antes do início do trabalho deverá familiarizar-se com todas as instalaçõese elementos de comando, bem como com as suas funções. Durante o trabalhojá será demasiado tarde!

O utilizador deve usar vestuário justo. Evitar o uso de vestuário solto!

Manter a máquina limpa para evitar o perigo de incêndio!

Antes do arranque e da colocação em funcionamento, verificar a área circun-dante! (Crianças!) Tentar manter uma visibilidade adequada!

Não é permitido transportar pessoas no aparelho durante o trabalho e o per-curso de transporte!

Acoplar os aparelhos em conformidade com as normas e fixá-los apenas nasinstalações previamente definidas!

Recomendam-se cuidados especiais durante o acoplamento ou desacopla-mento de aparelhos no/do tractor!

Page 10: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DEACIDENTES

8

Durante a montagem e desmontagem, colocar as instalações de suporte naposição adequada! (Estabilidade estática!)

Fixar os pesos sempre nos pontos de fixação previstos para o efeito em con-formidade com as normas!

Ter atenção às cargas sobre os eixos, pesos totais e dimensões de transporteadmissíveis!

Verificar e instalar o equipamento de transporte como por ex. iluminação, in-stalações de aviso e eventuais instalações de protecção!

Os cabos de desengate para uniões de desengate rápido têm de estar soltos enão podem desengatar-se por si na posição inferior!

Nunca abandonar a cabina do condutor durante a marcha!

O comportamento do veículo durante a condução e as capacidades de con-dução e de travagem são influenciados por aparelhos montados ou rebocadose pesos de lastro. Por este motivo, ter sempre atenção a uma capacidade decondução e de travagem adequada!

Durante a condução em curvas, ter sempre atenção ao alcance e/ou à massacentrífuga do aparelho!

Colocar o aparelho em funcionamento apenas se todos os dispositivos de pro-tecção estivem instalados e na posição de protecção!

É proibida a permanência na área de trabalho!

Não permanecer na área de rotação e de oscilação do aparelho!

As instalações hidráulicas (como por ex. armações basculantes) podem seraccionadas apenas se não existirem pessoas na área de oscilação!

Nas peças accionadas por força exterior (por ex. hidráulicas) existem locais deesmagamento e de cisalhamento!

Antes de abandonar o tractor, depositar o aparelho no chão, desligar o motor eretirar a chave da ignição!

Ninguém poderá permanecer entre o tractor e o aparelho sem que o veículotenha sido imobilizado através do travão de estacionamento e/ou de calços demodo a evitar o seu deslocamento!

Page 11: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DEACIDENTES

9

Recolher e imobilizar os braços do compressor antes do transporte em estra-da!

Montagem do aparelho

Antes da montagem e desmontagem de aparelhos à suspensão de ligação emtrês pontos, colocar o equipamento de operação na posição, na qual seja exc-luída a elevação e a descida indevida dos mesmos!

Na montagem com fixação em três pontos, todos os tipos de montagem notractor e no aparelho deverão imprescindivelmente coincidir ou ser ajustados!

Na área das hastes de ligação em três pontos existe perigo de ferimento poresmagamento ou corte!

Ao accionar a operação exterior para a montagem com fixação em três pontos,não se posicione entre o tractor e o aparelho!

Na posição de transporte do aparelho ter sempre atenção para que haja umaimobilização lateral suficiente das hastes de ligação em três pontos do tractor!

Em caso de circulação rodoviária com o aparelho subido, a alavanca de ope-ração terá que estar bloqueada contra a descida do mesmo!

Equipamento Hidráulico

O equipamento hidráulico encontra-se sob uma elevada pressão!

Ao ligar os cilindros hidráulicos deverá prestar-se atenção à ligação prescritadas mangueiras hidráulicas!

Ao ligar as mangueiras hidráulicas à hidráulica do tractor deverá prestar-se a-tenção para que a hidráulica do tractor e do aparelho não esteja sob pressão!

Nas ligações de função hidráulicas entre o tractor e o aparelho deverá marcar-se as mangas e as fichas de acoplamento, para que sejam excluídos proble-mas de funcionamento! Ao trocar as ligações obter-se-á a função trocada (p.ex. subir/descer)–Perigo de acidente!

Page 12: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DEACIDENTES

10

Controlar regularmente as mangueiras hidráulicas e substitui-las sempre emcaso de danos verificados ou envelhecimento! As mangueiras de substituiçãodeverão corresponder às exigências técnicas do fabricante do aparelho!

Ao procurar fugas, utilizar sempre meios auxiliares adequados para evitar pe-rigo de acidente!

Líquidos que estejam sob alta pressão (óleo hidráulico) podem penetrar na pe-le e causar ferimentos graves! Em caso de ferimento procurar imediatamentecuidados médicos! Perigo de infecção!

Antes de trabalhos no equipamento hidráulico, descer o aparelho, despressuri-zar o mesmo e desligar o motor!

Pneu

Durante trabalhos nos pneus, há que ter atenção para que o aparelho estejaestacionado em segurança e protegido de modo a não poder deslocar-se(calços)!

A montagem dos pneus pressupõe conhecimentos específicos e ferramentasde montagem adequadas!

Quaisquer trabalhos de reparação efectuados nos pneus e rodas só deverãoser feitos por pessoal especializado e com ferramentas de montagem adequa-das!

Controlar a pressão de ar! Considerar a pressão de ar prevista!

Manutenção

Os trabalhos de reparação, manutenção e limpeza, bem com a eliminação deavarias de funcionamento, devem ser realizados, por norma, apenas com oaccionamento desligado e o motor parado! Retirar a chave da ignição!

Controlar as porcas e os parafusos regularmente quanto a um ajuste correctoe, se necessário, apertar!

Page 13: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

NORMAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO DEACIDENTES

11

Durante os trabalhos de manutenção no aparelho elevado, proceder sempre àfixação do mesmo através de elementos de suporte adequados!

Durante a substituição de ferramentas de trabalho com gumes, utilizar ferra-mentas adequadas e luvas!

Eliminar correctamente os óleos, massas lubrificantes e filtros!

Cortar sempre a alimentação eléctrica antes de trabalhos na instalação eléctri-ca!

Durante a realização de trabalhos de soldadura eléctricos no tractor e em apa-relhos adicionais, retirar os cabos do gerador e da bateria!

As peças sobresselentes têm de corresponder, no mínimo, às exigênciastécnicas definidas pelo fabricante do aparelho! Isto é assegurado, por e-xemplo, pelas peças sobresselentes originais!

Caso existam acumuladores de gás, utilizar apenas nitrogénio para o seu en-chimento–perigo de explosão!

Page 14: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Placas de aviso

12

2 PLACAS DE AVISO

2.1 Generalidades

A máquina encontra-se equipado com todos os dispositivos que asseguram umaoperação segura. Sempre que quaisquer focos de perigo, não possam ser total-mente eliminados, encontram-se sinalizados com placas de aviso que indicam osperigos em questão. Placas de aviso danificadas ou ilegíveis deverão ser imedia-tamente substituídas. As referências de artigo indicadas servem como número deencomenda.

2.2 Significado das placas de aviso

Familiarize-se com o significado das placas de aviso. As seguintes figuras eexplicações ilustram as placas de aviso.

ATENÇÃO: Antes da colocação em funcionamento ler atenta-mente o manual de operação e observar as indi-cações de segurança!

390 0555

ATENÇÃO: Desligar o motor antes de trabalhos de manutençãoe reparo e retirar a chave!

390 0509

Page 15: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Placas de aviso

13

ATENÇÃO: Não se situe na área de trabalho e noraio de alcance do aparelho!

390 0510

ATENÇÃO: Perigo de esmagamento!

390 0506

ATENÇÃO: Não se situe na área de trabalho e noraio de alcance do aparelho!

390 0520

ATENÇÃO: O tanque de pressão está submetido a pressão degás e óleo. somente executar retirada e reparo con-forme as instruções no manual técnico!

390 0591

Page 16: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Placas de aviso

14

2.3 Posição das placas de aviso

Page 17: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Preparação do tractor

15

3 PREPARAÇÃO DO TRACTOR

3.1 Pneu

A pressão de ar –especialmente nos pneus traseiros do tractor –tem que ser i-gual. Em caso de terrenos acidentados deverão ser utilizados pesos de rodas a-dicionais ou as rodas deverão ser cheias com água em partes iguais. Consulte omanual de operação do fabricante do tractor.

3.2 Tirantes

Os tirantes devem ser regulados para o mesmo tamanho. Consulte o manual deoperação do fabricante do tractor.

3.3 Braço superior

Se no tractor existirem vários pontos de ligação para o braço superior de engate,este deverá ser montado o mais alto possível no tractor.

3.4 Correntes de limitação, estabilizadores

As correntes de limitação e/ou os estabilizadores deverão estar ajustados de for-ma que durante o funcionamento do aparelho asseguram o movimento lateral su-ficiente dos braços superiores de engate do tractor.

ATENÇÃO! Alguns tractores encontram-se equipados com tirantes laterais au-tomáticos, que necessitam de um ajuste especial. Se o tractor apre-sentar subitamente uma força lateral ou se a charrua trabalha comlargura irregular ao virar para a esquerda ou para a direita, isto po-derá ter sido provocado por um tirante lateral não desbloqueado.Nesse caso, o dispositivo de bloqueio dos tirantes laterais automáti-cos deverá ser verificado quanto ao seu funcionamento e, se ne-cessário, deverá ser reajustado. Consulte o manual de operação dofabricante do tractor!

3.5 Regulação

Para o funcionamento do aparelho a hidráulica do tractor deverá ser comutadapara a regulação de esforço de tracção ou para regulação mista. Consulte o ma-nual de operação do fabricante do tractor.

Page 18: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Preparação do tractor

16

3.6 Equipamento hidráulico necessário

O tractor deverá dispor dos seguintes aparelhos de comando e ligações de retor-no:

Aparelhos de comando ne-cessários

Atuaçãosimples

Actuação dupla

Cilindro inversor - 1Cilindro inversor */** (c/ ligação de retorno no tractor) 1 -Cilindro inversor com Vari-Stop ** - 1Cilindro inversor com Vari-Stop plus - 2Recolha hidráulica do quadroRecolha hidráulica do quadro - -Cilindro de memória (regulagem hidráulica de sulcosdianteiros).

- 1

Braço de arraste ligado directamente ao aparelho deBraço de arraste ligado ao cilindro inversor - -Braço de arraste ligado directamente ao aparelho decomando

1 -

Dispositivo de segurança contra sobrecargahidráulico

- 1

Roda universal hidráulica - 1* Não pode ser utilizado em ligação com o Vari-Stop e o Vari-Stop plus.

** Caso esteja montado um braço de arrasto, o cilindro hidráulico deste deverá ser li-gado a um aparelho de comando simples separado.

3.7 Cargas sobre eixo

A montagem de aparelhos em suspensões de ligação de trêspontos no lado frontal e traseiro não pode causar uma ultrapas-sagem do peso total permitido e das cargas de eixo permitidas etambém a capacidade de carga dos pneus do tractor.

O eixo dianteiro do tractor sempre deve ser carregado com pelomenos 20% do peso vazio do tractor.

Page 19: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Preparação do tractor

17

Como será averiguado, o balastro frontal mínimo e o aumento da carga doeixo dianteiro será descrito detalhadamente a seguir:

GV = peso do balastro frontal (máquina frontal)TV = carga do eixo dianteiro do tractor sem aparelho montadoTL = peso vazio do tractorTH = carga de eixo traseiro do tractor sem aparelho montadoGH = peso do aparelhoCálculo do balastro mínimo frontal GV mín:

Cálculo do aumento da carga do eixo traseiro:

Aumento mínimo da carga do eixo

O cálculo do balastro mínimo frontal necessário e o aumento da carga do eixotraseiro têm como condição prévia que todas as dimensões e pesos acima men-cionados sejam conhecidos. Caso não se conheça as dimensões e pesos e nãopossam ser averiguados existe somente um caminho seguro e preciso para evitara sobrecarga:

Favor pese o seu tractor com aparelho montado e desmontado para averi-guação comparativa das cargas dos eixos dianteiros e traseiros do tractorsem aparelho montado e a carga do eixo traseiro real e o descarregamentodo eixo dianteiro do tractor com aparelho montado e desmontado!

Page 20: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Pör em funcionamento

18

4 PÖR EM FUNCIONAMENTO

4.1 Generalidades

Quando a máquina for utilizada pela primeira vez, recomenda-se que as seguin-tes regulações sejam feitas antes do trajecto para o local de trabalho. As regu-lações deverão ser feitas com a charrua montada no tractor!

4.2 Inversão do braço superior

Ligar o braço superior de engate à escorada charrua (1) de forma a que esta subaligeiramente em direcção da charrua. Nocaso de charruas para 5 ou mais regos, obraço superior de engate é normalmenteligado ao orifício oblongo, caso os solossejam acidentados. Durante o trabalho, obraço superior de engate deverá estarsempre sobre esforço de tracção,especialmente quando ele está ligado aoorifício oblongo (2). Durante o trabalho opino do braço superior (3) sempre deveestar ajustado na frente do orifício oblongo(2).

4.3 Regulação do fuso exterior da regulação Optiquick

O fuso exterior (2) foi regulado especial-mente para ser transportado num espaçoreduzido. Deverá ser regulado para ocomprimento aproximado do braço princi-pal de engate (3). O ajuste fino é feito nolocal de funcionamento da charrua.

1

3

2

3 2

Page 21: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Pör em funcionamento

19

4.4 Comprimento do braço superior de engate

Descer a charrua e girar o braço superior de tracção tanto até que a charruaestacionada em piso plano esteja de 1 até 3 cm acima na frente em comparaçãoà parte de trás.

Quando o braço superior de engate estiver montado no orifício oblongo, o mesmodeve ser girado com charrua descida até que o pino do braço superior de engateesteja descarregado mas ainda encostado no orifício oblongo e a charrua tam-bém esteja do lado dianteiro de 1 até 3 cm mais alta do que do lado traseiro.

4.5 Roda de apoio ou roda Uni

A roda de apoio ou a roda Uni é ajustada de acordo com a profundidade de tra-balho necessária.

Para tal deverá ser rodada para trás até chegar ao batente. De seguida deveráser corrigida a distância vertical entre a aresta inferior da roda e o nível da relha,caso se afigurar necessário.

4.6 Intervalo para a inversão

A charrua deve ser completamente subidae de seguida virada.

Para tal, deverá ser testado se existe umintervalo suficiente entre a charrua/roda deapoio e o solo. Se esse não for o caso, ro-dar o fuso interior (1) para aumentar umpouco o seu comprimento, montar o veiode calha um pouco mais abaixo, articular obraço superior de engate um pouco maisacima na escora da charrua ou montaruma recolha hidráulica do quadro.

Se for montado um cilindro de memória,este permitirá a recolha do quadro dacharrua bem como a regulação da largurado rego dianteiro a partir do lugar do moto-rista.

1

Page 22: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Pör em funcionamento

20

4.7 Raspadeiras de estrume

As raspadeiras de estrume devem trabal-har com uma profundidade de cerca de 5 -10 cm. Caso se pretenda lavrar, por e-xemplo, com 25 cm de profundidade, asraspadeiras de estrume devem ser regula-das de modo a que a respectiva ponta darelha da raspadeira de estrume apresenteuma distância A de cerca de 15 - 20 cmem relação à ponta da relha do corpo dacharrua.

4.8 Utilização no campo

O equipamento hidráulico do tractor deve-rá ser comutado para a regulação porforça de tracção ou mista.

Após ter sido feito o primeiro rego é a-justado o comprimento do braço superiorde engate, a inclinação, a largura do regodianteiro a profundidade de trabalho e apressão da roda de apoio.

Atenção! A roda de apoio serve como roda reguladora de profundidade. Daíque a hidráulica de regulação deverá estar ajustada de forma que obraço superior de engate fique sob esforço de tracção, especialmenteno caso de charruas para 5 ou mais regos. Com isto é transmitido pe-so da charrua para o tractor, o que minimiza a patinagem das rodas ereduz o consumo de combustível.

A linha do tractor/charrua é definida com o fuso interior (1). Com esta regulação éeliminada qualquer força lateral e é optimizada a posição do ponto de tracção, oque também minimiza a patinagem das rodas e reduz a consumo de combustível.

A

1

Page 23: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Pör em funcionamento

21

4.9 Suspensão de ligação de três pontos

4.9.1 Generalidades

A categoria da suspensão de ligação de três pontos deve ser igual no lado deaparelho e tractor. Caso não exista uma concordância, as hastes de ligaçãodevem ser adaptadas em três pontos ou substituído o veio de calha (1) e, casonecessário, substituído o pino do braço superior de engate por uma versão emconcordância com a categoria. A respectiva categoria da potência máximapermitida do tractor e as dimensões conforme ISO 730-1 constam na tabela aseguir.

Potência do Tractor Cat.

Diâmetro dopino da veio

da calha(mm)

Compri-mento da

veio da cal-ha

(distânciaentre topos)

(mm)

Distância dosBraços

Inferiores doEngate no

Tractor (mm)

Distância do veio dacalha até o ponto decorte do prolonga-mento dos braços

inferiores de engate

(mm)

kW PS A B C D

bis 48 bis 65 I 22 683 370 - 505 1700 - 2400

bis 92 bis 125 II 28 825 390 - 505 1800 - 2400

80 - 185 109 - 251 II / III 36.6 825 390 - 505 1800 - 2400

80 - 185 109 - 251 III 36.6 965 480 - 635 1900 - 2700

150 - 350 204 - 476 III / IV 50.8 965 480 - 635 1900 - 2700

150 - 350 204 - 476 IV 50.8 1166 480 - 660 1900 - 2800

Page 24: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Pör em funcionamento

22

4.9.2 Regulagem da Altura do Veio de Calha

O veio de calha (1) pode ser mudado paraduas posições de altura.

Em princípio deve-se seleccionar aposição superior para alcançar o melhoraprofundamento da charrua. A posiçãoinferior somente deve ser seleccionadaquando a charrua não puder ser levantadasuficientemente para o processo deinversão.

Caso deva ser alterada a posição de alturado veio de calha, devem ser soltos osparafusos (2), giradas as placas de calha(3) com o veio de calha em 180° e depoisnovamente aparafusados. As porcas dosparafusos (2) devem ser apertadas combinário de aperto de 580 Nm e fixadas comLoctite!

3

21

Page 25: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Montagem e desmontagem

23

5 MONTAGEM E DESMONTAGEM

5.1 Montagem

A charrua colocado em posição de trabal-ho é montada da seguinte forma ao trac-tor:

Comutar o equipamento hidráulico do tractor para a regulação de posição!

Ligar o braço inferior de engate ao veio de calha (1) e imobilizar!

Girar para cima o apoiode estacionar(2) e inserir a pinça de mola (3) delesobre o fuso externo (4) (ou sobre o ci-lindro hidráulico) e bloquear!

Ligar o braço superior de engate, de forma que mesmo durante a lavragem oponto de ligação!

Imobilizar a cavilha do braço superior deengate (5). Utilizar apenas a cavilha dobraço superior de engate fornecida coma charrua!

O braço superior de tração deve ser emtrabalhos de charrua em 5 6 e 7 regosem principio conectado com o orifíciooblongo (6) caso as condições de pisoseja irregular.

Ligar as mangueiras hidráulicas!

Para o trabalho de lavragem comutar o equipamento hidráulico para a regulaçãopor força de tracção ou mista! Para tal,consultar também o manual de ope-ração do fabricante do tractor!

Montar as placas de aviso ouo equipa-mento de iluminação, caso tenham queser utilizadas vias públicas!

1

2

5

6

4

Page 26: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Montagem e desmontagem

24

5.2 Desmontagem

A charrua deve ser sempre estacionadasobre solo duro e regular!

Rodar o quadro da charrua para a po-sição de trabalho!

Comutar o equipamento hidráulico dotractor para a regulação de posição!

Descer completamente a charrua!

Desligar o motor e deslocar a alavancada válvula de comando para o acciona-mento do mecanismo de inversão váriasvezes para frente e para trás, paradespressurizar as mangueiras hidráuli-cas!

Retirar o braço superior de engate daescora da charrua (7)!

Desacoplar as mangueiras hidráulicas ecolocar as capas de protecção!

Colocar as mangueiras hidráulicas comos respectivos acoplamentos entre a es-cora da charrua (7) e a porca reguladora(8)!

Desbloquear e girar para baixo o apoiode estacionar (2)!

Retirar o braço inferior de engate doveio de calha!

Atenção! A escora da charrua (7) está em posição um pouco inclinado com char-rua estacionado que pode dificultar a nova montagem da charrua. Porisso, antes de estacionar a charrua, a escora da charrua deve ser "Co-locada em prumo” através do respectivo ajuste da porca de regulagem (8). Isso facilita a montagem posterior. Antes da sua próxima utilizaçãoa escora da charrua (7) volta a ser colocada na sua posição original,rodando para tal a porca reguladora para a sua posição inicial!

2

7

8

Page 27: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Montagem e desmontagem

25

Observar e ler as indicações de segurança gerais e indicaçõesde segurança 'Montagem do aparelho'!

Page 28: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Virar o quadro da charrua

26

6 VIRAR O QUADRO DA CHARRUA

O mecanismo de inversão encontra-seequipado com um cilindro inversor deefeito duplo (1) com bloqueio automático ecomutação para a ligação a um aparelhode comando de efeito duplo, com válvulainversora e com bloqueio por inclinaçãoautomáticos. Em ligação a uma condutade retorno separada para o depósito deóleo do tractor é possível ligar o cilindroinversor também a um aparelho decomando do tractor de efeito simples.

O cilindro inversor (1) esta disponível emtrês modelos:

com válvula acoplada de uma peça paracharrua sem mecanismo hidráulico deinversão ou cilindro de memória,

com válvula acoplada de duas peças (2)com comutação de preferência paracharruas com mecanismo hidráulico deinversão ou cilindro de memória

com válvula acoplada de duas peças (2)com comutação de preferência e travãotraseiro para charruas no modelo OF. Estemodelo deve existir também na charrua,se ela deve ser equipada com um FixPack.

2

1

2

1

Page 29: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Virar o quadro da charrua

27

Subir completamente a charrua para oprocesso de inversão!

Colocar a alavanca de comando em "H":o quadro da charrua roda em 180°!

Após a inversão feita, colocar aalavanca de comando em "N" (neutro).Passados aprox. 3 - 6 segundos podeser iniciada uma nova inversão!

Uma nova inversão só é possível depoisde ter passado com a alavanca peloponto "S"! (Isto só é possível com ocilindro inversor ligado ao aparelho decomando de efeito duplo)

Atenção! Em combinação com ummecanismo hidráulico deinversão (3) ou com um cilindrode memória, o quadro dacharrua gira para dentro antesdo processo de inversão edepois disso gira para foranovamente!

Ler e observar as indicações de segurança gerais, bem comoas indicações de segurança sobre o "Equipamento hidráulico"!

Antes de cada processo de inversão deverá assegurar-se quenão se encontre ninguém na área de inversão da charrua!

Activar o mecanismo de inversão a partir do banco do motoristado tractor!

Não dobrar as mangueiras de alta pressão!

Sempre deixe limpas as conexões de mangueira!

3

Page 30: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Versao On-Land (EurOpal OF)

28

7 VERSAO ON-LAND (EUROPAL OF)

7.1 Generalidades

As charruas EurOpal da linha deconstrução 8 e 9 também podem ser for-necidas na versão Onland. Nessa versão oEurOpal pode ser empregado Onland =operação-O ou no sulco = operação - F.

Operação-O = emprego Onland atrás deum tractor de esteira oude um tractor.

Operação-F = emprego no sulco atrásde um tractor

Ao contrário do EurOpal, o EurOpal OF possui um centro de ajuste com braço detracção principal longo (1), um cilindro hidráulico (2) e um cilindro hidráulico (3)para recolher o quadro com uma válvula de fechamento (4).

Atenção: A válvula de fechamento (4) serve somente para desligar ou arquivaro recolhimento do quadro durante o processo de inversão. Em ope-ração-O a válvula de fechamento deve estar fechada.

7.2 Modificação Operação - F para operação - O

Para a modificação do trabalho no sulco =operação - F para a operação Onland =operação O. deve ser recolhido o cilindrohidráulico interno (2).

O cilindro hidráulico externo (3) deve serajustado de tal forma para que a escora dacharrua se encontre aproximadamente noesquadro = 90° sobre os encostos doscorpos da charrua.

A válvula de fechamento (4) deve ser de-pois fechada para desligar o recolhimentodo quadro.

4 2

3

1

3

4 2

Page 31: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Versao On-Land (EurOpal OF)

29

7.3 Modificação Operação - O para operação - F

Para a modificação do trabalho no Onland= operação - O para a operação = trabalhodentro do sulco = operação F deve seresticado o cilindro hidráulico interno (2).

Depois, abrir a válvula de fechamento (4)para activar o recolhimento do quadro.

Durante o processo de inversão o quadroda charrua é recolhido e depois de novoestendido.

Quando a charrua deva ser invertida sem ser recolhido e estendido o quadro dacharrua, deve ser fechada a válvula de fechamento (4).

7.4 Centro de regulação Optiquick

7.4.1 Operação-F

Regulação da largura do sulco dianteiro

Após o desaperto do parafuso de aperto alargura do sulco dianteiro é regulada coma manga de ajuste (2) do cilindro hidráulico(1), de modo que a largura de trabalho cor-responda à largura de trabalho dos seguin-tes corpos da charrua.

Antes da regulação o cilindro hidráulicodeverá ser estendido ligeiramente para ti-rar um pouco de carga da manga de ajuste(2). Isto acontece activando-se brevemen-te, com a charrua descida, o cilindro inver-sor = ligação P é sujeita a pressão.

Sulco dianteiro demasiado estreito

=> Rodar a manga de ajuste (2) no senti-do contrário dos ponteiros do relógio!

Sulco dianteiro demasiado largo

=> Rodar a manga de ajuste (2) no senti-do dos ponteiros do relógio!

4 2

13

2

Page 32: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Versao On-Land (EurOpal OF)

30

Em seguida, apertar o parafuso de aperto(3) e voltar a recolher o cilindro hidráulico(1). Com isto a ligação T do cilindro inver-sor é sujeita a pressão.

Correcção lateral e/ou regulação da lin-ha de tracção do tractor/charrua

Regular a linha de tracção do trac-tor/charrua através do cilindro hidráulico(1), de forma que seja eliminada qualquerforça lateral.

Tractor puxa em direcção da terra arada

=> Recolher um pouco o cilindro hidráuli-co interno (1)!

Tractor puxa em direcção da terra não a-rada

=> Esticar um pouco o cilindro hidráulicointerno (1)!

1

Page 33: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Versao On-Land (EurOpal OF)

31

7.4.2 Operação-O

Distância do tractor até a aresta do sul-co

A distância do tractor até a aresta do sulcoserá regulada pelo cilindro hidráulico inter-no (1).

Distância curta demais

=> Recolher um pouco o cilindro hidráuli-co (1)!

Distância grande demais

=> Esticar um pouco o cilindro hidráulico(1)!

Correcção lateral e/ou regulação da linha de tracção do tractor/charrua

Regular a linha de tracção de tractor / charrua através do cilindro hidráulico (2).

Tractor puxa em direcção da terra arada

=> Recolher um pouco o cilindro hidráulico (2)!

Tractor puxa em direcção da terra não arada

=> Esticar um pouco o cilindro hidráulico (2)!

Observar e ler as indicações de segurança gerais bem comoas indicações de segurança "hidráulica"!

2

1

Page 34: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

32

8 REGULAÇÃOS

Observar e ler as indicações de segurança gerais!

A utilização, manutenção e reparação do aparelho só deveráser feita por pessoal familiarizado com o aparelho e instruídosobre os eventuais perigos!

Efectuar os trabalhos de reparação e ajuste, assim como asreparações de anomalias somente com o motor parado e oaccionamento desligado. Retirar chave de ignição!

8.1 Largura do sulco dianteiro

8.1.1 Regulação com fuso

Regular a largura do rego dianteiro com ofuso exterior (1) do centro de ajusteOptiquick, de modo que corresponda àlargura de trabalho dos corpos de lavoura.

Sulco dianteiro demasiado estreito

=> aumentar tamanho do fuso exterior (1)!

Sulco dianteiro demasiado largo

=> encurtar o tamanho do fuso exterior (1)!

8.1.2 Regulação hidráulica

Em vez do fuso exterior é utilizado um ci-lindro hidráulico (2) com uma manga deajuste (3) para o qual é necessário no trac-tor um aparelho de comando de duplo efei-to adicional.

Activando o cilindro hidráulico (2) ou ci-lindro de memória, a largura do rego dian-teiro é regulada de modo que correspondaà largura de trabalho dos corpos de lavou-ra.

Sulco dianteiro demasiado estreito => Estender o cilindro hidráulico (2) cilindro dememória!

1

4

23

Page 35: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

33

Sulco dianteiro demasiado largo => Recolher o cilindro hidráulico (2) cilindro dememória!

Se desejado, o comprimento pelo qual o cilindro hidráulico (2) foi recolhido podeser limitado pela manga de ajuste (3). A manga de ajuste serve assim como ba-tente final. Antes da regulação o parafuso de aperto (4) tem que ser desapertado.Depois da regulação este deverá ser de novo apertado!

8.1.3 Regulação da largura do rego dianteiro em ligação com a recolhahidráulica do quadro

Em vez do fuso exterior é utilizado um ci-lindro hidráulico com uma manga de ajuste(1), que se encontra ligado hidraulicamen-te ao cilindro inversor. Após o desapertodo parafuso de aperto (2) a largura do re-go dianteiro é regulada com a manga deajuste (1) do cilindro hidráulico, de modoque a largura de trabalho corresponda àlargura de trabalho dos seguintes corposda charrua.

Antes da regulação o cilindro hidráulico deverá ser estendido ligeiramente paratirar um pouco de carga da manga de ajuste (1). Isto acontece activando-se bre-vemente, com a charrua descida, o cilindro inversor = ligação P é sujeita a pres-são.

Sulco dianteiro demasiado estreito

=> Rodar a manga de ajuste (1) no sentido contrário dos ponteiros do relógio!

Sulco dianteiro demasiado largo

=> Rodar a manga de ajuste (1) no sentido dos ponteiros do relógio!

1

2

Page 36: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

34

De seguida apertar o parafuso de aperto evoltar a recolher o cilindro hidráulico. Comisto a ligação T do cilindro inversor é sujei-ta a pressão.

8.2 Regulação da linha de tracção do tractor/charrua

Regular a linha de tracção do trac-tor/charrua através do fuso interior (1), deforma que seja eliminada qualquer forçalateral.

Tractor puxa em direcção da terra arada

=> encurtar o tamanho do fuso interior (1)!

Tractor puxa em direcção da terra não a-rada

=> alongar o tamanho do fuso interior (1)!

É sempre vantajoso não reduzir demasiado o fuso interior (economia da energiade inversão, menor aquecimento do óleo, maior altura de escavação, menor des-gaste do equipamento e menor necessidade de força de tracção).

O fuso interno está regulado longo demais quando o tractor quer escapar para aterra arada, o braço de tracção inferior não gira livremente e estão encostadose/ou o braço inferior de tracção ou a escora da charrua se choca com peças dotractor.

Ler e observar as indicações de segurança gerais!

Entre o cilindro hidráulico e a manga de regulagem encontra-seum ponto de esmagamento. Manter uma distância de segu-rança adequada!

1

Page 37: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

35

Em conjunto com o giro para dentro do quadro hidráulico, o quadro da charruagira antes do processo de inversão primeiro para dentro e depois novamentepara fora!

8.3 Regulação da inclinação

8.3.1 Generalidades

Durante o processo de lavoura as hastes do corpo, visto na direcção deandamento, deverão ficar quase na vertical em relação ao solo. Se esse não for ocaso, a inclinação deverá ser ajustada como de seguida explicado.

8.3.2 Ajuste de inclinação (efeito duplo)

a) Subir a charrua alguns centímetros(aprox. 5 - 10 cm).

b) Colocar durante breves instantes amangueira hidráulica que vai até àligação da mangueira P do cilindroinversor (1) sobre pressão. Para tal, obraço de batente (2) distancia-se algunscentímetros do batente.

c) Regular adequadamente a inclinação,utilizando a porca de ajuste (3).

d) Comutar a alavanca de accionamentodo aparelho de comando do tractor paraa posição de pressão oposta. Destaforma o quadro de charrua e também obraço de encosto (2) serão giradosnovamente de volta.

e) Voltar a descer a charrua.

f) Verificar se a regulação foi suficiente.

Se esse não for o caso, repetir o processode regulação conforme descrito.

1

2

3

1

Page 38: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

36

8.3.3 Ajuste de inclinação (efeito simples)

Em ligação com um cilindro inversor (1)com conduta de retorno para o depósito deóleo do tractor, ligado a um aparelho decomando de efeito simples, a inclinação éregulada conforme descrito nos pontos a) -c) do parágrafo.

De seguida, a charrua é completamentesubida e rodada, e passados aprox. 3 - 6segundos volta à posição inicial e é denovo descida. Se a inclinação ainda nãofor suficiente, este processo de regulaçãoterá que ser repetido.

8.3.4 Ajuste de inclinação com Vari-Stop ou Vari-Stop plus

Em ligação com o cilindro inversor (1) comVari-Stop ou com Vari-Stop plus ainclinação do quadro da charrua já não éregulada sim directamente através docilindro inversor.

No cilindro inversor (1) encontra-se umabarra de guia (2) com uma pinça deregulação (3), através das quais pode serregulada a inclinação do quadro dacharrua.

Para esta regulação deverá serdesapertado o parafuso de aperto (4) e abarra de guia (2) deslocada.

Deslocar a barra de guia para cima => maior inclinação

Deslocar a barra de guia para baixo => menor inclinação

Após a regulação o parafuso de aperto (4) deverá de novo ser apertado.

1

3

1

4

22

4

Page 39: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

37

Caso necessário, o cilindro inversor (1) com Vari-Stop possibilita umaultrapassagem da inclinação regulada a partir do banco do motorista do tractor.

Se, p. ex. o último rego na margem do terreno de lavoura deverá ser lavrado deforma plana, a inclinação pré-definida deverá ser excedida até o último corpoassumir a posição de trabalho plana desejada.

Após cada processo de viragem, o cilindro inversor estende-se até a posição deinclinação pré-definida voltar a ser atingida.

O ajuste da inclinação é ultrapassado como se segue:

a) Cilindro inversor com Vari-Stop

Se a ligação T do cilindro inversor for submetida a pressão, é possível ultrapassara inclinação regulada.

Se estiver montado um braço de arrasto na charrua, a mangueira hidráulica dobraço de arrasto deverá ser ligada directamente a um aparelho de comando deefeito simples separado.

b) Cilindro inversor com Vari-Stop plus

Para o cilindro inversor com Vari-Stop plus é necessário um aparelho decomando adicional de efeito duplo no tractor. Ao accionar o aparelho de comandoo batente de inclinação poderá ser ultrapassado conforme necessário.

Entre o braço de batente e o batente encontram-se pontos comperigo de esmagamento e de corte! Manter uma distância desegurança adequada!

Page 40: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

38

8.4 Profundidade de trabalho

A regulação da profundidade de trabalho é feita através da hidráulica do tractor eda roda de apoio da charrua. As indicações para a regulação da hidráulica dotractor encontram-se nas instruções de operação do fabricante do tractor. Emqualquer caso a hidráulica do tractor deverá encontrar-se comutada para aregulação da força de tracção ou regulação mista.

A roda de apoio da charrua deverá servir apenas como roda reguladora deprofundidade e evitar que a charrua trabalhe em demasiada profundidade.

Daí que o peso da charrua deverá ser transferido para o tractor de forma a evitara patinagem das rodas. Caso contrário, verifica-se um desgaste antecipado dospneus e um maior consumo de combustível

8.5 Recolha hidráulica do quadro

Em vez do fuso exterior é utilizado um ci-lindro hidráulico (1) de efeito duplo, que seencontra ligado hidraulicamente ao cilindroinversor (2) de efeito duplo. Não é neces-sária qualquer válvula de comando adicio-nal no tractor.

Para virar o quadro da charrua a ligação Pdo cilindro inversor (2) é submetida apressão. Antes o processo de inversão, oquadro da charrua é recolhido e de segui-da volta a ser estendido. O aparelho decomando deverá ser mantido na posiçãode pressão, até o quadro da charrua voltara estar completamente estendido.

2

1

Page 41: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

39

8.6 Regulação hidráulica do sulco dianteiro (cilindro de memória)

O cilindro de memória (1) para a regulaçãohidráulica do sulco dianteiro incluído omecanismo de inversão do quadro é ligadoao cilindro inversor como o cilindrohidráulico da recolha hidráulica do quadro.

Ligar as conexões S e M do cilindro dememória (1) com as conexões S e M docilindro inversor. Ligar as conexões A e Bdirectamente com um aparelho decomando separado do tractor.

Cilindro de memória (1) abrir => maiorlargura do sulco dianteiro

Cilindro de memória (1) recolher => menorlargura do sulco dianteiro.

Observar e ler as indicações de segurança gerais bem comoas indicações de segurança "hidráulica"!

1

Page 42: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

40

8.7 Regulação do corpo da charrua

8.7.1 Ângulo de actuação

A distância A entre as pontas da relha e oquadro da charrua deve ser igual em todosos corpos. A medida D deve correspondera cerca de 1,5 cm. As regulações neces-sárias são realizadas com os parafusoslimitadores (1) depois de soltar ligeiramen-te os parafusos do corpo (2) e os parafu-sos de aperto (3).

Caso a charrua não penetre bem no solo,é possível melhorar a penetração por meiodos parafusos limitadores (1) colocando oscorpos da charrua em "pontas". No entan-to, não se deve exagerar neste ajuste,uma vez que assim aumenta a resistênciade tracção e é dificultada a condução emprofundidade.

Após a regulação é necessário apertar no-vamente os parafusos limitadores (1), osparafusos do corpo (2) e os parafusos deaperto (3).

8.7.2 Largura de trabalho por corpo

Depois de desapertar o parafuso central(1) e a mudança do parafuso regulador (2)podem ser reguladas quatro larguras detrabalho distintas. No caso de 100 cmcomprimento = 33, 38, 44 e 50 cm e nocaso de 90 cm de comprimento = 30, 35,40 e 45 cm. (Os valores da largura detrabalho/corpo são apenas valores dereferência.)

1

3

A

1

2

D

1

2

1

Page 43: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

41

Orifício Largura de trabalho a 90 cmde comprimento

Largura de trabalho a 100 cm decomprimento

B1 30 33B2 35 38B3 40 44B4 45 50

8.7.3 Calhas da aiveca

As calhas da aiveca (2) situadas nasextremidades das aivecas (1) servem paraapoiar o volver do solo pela aiveca e de-vem estar reguladas o mais uniforme pos-sível. Se forem ajustadas demasiado parabaixo, penetram na terra já volvida o quefaz com que a terra caia de novo paradentro do rego.

1

2

Page 44: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

42

8.8 Raspadeiras de estrume

8.8.1 Generalidades

As raspadeiras de estrume (1) devem pe-netrar aprox. de 5 - 10 cm no solo e, vistode cima, deverão encontrar-se aprox. de 2- 3 cm ao lado da linha da relha.

Em ligação com a regulação do ângulo deaplicação a consola giratória (2) pode seraparafusada lateralmente em três po-sições distintas à consola (3). Isto possibi-lita sempre uma posição lateral ideal dasraspadeiras de estrume, mesmo em li-gação com as segas da charrua.

2 3

1

Page 45: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

43

8.8.2 Regulação do ângulo de aplicação

O ângulo de aplicação das raspadeiras deestrume, que são directamente aparafusa-das com as suas hastes chatas (4) àsconsolas (5) das hastes ou à barra de re-gulação (charruas X), não pode ser altera-do.

O ângulo de aplicação pode ser reguladoprogressivamente mediante

parafusos de aperto = nas raspadeirasde estrume com hastes redondas ou

em diferentes níveis = utilizando um pi-no (7) nas raspadeiras de estrume comhastes chatas (4) e regulação do ângulode aplicação (8).

8.8.3 Profundidade de trabalho

A regulação da profundidade de trabalhodas raspadeiras de estrume com hastechata (4) é feita por meio de um pino (9).No caso de raspadeiras de estrume comhaste redonda a regulação da profundida-de é feita por meio de parafusos de aperto.

De seguida voltar a apertar bem os para-fusos de aperto.

7

48

4

5

4

9

Page 46: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

44

8.8.4 Deslocação para diante ou para trás

Ao deslocar para diante ou para trás ocolmo da raspadeira de estrumes (4) ou aconsola da regulação do ângulo delançamento pode ser optimizada a posiçãoda raspadeira de estrumes (1):

Para trás = mais espaço livre entre araspadeira de estrumes e o corpo dacharrua anteriormente montado.

Para diante = mais espaço livre entre araspadeira de estrumes e o respectivocorpo da charrua (p. e. para evitar o entalode pedras).

8.8.5 Carris de espalhamento (só para D1 e M2)

Os carris de espalhamento (2) são unidosatravés dos seus furos oblongos com osorifícios respectivos da raspadeira deestrumes (1). Eles são reguláveisuniversalmente e suportam o trabalho deenterrar da raspadeira de estrumes.

1

4

12

Page 47: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

45

8.9 Raspadeira

A raspadeira (1) é aparafusada com orespectivo suporte (2) à aiveca (3). O su-porte dispõe de furos oblongos (6), quepermitem um ajuste universal.

A raspadeira é apoiada contra a haste docorpo com ajuda de um parafuso de apoio(4).

Imobilizar o parafuso de apoio (4) atravésde uma contraporca (5). Durante o trabal-ho, a contraporca (5) tem que estarsempre bem apertada)

8.10 Sega do encosto

A sega do encosto (1) é aparafusada àfrente do encosto (2) do corpo da charrua.

2

3

6

1

4 5

45

2

1

Page 48: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

46

8.11 Sega de disco

8.11.1 Generalidades

As segas de disco da charrua deverãotrabalhar a uma profundidade de aprox. 7 -9 cm e deverão correr a uma distâncialateral de aprox. de 2 - 3 cm da arestavertical da chapa orientadora. No charruaX a sega da charrua e o suporte sãoaparafusados com o parafuso (1) à barrade regulação (2). Para a sega de disco dacharrua estão previstos os orifíciosdianteiros na barra de regulação (2).

Caso estejam montadas raspadeiras deestrumo, então as segas de disco dacharrua têm sempre que ser montados àfrente destes.

8.11.2 Profundidade de trabalho

A profundidade de trabalho da sega fixa dedisco pode ser ajustada, conformenecessário, desapertando o parafuso (2) edeslocando o braço da sega (3). Deveráter-se atenção, para que a dentadura dobraço da sega (3) e o mancal de inversãoadjacente (4) encaixem completamenteantes de apertar o parafuso (2).

Nas segas de disco da charrua com mola,a regulação da profundidade é feitaatravés da mudança dos pinos (5).

6

7

8

2

3

4

1

5

Page 49: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

47

8.11.3 Distância lateral

A distância lateral da sega (6) em relaçãoà aresta da aiveca é regulada deslocando-se a haste circular ou plana (7) após odesaperto dos respectivos parafusos (1 ou8).

8.11.4 Limitação da deslocação lateral

A área de deslocação lateral da sega éregulada através do batente regulável (9).

IMPORTANTE: Após cada ajuste osparafusos e as porcasdeverão voltar a serapertados.Nunca fazer marcha-atráscom a charrua, enquantoas segas de disco dacharrua se encontraremno solo.

8.12 Abridor de regos largos

Estes são aparafusados aos encostos (2)do último corpo. Quando a charrua for e-quipada com corpos-C, deve ser montadosempre no último corpo o encosto 3401450, para que possam ser aparafusadosos suportes (3) para o alojamento dosabridores de regos largos(1).

1

67

9 7

8

2

1

3

Page 50: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

48

A lâmina larga de sulco alarga o sulco doúltimo corpo. No caso de solos pesados,estes podem apresentar irregularidades.Estas irregularidades devem-se a que oúltimo corpo trabalha com aprox. de 15 cmmais em largura do que os restantes cor-pos, o que faz com que parte do solo sejacomprimido um pouco no rego pelas rodasdo tractor, originando assim que o próximorego fique mais plano. Isso, contudo, nãotem uma grande influência sobre os pro-cessos de trabalho subsequentes.

8.13 Subsolador

8.13.1 Espigão

O espigão UD6 é montado como ilustradona figura ao lado. Ao deslocar a haste (1)é possível ajustar a profundidade detrabalho do espigão.

A profundidade de trabalho máxima é de20 cm. A profundidade de trabalho mínimaé de 14 cm.

Para a regulação da profundidade detrabalho deverá soltar e retirar-se o pino(2) e deslocar a haste (1) na bolsa dahaste (3).

Depois da regulação, o pino deverá voltara ser enfiado e imobilizado.

A haste (1) é protegida de desgaste pelarespectiva protecção (4). Tanto aprotecção da haste (4) como o espigão (5)podem ser substituídos após des-montagem da porca (6).

3

2

4

6

5

1

Page 51: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

49

Se a charrua for estacionada em cima dos espigões, osespigões do lado inferior da charrua deverão ser retiradosapós a remoção do pino (2), de forma a assegurar aestabilidade da charrua.

8.13.2 Ferro subsolador

O ferro subsolador (1) com a sua consola(2) é aparafusado ao colmo do corpo (4)através de parafusos compridos (3). Osorifícios (5) permitem a deslocação docolmo (6) para a regulação de umaprofundidade de trabalho mais plana.

8.14 Roda de apoio e roda universal

8.14.1 Generalidades

A charrua pode ser fornecido com uma ro-da de apoio (1) ou uma roda universal.

A roda universal é uma roda de apoio e detransporte, que deve sempre ser utilizadaquando o eixo dianteiro ficar demasiadoaliviado, especialmente aquando do trans-porte da charrua, o que provoca uma faltade manobrabilidade do tractor.

A roda de apoio (1) ou a roda universal deverá apenas servir como roda regula-dora de profundidade e não como roda de reboque. A hidráulica do tractor deveser ajustada para tal.

Para evitar que numa charrua com um dispositivo de segurança TANDEM contrasobrecarga (Versão X) a profundidade de trabalho da charrua aumente após aactivação de um corpo, a roda de apoio ou a roda universal destes charruas de-verá ser carregada com um pouco mais do que o peso da charrua.

6

4

3

5

2

1

1

Page 52: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

50

8.14.2 Montagem da roda de apoio ou da roda universal

A roda de apoio ou a roda universal éaparafusada com a sua consola (1) aoquadro da charrua (2). Para tal, o quadroda charrua dispõe dos respectivos furos.

No consolo da roda se encontram orifícios(3) adicionais que servem para que a re-spectiva roda seja aparafusada conformea largura do trabalho por corpo no quadrode charrua para que sempre se movimenteparalelamente em direcção de trabalho.Osorifícios não utilizados devem ser fechadoscom bujões.

8.14.3 Regulação da profundidade

a) Versão de regulação com pino

Deslocando o batente (1) é alterada aregulação da profundidade da roda deapoio ou da roda universal.

Se o batente (1) for deslocado para adirecção do eixo da roda (para baixo) éaumentada a profundidade de trabalho. Seo batente é deslocado para a direcção doeixo giratório (para cima), a profundidadede trabalho é reduzida.

O batente (1) é fixado com um pino (2),que tem que ser imobilizado após cadaajuste!

2

1

3

2

1

3

12

Page 53: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

51

b) Versão com regulação hidráulica

Na roda universal regulávelhidraulicamente pode ser ajustada aprofundidade de trabalho através doaparelho de comando a partir do assentodo condutor do tractor. Recomenda-se,após uma alteração da profundidade detrabalho, adaptar além da regulagem decomprimento do braço superior de engatee do ajuste da inclinação também o ajusteda regulagem hidráulica para não sercausado um aumento de patinação ouuma pior guia de profundidade.

O indicador (3) mostra a área deprofundidade regulada.

8.14.4 Pressão do arr

Dependendo da respectiva roda (pneu e jante) são admitidos os seguintes valo-res da pressão de ar. As informações sobre o pneu encontram-se indicadas nomesmo.

Pneu Fabricante PR pressão de armáx. admitida

(bar)

pressão de armín. admitida

(bar)

Perfil

10.0/75-15,3 Vredestein 14 7,0 3,0 AW

10.0/75-15,3 Vredestein 12 6,0 3,0 AW

10.0/75-15,3 Good Year 12 4,7 3,0 AW

10.0/80-12 Vredestein 8 4,0 2,0 AW

195 R 14 ----- 4 2,3 1,5 XYZ

340/55-16 Viskafors 12 3,6 2,5 TL

350/50-16 Vredestein 12 4,7 3,0 TL

Por motivos de segurança, os valores máx. da pressão de ar aqui indicados nãopodem ser ultrapassados!

3

Page 54: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

52

8.14.5 Mudança da posição de trabalho para a posição de transporte da ro-da universal

Soltar a corrente (1) da roda!

Na roda universal ajustável hidráulica-mente também devem ser desacopladaas mangueiras hidraúlicas (2) dos a-coplamentos de mangas (6), encaixadasas capas de protecção sobre as fichashidráulicas e os acoplamentos de man-gas e em seguida guardar as manguei-ras hidráulicas de tal forma para quenão sejam danificadas.

Subir um pouco a charrua, soltar a ca-vilha (3) e retirá-la!

Rodar a roda universal em 90° e blo-quear com a cavilha (3)!

Imobilizar a cavilha com a ficha articula-da (4)!

Rodar em 180º a cavilha de bloqueio (5)na parte dianteira do mecanismo de in-versão (7), desengatar a charrua com-pletamente e depois rodar lentamenteaté o pino de bloqueio (5) engatar audi-velmente!

Controlar, se o pino de bloqueio engatoudevidamente!

Baixar a charrua e desmontar o braçosuperior de engate da escora da char-rua!

Desengatar completamente a parte di-anteira da charrua = posição de trans-porte!

3

1

6

4

3

2

5

Page 55: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Regulaçãos

53

8.14.6 Mudança da posição de transporte para a posição de trabalho daroda universal

Ligar o braço superior de engate com aescora da charrua e imobilizar!

Subir um pouco a charrua e rodar a ca-vilha de bloqueio (5) em aprox. de 180ºpara fora. A pega tem que engatar àfrente na respectiva abertura, para que acavilha de bloqueio não se desloque so-zinha!

Rodar a charrua para a posição de tra-balho!

Retirar a cavilha (3), rodar a roda uni-versal em aprox. de 90° na direcção doquadro da charrua e bloquear com a ca-vilha (3) nessa posição. Imobilizar a ca-vilha com a ficha articulada (4)!

Voltar a ligar a correntecom a roda!

Retirar as capas de protecção das man-gas de acoplamento e das fichas hidráu-licas e conectar novamente as manguei-ras hidráulicas!

Observar e ler as indicações de segurança gerais bem como asindicações de segurança "hidráulica" e indicações de segu-rança “pneu“!

Na área dos batentes da roda encontram-se locais com perigode esmagamento e de corte. Manter uma distância de segu-rança suficiente!

Em caso algum ultrapassar as pressões de charrua máximasadmitidas!

5

3

4

Page 56: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dispositivos de segurança contra sobrecarga

54

9 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA CONTRA SOBRECARGA

9.1 Segurança da relha

Com excepção do modelo HX o charuaencontram-se protegidos contrasobrecarga através de parafusos da relha(1) nas bolsas da haste (2).

Após a fracção de um parafuso da relha(1) e com a charrua subida, o corpo dacharrua estendido volta para a sua posiçãode trabalho depois de o parafuso daarticulação (3) ter sido desapertado e osrestos do parafuso da relha terem sidoremovidos. Depois de colocado um novoparafuso da relha, este é apertadocuidadosamente em conjunto com oparafuso da articulação (3).

Utilizar apenas parafusos para a relha (1)com as dimensões e a qualidade deseguida indicadas, pois só estes parafusosoferecem a segurança necessária contraeventuais danos:

Parafuso de cisalhamentoTipo de charrua

Art.- Nº. Medida

EurOpal 5 e 6 301 3407 M 12X70 8.8

EurOpal 5 X e 6 X 301 3399 M 12X65 10.9

EurOpal 7 e 8 301 3424 M 12X75 LS 57X15 - 10.9

EurOpal 7 X e 8 X 301 3409 M 12X70 LS 52X15 - 12.9

EurOpal 7 X e 8 X 301 3595 M 14X70 LS 51X15 - 10.9

EurOpal 9 301 3607 M 14X85 LS 61X20 - 10.9

EurOpal 9 301 3992 M 16X100 LS 70X25–8.8

EurOpal 9 X 301 3595 M 14X70 LS 51X15 - 10.9

1

2

3

2

3

1

Page 57: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dispositivos de segurança contra sobrecarga

55

Na área da segurança da relha encontram-se pontos com peri-go de esmagamento e de corte!

Durante o trabalho na lavoura, manter-se sempre fora da áreade accionamento dos corpos da charrua!

Em caso de sobrecarga do parafuso da relha, os corpos dacharrua sobem. Manter uma distância de segurança adequada!

9.2 Dispositivo de segurança semi-automático HX contra sobrecarga

As charruas reversíveis desmontáveis dasérie HX estão equipados com um disposi-tivo de segurança semi-automático contrasobrecarga. Um dispositivo compacto comgancho (1), rolos (2) e molas (3,4 e 5), quese encontram protegidos na bolsa da has-te (6), é accionado quando o corpo dacharrua choca contra um obstáculo no so-lo.

Para voltar a colocar a charrua na posiçãode trabalho, basta subir a mesma. O corpoda charrua volta automaticamente para aposição de trabalho e o mecanismo decobracarga engata audivelmente.

6

7

3

52

7

1

46

Page 58: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dispositivos de segurança contra sobrecarga

56

Na área das hastes do corpo (7) e da bolsa da haste (6) en-contram-se pontos de com perigo de esmagamento e de corte.Manter uma distância de segurança adequada!

9.3 Dispositivo de segurança automático non-stop contra sobrecarga

O dispositivo de segurança já vem regula-do de fábrica. Se, no entanto, os corposforem accionados sem que haja umobstáculo, deverá proceder-se ao aumentoda força de reposição. Isto é feito atravésdo ajuste dos parafusos de ajuste (1) nosentido dos ponteiros do relógio. No entan-to, para assegurar o bom funcionamentodo dispositivo de segurança de sobrecargaTANDEM, há que ter em conta, que todasas molas (2) sejam reguladas pelo mesmovalor.

Durante o trabalho na lavoura, manter-se sempre fora da áreade accionamento dos corpos da charrua!

Em caso de sobrecarga, os corpos da charrua sobem. Manteruma distância de segurança adequada!

As molas encontram-se sob tensão de mola!

Substituir imediatamente barras de tracção (3) com defeito!

9.4 Dispositivo de segurança hidráulico non-stop contra sobrecarga"HydriX"

Com o dispositivo de protecção hidráulico regulável contra sobrecarga podem seradmitidas duas pressões de serviço fixas; uma pressão de serviço mínima, p. ex.para boas condições de solo uma pressão de serviço máxima, p. ex. para máscondições de solo.

1

2

3

Page 59: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dispositivos de segurança contra sobrecarga

57

9.4.1 Regulação das pressões de serviço

Após a ligação da unidade de válvula deajuste (VE) no aparelho de controlo dotractor, o sistema encontra-se operacionalcom a pressão de serviço máxima e míni-ma regulada de fábrica. Em caso de ne-cessidade, estas pressões de serviço po-dem ser ajustadas manualmente. Para istoservem os botões de giro (1 e 2).

Aumentar a pressão de serviço máxima

Ajustar o botão de giro (1) no sentido horário.

Reduzir a pressão de serviço máxima

Ajustar o botão de giro (1) no sentido anti-horário.

Aumentar a pressão se serviço mínima

Ajustar o botão de giro (2) no sentido horário.

Reduzir a pressão de serviço mínima

Ajustar o botão de giro (2) no sentido anti-horário.

IMPORTANTE: Durante o trabalho, o aparelho de controlo do tractor deve estarcomutado para a posição de flutuação, caso contrário não é ga-rantida uma protecção contra sobrecarga, sempre que várioscorpos da charrua dispararem simultaneamente!

9.4.2 Operação

Durante o trabalho os corpos da charrua são mantidos em posição de trabalhoatravés do sistema de rolos. Na existência de obstáculos, o corpo da charrua so-be um pouco, sendo o óleo desviado para o hidro-depósito. No caso de várioscorpos da charrua dispararem simultaneamente, o óleo desviado já não poderáser absorvido pelo hidro-depósito. O óleo poderá regressar ao depósito de óleodo tractor através de uma válvula de segurança.

Para não prejudicar o sistema, a charrua e o tractor sempre devem trabalhar comuma pressão operacional a mais baixa possível.

1

2

1

2

Page 60: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dispositivos de segurança contra sobrecarga

58

A pressão de serviço máxima é obtida, quando a ligação A da unidade de ajusteadmitir pressão durante alguns segundos.

A pressão de serviço mínima é obtida, quando a ligação B da unidade de ajusteadmitir pressão durante alguns segundos.

Os valores intermédios podem ser regulados para a posição de pressão 1 ou 2 epodem ser lidos no manómetro (3) através de um accionamento breve do aparel-ho de comando

Pressão operacional mínima ajustável = 50 bar

Pressão operacional máxima ajustável = 140 bar

Page 61: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dispositivos de segurança contra sobrecarga

59

9.4.3 Despressurizar o sistema hidráulico

O sistema hidráulico sempre deve serdespressurizado quando forem executa-dos por exemplo trabalhos de manutençãoou reparação. Para isso, com charrua des-cida, deve ser comutado o aparelho decomando do tractor em posição de flutu-ação e aberta a válvula de descarrega-mento (4). A válvula de descarregamentose encontra atrás de uma capa de pro-tecção.

Antes da próxima colocação em operação, deve ser fechada a válvula dedescarregamento (4) e formada uma pressão de serviço de pelo menos 50 bar.

Ler e observar as indicações de segurança gerais e as indi-cações de segurança sobre o "Equipamento hidráulico "!

Despressurizar o sistema hidráulico em caso de necessidadesomente por accionamento da válvula de descarregamento(4); desta forma o aparelho de comando do tractor deve estarcomutado para a posição de flutuação.

O sistema hidráulico encontra-se permanentemente sob pressão!

Em caso de queda de pressão os corpos da charrua descem! Deixar distância!

Durante o trabalho na lavoura, manter-se sempre fora da área de accionamen-to dos corpos da charrua!

Em caso de sobrecarga, os corpos da charrua sobem. Manter uma distânciade segurança adequada!

4

2

1

3

Page 62: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Braço compressor

60

10 BRAÇO COMPRESSOR

O braço compressor (1) é aparafusadocom a sua consola (2) na frente da flange(3) do quadro da charrua (4).

Para isso ver também as instruções deuso para o braço compressor respectivo.

Atenção!

Em combinação com tractores queapresentam uma conexão comprida damangueira entre o aparelho de comando eo acoplamento hidráulico, é necessário umacumulador de pressão (5) para oequipamento hidráulico do braçocompressor para evitar umdesacoplamento involuntário docompressor.

Observar e ler as indicações de segurança gerais!

O braço compressor gira pela força elástica para a posição decaptura. Tenha em atenção para manter uma distânciasuficiente de segurança!

1

5

2

34

Page 63: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Manutenção

61

11 MANUTENÇÃO

Todos os pontos de lubrificação têm que ser lubrificados com massa de qualidadenão poluente, de acordo com o seguinte plano de lubrificação. Quando a charruanão for necessária por um período de tempo maior, as bielas do êmbolo dos ci-lindros hidráulicos devem ser lubrificadas com massa isenta de ácidos. As super-fícies lisas das peças de desgaste e dos pinos têm regularmente que ser lubrifi-cadas.

Texto cada Antes e após umperíodo de

10 50 100 paragem mais

horas de serviço longo

Assento do meca-nismo de inversão edos cilindros x x

Centro de regulaçãoOptiquick

x x

Tensores

x

Eixos giratórios daroda de apoio e daroda universal x x

Assento da roda deapoio e da rodauniversal x x

Page 64: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Manutenção

62

Assento do dispositivode segurança contrasobrecarga x x

Assento da sega

x x

Rosca da regulaçãoda inclinação

x

Dispositivo desegurança contrasobrecarga HX x x

Articulações de todosos cilindros hidráulicos x x

Todos os parafusos e porcas, especialmente os parafusos das rodas de apoioe universais, têm que ser periodicamente controlados e reapertados, sempreque necessário.

Parafuso de roda ø 14 mm = momento de arranque 125 Nm

Parafuso de roda ø 18 mm = momento de arranque 300 Nm

As mangueiras hidráulicas devem ser controladas regularmente. O mais tardar6 anos após a data de fabrico, que consta nas próprias mangueiras hidráulicas,estas devem ser trocadas por mangueiras originais da LEMKEN. Mangueirasde alta pressão porosas ou defeituosas devem ser substituídas imediatamente!

Relhas, cantos de calhas de aiveca, chapas de aiveca, encostos, etc. Devemser substituídos na hora certa para que partes de corpos e/ou peças de suportenão sejam danificadas.

Despressurizar o sistema hidráulico do dispositivo de sobrecarga hidráulica emcaso de necessidade somente por accionamento da válvula dedescarregamento; desta forma o aparelho de comando do tractor deve estarcomutado para a posição de flutuação.

Page 65: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Manutenção

63

Importante: Nas primeiras 6 semanas não limpar a charrua com um aparelho dejacto de vapor; passado este tempo utilizar este mantendo os bocaisa 60 cm de distância com no máx. 100 bar e 50° C.

Ler e observar as indicações de segurança gerais e as indi-cações de segurança sobre o‚Manutação’!

Page 66: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

reparação de anomalias

64

12 REPARAÇÃO DE ANOMALIAS

12.1 Equipamento hidráulico

Anomalia Causa Solução

O quadro da charrua começa arodar antes do cilindro de memóriaou do cilindro de recolha do quadroestar completamente recolhido.

A fricção nasarticulações édemasiado elevada.

Lubrificar bem os pinosarticulados de acordocom o plano demanutenção!

Cilindro de memória não recolhenem é estendido.

Os furos deestrangulamento dosestranguladores derosca no cilindro dememória estãoentupidos.

Desparafusar e retirar osestranguladores de roscadas ligações do cilindro(com um alicate de anelde segurança de Seeger)e limpar. (Na ligação Snão se encontra umestrangulador)!

Na primeira fase de inversão, acharrua vibra.

O quadro da charruaantecipa-se, nocilindro hidráulico éoriginado um vácuo.

a) Aumentar um poucoo comprimento dotensor!

b) Montar umestrangulamentomais pequeno naligação T do cilindroinversor!

V

P

T

Page 67: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

reparação de anomalias

65

O quadro da charrua vira até àposição intermédia e pára.

A pressão decomutaçãonecessária paracilindro inversor nãoé atingida pelahidráulica do tractor.

a) Ao retirar os discos apressão de comutaçãopré-definida é reduzida.O retirar de um discocorresponde a umaredução da pressão decomutação de aprox. 10bar. Os discos (U)encontram-se pordetrás do bujão (V).

b) Verificar o equipamentohidráulico do tractor e,caso necessário,reparar.

O quadro da charrua vira, mas ocilindro inversor comuta antes deatingir a posição semivirada e oquadro da charrua volta à posiçãode partida.

a) A pressão decomutação pré-regulada édemasiado baixa.

b) O tensor interiorestá demasiadocurto.

c) Os mancais domecanismo deinversão estãodanificados.

a)Aumentar a pressão decomutação pré-regulada, colocandopara tal discosadicionais (U)!

b)Aumentar ocomprimento do tensorinterior!

c) Verificar o mancal esubstituir, senecessário!

O cilindro inversor comutaimediatamente, sem virar o quadroda charrua.

a) A pressão decomutação pré-regulada édemasiado baixa.

b) O cone ou oassento do coneda válvulainversora estádefeituoso ou temuma fuga.

a)Aumentar a pressão decomutação pré-regulada, colocandopara tal discosadicionais (U)!

b)Substituir o cilindroinversor!

Page 68: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

reparação de anomalias

66

Durante o trabalho altera-se alargura do sulco dianteiro.

A vedação doêmbolo do cilindroinversor do quadroou do cilindro dememória tem umafuga.

Substituir vedação doêmbolo!

12.2 Penetração e trabalho em profundidade da charrua, patinagem

Anomalia Causa Solução

A charrua não fica no solo. a) A força de penetração édemasiado reduzida.

b) O veio de calha estámontado muito em baixo.

a) Recolher os corpos =reduzir a distância daponta da relha em re-lação ao quadro. (nãomais que 2 cm)!

b) Montar o veio de calhana posição superior!

A charrua não penetra nosolo.

a) O ângulo de actuação darelha é demasiado pe-queno.

b) O veio de calha estámontado muito em baixo.

c) O braço superior de en-gate encontra-se monta-do demasiado em cimana escora da charrua.

a) Estender o corpo = Au-mentar a distância daponta da relha em re-lação ao quadro da char-rua (não mais que 2 cm)!

b) Montar o veio da calhana posição superior daescora da charrua.!

c) Montar o braço superiorde engate mais em baixona escora da charrua!

O tractor patina muito. a) O veio de calha estámontado demasiado embaixo.

b) A hidráulica de regulaçãonão está correctamenteajustada, o peso dacharrua assenta sobre aroda de apoio.

a) Montar o veio da calhana posição superior!

b) Ajustar de novo a hidráu-lica de regulação, deforma que seja desloca-do peso suficiente dacharrua para o tractor!

Page 69: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

reparação de anomalias

67

12.3 Outros

Anomalia Causa Solução

O parafuso da sega do cor-po danifica-se frequente-mente.

Está montado o parafusoda sega errado.

Utilizar parafusos originais!Montar estes sempre nolado da charrua que apontapara o solo lavrado!

Page 70: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Indicações Para a Circulação em vias públicas

68

13 INDICAÇÕES PARA A CIRCULAÇÃO EM VIAS PÚBLICAS

13.1 Placas de aviso e iluminação

O EurOpal deve ser equipado com placas de aviso com iluminação, sempre queestiver atrelado ao tractor e for transportado em vias públicas. Encontram-sedisponíveis como acessórios opcionais

Suporte para lâmpadas para charruas sem roda universal pendular,

Suporte para lâmpadas para charruas com roda universal pendular

e

Placas de aviso com iluminação.

Estes acessórios garantem a devida sinalização da sua charrua.

As placas de aviso com iluminação têm que ser removidas durante o trabalho nocampo, para que não sejam danificadas.

13.2 Velocidade de transporte

A velocidade de transporte máxima admitida com roda universal ou roda universalpendular é de 30 km/h.

Page 71: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dados técnicos

69

14 DADOS TÉCNICOS

14.1 Sinopse de tipos

Tipo Tornode

rotação

Espessuraparede quadro

[mm]

Altura doquadro

[cm]

Distância docorpo [cm]

Medida hastedo corpo [mm]

Número desulcos

EurOpal 5 E 90 110 x 110 x 8 75 / 80 90 / 100 70 x 30 2, 3, 4EurOpal 6 E 100 110 x 110 x 8 S* 75 / 80 90 / 100 70 x 30 4, 5EurOpal 7 E 100 120 x 120 x 10 75 / 80 90 / 100 80 x 30 3, 4, 5EurOpal 8 E 120 140 x 140 x 10 75 / 80 90 / 100 80 x 30 3, 4, 5, 6, (7)EurOpal 9 E 120 160 x 160 x 10 75 / 80 90 / 100 80 x 35 3, 4, 5, 6, (7)

EurOpal 5 X E 90 110 x 110 x 8 75 / 80 90 / 100 70 x 30 2, 3, 4EurOpal 6 X E 100 110 x 110 x 8 S* 75 / 80 90 / 100 70 x 30 4, 5EurOpal 7 X E 100 120 x 120 x 10 75 / 80 90 / 100 80 x 30 3, 4, 5EurOpal 8 X E 120 140 x 140 x 10 75 / 80 90 / 100 80 x 30 4, 5, 6EurOpal 9 X E 120 160 x 160 x 10 80 90 / 100 80 x 35 4, 5, 6

Alguns modelos também estão disponíveis com 90 cm de altura do quadro e 120 cm de distância do corpo.

14.2 Rendimento admissível

TipokW

Número de Sulcos PS

EurOpal 9 (X)

220

EurOpal 5 (X, HX)

EurOpal 6 (X, HX)

EurOpal 7 (X, HX)

17070 80 90 140 250180 190 200 210

EurOpal 8 (X)

132 140 147 155240

162 169 184177150 160 230100 110 120 130

103 110 118 12566 81 88 9660

74Rendimento do Tractor

2940

3750

44 52 59

2 4

3

4

5

3

4

5

3 5

4

3

4

5

6

6

As barras indicam o rendimento admissível respectivo segundo o tipo de charrua e o número de sulcos.

Page 72: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Dados técnicos

70

14.3 Pesos

EurOpal 2 sulcos 3 sulcos 4 sulcos 5 sulcos 6 sulcos 7 sulcos

5 630 785 948

6 985 1206

7 831 1027 1291

8 1288 1546 1746 1986

9 1358 1631 1846 2101

5 X 744 956 1176

6 X 1213 1491

7 X 1025 1278 1599

8 X 1544 1866 2145

9 X 1618 1956 2251

Pesos em kg (2 até 4 sulcos com roda de apoio, a partir de 5 sulcos com roda universal)

Page 73: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Notas

71

15 NOTAS

Como os acessórios fornecidos dependem do tipo de encomenda, o equipamentodo seu aparelho pode diferenciar-se um pouco de algumas descrições e imagensdeste manual. De forma a podermos adaptar os nossos aparelhos ao mais a-vançado nível tecnológico, temos que nos reservar o direito a alterações da for-ma, equipamento e de aspectos técnicos.

16 RUÍDO, SOM DE AR

O nível de ruído durante o trabalho das charruas rotativas EUROPAL situa-se a-baixo dos 70 dB (A).

17 DESCARTE

Após o término da duração de utilização do aparelho, este deve ser descartadopor um profissional, em concordância com as leis do meio ambiente.

Page 74: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

72

INDICE

Abridor de regos largos ..........................................................................................47

Ângulo de actuação................................................................................................40

Angulo de aplicação ...............................................................................................43

Calhas da aiveca ....................................................................................................41

Cargas sobre eixo...................................................................................................16

Carris de espalhamento .........................................................................................44

Cilindro de memória................................................................................................39

DESCARTE ............................................................................................................71

Desmontagem ........................................................................................................24

Dispositivo de segurança automático non-stop contra sobrecarga .......................56

Dispositivo de segurança hidráulico non-stop........................................................56

Dispositivo de segurança semi-automático HX......................................................55

Iluminação...............................................................................................................68

Inversão do braço superior.....................................................................................18

Largura de trabalho por corpo................................................................................40

Largura do sulco dianteiro ......................................................................................32

Montagem...............................................................................................................23

NOTAS....................................................................................................................71

Onland ....................................................................................................................28

Operação-O ............................................................................................................31

Pesos ......................................................................................................................70

Placas de aviso.......................................................................................................68

PLACAS DE AVISO................................................................................................12

Pontos de lubrificação ............................................................................................61

PREPARAÇÃO DO TRACTOR..............................................................................15

Pressão do ar .........................................................................................................51

Pressões de serviço ...............................................................................................57

Page 75: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

Indice

73

Profundidade de trabalho .......................................................................................38

Raspadeira..............................................................................................................45

Raspadeiras de estrume ........................................................................................42

Recolha hidráulica do quadro.................................................................................38

Regulação da inclinação ........................................................................................35

Regulação do corpo da charrua .............................................................................40

Regulação hidráulica do sulco dianteiro.................................................................39

REGULAÇÃOS.......................................................................................................32

Rendimento admissível ..........................................................................................69

Roda de apoio ........................................................................................................49

roda universal .........................................................................................................49

RUÍDO ....................................................................................................................71

Sega de disco .........................................................................................................46

Sega do encosto.....................................................................................................45

Segurança da relha ................................................................................................54

Sinopse de tipos .....................................................................................................69

Subsolador..............................................................................................................48

Suspensão de ligação de três pontos ....................................................................21

Transporte...............................................................................................................68

VIRAR O QUADRO DA CHARRUA .......................................................................26

Page 76: Manual de Operação - agroparts.com · Manual de Operação Charrua reversível desmontável EurOpal - PT - Estamos pela Segurança! Art.Nr.175 3522 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PELA CE

74

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PELA CE

conforme a directiva comunitária 89/392/CEE

Nós,

Lemken GmbH & Co. KG

Weseler Str. 5

D-46519 Alpen,

declaramos a nossa exclusiva responsabilidade de que o produto

LEMKEN

EurO pal __ ___ __ _ ___ _ __ ___

(Fabrikat, Typ/) (Fabrikationsnummer)

objecto desta declaração corresponde às prescrições fundamentais em matériade segurança e de saúde pública estipuladas na Directiva comunitária89/392/CEE.

Alpen, den ______________________(Ort und Datum der Ausstellung/ (Unterschrift des Befugten/