Manual de operação PT Sensor de nível eletrônico …5 PT 3 Material fornecido • Sensor de...
Transcript of Manual de operação PT Sensor de nível eletrônico …5 PT 3 Material fornecido • Sensor de...
Manual de operaçãoSensor de nível eletrônico
LR7000
7049
14/0
0
05/2
011
PT
2
Índice1 Introdução ������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������42 Instruções de segurança �������������������������������������������������������������������������������������43 Material fornecido ������������������������������������������������������������������������������������������������54 Utilização padrão �������������������������������������������������������������������������������������������������6
4�1 Operação com sonda monohaste �����������������������������������������������������������������64�2 Operação com sonda coaxial ������������������������������������������������������������������������64�3 Campo de aplicação ��������������������������������������������������������������������������������������7
5 Função �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������85�1 Princípio de medição �������������������������������������������������������������������������������������85�2 Características do aparelho ���������������������������������������������������������������������������8
6 Montagem ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 116�1 Local de montagem / ambiente de montagem �������������������������������������������� 11
6�1�1 Aparelho com sonda monohaste �������������������������������������������������������� 116�1�2 Aparelho com sonda coaxial ���������������������������������������������������������������14
6�2 Montagem da sonda ������������������������������������������������������������������������������������146�2�1 Montagem da haste da sonda ������������������������������������������������������������146�2�2 Montagem do tubo coaxial �����������������������������������������������������������������15
6�3 Encortar a sonda �����������������������������������������������������������������������������������������156�3�1 Encontrar a haste da sonda ���������������������������������������������������������������156�3�2 Encortar o tubo coaxial �����������������������������������������������������������������������16
6�4 Montagem do aparelho com sonda monohaste ������������������������������������������166�4�1 Montagem em recipientes metálicos ��������������������������������������������������166�4�2 Montagem no recipiente de plástico ���������������������������������������������������186�4�3 Montagem com ajuda de um flange ���������������������������������������������������18
6�5 Montagem do aparelho com sonda coaxial no recipiente ���������������������������197 Conexão elétrica ������������������������������������������������������������������������������������������������208 Elementos de operação e exibição��������������������������������������������������������������������219 Menu ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
9�1 Estrutura dos menus �����������������������������������������������������������������������������������229�2 Explicação dos menus ���������������������������������������������������������������������������������23
10 Parametrização������������������������������������������������������������������������������������������������2410�1 Procedimento geral de parametrização �����������������������������������������������������24
3
PT
10�2 Configurações básicas (aparelho no estado de fornecimento) �����������������2610�2�1 Inserir o comprimento da sonda �������������������������������������������������������2610�2�2 Ajuste do fluido ���������������������������������������������������������������������������������2610�2�3 Ajustar o tipo de sonda utilizado �������������������������������������������������������26
10�3 Configurar a exibição ���������������������������������������������������������������������������������2710�4 Ajustar o off-set ������������������������������������������������������������������������������������������2710�5 Ajustar os sinais de saída ��������������������������������������������������������������������������27
10�5�1 Especificar os sinais de saída ����������������������������������������������������������2710�5�2 Especificar os limites de comutação (função histerese) �������������������2710�5�3 Especificar os limites de comutação (função de janela) �������������������2810�5�4 Ajustar o atraso da comutação de retorno ����������������������������������������2810�5�5 Especificar o comportamento das saídas em caso de falha ������������2810�5�6 Ajustar o tempo de atraso após a perda de sinal �����������������������������28
10�6 Redefinir todos os parâmetros para o ajuste de fábrica ����������������������������2810�7 Alterar as configurações básicas ���������������������������������������������������������������29
10�7�1 Inserir novamente o comprimento da sonda ������������������������������������2910�7�2 Ajuste para outro fluido ���������������������������������������������������������������������2910�7�3 Ajustar de novo o tipo de sonda utilizado �����������������������������������������29
11 Operação ���������������������������������������������������������������������������������������������������������3011�1 Exibições de operação ������������������������������������������������������������������������������3011�2 Ler os ajustes dos parâmetros �������������������������������������������������������������������3011�3 Alternância da unidade de exibição para o modo Run ������������������������������3011�4 Exibições das falhas ����������������������������������������������������������������������������������3111�5 Indicações sobre falhas relacionadas com a aplicação �����������������������������3211�6 Comportamento da saída em diversos estados de operação �������������������32
12 Desenho das dimensões ���������������������������������������������������������������������������������3313 Dados técnicos ������������������������������������������������������������������������������������������������34
13�1 Faixas de ajuste ���������������������������������������������������������������������������������������3514 Manutenção �����������������������������������������������������������������������������������������������������3515 Aplicações��������������������������������������������������������������������������������������������������������36
15�1 Monitoramento do nível mínimo com pré-aviso e alarme ��������������������������3615�2 Esvaziar instalação de elevação / recipiente com proteção contra enchi-mento excessivo �������������������������������������������������������������������������������������������������3715�3 Reservatório ou recipiente para aumento de pressão �������������������������������38
16 Ajuste de fábrica ����������������������������������������������������������������������������������������������39
4
1 Introdução1.1 Símbolos utilizados
► Instrução de procedimento> Reação, resultado[…] Designação de teclas, botões ou displays→ Referência cruzada
Nota importante Problemas ou interferências possíveis em caso de negligência�Informação Aviso complementar�
2 Instruções de segurança• Leia este documento antes de colocar o aparelho em funcionamento�
Certifique-se de que o produto seja irrestritamente adequado para as relativas aplicações�
• O aparelho deve ser instalado somente por um técnico eletricista especializado�• As normas nacionais e internacionais para a implantação das instalações
eletrotécnicas devem ser obedecidas�• O aparelho está em conformidade com a norma EN 61000-6-4 e é um produto
da classe A� A energia irradiada das ondas radar não alcança, por exemplo, a energia de celulares em um múltiplo� De acordo com o estado atual da ciência, a operação do aparelho pode ser classificada como inofensiva para a saúde�
• Em ambientes residenciais, o dispositivo pode provocar radiointerferência� Caso surjam interferências, o usuário deve tomar medidas adequadas�
• O uso inadequado ou fora do padrão pode conduzir a problemas de funciona-mento do aparelho ou a consequências indesejadas na sua aplicação� Portan-to, a montagem, conexão elétrica, colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho podem ser executadas somente por pessoal técnico treinado e autorizado da entidade operadora para essas finalidades�
5
PT
3 Material fornecido• Sensor de nível LR7000• Manual de operaçãoAdicionalmente necessário para a montagem e a operação:• 1 haste da sonda (para a operação do aparelho com sonda monohaste → 4�1)• adicionalmente 1 tubo coaxial (para a operação do aparelho com sonda coa-
xial → 4�2)• material de montagemOs seguintes componentes podem ser fornecidos como acessórios:Hastes da sonda Comprimento (cm / pole-
gadas)Número de pedido
24 / 9,5 E4320345 / 17,7 E4320470 / 27,6 E43205
100 / 39,4 E43207120 / 47,2 E43208140 / 55,1 E43209160 / 63,0 E43210
Tubos coaxiaiscom conexão de processo G¾
Comprimento (cm / pole-gadas)
Número de pedido
24 / 9,5 E4321145 / 17,7 E4321270 / 27,6 E43213
100 / 39,4 E43214120 / 47,2 E43215140 / 55,1 E43216160 / 63,0 E43217
Tubos coaxiais com cone-xão de processo ¾“ NPT
Comprimento (cm / pole-gadas)
Número de pedido
45 / 17,7 E4321870 / 27,6 E43219
100 / 39,4 E43220160 / 63,0 E43221
Flanges Tamanho / conexão de processo
Número de pedido
73 - 90 / G¾ E4320165 - 80 / G¾ E43202
73 - 90 / ¾” NPT E43206
6
Utilize exclusivamente hastes da sonda e tubos coaxiais da ifm electronic� Na utilização de componentes de outros fabricantes não é garantida a função ótima�Para o funcionamento adequado durante a operação com sonda mono-haste, o aparelho necessita de uma placa de acoplamento metálica com tamanho suficiente� Os flanges disponíveis como acessórios não são suficientes como placa de acoplamento (para placas de acoplamento adequadas, veja → 6�4�1 / 6�4�2)�
4 Utilização padrãoO aparelho detecta continuamente o nível de enchimento nos recipientes e gera sinais de saída de acordo com a parametrização�Estão disponíveis 2 saídas de comutação� Elas são programáveis independente-mente uma da outra�
4.1 Operação com sonda monohasteA sonda monohaste é composta de uma haste individual da sonda� A operação com sonda monohaste é adequada para o registro de substâncias aquosas, em especial, de substâncias aquosas que apresentam forte sujeira�
Para o funcionamento adequado da sonda monohaste, o aparelho neces-sita de uma placa de acoplamento metálica com tamanho suficiente� Essa é a condição prévia para que o impulso de ondas radar seja acoplado no recipiente com uma capacidade de emissão ótima� Na montagem em recipientes metálicos fechados, a tampa do recipiente serve de placa de acoplamento� Na montagem em recipientes metálicos abertos, em recipientes de plástico ou em recipientes metálicos com tampas de plástico é preciso utilizar uma chapa de retenção, um suporte metálico ou semelhante (→ 6�4�1 / 6�4�2)�Na operação com sonda monohaste é necessário cumprir as distâncias mínimas entre as paredes do recipiente, os objetos no recipiente, o fundo do recipiente e outros sensores de nível (→ 6�1�1)�
4.2 Operação com sonda coaxialA sonda coaxial é composta de uma haste interna da sonda e um tubo externo da sonda (tubo coaxial)� A haste da sonda está centralizada no tubo coaxial graças a uma ou várias peças distanciadoras� Na operação com sonda coaxial, para além das substâncias aquosas, são de-tectadas também substâncias com baixa constante de dieletricidade (p/ex� óleo e substâncias à base de óleo)�
7
PT
Na operação com sonda coaxial não é necessária uma placa de acopla-mento� Além disso, não é preciso cumprir as distâncias mínimas entre as paredes do recipiente e os objetos no recipiente�
4.3 Campo de aplicação• Água, substâncias à base de água• Óleos, substâncias à base de óleo (somente na operação com sonda coaxial)• Temperatura das substâncias: 0…80 °C (permanente); 0…90 °C (tempo curto) • Pressões do recipiente: -1���4 barExemplos de aplicação:• Registro de emulsões lubrificantes e de refrigeração em uma máquina de
ferramentas�• Registro de produto de limpeza em um sistema de limpeza para peças�• Controle de óleo hidráulico em uma unidade hidráulica (somente na operação
com sonda coaxial)�Limitação do campo de aplicação• O aparelho não é adequado para materiais a granel (p/ex� granulados de
plástico)�• Se o aparelho tiver de ser aplicado em ácidos ou soluções alcalinas, no setor
higiênico ou galvânico: verifique a compatibilidade das matérias-primas dos produtos (→ Capítulo 13, Dados técnicos) com as substâncias a serem moni-toradas�
• Em caso das seguintes substâncias podem surgir erros de medição ou perda de sinal: - superfícies com capacidade de forte absorção (p/ex� espuma)� - superfícies com capacidade de forte turbulência� - substâncias com capacidade de forte inomogeneidade para formar camadas de secionamento (p/ex� óleo sobre água)�
Verifique a função por intermédio de um modo de teste de aplicação� Em caso de perdas de sinal, o aparelho indica [E�033] no display e comuta as saídas para um estado não definido (→ 11�5)�
• O aparelho não é adequado para aplicações nas quais a sonda está sub-metida a um forte esforço mecânico (p/ex� substâncias pastosas fortemente movimentadas ou substâncias de forte fluxo)�
• Na operação com sonda monohaste: de preferência utilizar em recipientes me-tálicos� Na montagem em recipientes de plástico é possível ocorrer a limitação causada por interferências eletromagnéticas (resistência a interferências de acordo com a EN61000-6-2)� Solução: → 6�4�2�
• Na operação com sonda coaxial: não adequado para substâncias viscosas e substâncias que tendem para a formação de sedimentação�
8
5 Função5.1 Princípio de mediçãoO aparelho funciona de acordo com o princípio da guia de ondas radar� O mesmo mede o nível de enchimento com a ajuda de impulsos eletromagné-ticos no âmbito de nanosegundos�Os impulsos são enviados pela cabe-ça do sensor e conduzidos ao longo da haste da sonda (Fig� 1)� Se os mes-mos entrarem em contato com o fluido a ser registrado, eles são refletidos e encaminhados de volta para o sensor (Fig� 2)� A duração entre a emissão e a recepção do impulso é uma medida direta para a distância percorrida (D) e, assim, para o nível de enchimento atual� O nível de referência para a me-dição da distância é a margem inferior da conexão de processo�
D
21
A figura indica a operação com sonda monohaste�Na operação com sonda coaxial, as ondas radar percorrem o interior do tubo coaxial�
5.2 Características do aparelhoColocação em funcionamento simples• Se o aparelho for alimentado, pela primeira vez, com tensão de operação,
então é preciso introduzir o comprimento da sonda, o fluido a ser registrado e o tipo de sonda utilizado� Depois, o aparelho está funcional� (→ 10�2)�
• Se necessário, é possível ajustar os parâmetros para os sinais de saída e para a otimização das funções de monitoramento (→ 10�3 a 10�5)�
• Todas as configurações também podem ser realizadas antes da montagem do aparelho�
• Possibilidade de resetar para o estado de fornecimento�• Bloqueio eletrônico para a prevenção de procedimentos de operação aciden-
tais�Funções de exibição• O aparelho exibe o nível de enchimento atual no display, opcionalmente em
cm, polegadas ou em % do valor final da faixa de medição� Ajuste de fábrica: cm� A unidade de exibição é especificada por intermédio de uma programação
9
PT
(→ 10�3)� No modo Run, é possível comutar temporariamente entre a indica-ção do comprimento (cm / polegadas) e o valor porcentual:
► Pressionar [Set] brevemente� >O display selecionado é indicado por 15 segundos, o respectivo LED acende�
Cada vez que tocar na tecla, o tipo de display é alterado�• A unidade de medição ajustada e o estado de comutação das saídas são
indicados por intermédio de LEDs�Funções de comutaçãoO aparelho sinaliza o alcance ou não alcance dos valores-limite do nível de enchi-mento ajustado por meio de 2 saídas de comutação OUT1 / OUT2�Para cada saída podem ser escolhidas as seguintes funções de comutação:• Função histerese / normalmente aberto (Fig� 1): [OUx] = [Hno]�• Função histerese / normalmente fechado (Fig� 1): [OUx] = [Hnc]�
Primeiro, o ponto de comutação (SPx) é especificado e, depois, a distância desejada do ponto de retorno (rPx)�
• Função de janela / normalmente aberto (Fig� 2): [OUx] = [Fno]�• Função de janela / normalmente fechado (Fig� 2): [OUx] = [Fnc]�
A largura da janela é ajustável por meio da distância de FHx para FLx� FHx = valor superior, FLx = valor inferior�
�
�
��
��
����
���
���
��
t
L
FH
FL
1010
FE
Fno
Fnc
1 2
L = nível de enchimento; HY = histerese; FE = janela
• Para cada saída de comutação é possível ajustar um atraso da comutação de retorno de, no máximo, 5 segundos (p/ex� para ciclos de bombagem especial-mente longos)�
10
Off-set para o display do nível de enchimento real do recipienteO intervalo entre o fundo do recipiente e a margem inferior da haste pode ser inserido como off-set [OFS]� Com isso, o display e os pontos de comutação se referem ao nível de enchimento real�Sondas para diferentes alturas de recipientes• O aparelho pode ser aplicado em recipientes com diferentes tamanhos� Para
tal, estão disponíveis sondas com diversos comprimentos� Para a adaptação à altura do recipiente, é possível encortar cada sonda� O comprimento mínimo da sonda é de 10 cm, o comprimento máximo da sonda é de 160 cm�
• A sonda e o invólucro podem ser girados de modo ilimitado� Isso permite a montagem e o alinhamento sem problemas da cabeça do aparelho após a montagem�
Estado seguro• Para cada saída pode ser definido um estado seguro em caso de falha�• Se for detectada uma falha no aparelho ou se a capacidade de sinalização
não alcançar um valor mínimo, as saídas comutam para “estado seguro”� O comportamento das saídas para este caso pode ser ajustado com a ajuda dos parâmetros [FOU1], [FOU2]�
• Perda de sinal temporária causada, p/ex�, por turbulência ou formação de espuma pode ser suprimida por meio de um tempo de atraso (→ 10�5�6 [dFo])� Durante o tempo de atraso, é congelado o último valor medido� Se o sinal de medição voltar a ser recebido com a intensidade suficiente dentro do tempo de atraso, o aparelho continua a trabalhar na operação normal� Se o mesmo não voltar a ser recebido com a intensidade suficiente durante o tempo de atraso, as saídas comutam para o estado seguro�
11
PT
6 Montagem6.1 Local de montagem / ambiente de montagem• Montagem do aparelho, de preferência, na vertical de cima para baixo�6.1.1 Aparelho com sonda monohaste• Para o funcionamento seguro, o aparelho necessita de uma placa de acopla-
mento (→ 6�4)�• Para o funcionamento ótimo, o aparelho deve ser montado o mais próximo
possível da parede do recipiente� Distância entre a haste da sonda e a parede do recipiente: no mínimo, 40 mm, no máximo, 300 mm�
• A haste da sonda deve manter as seguintes distâncias mínimas das paredes do recipiente, dos objetos no recipiente (B), do fundo do recipiente e de outros sensores de nível:
50mm
10mm
100mmB
40mm
• Em caso de recipientes com paredes irregulares, bases, escoras ou outras peças montadas que não sejam retas, é necessário cumprir uma distância de 50 mm em relação a parede do recipiente�
• No caso de hastes com comprimento > 70 cm, é possível desviar lateralmente a haste da sonda graças ao movimento do fluido em dimensão significante� Para evitar que neste tipo de casos, a parede do recipiente ou as peças montadas sejam tocadas, é necessário aumentar as distâncias mínimas em relação às paredes� Valores de referência:Comprimento da haste Distância até à parede do recipiente ou peças montadas70���100 cm 100 mm100���160 cm 180 mm
• Em caso de forte sujeira do fluido, existe o perigo de formação de pontes entre a haste da sonda e a parede do recipiente ou as peças montadas� Para evitar
12
medições erradas: cumprir as distâncias mínimas aumentadas de acordo com o tipo e a intensidade da sujeira�
• Na montagem em tubos se aplica: - O diâmetro interno do tubo (d) tem de ser, pelo menos, de 100 mm� - Montar o aparelho somente em tubos metálicos�
• Na montagem em tubuladuras se aplica: - O diâmetro da tubuladura (d) tem de ser, pelo menos, de 50 mm� - A altura da tubuladura (h) não deve exceder os 40 mm�
d
dh
• O nível de enchimento máximo não deve exceder o limite da distân-cia de bloco (BD = 30 mm)� Se o mesmo for excedido em mais de 10 mm, podem surgir problemas de funcionamento�Soluções: Instalar um vertedou-ro; montar o aparelho em uma tubuladura�
BD
• Não montar o dispositivo na proximidade imediata de uma abertura de enchimento� Se possível, montar um tubo de enchimento (A) no recipiente� Distância mínima entre o tubo de enchimento e a haste da sonda = 50 mm; em caso de hastes com comprimentos > 70 cm e em caso de sujeira elevada respectivamente mais longa (→ 6�1�1)�
13
PT50mm
A
• Uma forte formação de espuma e superfícies fortemente movimentadas po-dem provocar problemas de funcionamento� Soluções recomendadas: utilizar a sonda coaxial, montar o tubo para efeito de ondulação ou o by-pass� Atenção: distância mínima d = 100 mm� O acesso superior até o by-pass (A) e as aber-turas de ventilação do tubo para efeito de ondulação (B) têm de se encontrar acima do nível de enchimento máximo� A margem inferior do by-pass (C) e do tubo para efeito de ondulação (D) têm de se encontrar embaixo do nível de enchimento mínimo� Desse modo, se evita que a espuma e os movimentos das ondas influenciem o âmbito do sensor�
dd
A B
C D
14
6.1.2 Aparelho com sonda coaxial• Não são necessárias distâncias
mínimas até à parede do recipiente e até às peças montadas (B)�
• Distância mínima até ao fundo do recipiente: 10 mm�
• A abertura de ventilação (A) não deve ser coberta por elementos de montagem ou semelhante�
• Não montar o dispositivo na proxi-midade imediata de uma abertura de enchimento� Os jatos de água não devem penetrar as aberturas do tubo coaxial�
A
B
10mm
• Em caso de formação de espuma, é necessário observar: a abertura de ventilação do tubo coaxial tem de se encontrar acima do nível de enchimento máximo� A abertura inferior do tubo coaxial tem de se encontrar embaixo do nível de enchimento mínimo�
6.2 Montagem da sondaA haste da sonda e o tubo coaxial não estão contidos no material fornecido� Os mesmos podem ser encomendados separadamente (→ 3 Material fornecido)� 6.2.1 Montagem da haste da sondaPara fixar a haste da sonda:
► Enroscar e apertar firmemente a haste da sonda no aparelho� Torque de aperto recomendado: 4 Nm�
Para a montagem e a desmontagem mais fáceis, a conexão da haste pode ser girada de modo ilimitado� Também em caso de giro múltiplo, o aparelho não é danificado�
6 Lmin
L
Lmín = 10 cm
Em caso de esforço mecânico (vibração forte, substâncias pastosas movimenta-das) pode ser necessário fixar a ligação por parafusos, p/ex�, com um verniz para
15
PT
a fixação de parafusos� Atenção: este tipo de produtos podem penetrar no fluido� Verifique se são inofensivos�Em caso de utilização de meios de fixação mecânicos (p/ex� anilha de bloqueio dentada) se deve evitar cantos salientes� Os mesmos podem gerar reflexos de interferência�6.2.2 Montagem do tubo coaxial(Somente necessário quando o dispositivo deve ser operado com uma sonda coaxial)�
O tubo coaxial e a haste da sonda têm de possuir o mesmo comprimento final� O tubo coaxial pode ser encortado (→ 6�3�2)�
► Enroscar e apertar firmemente a haste da sonda no aparelho� Torque de aperto recomendado: 4 Nm�
► Empurrar a junta do sensor (A) para a rosca de montagem�
► Empurrar o tubo coaxial (B) acima da haste da sonda� Centralizar cuidadosamente e empurrar a haste da sonda por meio da peça de centragem (C) (em caso de comprimentos > 140 cm por meio de ambas as peças de centragem) do tubo coaxial� Não danificar as peças de centragem�
► Enroscar acima da rosca de montagem do sensor e apertar firmemente�
A
C
B
32
32
6.3 Encortar a sonda6.3.1 Encontrar a haste da sondaPara fins de adaptação, a haste da sonda pode ser encortada para recipientes com diferentes alturas� ATENÇÃO: Não encortar abaixo do comprimento mínimo admissível da haste de 10 cm (Lmín�)�Proceda do seguinte modo:
► Enroscar a haste da sonda no aparelho� ► Assinalar o comprimento desejado (L) na haste� O ponto de referência é a margem inferior da conexão de processo�
► Desenroscar a haste da sonda do aparelho� ► Encortar a haste da sonda� ► Remover todas as rebarbas e arestas pontiagudas�
16
► Voltar a enroscar e apertar firmemente a haste da sonda no aparelho� Torque de aperto recomendado: 4 Nm�
► Medir o comprimento da haste L com precisão, anotar o valor� O mesmo tem de ser introduzido durante a parametrização do aparelho (→ 10� 2)�
6.3.2 Encortar o tubo coaxialO tubo coaxial e a haste da sonda têm de possuir o mesmo comprimento final�
► Remover a mola de fixação e a peça de centragem (A, B)�
► Encortar o tubo coaxial no compri-mento desejado: LK = L + 9 mm�Após encortar, é necessário estar disponível, pelo menos, uma perfu-ração (C) para a recepção da mola de fixação�
► Remover todas as rebarbas e arestas pontiagudas�
► Aplicar a peça de centragem (A) na extremidade do tubo e fixá-la com a mola de fixação (B) na perfuração inferior (C)�
A B
CLK = comprimento do tubo coaxialL = comprimento da haste da sonda a partir da margem inferior da conexão de processo
6.4 Montagem do aparelho com sonda monohaste6.4.1 Montagem em recipientes metálicosATENÇÃO: Em qualquer caso, o aparelho necessita de uma superfície metálica para acoplar os sinais de medição (placa de acoplamento)� Na montagem em reci-pientes metálicos fechados, a tampa em metal serve de placa de acoplamento (R)�Aqui são possíveis 2 tipos de montagem:• Enroscar em uma conexão de processo G¾ na tampa do recipiente (Fig� A)�
17
PT
• Montagem na tampa do recipiente com a ajuda de um flange, p/ex�, em reci-pientes de paredes finas (Fig� B)�
R
32
A
R
B
Em caso de montagem em recipientes abertos, o dispositivo tem de ser montado com a ajuda de um suporte metálico� O mesmo serve de placa de acoplamento (R)� Tamanho mínimo: 150 x 150 mm com um suporte quadrado, 150 mm de diâmetro com um suporte de formato circular� Montar o aparelho de modo cen-tralizado sobre o suporte� A distância D2 não deve ser inferior a 40 mm (Fig� C); em caso de hastes com comprimentos > 70 cm e em caso de sujeira elevada respectivamente mais longa (→ 6�1�1)�
D2
150 mmR
C
A margem inferior da conexão de processo deve ficar de modo alinhada com o ambiente de montagem� Utilize juntas ou arruelas planas (D) para alcançar a altura adequada� Na utilização dos flanges ifm está garantida uma conclusão alinhada�
D
18
6.4.2 Montagem no recipiente de plásticoPara possibilitar um acoplamento su-ficiente do sinal de medição, durante a montagem no recipiente de plástico ou de metal com tampa de plástico é necessário respeitar: • Na tampa de plástico é necessário
existir uma perfuração com um diâmetro mínimo de 150 mm�
• Para a montagem do aparelho é fundamental utilizar um flange (= flange R) que tape suficiente-mente a perfuração�
150 mm
R
Distância mínima entre a haste da sonda e a parede do recipiente = 80 mm, no caso de haste com comprimentos > 70 cm e em caso de sujeira elevada respecti-vamente mais longa (→ 6�1�1)�
Na montagem em recipientes de plástico é possível ocorrer a limitação causada por interferências eletromagnéticas� Solução:• Colar uma película metálica no lado exterior do recipiente�• Colocar uma chapa de blindagem entre o sensor de nível e outros
dispositivos eletrônicos�• A operação da sonda coaxial protege o aparelho eficazmente contra
interferências eletromagnéticas� Porém, respeite também as limitações do campo de aplicação (→ 4�3)�
6.4.3 Montagem com ajuda de um flangeOs flanges não fazem parte do material fornecido� Eles podem ser encomenda-dos separadamente (→ Capítulo 3)�
dAB
19
PT
► Aplicar uma perfuração na tampa do recipiente� Essa tem de possuir um diâ-metro mínimo (d) para possibilitar um acoplamento suficiente do sinal de medi-ção� O diâmetro depende da espessura da parede da tampa do recipiente:Espessura da parede [mm] 1���5 5���8 8���11Diâmetro da perfuração [mm] 35 45 55
► Montar o flange com a superfície plana em relação ao recipiente e fixar com parafusos adequados� Entre o flange e o recipiente é possível aplicar uma junta (B) (em alguns flan-ges é fornecida uma junta em conjunto)�
► Assegurar uma limpeza e planeidade das superfícies de vedação, em especial, quando o recipiente se encontra sob pressão� Apertar os parafusos de fixação suficientemente�
► Enroscar o aparelho no flange e apertar firmemente� ► Observar que a junta do aparelho (A) fornecida em conjunto esteja localizada no seu devido local�
6.5 Montagem do aparelho com sonda coaxial no recipiente ► Vedar a conexão de processo�
• Em caso de tubos com conexão de processo G¾: Deslocar a junta fornecida em conjunto para a rosca de montagem do tubo coaxial�
• Em caso de tubos com conexão de processo ¾“ NPT: Aplicar um material de vedação adequado (p/ex� fita de Teflon)�
► Enroscar o aparelho com tubo coaxial no recipiente e apertar firmemente�
Após a montagem, o invólucro do sensor pode ser alinhado� O mesmo pode ser girado de modo ilimitado� Também em caso de um giro múltiplo, o aparelho não é danificado�
20
7 Conexão elétricaO aparelho deve ser instalado somente por um técnico eletricista especia-lizado�As normas nacionais e internacionais para a implantação das instalações eletrotécnicas devem ser obedecidas�Fonte de alimentação conforme a EN 50178, SELV, PELV�
► Desligar a instalação� ► Conectar o aparelho da seguinte maneira:
�
��
�
�
�
�
��������������
� �
�
�
Pino / ocupação Cores dos condutores em tomadas para cabos ifm1 L+ marrom2 OUT2 (saída de comutação 2) branco3 L- azul4 OUT1 (saída de comutação 1) preto
Nota: Se o aparelho for alimentado, pela primeira vez, com tensão de operação, então é preciso introduzir o comprimento da sonda, o fluido a ser registrado e o tipo de sonda utilizado� Somente depois, o aparelho está funcional (→ 10�2)�
21
PT
8 Elementos de operação e exibição
10
9
11
Mode/Enter Setcm
1
inch
%
2
OUT
1
7
OUT
2
83 4 5 6
1 a 8: LEDs do indicador- LED 1: verde = exibição do nível em cm�- LED 2: verde = exibição do nível em polegadas�- LED 3: verde = exibição do nível em % do valor final da faixa de medição�- LED 4 - LED 6: sem função atribuída�- LED 7: amarelo = saída 1 está ativada�- LED 8: amarelo = saída 2 está ativada�9: Display alfanumérico, 4 dígitos- Exibição do nível atual�- Exibições de operação e falhas�- Exibição dos parâmetros e dos valores dos parâmetros�10: Botão Set- Ajuste dos valores dos parâmetros (continuamente através de pressão constante; em
passos através de pressão individual)�- Alternância entre a exibição em cm/polegadas e a exibição em % no modo de operação
normal (modo Run)�11: Botão Mode/Enter- Seleção dos parâmetros e confirmação dos valores dos parâmetros�
22
9 Menu9.1 Estrutura dos menus
MM
S
MS
MS
MS
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
MM
S
M
MS
M
MM
S
cm inch S % S15s
M
S
M
MM
S
MM
S
M
M
23
PT
9.2 Explicação dos menusSP1/rP1 Valor-limite superior / inferior para nível no qual OUT1 comuta�FH1/FL1 Limite superior / inferior para a área de aceitação (monitorado a partir de
OUT1)�SP2/rP2 Valor-limite superior / inferior para nível no qual OUT2 comuta�FH2/FL2 Limite superior / inferior para a área de aceitação (monitorado a partir de
OUT2)�OUx Função de saída para OUTx:
• Sinal de comutação para os valores-limite do nível: função histerese [H ��] ou função de janela [F ��], respectivamente normalmente aberto [� no] ou normalmente fechado [� nc]�
OFS Valor off-set para a medição do nívelEF Funções estendidas / abertura do nível 2 do menu�
rES Gerar novamente o ajuste de fábrica�dr1 Atraso da comutação de retorno para OUT1� A opção de menu somente está
ativa quando OU1 = Hno ou Hnc�dr2 Atraso da comutação de retorno para OUT2� A opção de menu somente está
ativa quando OU2 = Hno ou Hnc�FOU1 Comportamento de OUT1 em caso de falha�FOU2 Comportamento de OUT2 em caso de falha�
dFo Tempo de atraso para comportamento de comutação OUTx�Uni Unidade de medição (cm ou polegadas)�
SELd Tipo da exibição�LEnG Comprimento da haste da sonda�MEdI Fluido a ser registrado�Prob Tipo de sonda utilizada (sonda monohaste ou sonda coaxial)� A opção de
menu está somente ativa quando MEdI = HIGH�
24
10 ParametrizaçãoDurante o procedimento de parametrização, o aparelho permanece interna-mente no modo de operação� Suas funções de monitoração continuam sendo executadas com os parâmetros existentes até que a parametrização tenha sido concluída�
10.1 Procedimento geral de parametrizaçãoCada ajuste de parâmetro necessita de 3 etapas:
1 Selecionar parâmetro ► Pressionar [Mode/Enter] até que o parâmetro desejado seja exibido. ���������� ���
2 Ajustar valor do parâmetro ► Pressionar [Set] e mantê-lo pres-sionado�
> O valor de ajuste atual do parâmetro é indicado com intermitência por 5 s�
> Após 5 s: o valor de ajuste é altera-do: em etapas por meio de pressão individual ou continuamente por meio de pressão constante�
���������� ���
Os valores numéricos são aumentados continuamente� Se o valor deve ser diminu-ído: deixar a exibição avançar até o valor máximo de ajuste� Depois disso, o ciclo começa novamente no valor de ajuste mínimo�
3 Confirmar valor do parâmetro ► Pressionar [Mode/Enter] brevemente�
> O parâmetro é exibido novamente� O novo valor de ajuste é armazenado�
���������� ���
Ajustar outros parâmetros: ► Iniciar novamente na etapa 1�
Terminar a parametrização: ► Pressionar [Mode/Enter] várias vezes até que o valor medido atual seja exibido ou aguardar 15 segundos�
> O aparelho retorna ao modo de operação�
25
PT
• Alternância do nível 1 do menu para o nível 2: ► Pressionar [Mode/Enter] até que [EF] seja exibido.
���������� ���
► Pressionar [Set] brevemente� > O primeiro parâmetro do submenu é
exibido (aqui: [res])�
���������� ���
• Bloquear / desbloquearO aparelho pode ser bloqueado eletronicamente de forma que são evitadas inserções incorretas acidentais�
► Assegurar-se de que o aparelho esteja em operação normal�
► Pressionar [Mode/Enter] + [Set] por 10 s�
> [Loc] será exibido�
���������� ���
����
Durante a operação: > [Loc] é exibido brevemente quando se tenta alterar os valores dos parâmetros�Para desbloquear:
► Pressionar [Mode/Enter] + [Set] por 10 s�
> [uLoc] será exibido�
���������� ���
����
Estado no fornecimento: não bloqueado�
• Tempo limite:Se durante o ajuste de um parâmetro nenhum botão for pressionado em 15 s, o apare-lho retorna ao modo de operação com o valor inalterado�
26
10.2 Configurações básicas (aparelho no estado de forneci-mento)Se o aparelho se encontrar no estado de fornecimento, é preciso inserir primeira-mente as configurações básicas� Somente assim, o menu de parametrização está acessível após esse procedimento�
Se forem introduzidas configurações básicas incorretas, é possível ocor-rer problemas de funcionamento�
10.2.1 Inserir o comprimento da sonda ► Estabelecer a tensão de operação�
> A indicação inicial é exibida� ► Alternância para nível 2 do menu� ► Selecionar [LEnG], pressionar [Set] por 5 s�
> [nonE] é exibido� ► Ajustar o comprimento da sonda em cm� Indicações relativamente a determinação do comprimento da sonda → 10�7�1�
► Pressionar [Mode/Enter] brevemente�
10.2.2 Ajuste do fluido ► Selecionar [MEdI], pressionar [Set] por 5 s�
> [nonE] é exibido� ► Ajustar o valor desejado:
- [HIGH] para água e substâncias à base de água� - [LOW] para óleos e substâncias à base de óleo�
Nota: Em caso de dúvidas, execute um teste de aplicação para assegurar o ajuste que mais se adapta a seu fluido�
10.2.3 Ajustar o tipo de sonda utilizado ► Selecionar [Prob], pressionar [Set] por 5 s�
> [nonE] é exibido� ► Ajustar o valor desejado:
- [rod] para sonda monohaste� - [COAX] para sonda coaxial�
• O registro da água e de substâncias à base de água é possível com a sonda monohaste, bem como com a sonda coaxial�
• O registro de óleos e substâncias à base de óleo somente é possível com a sonda coaxial� Por esse motivo, durante o ajuste [MEdI] = [LOW] para o parâmetro [Prob] está pré-ajustado o valor [COAX]; o valor [rod] não está disponível�
Após isso, o aparelho comuta para o modo de operação� Para continuar a parametrizar, é possível acessar o menu� Também os parâmetros [LEnG], [MEdI] e [Prob] podem ser ativados e alterados de forma precisa como qualquer outro parâmetro�
27
PT
10.3 Configurar a exibição ► Selecionar [Uni] e especificar a unidade de medida: [cm], [polegadas]�Ajuste de fábrica: cm�
► Selecionar [SELd] e ajustar o tipo de exibição: - [L] = o nível é exibido em cm ou polegadas� - [L%] = o nível é exibido em % do valor final da faixa de medição� - [OFF] = a exibição está desligada no modo de operação� Pressionan-do um dos botões, o valor medido atual é exibido por 15 s� Os LEDs permanecem ativos também com a exibição desligada�
10.4 Ajustar o off-set ► Selecionar [OFS] e inserir a distância entre o fundo do recipiente e a margem inferior da sonda�
Desse modo, a exibição e os pontos de comutação se referem ao nível de enchimento real� Ajuste de fábrica: [OFS] = 0�Atenção: Ajustar [OFS] antes dos limites de comutação (SPx, rPx) serem especificados� Caso contrário, os limites de comutação se deslocam com o off-set ajustado�
10.5 Ajustar os sinais de saída10.5.1 Especificar os sinais de saída
► Selecionar [OU1] / [OU2] e ajustar a função de comutação:[Hno] = função histerese/normalmente aberto,[Hnc] = função histerese/normalmente fechado,[Fno] = função de janela/normalmente aberto,[Fnc] = função de janela/normalmente fechado�
Nota: Se o ponto de comutação superior for utilizado como proteção contra enchimento excessivo, se recomenda o ajuste OUx = Hnc (função de normalmente fechado)� Graças ao princípio da corrente de repouso se assegura que seja detectada uma rotura dos fios ou dos cabos�
10.5.2 Especificar os limites de comutação (função histerese) ► Assegurar de que para [OU1] ou [OU2], a função [Hno] ou [Hnc] esteja ajustada�
► Selecionar [SP1] / [SP2] e ajustar o valor, no qual comuta a saída�
28
► Selecionar [rP1] / [rP2] e ajustar o valor, no qual a saída comuta de volta�
rPx é sempre menor do que SPx� Somente podem ser inseridos valores que estão abaixo do valor para SPx�
10.5.3 Especificar os limites de comutação (função de janela) ► Assegurar de que para [OU1] ou [OU2], a função [Fno] ou [Fnc] esteja ajustada�
► Selecionar [FH1] / [FH2] e ajustar o limite superior da área de aceitação�
► Selecionar [FL1] / [FL2] e ajustar o limite inferior da área de aceitação�FLx é sempre menor que FHx� Somente podem ser inseridos valores que estão abaixo do valor para FHx�
10.5.4 Ajustar o atraso da comutação de retorno ► Selecionar [dr1] / [dr2] e ajustar o valor entre 0,2 e 5,0 s� Em 0,0 (= ajuste de fábrica), o tempo de atraso não está ativo�
O atraso da comutação de retorno somente é eficaz quando a histerese tiver sido selecionada como função de comutação OUx = Hno ou Hnc)�
10.5.5 Especificar o comportamento das saídas em caso de falha ► Selecionar [FOU1] / [FOU2] e especificar o valor:[on] = a saída é ativada em caso de erro�[OFF] = a saída é desativada em caso de erro�
Ajuste de fábrica: [FOU1] e [FOU2] = [OFF]�Como caso de erro são válidos: defeito de hardware, capacidade de sinali-zação baixa demais, atípicaPercurso de nível� Estar cheio demais não vale como erro�
10.5.6 Ajustar o tempo de atraso após a perda de sinal ► Selecionar [dFo] e ajustar o valor entre 1 e 5 s�
Em 0 (= ajuste de fábrica), o tempo de atraso não está ativo�Respeite o dinamismo de sua aplicação� Em caso de mudanças rápidas de nível, se recomenda uma adaptação do valor em etapas�
10.6 Redefinir todos os parâmetros para o ajuste de fábrica ► Selecionar [rES], depois pressionar [Set] e manter pressionado até que [----] seja exibido�
► Pressionar [Mode/Enter] brevemente� > Durante o processo de memorização, a exibição é suprimida durante al-
guns segundos� Depois, o dispositivo é reiniciado e se volta a encontrar no estado de fornecimento�
Atenção: No estado de fornecimento, o aparelho não está operacional� Primeiramente, é preciso inserir as configurações básicas (→ 10�2)�
29
PT
10.7 Alterar as configurações básicasNecessário após o reset de fábrica [rES] e após as alterações na sonda ou altera-ção do campo de aplicação�10.7.1 Inserir novamente o comprimento da sondaModo de procedimento nas sondas monohaste:
► Medir o comprimento da haste L com precisão para ± 2 mm (± 0,1 pole-gadas)� L = margem inferior da conexão de processo até a extremidade da haste�
► Arredondar o valor medido (incremento de 0,5 cm / 0,2 polegadas)� ► Selecionar [LEnG] e ajustar o valor (faixa de ajuste: 10,0 ��� 160,0 cm /(4,0 ��� 63,0 polegadas)�
Modo de procedimento com sondas coaxiais: ► Medir o comprimento total LK da sonda coaxial com precisão para ± 2 mm (± 0,1 polegadas)�
► Subtrair 9 mm do valor medido� L = LK - 9 mm� ► Arredondar o valor obtido (incremento de 0,5 cm / 0,2 polegadas)� ► Selecionar [LEnG] e ajustar o valor (faixa de ajuste: 10,0 ��� 160,0 cm / 4,0 ��� 63,0 polegadas)�
Atenção: Após a alteração do comprimento da sonda, também é preciso ve-rificar / inserir de novo os valores para OFS e para os limites de comutação�
10.7.2 Ajuste para outro fluido ► Selecionar [MEdI] e ajustar o valor:
- [HIGH] para água e substâncias à base de água� - [LOW] para óleos e substâncias à base de óleo�
Nota: Em caso de dúvidas, execute um teste de aplicação para assegurar o ajuste que mais se adapta a seu fluido�
10.7.3 Ajustar de novo o tipo de sonda utilizado ► Selecionar [Prob] e ajustar o valor:
- [rod] para sonda monohaste� - [COAX] para sonda coaxial�
• O registro da água e de substâncias à base de água é possível com a sonda monohaste, bem como com a sonda coaxial�
• O registro de óleos e substâncias à base de óleo somente é possível com a sonda coaxial� Por esse motivo, durante o ajuste [MEdI] = [LOW], o pa-râmetro [Prob] não está disponível (o valor [COAX] está pré-ajustado)�
30
11 OperaçãoApós ligar a tensão de alimentação, o aparelho se encontra no modo Run (= mo-do de operação normal)� Ele executa suas funções de medição e avaliação e fornece sinais de saída correspondentemente aos parâmetros ajustados�
11.1 Exibições de operação Valor numérico + LED 1 Nível de enchimento atual em cm�Valor numérico + LED 2 Nível de enchimento atual em polegadas�Valor numérico + LED 3 Nível de enchimento atual em % do valor final da faixa de
medição�LED 7 / LED 8 Estado de comutação da respectiva saída�[----] Nível abaixo da gama ativa�[FULL] + valor numérico em alternância
O nível de enchimento alcançou ou excedeu a faixa de medi-ção máxima (= exibição de aviso de enchimento excessivo)�
[CAL] Fase de inicialização após ligar�O aparelho encontra-se no estado de fornecimento e, por isso, não está operacional� Configurações básicas necessá-rias (→ 10�2)�
[Loc] O aparelho está eletronicamente bloqueado; parametrização não possível� Para desbloquear, pressionar ambos os botões de ajuste por 10 segundos�
[uLoc] O aparelho está desbloqueado / parametrização novamente possível�
11.2 Ler os ajustes dos parâmetros ► Com breve pressão [Mode/Enter], passa-se pelos parâmetros� ► Com breve pressão [Set], exibe o respectivo valor do parâmetro por 15 segun-dos� Após mais 15 segundos, o aparelho retorna para o modo Run�
11.3 Alternância da unidade de exibição para o modo Run(= alternância entre indicação de comprimento (cm / polegadas) e valor porcen-tual)�
► No modo Run, pressionar [Set] brevemente� > O display selecionado é indicado por 15 segundos, o respectivo LED acende�
Cada vez que tocar na tecla, o tipo de display é alterado�
31
PT
11.4 Exibições das falhasPossível causa Medidas recomendadas
[E.000]…[E.030]
Erro no circuito eletrônico. Substituir o aparelho.
[E.031]Sonda não conectada ao aparelho; provavelmente, o comprimento da sonda está incorretamente ajustado.
Verificar se a sonda está presa ao aparelho.Verificar o parâmetro [LEnG].
[E.032]A medição sofreu uma forte interferên-cia; provavelmente, o comprimento da sonda está incorretamente ajustado.
Verificar a aplicação (→ 11.5), verificar o parâmetro [LEnG].
[E.033] Sem sinal de reflexão. Verificar a aplicação (→ 11.5).
[E.034] Erro de plausibilidade por meio do salto de nível.* Verificar a aplicação (→ 11.5).
[SCx] Intermitente: curto-circuito na saída de comutação x. Eliminar o curto-circuito.
[SC] Intermitente: curto-circuito em todas as saída de comutação. Eliminar o curto-circuito.
* Para o aumento da segurança operacional, o aparelho realiza controles de plausibilidade.
32
11.5 Indicações sobre falhas relacionadas com a aplicaçãoPossível causa Medidas recomendadas
Medição com falha devido a formação de espuma ou fortes turbulências�
• Montar o aparelho no tubo para efeito de ondulação ou no by-pass�
• Ajustar ou aumentar [dFo] (→ 10�5�6)�Medição com falha devido a camadas se secionamento, p/ex�, camada de óleo acima da água�
Aspirar a camada de óleo, misturar o fluido, verificar a composição�
Haste da sonda ou conexão de processo sujas�
Limpar a haste da sonda e a conexão de processo, realizar um reset**�
Condições de montagem não cumpridas� Considerar as indicações no Capítulo 6 Montagem�
Distância de bloco excedida em mais de 10 mm�
Baixar o nível; considerar as indicações no Capítulo 6 Montagem�
Alterações de nível atípicas e repentinas�* Realizar um reset**�Comprimento da sonda, tipo de sonda ou sensibilidade (ajuste para o fluido) incorre-tamente ajustados�
Corrigir os ajustes� Considerar as indica-ções no Capítulo 10�2�Realizar um reset**�
* Para o aumento da segurança operacional, o aparelho realiza controles de plausibilida-de� As alterações de nível atípicas podem, p/ex�, ser causadas pelo contato com a haste da sonda� As mesmas também podem ser provocadas por intermédio de forte sujeira ou de fortes turbulências� Com o parâmetro dFo, a reação do aparelho pode ser retardada (→ 10�5�8)�** Após a eliminação da falha e para resetar a mensagem de erro, realizar um reset (desli-gar e voltar a ligar a tensão de alimentação)�
11.6 Comportamento da saída em diversos estados de operaçãoOUT1 OUT2
Inicialização OFF OFF
Operação normal conforme o nível e ajuste OU1
conforme o nível e ajuste OU2
Caso de erro (E�0xx)DESLIGADO com FOU1 =
OFF; LIGADO com FOU1 = ON
DESLIGADO com FOU2 = OFF;
LIGADO com FOU2 = ON
33
PT
12 Desenho das dimensões
30
63
M12x1
G 43
8 6
32
I1
L
50
57A
I2
32
1
7887
Medidas em mm1: display; 2: LEDs de estado; 3: teclas de programação; 4: junta
cm polegadasmín� máx� mín� máx�
L (comprimento da sonda) 10 160 4,0 63A (faixa ativa) 6 (4) L - 4 (L - 6) 2,4 (1,6) L - 1,6 (L - 2,4)I1 (faixa inativa 1) 3 1,2I2 (faixa inativa 2) 1 (3) 0,4 (1,2)
Os valores entre parênteses são válidos para o ajuste [MEdI] = [LOW] (ajuste para o registro de óleos e de substâncias à base de óleo)�
34
13 Dados técnicosTensão de operação [V]������������������������������������������������������������������������������������ 18 ��� 30 DCCapacidade de carga da corrente [mA] ���������������������������������������������������������������������2 x 200Proteção contra curto-circuito, por impulso; proteção contra inversão de polaridade / proteção contra sobrecargaQueda de tensão [V]����������������������������������������������������������������������������������������������������� < 2,5Consumo de corrente [mA]�������������������������������������������������������������������������������������������� < 80Precisão do ponto de comutação [cm] ����������������������������������������������������� ± (1,5 + 0,5% A)*Precisão de repetição [cm] ������������������������������������������������������������������������������������������� ± 0,5Velocidade máx� da mudança de nível [mm/s] ��������������������������������������������������������������� 100DK - fluido ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ > 2Pressão máx� do recipiente [bar] �������������������������������������������������������������������������������� -1���4Material da carcaça ��������������������� V2A (1�4301); FKM; NBR; PBT; PC; PEI; TPE / V; PTFEMateriais em contato com o fluido ���������������������������������������������� V2A (1�4305); PTFE; NBRJunta ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� TesnitGrau de proteção, classe de proteção �������������������������������������������������������������������� IP 67, IIITemperatura ambiente [°C]�������������������������������������������������������������������������������������������0���60Temperatura do fluido [°C]- Duração ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������0���80- Tempo curto ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 0���90Temperatura de armazenamento [°C] ���������������������������������������������������������������������� -25���80Resistência a choques [g] ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 (DIN EN 60068-2-29, 11 ms)Resistência a vibrações [g]�������������������������������������������������������������� 2,5 (RMS, 1���1000 Hz)CEM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ IEC 60947-1* A = faixa ativa (→ 12 Desenho de dimensões)
35
PT
13.1 Faixas de ajuste [LEnG] cm polegadasFaixa de ajuste 10���160 4,0���63Incremento 0,5 0,2
[OFS] cm polegadasFaixa de ajuste 0���100 0���39,4Incremento 0,5 0,2
As faixas de ajuste para os limites de comutação (SPx, rPx, FHx, FLx) dependem do comprimento da sonda (L)� Em geral, é válido:
cm polegadasmín� máx� mín� máx�
SPx / FHx 1,5 (3,5) L - 3 0,6 (1,4) L - 1,2rPx / FLx 1,0 (3,0) L - 3,5 0,4 (1,2) L - 1,4Incremento 0,5 0,2
Os valores são válidos para [OFS] = 0� Os valores entre parênteses são válidos para o ajuste [MEdI] = [LOW] (ajuste para o registro de óleos e de substâncias à base de óleo)�• rPx (FLx) é sempre menor do que SPx (FHx)� Se o valor para SPx (FHx) diminui para um
valor ≤ rPx (FLx), a posição de rPx (FLx) também se desloca�• Se rPx (FLx) e SPx (FHx) estiverem próximos um do outro (aprox� 3 x incremento), quando
o SPx (FHx) aumenta, o rPx (FLx) aumenta em conjunto� • Se rPx (FLx) e SPx (FHx) estiverem longe um do outro, o rPx (FLx) permanece no valor
ajustado mesmo se o SPx (FHx) for aumentado�
14 Manutenção ► Manter a conexão de processo livre de acumulações e corpos estranhos� ► Em caso de forte sujeira: limpar a conexão de processo e a sonda em interva-los regulares�
Após uma operação prolongada, é possivel haver uma formação de camadas se secionamento no fluido (p/ex� óleo acima da água)� Isso se aplica, em especial, ao tubo para efeito de ondulação ou by-pass�
► Remover as camadas de secionamento em intervalos regulares� ► Garantir que a abertura de ventilação (na extremidade superior do tubo coa-xial) permaneça livre�
► Manter o interior do tubo coaxial livre de corpos estranhos e sujeira�
36
15 Aplicações15.1 Monitoramento do nível mínimo com pré-aviso e alarmeSaída de comutação 1: pré-avisoSP1 Ligeiramente acima de rP1 (para suprimir os movimentos das ondas)rP1 Abaixo do nível nominal → pré-aviso, iniciar o enchimento posteriorOU1 Função histerese, normalmente fechado (Hnc)Saída de comutação 2: alarmeSP2 Valor mín� novamente alcançado → alarme resetadorP2 Abaixo do valor mín� → alarmeOU2 Função histerese, normalmente aberto (Hno)
�
�
������
��
���
�������
��
�������
�������
���
� �
XX�X = valor de indicaçãoA = pré-avisoB = alarme• Em caso de nível abaixo de rP1, a saída 1 é ativada até o líquido voltar a ser
reatestado� Se SP1 voltar a ser alcançado, a saída 1 volta a ser desativada�• Se o nível se encontrar acima de SP2, a saída 2 é ativada� Se o nível cair para
baixo de rP2 ou se ocorrer uma rotura do cabo, a saída 2 é desativada�• Ajustando o SP1, o nível máximo pode ser regulado / monitorado: a altura de
SP1 determina até que nível (máx�) deve ser reatestado� O alcance do nível máximo é sinalizado por intermédio da supressão do LED OUT1 e da comuta-ção de volta da saída 1�
37
PT
15.2 Esvaziar instalação de elevação / recipiente com proteção contra enchimento excessivoSaída de comutação 1: regulagem para esvaziar o recipienteSP1 Valor normal superior excedido → bomba de imersão ONrP1 Valor normal inferior alcançado → bomba de imersão OFFOU1 Função histerese, normalmente aberto (Hno)Saída de comutação 2: proteção contra enchimento excessivoSP2 Valor máximo excedido → alarmerP2 Ligeiramente abaixo de SP2 (para suprimir os movimentos das ondas)OU2 Função histerese, normalmente fechado (Hnc)
�
������
��
���
�������
��
�������
���
���
�
����
� �
XX�X = valor de indicaçãoA = esvaziarB = proteção contra enchimento excessivo• Quando SP1 é excedido, a saída 1 é ativada (bomba de imersão ON)� Quando
desce abaixo de rP1, a saída 1 é desativada (bomba de imersão OFF)�• Se SP2 for excedido ou no caso de rotura do cabo, a saída 2 é desativada
(OFF)�
38
15.3 Reservatório ou recipiente para aumento de pressãoMonitoramento da área de aceitação (alarme) e regulagem do nívelSaída de comutação 1: reatestarSP1 Valor nominal superior alcançado → terminar o reabastecimentorP1 Abaixo do valor nominal inferior → iniciar o reabastecimentoOU1 Função histerese, normalmente fechado (Hnc)Saída de comutação 2: função de segurança mín�-máx�FH2 Valor máx� excedido → alarmeFL2 Abaixo do valor mín� → alarmeOU2 Função de janela, normalmente aberto (Fno)
�
������
��
���
�������
��
�������
������
�
����
� � �
XX�X = valor de indicaçãoA = reabastecimento; B = monitoramento mín�; C = monitoramento máx�
• Se o nível descer abaixo de rP1, a saída 1 é ativada até o fluido ser reabaste-cido� Se SP1 voltar a ser alcançado, a saída 1 é desativada�
• Se o nível descer abaixo de FL2 ou exceder FH2 ou ocorrer uma rotura do cabo, a saída 2 é desativada (OFF) (→ mensagem de alarme)�
• A interligação lógica entre as saídas 1 e 2 indica se existe enchimento excessi-vo ou se o nível mínimo foi ou não alcançado: - Enchimento excessivo: saída 1 e saída 2 desativadas (OFF)� - Abaixo do valor mín�: saída 1 ativada (ON) e saída 2 desativada (OFF)�
39
PT
16 Ajuste de fábricaAjuste de fábrica Ajuste do usuário
SP1 / FH1 50% SP/FHmáx.rP1 / FL1 50% rP/FLmáx.OU1 HnoSP2 / FH2 100% SP/FHmáx.rP2 / FL2 100% rP/FLmáx.OU2 HncOFS 0.0dr1 0.0dr2 0.0FOU1 OFFFOU2 OFFdFo 0Uni cmSELd LLEnG nonEMEdI nonEProb nonESP/FHmáx� = valor LEnG menos 3�rP/FLmáx� = valor LEnG menos 3,5�Se introduzir o valor LEnG, o programa calcula a configuração básica�
Outras informações podem ser obtidas em www�ifm�com/br