Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

31
7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 1/31 GSR150i MANUAL DO PROPRIETÁRIO SUZUKI MOTOS DO BRASIL J TOLEDO DA AMAZÔNIA Original preparado por Suzuki Motor Corporation    I   m   p   r   e   s   s   o   n   o    B   r   a   s    i    l  G   S  R  1   5   0  i  9   9   0  1  1  B   0   5   3   9   0  A   0   5  7  

Transcript of Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

Page 1: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 1/31

GSR150iMANUAL DO PROPRIETÁRIO 

SUZUKI MOTOS DO BRASILJ TOLEDO DA AMAZÔNIA

Original preparado por Suzuki Motor Corporation

   I  m  p  r  e  s  s  o  n  o   B  r  a  s   i   l

  G             S           

R           1           

  5             0           

i           

  9             9             0           

1           1           B           

  0             5             3             9           

  0           A             0             5           

7           

Page 2: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 2/31

GSR150iMANUAL DO PROPRIETÁRIO

Este manual deve ser considerado peça integrante do veículo e devepermanecer com o mesmo em situações de revenda, transferência ou troca depiloto. Este manual contém informações importantes de segurança e instruçõesque devem ser lidas cuidadosamente antes de operar o veículo.

Revisão 02 - Julho de 2012

01

Caro Cliente,

Nós nos preocupamos com você e queremos que cada passeio seja seguro ealegre. Então use sempre capacete, proteção para os olhos e roupas adequadas ao

tipo de passeio. Nunca dirija sob influência de álcool ou outras drogas, e respeite as leisde trânsito. Leia atentamente o “Manual do Condutor” e inspecione sempre suaSUZUKI antes de pilotá-la, seguindo as orientações contidas neste manual,consultando uma Concessionária Autorizada SUZUKI J TOLEDO sempre quenecessário.

Page 3: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 3/31

0302

IMPORTANTE

AMACIAMENTO - INFORMAÇÕESSOBRE A SUA MOTOCICLETA

Os primeiros 1.600 km são os maisimportantes na vida útil e durabilidadede sua motocicleta. O funcionamentoapropriado durante este períodoajudará a assegurar uma maior vida útile melhor desempenho da sua novamotocicleta. As peças SUZUKI sãofabricadas com materiais de altaqualidade, sendo usinadas de acordocom tolerâncias mínimas. Com umprocesso de amaciamento adequado,as superfícies das partes sofrerãopolimento e propiciarão um ajusteuniforme das mesmas.

O rendimento e confiabilidade de suamotocicleta dependem dos cuidadosexercidos durante o período de

amaciamento. É especialmenteimportante que seja evitado ofuncionamento da motocicleta de formaque suas partes sejam submetidas oufiquem expostas a altas temperaturas.

Consulte a seção AMACIAMENTO pararecomendações especí f icas deamaciamento.

CUIDADO/ATENÇÃO/NOTA

Por favor leia este manual e sigacuidadosamente suas instruções. Paraenfatizar informações especiais, aspalavras CUIDADO, ATENÇÃO eNOTA, trazem significados especiais edevem ser cuidadosamente revisadas.

NOTA: Contém informações especiaispara facilitar a manutenção ouesclarece instruções importantesquanto à motocicleta.

E s t a s i n s t r u ç õ e s i n d i c a mprocedimentos especiais de serviçosou precauções que devem serseguidas para evitar danos àmotocicleta.

A segurança pessoal do piloto podeestar envolvida. Desconsiderar estainformação pode resultar em danosao piloto.

ÍNDICE

INFORMAÇÕES AO CONSUMIDORInstalação de acessórios e dicaspreventivas de segurança 04

CONTROLES Localização de partes 08Chave 10Interruptor de ignição 10Suporte do capacete e trava doassento 10Painel de instrumentos 11Lado esquerdo do guidão 11Lado direito do guidão 12Tampa do tanque de combustível 13Pedal de câmbio 14Pedal do freio traseiro 14Descanso lateral e cavalete central 14

 Ajuste da suspensão 15

RECOMENDAÇÃO DECOMBUSTÍVEL E ÓLEO DO MOTOR

Combustível 15Óleo do motor 16

AMACIAMENTO E INSPEÇÃOANTES DE PILOTAR

 Amaciamento 17Recomendação de aceleração máximado motor 17Varie a aceleração do motor 17Freando com pneus novos 17Evite manter a aceleração baixa econstante 18Permita que o óleo do motor circuleantes de pilotar 18Inspeção antes de pilotar 18

DICAS DE PILOTAGEMPartida no motor 19Colocação em movimento 20Usando a transmissão 21Pilotando em regiões montanhosas 21Parada e estacionamento 21

PREFÁCIOO motociclismo é um dos esportes maisexcitantes. Visando garantir suasegurança e prazer, antes de conduzir am o t o c i c l e t a , f a m i l i a r i z e - s ecompletamente com as informaçõescontidas neste Manual do Proprietário.

Estão descritos neste manual oscuidados e procedimentos adequados,necessários à boa manutenção de suamotocicleta. Seguindo rigorosamenteestas inst ruções, você estaráassegurando que a sua motocicletatenha uma vida útil mais longa, livre demaiores problemas e garantindo umamenor emissão de poluentes ao meioambiente. A sua Concessionária

 Autori zada Suzuki J Toledo temmecânicos especial izados, comferramentas apropriadas, treinadospara oferecer um serviço de altaqualidade.

Todas as informações, ilustrações,fotografias e especificações contidasneste manual, estão baseadas nasinformações mais recentes nomomento de sua publicação. Devido amelhorias ou demais alterações,poderá haver algumas discrepânciasneste manual. A Suzuki J Toledoreserva o direito de fazer qualqueralteração sem aviso prévio.

Este manual se aplica a todas asespecificações e a todos os destinos damotocicleta em questão, fornecendo

esclarecimentos sobre todos os seuse q u i p a m e n t o s . Po r t a n t o , su amotocicleta poderá apresentarcaracterísticas diferentes dos padrõesindicados neste manual.

J TOLEDO SUZUKI MOTOS DO BRASIL© COPYRIGHT - 2012

Page 4: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 4/31

0504

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃOPlano de revisões 22Tabela de manutenção 24Ferramentas 25Pontos de lubrificação 25Bateria 26Filtro de ar 27Vela de ignição 28Mangueira de combustível 30Óleo do motor 30Troca do filtro e do óleo do motor 30Marcha lenta 32

 Ajuste do cabo do acelerador 32Embreagem 32Corrente de transmissão 33Limpeza e lubrificação da corrente detransmissão 33

 Ajuste da corrente de transmissão 34Freios 35Interruptor da luz de freio traseiro 38Pneus 39Remoção da roda dianteira 41Remoção da roda traseira 42

Substituição de lâmpadas 43Fusíveis 45

LOCALIZAÇÃO E CORREÇÃO DEPROBLEMASVerificação do fornecimento decombustível 46Verificação do sistema de ignição 47

ARMAZENAGEM E LIMPEZA DAMOTOCICLETALimpeza da motocicleta 47Procedimento de armazenagem 48Cuidados com a aparência 49

ESPECIFICAÇÕES 50

CONTROLE DE REVISÕES 52

CONTROLE DE POLUIÇÃO 53

INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR

INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS ED I C A S P R E V E N T I V A S D ESEGURANÇAExiste uma grande variedade deacessórios disponíveis para osproprietários de motocicletas Suzuki.Não é possível a Suzuki J Toledo testarcada acessório existente no mercado,porém sua Concessionária AutorizadaSuzuki J Toledo pode ajudá-lo naseleção de acessórios de qualidade einstalação correta dos mesmos. Tenhamáxima cautela quando selecionar einstalar acessórios em sua motocicletae consulte uma Concessionária

 Autorizada Suzuki J Toledo se você tiveralguma dúvida.

NOTA: As figuras apresentadas neste

manual são meramente ilustrativas.

• exceda o PBT (Peso BrutoTotal) da sua motocicleta. O PBT éo peso combinado da motocicleta,acessórios, carga, piloto e garupa.Q u a n d o s e l e c i o n a r s e u sacessórios, tenha em mente tanto opeso do piloto quanto o peso dos

Nunca 

Ac e s s ór i os ou modi f i c a ç õe s

impróprias podem tornar suamotocicleta insegura e podemconduzi-lo a um acidente.Nunca modifique sua motocicletacom acessórios impróprios ouinstalados erroneamente. Siga todasas instruções deste manual quantoaos acessórios e modificações. Useacessór ios genuínos Suzuki ,desenhados e testados para suamotocicleta. Em caso de dúvidas,consul te uma Concessionár iaAutorizada Suzuki J Toledo.

  acessórios. O peso adicional deacessórios pode não somentecausar uma condição insegurade pilotagem mas também afetara estabilidade.

neus (à frio)Diant

• adicional oua ce ssó r i o s q u e a f e t e m aaerodinâmica são instalados, elesdevem ser montados o mais baixoe próximo da motocicleta e docentro de gravidade possível. Amontagem de suportes e outrosa c e s s ó r i o s d e v e s e rcuidadosamente checada paraassegurar que os mesmos estejamrígidos e bem presos. Uma

montagem incorreta pode permitiruma transferência de peso e criaruma condição perigosa e instável.

• Inspecione se a distância mínimado solo e o ângulo do assento estãoadequados. Acessórios instaladosinadequadamente podem reduzircriticamente estes dois fatores desegurança. Também determineque o acessório não interfira com aoperação da suspensão, direçãoou outros controles de operação.

• Acessórios instalados no guidão ou

no garfo dianteiro podem criarsérios problemas de estabilidade.Este peso extra causará um menorcontrole de direção da suamotocicleta. Este peso podetambém causar oscilações nadianteira e ocasionar problemas deinstabilidade. Deve-se minimizar ouso de acessórios instalados nos

PBT: 320 kgPressão dos p

eiro: 29 psiTraseiro: 33 psi (somente piloto) ou36 psi (piloto + passageiro/ carga)

Toda vez que peso

guidões e no garfo dianteiro, eestes devem ser os mais levespossíveis.

•  A motocicleta pode ser afetada porventos laterais ou quandoultrapassar ou ser ultrapassadapor veículos maiores. Acessóriosmontados incorretamente ou de máqualidade podem resultar em umacondição insegura de pilotagem,portanto a atenção deve serredobrada quando selecionar einstalar todos os acessórios.

• Certos acessórios deslocam opiloto de sua posição normal depilotagem. Estas limitações daliberdade de movimento do pilotopodem limitar sua habilidade decontrole.

• Acessórios elétricos adicionais

podem causar sobrecarga nosistema elét r ico existente.Sobrecargas severas podemdanificar o chicote principal ou criaruma situação perigosa devido aperda de potência elétrica durantea condução da motocicleta.

Quando transportar uma carga sobre amotocicleta, coloque-a o mais baixo epróximo da motocicleta quantopossíve l . Um peso ins ta ladoimpropriamente pode elevar o centro degravidade, o que pode ser muitoperigoso e tornar a dirigibilidade difícil.

O tamanho da carga também podeafetar a aerodinâmica e a dirigibilidadeda motocicleta. Divida o peso entre olado direito e esquerdo da motocicleta eprenda-o firmemente.

Page 5: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 5/31

2

MODIFICAÇÕESModificações da motocicleta, ouremoção de um equipamento originalpodem gerar um veículo inseguro ouilegal.

RECOMENDAÇÕES PARA UMAPILOTAGEM SEGURAPilotar uma motocicleta é uma grandediversão e um excitante esporte. Pilotartambém requer que a lgumasprecauções extras sejam tomadas paragarantir a segurança do piloto e dopassageiro. Estas precauções são:

USO DE CAPACETEEquipamento de segurança damotocicleta começa com um capacetede qualidade. Uma das lesões maissérias que pode acontecer é uma lesãona cabeça. SEMPRE use um capaceteaprovado pelo INMETRO. Você devetambém utilizar proteção para os olhos.

VESTUÁRIOEvite usar roupas folgadas ou soltasque possam prender-se à motocicleta.Isto torna a pilotagem insegura. Escolharoupas adequadas ao motociclismoquando for pilotar sua motocicleta.

INSPEÇÃO ANTES DE PILOTARReveja completamente as instruçõesna seção INSPEÇÃO ANTES DEPILOTAR deste manual. Não esqueçade efetuar uma inspeção completa paraassegurar a segurança do piloto epassageiro.

F A M I L I A R I Z E - S E C O M S U AMOTOCICLETASua habilidade de pilotar e seuconhecimento mecânico formam a basepara uma pilotagem segura. Nóssugerimos que você pratique com suamotocicleta em uma situação sem

0706

tráfego até estar completamentefamiliarizado com sua motocicleta eseus controles. Lembre-se que àprática leva à perfeição.

CONHEÇA SEUS LIMITESPilote sempre de acordo com suahabilidade e capacidade. Conhecerestes limites e ficar dentro deles oajudarão a evitar acidentes.

ESTEJA MAIS ALERTA EM DIAS DEMAU TEMPOPilotar em dias de mau tempo,especialmente chuvosos, requer umamaior atenção. Dobre a distância defrenagem em dias de chuva. Nãotransite sobre faixas, tampas de bueirose super f í c ies com aparênc iaengraxada, e las podem estarescorregadias. Tenha extrema cautelaao cruzar vias férreas, pontes esuperfícies gradeadas. Na dúvida sobre

as condições da estrada, semprereduza a velocidade!

PILOTE DEFENSIVAMENTEO tipo mais comum de acidente ocorrequando um carro trafegando à frente deuma motocicleta vira à esquina à frentedo motociclista. Pilote defensivamente.Motociclistas prudentes sabem que sãoinvisíveis aos demais motoristas,mesmo durante o dia. Use roupasbrilhantes e reflectivas. Ande semprecom faróis e lanternas acesos mesmoem um dia claro e ensolarado para atraira atenção dos motoristas. Não pilote em

lugares fora da vista dos motoristas.

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DESÉRIE DO CHASSI E DO MOTOR

Os números de série do chassi e domotor são usados para registrar amotocicleta. Eles também sãou t i l i z a d o s p a r a a j u d a r s u aconcessionária a solicitar peças ou parase referir a uma informação especial deserviço.O número de chassi1 está estampadosobre o tubo da coluna de direção. Onúmero de série do motor 2  está

estampado na carcaça do motor.Por favor, escreva abaixo os númerospara sua futura referência.

 N° do chassi:

 N° do motor:

Page 6: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 6/31

8 Pedal de câmbio9 Descanso lateral0 Pedaleira do garupaA Filtro de ar B Pedal de freio traseiroC Tampa de abastecimento do óleo do motor 

11

1098

LOCALIZAÇÃO DAS PARTES

1 Manete de embreagem2 Interruptores do guidão esquerdo3 Painel de instrumentos4 Interruptor de ignição5 Interruptores do guidão direito6 Manopla do acelerador 7 Manete do freio dianteiro

0908

12 13

Page 7: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 7/31

Indicador de neutro 7O indicador de neutro se acenderáquando a transmissão estiver emneutro, e se apagará quando qualquermarcha estiver engatada.

Marcador de combustível 8Indica a quantidade de combustívelr e m a n e sce n t e n o t a n q u e d ecombustível. Quando o ponteiro estiverpróximo a letra “E” na faixa vermelha,indicará que há pouco combustível notanque e a motocicleta precisa serreabastecida o mais rápido possível.Quando o ponteiro estiver próximo daletra “F” indicará que o tanque decombustível está cheio.

Indicador de injeção eletrônica 9 Após a verificação automática do painelde instrumentos, se a luz indicadora “FI”acender após o motor ser acionado,indicará que a motocicleta deve ser

verificada em uma Concessionária Autorizada Suzuki J. Toledo.

Hodômetro parcial 10O hodômetro parcial é zerável e estálocalizado no velocímetro. Ele pode serusado para indicar a distânciapercorrida em pequenos percursos ouentre paradas para abastecimento.

Botão ajustador do hodômetro 11 Aperte o botão do hodômetro para zeraro hodômetro parcial.

LADO ESQUERDO DO GUIDÃO

PAINEL DE INSTRUMENTOS

 

Hodomêtro1O hodômetro registra a distância totalpercorrida pela motocicleta.

Velocímetro2O velocímetro indica a velocidaderodada em quilômetros por hora (km/h).

Indicador de seta 3Quando as setas estiverem sendoutilizadas, para esquerda ou direita, oindicador de seta acenderá ao mesmotempo.

NOTA: Se uma das setas não estivercom o funcionamento correto devido auma lâmpada queimada ou curto-circuito, o indicador de seta piscarámais rapidamente para notificar aopiloto a existência de um problema.

Indicador de posição de marcha 4

O indicador de posição de marchaindica a posição da marcha engatada.

Tacômetro 5O tacômetro indica a velocidade domotor em rotações por minuto (rpm).

Indicador do farol alto 6O indicador do farol alto se acenderáquando o farol alto estiver acionado.

1110

chave para a posição “LOCK” e removaa chave. Todo o circuito elétrico estarádesligado.

 

Para abrir a trava do suporte decapacete, insira a chave na fechadura egire-a no sentido anti-horário. Emseguida, prenda o capacete na tranca.Feche a tranca e retire a chave.

Para remover o assento, insira a chavena fechadura e gire-a no sentido horárioaté o assento destravar. Para recolocaro assento, encaixe sua parte frontal epressione sua parte traseira até ouvirum “click”.

SUPORTE DO CAPACETE E TRAVADO ASSENTO

Girar o interruptor de ignição para aposição “LOCK” enquanto amotocicleta estiver em movimento

pode ser per igoso. Mover amotocicleta com a direção travadapode ser perigoso. Você pode perdero equilíbrio e cair, ou pode derrubar amotocicleta.Pare a motocicleta e apóie-a sobre odescanso lateral antes de travar adireção. Nunca tente mover amotocicleta com a direção travada.

CHAVE

Esta motocicleta vem equipada comuma chave de ignição principal e umareserva. Mantenha a chave reserva emum lugar seguro.

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

O interruptor de ignição tem 3 posições:

Posição (Desligado)Todos os circuitos elétricos estãodesligados. O motor não ligará. A chavepode ser removida.

l

Posiçãoj (Ligado)O circuito de ignição está ligado e omotor pode ser ligado. A chave nãopode ser removida do interruptor deignição quando o mesmo estiver nestaposição.

Posição “LOCK” (Travado)Para travar a direção, gire o guidão todopara a esquerda. Empurre e gire a

21

4 5

3

36

1   2 4   5 8 9

3 710 11

Page 8: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 8/31

LADO DIREITO DO GUIDÃO 

Interruptor de parada do motor  1Posição l

 A ignição está desligada. O motor nãopoderá funcionar ou ser acionado.

Posição j A ignição está ligada e o motor podefuncionar.

Manete do freio dianteiro 2O freio dianteiro é acionado ao apertar omanete levemente contra a manopla doacelerador 3. Esta motocicleta éequipada com freio à disco na rodadianteira, e não há a necessidade deuma pressão excessiva no manete paraefetuar uma parada gradativa damotocicleta. Ao acionar o manete, a luzde freio se acenderá na lanternatraseira.

Manopla do acelerador 3Gire a manopla em sua direção paraaumentar a velocidade do motor. Gire-a

na direção contrária para reduzir avelocidade do motor.

Interruptor de luz  4Totalmente para a Direita:Farol e lanternas dianteira e traseiradesligadas.

1312

Manete de embreagem 1 Aperte o manete contra a manopla paradesengatar a transmissão.

Interruptor do farol alto  2Troca de farol baixo para farol alto. Aoacionar o farol, o indicador de farol altono painel também se acenderá.

Lampejador do farol 3 Acione este botão para piscar o farol.

Interruptor de seta  4Mova o interruptor para a posição d paraacionar as setas do lado esquerdo.Mova o interruptor para a posição e paraacionar as setas do lado direito. Oi n d i c a d o r t a m b é m p i s c a r áintermitentemente. Para cancelar aoperação da seta, aperte o interruptorpara dentro.

Interruptor da buzina  5 f

 Aperte o botão para acionar a buzina.

Ao Centro: As lanternas dianteira e traseira acesas.

Totalmente para a Esquerda:Farol e lanternas dianteira e traseiraacesos.

Botão de partida elétrica 5Com o interruptor de parada do motorna posição j  e a transmissão emneutro, acione o botão de partidaelétrica para acionar o motor de partidae fazer funcionar o motor.

T A M P A D O T A N Q U E D ECOMBUSTÍVEL

Para abrir a tampa do tanque decombustível, insira a chave de igniçãona fechadura e gire-a no sentidohorário. Com a chave inserida, levante eret i re a tampa do tanque decombustível. Para instalar a tampa dotanque de combustível, posicione sua“seta” indicadora para frente, encaixe atampa e a pressione firmemente parabaixo com a chave inserida na

 fechadura.

NOTA: Toda vez que lavar amotocicleta, evite direcionar jatos fortesde água diretamente na tampa dotanque de combustível para prevenir aentrada de água no tanque.

Falha no acionamento ou nodesacionamento das setas pode serperigoso. Outros motoristas podemnão entender para qual direção vocêestá seguindo e isto pode resultar emacidentes.Sempre use as setas quandopretender mudar de pista ou virar emuma esquina. Certifique-se dedesligar as setas após completar amanobra.

Para prevenir um dano ao sistemaelétrico, não opere o motor de partidap o r m a i s d e 5 s e g u n d o sconsecutivos.Se o motor não ligar após algumastentativas, verifique o combustível e osistema de ignição. Consulte a seçãoLOCALIZAÇÃO E CORREÇÃO DEPROBLEMAS deste manual.

O enchimento excessivo do tanque dec o m b u s t í v e l p o d e c a u s a r

transbordamento quando ocorrer aexpansão do mesmo devido ao calordo motor ou do sol. Combustívelderramado pode pegar fogo.Nunca encha o tanque de combustívelalém da base do bocal do tanque.

Combustível e vapor de combustívelsão altamente inflamáveis e tóxicos.Você pode se queimar ou envenenarao reabastecer.• Pare o motor e mantenha longe

chamas, faíscas e fontes de calor.

• Reabasteça somente em locaisabertos ou bem ventilados.

• Não fume.• Limpe imediatamente qualquer

vazamento.• E vi te in al ar o va po r d o

combustível.• Mantenha crianças e animais

afastados.

35 4

21

Nível docombustível

Bocal do tanque decombustível

Page 9: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 9/31

PEDAL DE FREIO TRASEIRO

Pressione o pedal de freio para acionaro freio traseiro. A luz de freio seacenderá toda vez que o freio foracionado.

DESCANSO LATERAL E CAVALETECENTRALEsta motocicleta é equipada com umcavalete central e um descanso lateral.

CAVALETE CENTRAL 1Para deixar a motocicleta parada sobre

o cavalete central, coloque seu pé naextensão do cavalete e então puxe amotocicleta para trás levantando atraseira dela com sua mão direitaenquanto segura o guidão com a mãoesquerda.

DESCANSO LATERAL 2O descanso lateral é utilizado paraapoiar a motocicleta ao estacionar.

21

R E C O M E N D A Ç Ã O D ECOMBUSTÍVEL E ÓLEO DO MOTOR

CombustívelO rendimento e a durabilidade do motortambém dependem da qualidade docombustível utilizado. Recomenda-seassim o uso de gasolina aditivada, avenda nos postos de abastecimento.

PEDAL DE CÂMBIO

Esta motocicleta está equipada com umsistema de transmissão de seismarchas constantes que operamconforme indicado na figura. Paramudar de marcha corretamente, puxe omanete de embreagem e feche oacelerador ao mesmo tempo em queaciona o pedal de câmbio. Para obtermarchas mais altas, puxe o pedal para

cima ou pressione para baixo parareduzir. O ponto neutro está localizadoentre a primeira e a segunda marcha.Sempre que desejar obter o pontoneutro, pressione ou puxe o pedal decâmbio para uma posição intermediáriaentre a primeira e a segunda marcha.

NOTA: Quando a transmissão estiverem neutro, o indicador de neutro irá seacender no painel de instrumentos.Entretanto, mesmo com a luz acesa,solte o manete de embreagemcuidadosamente para confirmar que atransmissão está realmente em neutro.

Reduza a velocidade da motocicletaantes de reduzir a marcha. Ao reduzir amarcha, a aceleração do motor deve seraumentada antes de se engatar amarcha. Tal procedimento previne od e sg a s t e d e sn e ce ssá r i o d o scomponentes da caixa de transmissãoe pneu traseiro.

1514

Pilotar com o descanso lateral nãototalmente recolhido pode resultar emacidentes quando você virar àesquerda.S e mpr e r e c o l ha o de s c a ns olateral completamente antes deandar com a motocicleta.

66

Estacione a motocicleta sobre umasuperfície firme para ajudar a prevenirsua queda.Se você precisar estacionar sobre umaclive, posicione a frente damotocicleta para a subida e engate atransmissão em 1ª marcha parar e d u z i r a p o s s i b i l i d a d e d eescorregamento do descanso lateral.

SUSPENSÃO TRASEIRA

Ajuste de pré-carga da molaPara ajustar a pré-carga da mola, gire oajustador1 no sentido horário ou anti-horário até obter a posição desejada. Oajuste da pré-carga serve paracompensar as condições de estrada,estilo de pilotagem, carga e piloto.Girando no sentindo horário HARD osistema fornece uma tensão mais rígidae girando no sentido anti-horárioSOFT uma tensão mais suave. Esta

motocicleta sai de fábrica pre-ajustadacom uma posição média padrão.

“ ”

“ ”

U m a j u s t e d e s i g u a l d o sa mor te c e dor e s pode c a us a rproblemas na dirigibilidade ou naestabilidade.Deixe os amortecedores direito eesquerdo com o mesmo ajuste.

Derramar gasolina pode danificar sua

motocicleta, principalmente assuperfícies pintadas.Tenha cuidado para não derramargasolina ao abastecer o tanque decombustível . Limpe qualquerd e r r a m a m e n t o d e g a s o l i n aimediatamente.Combustível envelhecido podeprovocar o aparecimento de goma nosistema de alimentação. A gomarestringe o movimento entre as partesmóveis podendo causar severosdanos ao motor e ao sistema dealimentação. Não deixe combustívelparado no tanque por mais de 30 dias.Danos causados por combustívelenvelhecido ou adulterado não serãocobertos pela garantia.

Combustível adulterado danifica omotor e compromete o sistema dealimentação. Procure abastecer empostos confiáveis e evite preçosmilagrosos.

1

Page 10: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 10/31

JASO T903O padrão JASO T903 é um índice paraselecionar óleos para motor 4 temposde motocicletas e quadriciclos.Motocicletas e quadriciclos lubrificam aembreagem e a transmissão com óleode motor. A JASO T903 especifica od e se m p e n h o r e q u e r i d o p e l a sembreagens e transmissão demotocicletas e quadriciclos.Existem duas classes, MA e MB. Orecipiente do óleo tem a seguinteclassificação para confirmar o padrão.

1) Código da distribuidora2) Classificação do óleo

Conservação de Energia A Suzuki não recomenda o uso de óleoscom “Conservação de Energia (EnergyConserving)”. Alguns óleos de motor dotipo API SH ou superiores tem aindicação de “Conservação de Energia”no círculo de classificação API. Estesóleos podem afetar a vida útil e odesempenho da embreagem.

  Não recomendado Recomendado

Óleo de Motor  A qual idade do óleo é a maiorcontribuinte para a duração edesempenho do motor.Sempre selecione um óleo de motor deboa qualidade. Utilize óleo comclassificação API SF/SG/SH/SJ/SL comJASO T903 classificação MA.

 A utilização de óleos lubrificantesespecíficos para motores 4 tempos demotocicletas, (classificação API mínimaSF e JASO MA) além de aumentar avida útil, garante a perfeita lubrificaçãoe funcionamento do motor, transmissãoe embreagem.Lubrificantes de base sintética de últimag e r a ç ã o p r o p o r c i o n a m u mdesempenho ainda superior em relaçãoa o s l u b r i f i c a n t e s m i n e r a i sconvencionais, possibilitando maiorrendimento e desempenho do motor.Nesta linha de lubrificantes de altaperformance e base sintética, use o

Mobil Super Moto 4T MX 15W-50, umproduto desenvolvido com base naformulação e tecnologia usada nasp i s t a s d e c o m p e t i ç õ e s ,c o n t r i b u i n d o p a r a o t o t a laproveitamento da potência do motor eproteção superior em operaçõesextremas de rotação e temperatura.

Recomendação:

Recomendação: Mobil Super Moto 4T20W-50.

Recomendação: Moto Super Moto 4TMX 15W-50

Suzuki - J Toledo usa e recomendaMobil Super Moto

Viscosidade do óleo do motor SAE A Suzuki J Toledo recomenda o uso do

óleo para motor SAE 20W50 e SAE15W50. Se não encontrar este óleopara motor, selecione uma alternativade acordo com a tabela à seguir.

1716

Mobil SuperMoto 4T

MineralViscosidade20W50

Mobil Super Moto4T MX 15W-50

SEMI -SINTETICO15W50

Motor /Transmissão

SAE API JASO20W50 SF ou SG MA20W50 SH ou SJ MA15W50 SJ ou SL MA

ÓLEO DE MOTOR

TEMPERATURA °C 10 20 30 40-30 -20 -10 0

10W30

20W50

15W40 15W50

10W40 10W50

5W30

AMACIAMENTONa introdução deste manual é explicadocomo é importante o amaciamento paraalcançar uma maior vida útil e melhordesempenho de sua nova Suzuki. Sigaas instruções pra um procedimento deamaciamento correto.

R E C O M E N D A Ç Ã O D EACELERAÇÃO MÁXIMA DO MOTOR

 A tabela a seguir mostra a aceleraçãomáxima do motor durante o período deamaciamento.

VARIE A ACELEREÇÃO DO MOTOR A aceleração do motor deve ser variada,evitando uma aceleração constante.

Isto permite que as partes internasrecebam cargas e depois sejamaliviadas permitindo o resfriamento.Oque ajuda no processo de moldagemdas partes internas. Isto é essencialpara que algumas tensões sejamcolocadas sobre os componentes domotor durante o amaciamentoassegurando esse processo demoldagem. Entretanto não exerça umesforço excessivo do motor.

FREANDO COM PNEUS NOVOSPneus novos precisam de uma m a c i a m e n t o a d e q u a d o p a r a

assegurar sua máxima performance,assim como o motor. Procure usar toda b a n d a d e r o d a g e m d o p n e ugradativamente aumentando osângulos de inclinação nos primeiros 160km antes de tentar sua máximaperfomance. Evite acelerações, curvase freadas fortes.

Abaixo dePrim eiros 800 km 5.000 rpm

 Até 1.600 km 7.500 rpm Acima 1.600 km 10.000 rpm

Page 11: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 11/31

EVITE MANTER A ACELERAÇÃOBAIXA CONSTANTEOperar o motor em uma aceleraçãobaixa constante pode provocarp a t i n a ç ã o d a s p a r t e s ec o n s e q u e n t e m e n t e o n ã oassentamento das mesmas. Permitaque o motor acelere livremente atravésdas marchas, sem exceder os limitesmáximos recomendados. Porém, eviteusar a aceleração máxima durante os

primeiros 1.600 km.PERMITA QUE O ÓLEO DO MOTORCIRCULE ANTES DE PILOTARDeixe o motor funcionar temposuficiente, após a partida a quente ou afrio, antes de aplicar um esforço ouaceleração sobre o mesmo. Este tempopermite que o óleo lubrificante alcancetodos os componentes principais domotor.

EFETUE A PRIMEIRA E MAISIMPORTANTE REVISÃO

 A revisão inicial dos primeiros 1.000 km/

6 meses é a mais importante para a suamotocicleta. Durante o amaciamento,todos os componentes do motor semoldam e assentam. A manutençãorequisitada como parte da revisão inicialinclui correção dos ajustes, aperto detodos os fixadores e troca de óleo. Seesta revisão for executada dentro dotempo previsto, ajudará a aumentar avida útil e a performance do motor.

1918

.

DICAS DE PILOTAGEM

PARTIDA NO MOTOR Antes de tentar dar partida no motor,tenha certeza que:1. A transmissão está no neutro.2. O interruptor de parada do

motor está na posiçãoj.

NOTA: Esta motocicleta é equipada

NOTA: A revisão dos 1.000 km deve serefetuada como mostrado na seçãoINSPEÇÃO E MANUTENÇÃO destemanual. Dê uma atenção especial aosavisos de CUIDADO e ATENÇÃO destaseção.

 INSPEÇÃO ANTES DE PILOTAR

 Antes de pilotar a motocicleta, tenhacerteza de checar todos os itens. Nuncasubestime a importância destasverificações.

Falha ao executar o amaciamento dospneus pode causar escorregamentoou perda de controle. Tenha extremocuidado quando pilotar com novospneus. Execute um amaciamentoadequado dos pneus como descritonesta seção e evite acelerações,curvas e freadas fortes nos primeiros160 km.

Falha ao inspecionar e manter suam o t o c i c l e t a a d e q u a d a m e n t eaumentam as chances de acidentesou danos ao equipamento.Sempre efetue uma pré-inspeçãoantes de cada pilotagem. Consulte atabela à seguir para checar os itens.Para maiores detalhes, consulte aseção INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO.

Usar pneus gastos, inadequadamentecalibrados ou incorretos reduzirá aestabil idade e poderá causaracidentes.Siga todas as instruções na seçãoPNEUS deste manual.

Verificar os itens de manutenção como motor funcionando pode serperigoso. Você pode se ferirseriamente se suas mãos ou roupasse prenderem nas partes móveis.Desligue o motor enquanto checa ositens, exceto quado estiver checando

o interruptor de parada e o acelerador.

BateriaNível do fluido no

reservatório acima damarca “LOWER”

Tensão e folga correta

Lubrificação adequada

Desgaste excessivo oudano

Pressão adequadaProfundidade

adequada dasranhuras

 Ausência de cortes erachaduras

Óleo do m otor Nível correto

LuzesFuncionamento correto

de todas as luzes eindicadores

Interruptor deparada do

motor Funcionamento correto

Buzina Funcionamento correto

Descansolateral/

Interruptor desegurança da

ignição

Funcionamentoadequado

Corrente deTransmissão

Pneus

Item VerificaçãoSuavidade

Liberdade demovimento

 Ausência de folga ou jogo

Folga correta do cabo

Operação suave eretorno positivo damanopla para aposição fechada

Folga correta do cabo

 Ação progressiva esuave

Nível do fluido noreservatório acima da

marca “LOWER”

 Ausência devazamentosPastilhas e lonas de

freio nãodesgastadas abaixo

da linha limite Ausência de

esponjosidadeFolga correta do

manete e do pedalSuspensões Movimento suaves

Freios

Embreagem

 Acelerador 

Direção

Page 12: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 12/31

2120

com interruptores interligados para ocircuito de ignição e de partida.

Quando o motor estiver frio:1. Feche a manopla do acelerador e

pressione o botão de partidaelétrica.

Quando o motor estiver quente:

1. Abra a manopla do acelerador entre1/8 - 1/4 de volta.

2. Pressione o botão de partidaelétrica.

.........

Funcionar o motor em locais fechadosou garagens pode ser perigoso. O gásde exaustão contém monóxido decarbono, um gás incolor e inodoroque pode levar a morte ou graveslesões.Somente funcione o motor em locaisabertos onde haja bastante ar fresco.

Funcionar o motor por um longoperíodo sem pilotar pode causarsuperaquecimento do motor .Superaquecimento pode resultar emdanos aos componentes internos edescoloração do escapamento.Desligue o motor se não for iniciar apilotagem prontamente.

COLOCAÇÃO EM MOVIMENTO

 Após recolher totalmente o descansolateral, aperte o manete de embreageme aguarde momentaneamente. Engate

a 1ª marcha abaixando o pedal decâmbio. Gire a manopla do aceleradorna sua direção e ao mesmo tempo solteo manete da embreagem lenta esuavemente. Com a embreagemengatada, a motocicleta mover-se-apara frente. Para mudar para a próximamarcha, acelere suavemente, entãofeche a manopla do acelerador e aperte

Pilotar esta motocicleta em altavelocidade aumenta sua chance deperder o controle. Isto pode resultarem acidente.Sempre pilote dentro dos limites da

sua habilidade, da sua motocicleta edas condições de pilotagem.

Tirar as mãos do guidão ou os pés daspedaleiras durante a pilotagem podeser perigoso. Se você tirar somenteum mão ou pé da motocicleta reduzirásua habilidade para controlá-la.Sempre mantenha ambas as mãos noguidão e ambos os pés nas pedaleirasde sua motocicleta durante apilotagem.

Ventos laterais repentinos, os quaispodem ocorrer ao ser ultrapassadopor veículos maiores, em saídas detúneis ou em áreas montanhosas,podem interferir em seu controle.Reduza a velocidade e esteja alertapara os ventos laterais.

o m a n e t e d e e m b r e a g e msimultaneamente. Levante o pedal decâmbio para selecionar a próximamarcha, solte o manete de embreageme acelere novamente. Selecione asmarchas desta maneira até a última seralcaçada.

USANDO A TRANSMISSÃO

 A transmissão serve para manter omotor operando suavemente dentro dafaixa normal de velocidade. A relação demarchas deve ser cuidadosamenteescolhida para reunir as melhorescaracterísticas do motor. O piloto devesempre selecionar a marcha maisadequada de acordo com as condiçõesexistentes. Nunca deixe a embreagempatinar para controlar a velocidade damotocicleta, e sim reduza a marchapermitindo que o motor funcione dentroda sua faixa normal de operação.

Reduz ir a marcha quando avelocidade do motor está muito altapode:• causar derrapagem do pneu

traseiro e perda da tração devidoao aumento da frenagem domotor, resultando em acidente;ou

• forçar o motor a altas rotações,em marcha reduzida,resultando em danos ao motor.

Reduza a velocidade antes de reduzira marcha.

P I L O T A N D O E M R E G I Õ E SMONTANHOSAS• Ao subir encostas íngremes, a

motocicleta pode perder velocidade

e mostrar falta de potência. Nesteponto você deve reduzir a marchapara que o motor volte a funcionarna sua potência normal. Troque amarcha rapidamente para que amotocicleta não perca o impulso.

• Quando em descida íngreme, use ofreio do motor para auxiliar os freios,reduzindo a marcha. A utilizaçãocontínua dos freios pode causarsuperaquecimento e reduzir suaeficiência.

• Porém, tenha cuidado para nãocausar super-rotação no motor.

PARADA E ESTACIONAMENTO1. Gire a manopla do acelerador para àf r e n t e p a r a d e s a c e l e r a rcompletamente.

2. Acione os freios dianteiro e traseirouniforme e simultaneamente.

3. Reduza a marcha na medida quereduzir a velocidade.

4. Selecione o neutro com o manete de

Reduzir a marcha enquanto amotocicleta está inclinada em umacurva pode causar derrapagem dopneu traseiro e perda do controle.Reduza a velocidade e a marcha antesde entrar numa curva.

Rotacionar o motor dentro da faixavermelha indicada no conta-girospode causar severos danos ao motor.Nunca deixe o motor rotacionardentro da faixa vermelha em qualquermarcha.

Page 13: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 13/31

2322

embreagem apertado em direção amanopla apenas antes de parar amotocicleta. A posição neutro pode se rc o n f i r m a d a a t r a v é s d a l u zindicadora de neutro.

Pilotos inexperientes tendem a usarmenos o freio dianteiro. Isto podeaumentar a distância de frenagem elevar a uma colisão. Usar somente ofreio dianteiro ou traseiro podeocasionar derrapagem e perda decontrole.Acione ambos os freios uniforme esimultaneamente.

Frenagem brusca ao fazer uma curvapode causar derrapagem e perda decontrole. Reduza a velocidade antes

da curva.

F r e n a r b r u s c a m e n t e s o b r esuperfícies molhadas, soltas,ásperas, ou outras escorregadiaspode causar derrapagem e perda decontrole.Freie suavemente e com cuidadosobre superfícies escorregadias eirregulares.

Pilotar muito próximo a outrosveículos pode resultar em colisões.Quanto maior a velocidade, maior adistância necessária para frenar.Tenha certeza que existe umadistância segura para frenagem entrevocê e o veículo da frente.

5. Estacione a motocicleta em umasuperfície firme e plana onde amesma não venha a cair.

NOTA: Se a motocicleta precisar serestacionada sobre o descanso lateralem um declive, a parte frontal damotocicleta deve estar voltada paracima para evitar o deslizamento damesma. Você deve deixar a motocicletaengatada na 1ª marcha para ajudar aprevenir este deslizamento. Retorne ao

neutro somente quando for ligar omotor.

6. Gire a chave de ignição para aposição .

7. Gire o guidão todo para a esquerdae trave a direção por segurança.

8. Remova a chave de ignição.

NOTA: Se uma trava opcional forutilizada na motocicleta, certifique-se deretirar a trava antes de pilotar.

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃOPlano de revisões

 A tabela indica os intervalos entre osserviços periódicos em quilômetros emeses. Ao final de cada intervalo, tenhacerteza de ter inspecionado, verificado,lubrificado e revisado como instruído.Se sua motocicleta é utilizada emcondições extremas tais comoaceleração alta contínua, ou é utilizadaem lugares de muita poeira, certas

l

O escapamento quente pode lhequeimar. O escapamento estaráquente o suficiente para lhe queimar

mesmo após desligar o motor.Estacione sua motocicleta ondepedestres ou crianças não possamtocar o escapamento.

revisões devem ser feitas mais vezespara assegurar a confiabilidade comomostrado na seção MANUTENÇÃO.Sua Concessionária Autorizada SuzukiJ Toledo pode lhe fornecer informaçõescomplementares. Componentes dadireção, suspensão e rodas são itenschave e requerem atenção especial nasrevisões. Para uma maior segurança,sugerimos que estes itens sejaminspecionados e revisados por umaConcessionária Autorizada Suzuki JToledo ou por um mecânico qualificado.

NOTA: A TABELA DE MANUTENÇÃOespecifica os requisitos mínimos paramanutenção. Se você usar suamotocicleta sob condições severas,execute a manutenção mais vezes doque é mostrado na tabela. Se você temquestões em relação aos intervalos dem a n u t e n ç ã o , c o n s u l t e s u aC o n c e s s i o n á r i a A u t o r i z a d a

Suzuki J Toledo.

Uma manutenção inadequada ouf a l h a a o e x e c u t á - l a c o m orecomendado aumentarão aschances de um acidente ou danos àmotocic leta . Sempre s iga asinstruções, recomendações e planosde manutenção deste manual.P r oc ur e s ua Conc e s s i oná r i aAutorizada Suzuki J Toledo oumecânico qualificado para verificar ositens marcados com asterisco (*).Você pode executar a manutenção

dos itens não marcados consultandoas instruções desta seção, caso vocêtenha experiência como mecânico. Senão tiver certeza de como proceder,procure uma Concessionár iaAutorizada Suzuki J Toledo oumecânico qualificado.

Funcionar o motor em locaisfechados ou garagens pode serperigoso. O gás de exaustão contémmonóxido de carbono, um gás incolore inodoro que pode levar a morte ougraves lesões.Somente funcione o motor em locais

abertos onde haja bastante ar fresco.

Usar peças de reposição de baixaqualidade pode resultar em umdesgaste maior da sua motocicleta eassim reduzir sua vida útil. Usesomente peças originais SUZUKI.

Page 14: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 14/31

2 q 3 q 4 q 5 r

1 r

2524

FERRAMENTAS

Para ajudá-lo a efetuar a manutençãoperiódica, um jogo de ferramentas éfornecido junto com a motocicleta e estálocalizado embaixo do assento.

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃOPara assegurar uma operaçãoadequada, maior vida útil e segurança,é muito importante que cada peça desua motocicleta seja adequadamentelubrificada. Recomendamos que suamotocicleta seja lubrificada após umlongo passeio; quando a mesma tenhasido pilotada sob condições chuvosasou após ter sido lavada. As partes quenecessi tam lubr i f icações maisfrequentes são indicadas a seguir:

 

q Graxa

Recomendação: Mobil Super MotoGrease

r Óleo

Recomendação: Mobil Super motoChain Lube

1 C a b o d o m a n e t e d eembreagem

2 Pivô do cavalete central e do

gancho da molaPivô da alavanca de mudança demarchas

4 Pivô e gancho da mola dodescanso lateral

5 Corrente de transmissão6 Suporte do manete de freio e

embreagem7 Cabo do acelerador 8 Pivô do pedal de freio

3

8 q

6 q

7 r

TABELA DE MANUTENÇÃOIntervalo: Este intervalo deve ser considerado pela leitura do hodômetro ou pelonúmero de meses, o que ocorrer primeiro.

 

NOTA:I - Inspecione e limpe, ajuste, troque ou lubrifique se necessárioT -Troque

 A - AperteL - Limpe

Intervalo km 1.000 3.000 6.000 9.000Item Meses 6 12 18 24

I I I I

I - I I- L T L- L L LI I I II I I II I I I

I I I IT T T TI I I I

I I I I

- I I I

I I I I

I I I II I I I- - I -

 A A A A

* Folga de ValvulaVela e Ignição

Marcha Lenta

Mangueira de Combustível

* Parafusos da curva deescapamento e do cabeçote

 A

Pneus

Filtro de Óleo do Motor 

Corrente de comando

Elemen to do Filtro de Ar 

Embreagem

Corrente de Transmiss ão

 A

* Coluna de Direção

 A A

*Trocar a Cada 4 Anos

*LIMPAR E LUBRIFICAR A CADA 1.000 Km

* Parafuso e Porcas do Chass i

* Suspens ão Dianteira

Fluido de Freio

*TROCAR A CADA 4 ANOS

*TROCAR A CADA ANO

Bateria

* Freios

* Mangueira do Freio

Page 15: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 15/31

NOTA: Verifique o estado das células dabateria com o uso de um densímetro de

bateria. Isto determinará a condiçãoexata de cada uma das seis células.Caso você não tenha um densímetro,tenha este serviço efetuado por umaConcessionária Autorizada Suzuki JToledo.

26 27

Inverter os cabos da bateria podedanificar o sistema de carga e abateria.O cabo vermelho deve ser montadosempre no terminal positivo (+) e ocabo preto sempre no terminalnegativo (-).

FILTRO DE AR

Operar o motor sem o elemento dofiltro de ar permitirá que chamasvindas do motor saiam pelo filtro de arou que entrem sujeiras no motor. Istopode causar fogo ou severos danos

ao motor.Nunca opere o motor sem o elementod o f i l t r o d e a r i n s t a l a d oadequadamente.

Limpe ou troque o elemento do filtrode ar freqüentemente se a motocicletaé utilizada em locais de muita poeira,umidade ou barro. O elemento do filtrode ar poderá entupir nestas condiçõese assim causar danos ao motor,reduzir o desempenho e aumentar oconsumo de combustível.

Limpe a caixa do filtro de ar e oelemento imediatamente caso entreágua.

1. Retire a tampa lateral esquerda.

2. Retire o suporte1 do elemento dofiltro de ar soltando os parafusos 2 de fixação.

3. Separe o elemento de poliuretano3 do suporte do elemento do filtrode ar4.

Lavando o elemento do filtro de ar Lave o elemento do filtro de ar comosegue:

BATERIA A bateria está localizada atrás da tampalateral direita. O nível do fluido dabateria deve ser sempre mantido entreas marcas UPPER (Superior) eLOWER (Inferior). Se o nível do fluídoestiver abaixo da marca LOWER,adicione água destilada

1. Apóie a motocicleta no cavaletecentral.

2. Retire a tampa lateral puxando-a.3. Desconecte o terminal negativo(-)

da bateria.4. Desconecte o terminal positivo (+)

da bateria.5. Retire a cinta de fixação da bateria6. Desconecte a mangueira de

respiro.6. Retire-a do suporte.

Para instalar a bateria, siga oprocedimento inverso.

O padrão de carga da bateria é de 0,8Ax 10 horas. Nunca exceda a cargamáxima da bateria.

O fluido de bateria é prejudicial aosolhos, pele e roupas.No caso de contato com os olhos ou apele, lave as partes atingidas comágua em abundância e chame ummédico imediatamente. Nuncaadicione fluido de bateria em suamotocicleta.

O gás hidrogênio produzido pelasbaterias pode explodir se exposto achamas e faíscas.Mantenha chamas e faíscas longe dabateria. Nunca fume enquantotrabalhar próximo a bateria.

Exceder a carga máxima da bateriapode reduzir sua vida útil.Nunca exceda a carga máxima dabateria.

No final da vida útil da bateria, o usuáriodeverá encaminhar a mesma a umaConcessionária Autorizada Suzuki J.Toledo para a destinação e reciclagemda bateria em acordo a ResoluçãoCONAMA nº 401 de 2008.Para remoção da bateria siga oprocedimento descrito nesse manual.

Riscos a saúde:  o contato com oscomponentes químicos internos da

bateria, pode causar danos severos asaúde humana.

Riscos ao Meio Ambiente: a destinaçãofinal inadequada pode poluir águas esolo.

Composição Básica: chumbo, ácidosulfúrico diluído e plástico.

O fluido de bateria pode danificar apintura de sua motocicleta.Posicione a mangueira da bateriaconforme demonstrado a seguir.

Não descarte a bateriaremovida em lixosconvencionais.

Page 16: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 16/31

NOTA: Recicle ou desfaça-seadequadamente dos óleos e solventesutilizados.

4. Reinstale o elemento do filtro de arna ordem inversa da remoção.Certifique-se de que o elementoesteja na posição adequada eseguramente selado.

VELA DE IGNIÇÃOInspeção

2928

1. Encha um recipiente de tamanhoapropriado, com solvente delimpeza não inflamável (solução deágua com detergente neutro) A.Coloque o elemento de espumadentro deste solvente para lavá-lo.

2. Aperte o elemento de espumaentre as palmas das mãos pararetirar todo o solvente nele contido.Não o torça ou distenda, poispoderá danif icá-lo. Deixe oelemento secar naturalmente.

3. Insira o elemento de espuma dentrode um recipiente contendo óleo demotor B, em seguida, aperte-oentre as palmas das mãos pararetirar o excesso de óleo. Deixe-olevemente umedecido com óleo.

Óleos novos ou usados e solventespodem ser perigosos. Crianças eanimais podem se intoxicar no casode ingestão. O contato contínuo comóleo de motor pode causar câncer depele. O contato leve com óleo ousolvente pode irritar a pele.• Mantenha óleo novo ou usado e

solvente longe de crianças eanimais.

• Use camisa de manga longa eluvas a prova d’água.

• Lave com sabão se o óleo ousolvente entrar em contato comsua pele.

Um rasgo no elemento filtrantepermitirá que sujeira entre no motor, oque poderá causar danos ao motor.Examine cuidadosamente o elementofiltrante quanto a rasgos durante alimpeza. Troque por um novo se omesmo estiver rasgado.

Falha ao posicionar o elemento

filtrante adequadamente podepermitir que a sujeira passe. Istocausará danos ao motor.C e r t i f i q u e - s e d e i n s t a l a radequadamente o elemento filtrante.

 

Remova os depósitos de carvão da velade ignição, utilizando um fio duro ouferramenta própria para limpeza devela. Reajuste a abertura dos eletrodosentre 0,7 - 0,8 mm utilizando umcalibrador de lâminas.

Sempre que os depósitos de carvãoforem retirados, verifique a coloraçãodo eletrodo da vela de ignição. Estacoloração lhe dirá a tempo, se a vela deignição está adequada ao uso. Se a velade ignição padrão estiver úmida ouapresentar uma coloração escura, umavela mais quente deverá ser usada.Uma vela de ignição em operaçãonormal deve apresentar uma coloraçãomarrom claro.

Guia para troca das velas de ignição

  0,7 - 0,8 mm

Uma vela de ignição inadequada pode

ter um encaixe ou a faixa detemperatura incorretos para o motor.Isto pode causar danos severos aomotor os quais não serão cobertospela garantia.Use uma das velas listadas à seguir oue q u i v a l e n t e . C o n s u l t e u m aConcessionária Autorizada Suzuki JToledo ou um mecânico qualificado senão tiver certeza de qual o tipo corretoda vela a ser utilizado.

NOTA: Esta motocicleta utiliza velas dotipo resistiva para evitar sobrecargasnas partes eletrônicas. O uso de velasimpróprias pode causar interferência nosistema de ignição da sua motocicleta,resu l t ando em prob lemas deperformance. Utilize somente osm o d e l o s r e c o m e n d a d o s o uequivalentes no mercado.

Instalação

Rosqueie cuidadosamente a vela deignição com a mão, até senti-la

apertada. Se a vela de ignição for nova,aperte-a com ferramenta apropriada,cerca de 1/2 volta. Se você estiverusando a mesma vela, aperte-a comferramenta apropriada, cerca de 1/8 devolta após o aperto manual.

NGK Observação

CR7E

Se a vela padrão estiverumedecendo ou comuma coloração escura

substitua por esta

CR8E Padrão

CR9E

Se a vela padrão estámuito branca ou comaparência congelada

substitua por esta

A instalação inadequada ou o apertoexcessivo das velas de ignição podemdanificar a rosca de alumínio docabeçote.

Page 17: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 17/31

3130

MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL

Inspecione a mangueira de combustívelquanto a danos e vazamentos. Sea lgum destes de fe i t os f o remencont rados, a mangueira decombustível deve ser trocada.

ÓLEO DO MOTOR A longevidade do motor depende muitoda seleção de um óleo de qualidade etambém da sua troca periódica.Verificar diariamente o nível do óleo etrocar periodicamente são os dois itensmais importantes da manutenção aserem verificados.

Verificação do nível de óleo no motor 

Siga o procedimento abaixo para

inspecionar o nível do óleo no motor.1. Dê partida no motor e deixe-ofuncionando por 2 minutos.

2. Desligue o motor e aguarde 3minutos.

3. Segure a motocicleta verticalmentee inspecione o nível de óleo atravésdo visor de inspeção no lado direitodo motor.

TROCA DO FILTRO E DO ÓLEO DOMOTORTroque o óleo do motor e o filtro de óleonos primeiros 1.000 km, a cadarevisão ou a cada 6 meses, o quevencer primeiro. O óleo deve sertrocado quando o motor estiver mornopara que o mesmo seja totalmentedrenado do motor. Siga o procedimento.

1. Apóie a motocicleta sobre odescanso lateral.

A sujeira pode danificar o motor desua motocicleta, se entrar através doorifício das velas de ignição.Tampe o orifício da vela de ignição,toda vez que a vela for removida.

O nível de óleo do motor deverá estarentre as marcas “L” (Baixo) e “F”(Completo), ou danos ocorrerão aomotor.Verifique o nível de óleo, através dovisor de inspeção, com a motocicletaposicionada verticalmente sobre umlocal plano antes de cada pilotagem.

2

43

1

2. Retire a tampa 1 do bocal dealimentação.

3. Posicione um recipiente adequadoembaixo do bujão de drenagem 2 .

4. Retire o bujão de drenagem comuma ferramenta adequada e drene oóleo do motor.

NOTA: Recicle ou desfaça-seadequadamente do óleo e solvente

usados.

5. Retire as 3 porcas 3 de fixação.6. Retire a tampa do filtro 4 , retire o

elemento 5 do filtro de óleo esubstitua-o por um novo (original).

7. Antes de recolocar a tampa do filtrode óleo, certifique-se de que a molado filtro 6 e os anéis de vedação 7e 8 es te jam cor re tamenteinstalados.

NOTA: Insira um novo anel de vedação7 cada vez que o elemento do filtro deóleo for trocado.

8. Reinstale a tampa do filtro de óleo eaperte os parafusos seguramente,mas não demasiadamente.

9. Reinstale os plugues de drenagem eaperte-os seguramente. Coloqueóleo novo através do orifício dealimentação. Aproximadamente1.100 ml de óleo serão necessários.

NOTA: Cerca de 1.000 ml de óleo serãonecessários ao efetuar somente a trocade óleo, sem a necessidade da troca dofiltro.

NOTA: Somente o filtro de óleo original

O óleo do motor e a curva doescapamento podem estar quentes osuficiente para lhe queimar.Aguarde até que o bujão de dreno e acurva do escapamento esfriem osuficiente para serem tocados com asmãos antes de drenar o óleo.

Óleos novos ou usados e solventespodem ser perigosos. Crianças eanimais podem se intoxicar no casode ingestão. O contato contínuo comóleo de motor pode causar câncer depele. O contato leve com óleo ousolvente pode irritar a pele.• Mantenha óleo novo ou usado e

solvente longe de crianças eanimais.

• Use camisa de manga longa eluvas a prova d’água.

• Lave com sabão se o óleo ousolvente entrar em contato comsua pele.

Falha ao instalar corretamente o novoelemento pode danificar o motor. Nãohaverá fluxo de óleo se o elemento forinstalado ao contrário.Insira a extremidade aberta do novoelemento do filtro de óleo para dent rodo motor.

Danos ao motor p ao seutilizar um óleo não especificado pelaSuzuki.Use o óleo especificado na seçãoRECOMENDAÇÃO DE COMBUSTÍVELE ÓLEO DE MOTOR.

oderão ocorrer 

Page 18: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 18/31

3332

Suzuki é recomendado. Não existemoutras marcas que sejam aprovadaspara o uso.10. Aperte a tampa do orifício de óleo.11.Dê partida no motor e deixe-o

funcionando em marcha lentadurante alguns minutos.

12.Desligue o motor e aguardeaproximadamente 3 minutos. Em

seguida verifique o nível do óleoatravés do visor de inspeção. Onível do óleo do motor deverá estarna marca “F” (Completo). Se o níveldo óleo estiver abaixo desta marca,adicione mais óleo no motor até onível alcançar a marca “F”.

Nota: Não tente alterar esta regulagem.Existe um item que pode ser ajustado,entretanto, sob sua responsabilidade: Afolga do cabo do acelerador.

MARCHA LENTA

NOTA: O ajuste de marcha lenta sód e v e r á s e r f e i t o e m u m aConcessionária Autorizada Suzuki JToledo.

A J U S T E D O C A B O D OACELERADOR

Verifique a folga do cabo do acelerador

girando a manopla do acelerador. Amanopla do acelerador deverá ter umafolga de 1,0 - 2,0 mm.

1. Solte a contra-porca 1. Ajuste a

folga do cabo do aceleradorgirando o ajustador 2 para dentroou para fora até obter a folgacorreta.

2. Após o ajuste, aperte a contra-porca1.

EMBREAGEM

 A folga do manete de embreagem deveser de 10 - 15 mm, medida a partir daextremidade do manete. Se a folgaestiver incorreta, ajuste-a da seguintemaneira:

1. Solte a contra-porca 1  e gire oajustador o máximo possível paradentro.

somente troca 1.000 ml

com troca de fil tro 1 .100 ml

Capacidade de óleo lubrificante no motor  Folga inadequada do cabo doacelerador pode causar o aumentoinesperado da velocidade do motor aose girar o guidão. Isto pode ocasionara perda de controle da motocicleta.Ajuste a folga do cabo do acelerador

para que a marcha lenta do motor nãose altere com o movimento do guidão.

10 -15 mm

2. Solte a contra-porca  3  e gire oajustador 4  para obter a folgacorreta.

3. Ajustes menores podem ser feitoscom o ajustador lateral do manetede embreagem 2.

4. Aperte as contra-porcas1 e3.

CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Inspecionando a corrente detransmissãoQuando inspecionar a corrente detransmissão, olhe os seguintes itens:• Pinos sol tos• Roletes danificados

• Elos secos ou oxidados• Desgaste excessivo• Ajuste inadequado

Se você encontrar algum problema nascondições ou ajuste da corrente detransmissão, corrija-os se você forhabilitado para isso. Se necessário

• Elos retorcidos ou travados

Consu l t e uma Concess ionár ia Autorizada Suzuki J Toledo.

Danos na corrente de transmissãosignifica que o pinhão e a coroa tambémpodem estar danificados. Inspecione ositens à seguir na coroa e no pinhão:• Dentes excessivamente gastos• Dentes quebrados ou danificados

• Porcas soltas na coroa ou nopinhão.

Se você encontrar alguns destesproblemas na coroa ou no pinhão,consu l t e uma Concess ionár ia

 Autorizada Suzuki J Toledo.

NOTA: A coroa e o pinhão devem ser

inspecionados quanto ao desgaste aose instalar uma nova corrente detransmissão e devem ser subistituídosquando necessário.

LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO DACORRENTE DE TRANSMISSÃO

Limpe e lubrifique periodicamente a

Pilotar com a corrente de transmissãoem condições precárias ou ajustadainadequadamente pode resultar emacidente.Inspecione, ajuste e mantenha acorrente de transmissão emcondições adequadas antes de pilotarde acordo com esta seção.

Page 19: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 19/31

3534

corrente de transmissão como segue:

1. Limpe a corrente com querosene.Se a corrente tende a enferrujar, ointervalo de limpeza deve sermenor. O querosene é um derivadodo petróleo e além de limpar,lubrifica.

2. Após limpar completamente a

corrente de transmissão, lubrifiqueseus elos com lubrificante própriopara correntes.

Recomendação: Mobil Super motoChain Lube

AJUSTE DA CORRENTE DETRANSMISSÃO

 Verifique a folga da corrente detransmissão no ponto médio entre acoroa e o pinhão. A corrente poderánecessitar de um ajuste mais frequentedependendo da sua condição de uso.

Para ajustar a corrente de transmissão,siga o procedimento:

1. Apóie a motocicleta sobre ocavalete central.

2. Solte a porca 1 do eixo.3. Solte a contra-porca 2  direita e

esquerda.4. Ajuste a folga da corrente detransmissão girando os parafusos3 ajustadores, direito e esquerdo,da corrente. Ao mesmo tempo queajustar a corrente, a coroa traseiradeverá ser mantida em perfeitoalinhamento com o pinhão. Paraa j u d á - l o a e x e c u t a r e s t e

Querosene pode ser perigoso einflamável. Crianças e animais podemse ferir em contato com o querosene.Mantenha afastado chamas ecigarros. Mantenha o querosene forado alcance de crianças e animais. Seingerido, não induza ao vômito.Procure um médico imediatamente.D e s c a r t e a d e q u a d a m e n t e oquerosene usado.

10 - 20 mm

A folga excessiva da corrente podefazer com que a mesma salte fora dosdentes da coroa, resultando emacidentes ou sérios danos amotocicleta.Inspecione e ajuste a folga da correntede transmissão antes de cada

pilotagem.

O escapamento quente pode lhequeimar. O escapamento estaráquente o suficiente para lhe queimarmesmo após desligar o motor.Espere o escapamento esfriar paraevitar queimaduras.

procedimento, números 4 estãoestampados nos ajustadores parasua referência. Alinhe ambosajustadores direito e esquerdo nam e sm a p o s i çã o co n t r a o slimitadores no garfo traseiro,orientando-se pelos númerosajustadores.

5. Aperte a porca  1  do eixo

seguramente.6. Aperte suavemente os parafusos 3 

dos ajustadores.7. Aperte a contra-porca2.8. Verifique novamente a folga da

corrente após o aperto da porca, ereajuste se necessário.

Torque de aperto do eixo traseiro:65 N.m (6,5 kgf.m)

Nota: Sempre que substituir a corrente,verifique a posição da trava da mesmaestá na posição correta, consulte umaConcessionária Autorizada Suzuki JToledo para maiores informações.

FREIOSEsta motocicleta é equipada com freio àdisco na dianteira e tambor na traseira.

 A operação adequada do sistema defreio é vital à segurança do piloto.Certifique-se de efetuar a inspeção dofreio como programado. Os freiosdeverão ser inspecionados em cadar e v i s ã o p e r i ó d i c a p o r u m aConcessionária Autorizada Suzuki JToledo.

SISTEMA DE FREIOS

Inspecione o sistema de freiodiariamente conforme a seguir:• Inspecione o nível de fluido no

reservatório.• Inspecione o sistema dianteiro e

traseiro quanto a sinais devazamento.

• Inspecione a mangueira de freioq u a n t o a v a z a m e n t o o urachaduras.

• O manete e o pedal de freio devemsempre ter curso adequado efirmeza.

• Verifique o desgaste das pastilhasde freio.

FREIO DIANTEIROFluido de freio

Falha ao inspecionar e conservar osfreios aumentam as chances deacidentes.Inspecione o sistema de freio antes decada pilotagem de acordo com a

seção INSPEÇÃO ANTES DEPILOTAR. S iga o PLANO DEREVISÕES para conservar o sistemade freio de sua motocicleta.

Falha ao manter o reservatório dofluído de freio cheio com o a fluídoadequado pode ser perigoso. Os

freios poderão não funcionarcorretamente sem a quantidade e tipoapropriado de fluído de freio antes decada pilotagem. Use somente o fluídoESPECIAL PARA FREIOS (DOT4).Nunca use ou misture diferentes tiposde fluídos de frei. Se houver frequenteperda de fluído, leve sua motocicleta auma Concessionária AutorizadaSuzuki J Toledo para inspeção.

Page 20: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 20/31

Pilotar com as pastilhas de freiogastas reduzirá o desempenho dafrenagem e aumentará a chance de

acidente.Inspecione o desgaste das pastilhasantes de cada pilotagem. Leve suamotocicleta a uma ConcessionáriaAutorizada Suzuki J Toledo oumecânico qualificado para trocar aspastilhas de freio se alguma delasestiver gasta abaixo do limite.

3736

Pastilhas de freio

Ranhura da marca de desgaste

Inspecione as pastilhas do freiodianteiro, verificando se o desgastenão está abaixo da marca limite. Se aspastilhas estiverem desgastadasabaixo da marca limite as mesmasdevem ser substituídas por pastilhasnovas em uma Concessionária

 Autorizada Suzuki J Toledo.

O fluido de freio é prejudicial ou fatalse ingerido, e prejudicial se entrar emcontato com a pele ou olhos.Se ingerido, não induza ao vômito.Chame imediatamente um médico. Seentrar em contato com os olhos, lave-os imediatamente e procure ummédico. Lave as mãos após omanuseio. O fluido pode servenenoso para animais. Mantenhalonge do alcance de crianças eanimais.

Derramar o fluido de freio podedanificar as superfícies pintadas epeças plásticas.Evite derramar o fluido de freio aocompletar o reservatório. Limpei m e d i a t a m e n t e q u a l q u e rderramamento.

Superior 

Inferior 

Recomendação: Mobil Super MotoBrake Fluid

NOTA: Nunca acione o manete de freiocom as pastilhas removidas. É muitodifícil empurrar os pistões de volta epode resultar em vazamento de fluidode freio.

FREIO TRASEIROAjuste do pedal de freio traseiro

  Ajuste a altura do pedal de freio traseiropara que o pedal seja posicionado 5 - 15mm abaixo da superfície superior dapedaleira. Solte a contra-porca2 e gireo parafuso ajustador 1 para ajustá-lo.

 Aperte a contra-porca 2 seguramente.

 Após ajustar a posição do pedal, ajustesua folga para 20 - 30 mm girando oajustador  3 no sentido horário ou anti-horário. Girar o ajustador  3 no sentidohorário diminuirá a folga do pedal.

Falha ao assentar as pastilhas de freioapós seu reparo ou troca pode causarbaixo desempenho de frenagem econseqüentemente acidentes.Antes de pilotar, bombeie o freiorepetidamente até que as pastilhassejam pressionadas contra os discos

de freio, e o curso e a firmezaadequados do manete/pedal estejamreestabelecidos.

Trocar somente uma das pastilhaspode resultar em uma frenagemdesigual.

Sempre troque o par de pastilhas.

Folga demasiada no pedal de freiotraseiro pode causar insuficienteperformance na frenagem resultandoem acidentes. Pouca folga podemanter as lonas de freio forçadascontra o cubo, causando danos aslonas e ao cubo.Siga as instruções desta seção paraa j u s t a r o p e d a l d e f r e i oadequadamente.

5 - 15 mm

20 - 30 mm

Page 21: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 21/31

Marca indicadora de desgaste dofreio

 A motocicleta é equipada com umamarca indicadora de desgaste do freiotraseiro. Para verificar o desgaste dalona de freio, siga o procedimento:

1. Verifique se o sistema de freio estáajustado adequadamente.

Fig. A. - A extensão da marca dedesgaste está dentro da especificação;

2. Com o f re io completamenteacionado, verifique se a extensão damarca de desgaste está dentro daespecificação como demonstradona Fig. A.

Fig. B - A extensão da marca dedesgaste está fora da especificação.

3. Se a extensão da marca ded e s g a s t e e s t i v e r f o r a d aespecificação como demonstrado

3938

na Fig. B, leve sua motocicleta auma Concessionária AutorizadaSuzuki J Toledo para ter as lonas defreio substituídas.

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIOTRASEIRO

O interruptor da luz do freio traseiro estálocalizado sob a tampa lateral direita.Para ajustá-lo, gire o interruptor  1 elevante ou abaixe-o para que a luz de

freio se acenda apenas com um levetoque no pedal.

Faixa

Marca indicadora

Pilotar com lonas de freio gastas,reduzirá o desempenho na frenagem e

aumentará suas chances de sofrer umacidente.Inspecione, toda vez antes de pilotar,o estado das lonas de freio. Leve suamotocicleta a uma ConcessionáriaAutorizada Suzuki J Toledo oumecânico qualificado para a troca daslonas caso elas estejam gastas abaixoda marca limite.

1

PNEUS

PRESSÃO E CARGA NOS PNEUS A pressão e carga nos pneus sãof a t o r e s m u i t o i m p o r t a n t e s .Sobrecarregar seus pneus podeconduzir a falhas no pneu e perda decontrole.Verifique a pressão dos pneusdiariamente e certifique-se de que a

pressão está de acordo com a tabela aseguir. A pressão dos pneus deve serverificada e ajustada somente antes depilotar, uma vez que ao rodar com ospneus, os mesmos aquecerão eprovocarão o aumento da leitura dapressão.

Pneus com baixa pressão dificultam a

execução de curvas e podem resultarem um desgaste prematuro dosmesmos. Pneus com alta pressãoreduzem a superfície de contato com osolo, o que pode contribuir paraderrapagem e perda de controle.

Pressão dos pneus frios

NOTA: Quando detectar quedas napressão dos pneus, verifique apresença de pregos ou outrasperfurações, ou danos na borda daroda. Pneus sem câmara as vezesperdem pressão gradativamentequando perfurados.

TIPO E CONDIÇÕES DO PNEU A condição e o tipo adequado de pneuafeta o desempenho da motocicleta.Cortes ou rasgos nos pneus podemconduzir a falhas do pneu e perda de

cont role. Pneus gastos estãosu sce t í ve i s à p e r f u r a çõ e s esubseqüente perda de controle. Pneusgastos também afetam o perfil do pneu,alterando as característ icas dedirigibilidade da motocicleta.

Falha ao seguir estas instruções poderesultar em acidente devido a falhados pneus. Os pneus formam o elopr incipal de l igação entre amotocicleta e o solo.

Siga estas instruções:• Verifique a condição e a pressãodo pneu, e ajuste a pressão antesde cada pilotagem.

• E v it e s ob r ec a rr e ga r su amotocicleta.

• Substitua o pneu quando odesgaste atingir o limite, ou sehouver cortes ou rachaduras.

• Sempre utilize pneus do tipo edimensões especificados nestemanual.

• Balanceie as rodas após instalarum novo pneu.

• Leia esta seção do manualatentamente.

Falha ao efetuar o amaciamento dospneus pode causar derrapagem eperda de controle.Tenha extremo cuidado quandopilotar com pneus novos. Execute umamaciamento adequado dos pneusc o m o o r i e n t a d o n a s e ç ã oAMACIAMENTO e evite acelerações,curvas e freadas bruscas nosprimeiros 160 km.

  CargaPressão

PilotoPiloto e

passageiro

Dianteiro 29 psi 29 psi

Traseiro 33 psi 36 psi

Page 22: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 22/31

4140

Verifique as condições diariamenteantes de pilotar. Substitua os pneus seapresentarem evidências de danos,como rachaduras ou rasgos, ou se aprofundidade do sulco do pneu estivermenor do que 1,6 mm para o dianteiro emenor do que 2,0 mm para o traseiro.

NOTA: Quando a barra de desgasteentra em contato com o solo, indica queo limite de desgaste do pneu foialcançado.

Quando trocar um pneu, tenha certezade trocá-lo por um pneu de mesmo tipoe dimensões como listado a seguir. Sevocê utilizar um pneu de tipo edimensões diferentes, a dirigibilidadeda motocicleta pode ser afetada,possivelmente resultando em perda decontrole da motocicleta.

Certifique-se de balancear a roda após

reparar uma perfuração ou trocar umpneu. Um balanceamento adequado daroda é importante para evitar variaçõesdo contato do pneu com o solo, e umdesgaste desigual do pneu.

Dianteiro TraseiroMedida 2.75 -18 M/C 42P 90/90 -18 M/C 57P

Balanceamentoreparos inadequados podem causarperda de controle ou reduzir a vida útildo pneu.• Solicite a uma Concessionária

Autorizada Suzuki J Toledo ou aum mecânico qualificado para

efetuar o reparo, troca oubalanceamento, porque serãon e c e s s á r i a s f e r r a m e n t a sespeciais e experiência.

• Instale os pneus de acordo com adireção de rotação demonstradaspor setas na banda lateral dopneu.

, instalações ou

REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA1. Coloque a motocicleta sobre seu

cavalete central.

 2. Solte a porca1 do eixo.3. Levante a extremidade frontal da

motocicleta e coloque um macacoou cavalete sob o motor ou tubos dochassi.

 4. Retire o eixo da roda para fora.

5. Deslize a roda dianteira para frente.

NOTA: Nunca aperte o manete de freiocom as pinças removidas. É muito difícilforçar as pastilhas de volta à pinça eisto poderá resultar em vazamento defluido de freio.

Falha ao seguir estas instruçõessobre pneus sem câmara poderesultar em acidentes devido a falhados pneus. Pneus sem câmararequerem procedimentos de revisãodiferente dos usados para os pneuscom câmara.

• Pneus sem câmara requerem umselo hermético entre o aro da rodae o lábio do flanco do pneu. Ferrosespeciais e protetores de borda ouum equipamento específicodevem ser utilizados para removere instalar os pneus, prevenindoque o pneu ou a borda da rodasejam danificados podendocausar vazamentos de ar.

• Repare perfurações em pneussem câmara removendo-o eaplicando um remendo interno.

• Não utilize um reparo externo paraperfurações, uma vez que osmesmos podem se soltar devido

as forças exercidas sobre o pneudurante uma curva.• Após reparar um pneu, não

exceda 80 km/h nas primeiras 24horas e 130 km/ depois disso. Istoserve para evitar o aumentoexcessivo da temperatura, o quepode resultar em falha no reparo eesvaziamento do pneu.

• Substitua o pneu, se este estiverperfurado na banda lateral, ou se aperfuração na banda central formaior do que 6 mm. Estasperfurações não podem serreparadas adequadamente.

1

Page 23: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 23/31

4342

6. Para reinstalar a roda, inverta asequência como descrita. Alinhe aprojeção da caixa de engrenagemdo velocímetro com o cubo da roda,antes de colocar a roda no garfodianteiro.

7. Após instalar a roda, aplique o freiodianteiro várias vezes parar e s t a u r a r s e u a d e q u a d o

funcionamento.

Torque de aperto do eixo dianteiro:44 N.m (4,4 kgf.m)

REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA1. Coloque a motocicleta sobre o

cavalete central.

2. Solte os dois parafusos para retirar acapa protetora da corrente.

3. Retire a porca ajustadora do freio e aporca do tensor do freio após retirara cupilha.

4. Retire a porca do eixo.

Falha ao assentar as pastilhas de freioapós a instalação da roda podecausar baixo desempenho nafrenagem e pode resultar emacidentes.Antes de pilotar, “bombeie” o freiorepetidamente até que as pastilhassejam pressionadas contra os discos,e o curso e a firmeza do manete/pedalde freio sejam restabelecidos.Verifique também se a roda estágirando livremente.

Falha ao apertar parafusos e porcasadequadamente pode ocasionaracidentes.Aperte os parafusos e porcasconforme as especificações. Se nãotem certeza de como proceder, leves u a m o t o c i c l e t a a u m aConcessionária Autorizada Suzuki JToledo.

O escapamento quente pode lhequeimar. O escapamento estaráquente o suficiente para lhe queimarmesmo após desligar o motor.Estacione sua motocicleta ondepedestres ou crianças não possamtocar o escapamento.Espere até o escapamento esfriar paraevitar queimaduras.

5. Retire o eixo.

6. Com a roda movida para a frente,retire a corrente da coroa.

7. Puxe a roda traseira para trás.8. Para reinstalar a roda, inverta a

sequência completa listada.9. Após reinstalar a roda, aplique o

freio várias vezes e então verifiquese a roda está girando livremente.

Torque de aperto do eixo traseiro:65 N.m (6,5 kgf.m)

SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS A potência em Watts de cada lâmpadaestá indicada na tabela abaixo. Aosubstituir qualquer lâmpada queimada,utilize sempre uma de mesma potência.Utilizar uma lâmpada diferente do

especificado poderá resultar emsobrecarga do sistema elétrico ou aqueima prematura da lâmpada.

FAROLPara substituir a lâmpada do farol, sigao procedimento:

1. Retire os dois parafusos1 e o farol.

Falha ao ajustar a corrente detransmissão e ao apertar parafusos eporcas adequadamente pode causarum acidente.• Ajuste a corrente de transmissão

como orientado na seção AJUSTED A C O R R E N T E D E

TRANSMISSÃO, após instalar aroda traseira.

• Aper te pa ra fus os e por ca sconforme especificado. Se vocênão tem certeza de comoproceder, leve sua motocicleta auma Concessionária AutorizadaSuzuki J Toledo.

Utilizar uma lâmpada com a potênciaerrada poderá causar danos aosistema elétrico e reduzir a vida útil dalâmpada.S e m p r e u t i l i z e a l â m p a d aespecificada.

Farol 12V 35/35WLuz de seta 12V 10W

Luz daLanterna/Freio

12V 21/5W

1

Page 24: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 24/31

2. Desconecte o terminal2 do farol.

3. Remova a capa de borracha3.

4. Remova o conector da lâmpada4 eem seguida a trava 5 e substitua alâmpada.

44

5. Para instalar o farol, inverta asequência de desmontagem.

LUZ DE FREIO / LANTERNA

Para substituir a lâmpada da luz defreio/ lanterna, siga o procedimentoabaixo:1. Solte os parafusos1 e retire a lente

da lanterna.2. Pressione e gire a lâmpada no

sentido anti-horário.

A oleosidade da sua pele podedanificar a lâmpada, ou encurtar suavida útil. Ao manusear a lâmpada, useum pano limpo.

3

2

4

5

45

SINALIZADORES (SETAS)Para substituir a lâmpada das setas,siga o procedimento:

1. Retire o parafuso 1 e a lente 2.

2. Gire o soquete 3 no sentido anti-horário e retire-o.

3. Retire a lâmpada  4 puxando-apara fora do soquete.

4. Para montagem da seta, inverta asequência de desmontagem.

AJUSTE DO FAROLO ajuste do farol é feito verticalmente senecessário.

Para ajustar o farol verticalmente:Solte o parafuso 1  de fixação dacarcaça do farol e a mova para cima oupara baixo como requerido.

FUSÍVEIS

Apertar os parafusos das lentesexcessivamente pode resultar emuma lente quebrada.Aperte os parafusos somente até elesficarem justos.

1

4

2

3

1 2 3

1

Page 25: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 25/31

4746

Este modelo de motocicleta estáequipado com fusíveis de proteção dosistema elétrico que irão se romperquando exposto a sobrecarga ou curto-circuito. Os fusíveis de 15A1 e 10A3 estão localizados debaixo da tampalateral direita, quando estes vierem a seromper, o sistema elétrico irá desligar.Caso o fusível venha a romper, procure

localizar qual é a causa da sobrecargaelétrica e posteriormente substitua-opor um dos fusíveis reserva 2 de 15Aou 10A que se encontram presos junto àcinta da bateria, respeitando aespecificação de amperagem docircuito do fusível a ser substituido.

LOCALIZAÇÃO E CORREÇÃO DEPROBLEMAS

Este guia o ajudará a encontrar a causade algumas reclamações costumeiras.

Se o motor estiver difícil de dar partida,execute as seguintes inspeções paradeterminar a causa.

VERIFICAÇÃO DO FORNECIMENTODE COMBUSTÍVELSe o display do indicador de injeção decombustível mostrar “FI”, indicandosinais de problemas no sistema de

injeção de combustível, leve suamotocicleta a uma Concessionária

 Autorizada Suzuki J Toledo. Consulte aseção PAINEL DE INSTRUMENTOSpara explicações sobre o indicador dosistema de injeção de combustível. Se odisplay não indicar “FI” e há combustívelsuficiente, o sistema de ignição deveser acionado.

Instalar um fusível com a amperagemincorreta ou utilizar um fio de alumínioao invés do fusível pode danificarseriamente o sistema elétrico.Sempre troque um fusível queimadopor um fusível de mesmo tipo eamperagem. Se o novo fusívelqueimar num curto período, consulteuma Concessionária AutorizadaSuzuki J Toledo.

Falha ao corrigir um problemacorretamente pode causar danos emsua motocicleta. Reparos ou ajustesinadequados podem danificar suamotocicleta ao invés de consertá-la.Tais danos podem não ser cobertospela garantia.Se você não tem certeza de comop r o c e d e r , c o n s u l t e u m aC o n c e s s i o n á r i a A u t o r i z a d aSuzuki J Toledo.

Combustível e seu vapor sãoaltamente inflamáveis e tóxicos. Vocêpode se ferir ao manuseá-lo.

Ao drenar o combustível:• Desligue o motor e mantenha

chamas, faíscas e fontes de calorlonge.

• Drene o combustível somente emlocais abertos e bem ventilados.

• Não fume.• Enxugue qualquer derramamento

imediatamente.• E vi t e r es pi r ar o v ap o r d o

combustível.• Mantenha o combustível longe de

crianças e animais.• De sfa ça a de qua dame nte do

combustível drenado.

VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DEIGNIÇÃO1. Remova as velas de ignição e

reaperte-as nos supressores.2. Enquanto segura a vela de ignição

firmemente contra a carcaça domotor, dê partida com o interruptorde ignição na posição “ON”, ointerruptor de parada do motor na

posição j, a transmissão no neutroe a embreagem desengatada. Se osistema de ignição est iverfuncionando adequadamente,uma faísca azul deverá saltar doeletrodo.

3. Se não houver faísca, limpe a velad e i g n i ç ã o . T r o q u e - a s enecessário. Tente novamente oprocedimento acima com a vela deignição limpa ou nova.

4. Se ainda não houver faísca,consulte uma Concessionária

 Autorizada Suzuki J Toledo parareparos.

LIMPEZA DA MOTOCICLETALavando a motocicletaQuando lavar a motocicleta, siga esteprocedimento:1. Remova a sujeira e a lama de sua

motocicleta com água corrente.Você deve utilizar uma esponja ouescova macia. Não utilize materiaisásperos os quais podem riscar apintura.

2. Lave toda a motocicleta comdetergente neutro ou shampoo paraautomóveis utilizando uma esponjaou pano macio. A esponja ou panodevem ser f reqüentementemolhados na mistura de água esabão.

3. Uma vez que a sujeira sejacompletamente removida, enxagüea motocicleta com água correntepara ret irar os resíduos dedetergente ou sabão.

4. Após enxagüar, enxugue amotocicleta com um pano e deixe-asecar à sombra.

E x e c u t a r o t e s t e d e f a í s c ainadequadamente pode causar umaforte descarga elétrica ou umaexplosão.Evite executar esta verificação se nãoestiver familiarizado com esteprocedimento, se tem problemas

cardíacos ou usa marca-passo.Mantenha a vela de ignição longe doseu orifício no motor durante o teste.

Limpar a motocicleta com qualquerproduto alcalino, de alta acidez,gasolina, fluido de freio ou qualqueroutro solvente poderá danificá-la.Limpe-o somente com um pano macioe água quente com detergente neutro.

Page 26: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 26/31

5150

ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES E PESO SECOComprimento Total................................Largura Total.........................................

 Altura Total............................................Distância entre eixos.............................Distância Mínima do Solo......................

 Altura do assento...................................

Massa do veículo em ordem de marcha.

Número de Cilindros..............................Diâmetro...............................................Curso....................................................Cilindrada..............................................Taxa de Compressão......................

 Alimentação..........................................Filtro de Ar.............................................Sistema de Partida................................Sistema de lubrificação.........................Marcha Lenta........................................

TRANSMISSÃOEmbreagem..........................................Transmissão.........................................Câmbio.................................................Relação da redução primária...........Engrenagens,1°..........................................................2°..........................................................3°..........................................................4°..........................................................5°..........................................................6°..........................................................Relação da redução final .......................Sistema de transmissão...................

CHASSISuspensão Dianteira............................

MOTORTipo.................................................

2.055 mm730 mm1.090mm1.270 mm165 mm735 mm

134 kg

57,0 mm58,6 mm149,5cm³8,9:1Injeção eletrônicaElemento de espuma de poliuretanoElétricaCárter úmido

Multidisco banhada a óleo6 Velocidades1 para baixo e 5 para cima3,500 (70/20)

3,000 (33/11)1,857 (26/14)1,368 (26/19)1,143 (24/21)0,957 (22/23)0,875 (21/24)3,071 (43/14)Corrente

4 tempos, OHC, arrefecido a ar 1

1.500 ± 100 rpm

Telecóspica de amortecimento hidráulico, molahelicoidal

Suspensão Traseira..............................

Freio Dianteiro......................................Freio Traseiro........................................Pneu Dianteiro......................................Pneu Traseiro........................................

SISTEMA ELÉTRICOTipo de ignição......................................Velas de ignição....................................Bateria.................................................

 Alternador.............................................Fusível Principal....................................Farol.....................................................Luz de posição......................................Luz de Freio/Lanterna...........................Luz da Seta...........................................

CAPACIDADESCapacidade do Tanque de Combustível.Capacidade de Óleo no motor, Troca deóleo.......................................................Com troca do Filtro de Óleo....................

Balança articulada, com amortecedoreshidráulicos, mola helicoidal, com ajustes depré-carga da molaDiscoTambor 2.75-18 M/C 42P - sem câmara

 Magneto

1.000 ml

90/90-18 M/C 57P - sem câmara

EletrônicaNGK CR8E ou similar 12V 28,8 kC (8Ah)/10 HR

15A e 10A12V 35/35W12V5W12V 5/21W12V 10W

14,0 litros

1.100 ml

Page 27: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 27/31

4948

Encerando a motocicleta A p ó s l a v a r a m o t o c i c l e t a ,recomendamos encerar e polir paraproteger e manter a pintura bonita.• Utilize somente cera e polidores de

boa qualidade.• Quando utilizar ceras e polidores,

o b s e r v e a s p r e c u a ç õ e sespecificadas pelos fabricantes.

P R O C E D I M E N T O D EARMAZENAGEMSe a motocicleta permanecer sem usopor um extenso período durante oinverno ou por qualquer outra razão,esta necessitará de cuidados especiaisque requerem materiais, equipamento eh a b i l i d a d e . P o r e s t a r a z ã o ,recomendamos que você confie esteserviço de manutenção a umaC o n c e s s i o n á r i a A u t o r i z a d aSuzuki J Toledo. Se você precisar fazera manutenção, siga estas instruçõesgerais.

MOTOCICLETALimpe toda a motocicleta. Apóie-a sobreo descanso lateral em uma superfíciefirme e plana para evitar sua queda. Vireo guidão totalmente para a esquerda etrave a direção. Retire a chave deignição.

COMBUSTÍVEL1. Abasteça o tanque de combustível

até o topo.2. Funcione o motor por alguns

minutos até a gasolina preencher o

sistema de al imentação docombustível.

MOTOR1. Coloque uma colher de sopa de

óleo de motor dentro de cadaorif icio de vela de ignição.Reinstale as velas de ignição e dêpartida no motor algumas vezes.

2. Drene completamente o óleo domotor. Reabasteça o cárter comóleo novo até a altura do orifício depreenchimento.

BATERIA1. Remova a bateria da motocicleta.

NOTA: Certifique-se de remover

primeiro o terminal negativo (-) e depoiso terminal positivo (+).

2. Limpe a parte externa da bateriacom detergente neutro e removaqualquer corrosão dos terminais edas conexões dos cabos.

3. Guarde a bateria em um local comtemperatura acima de zero grau (0 °C).

PNEUSCal ibre os pneus conforme aespecificação normal.

PARTE EXTERNA• Pulverize todas as partes de vinil e

borracha com um conservador deborracha.

• Pulverize as superfícies sem pinturacom um protetor anti-ferrugem.

• Encere as superfícies pintadas comcera para automóvies.

PROCEDIMENTO DURANTE AARMAZENAGEMUma vez por mês, recarregue a bateriacom a carga (Ampère) especificada. Acarga padrão é de 0,8 A x 5 a 10 horas.

PROCEDIMENTO PARA RETORNARAO USO• Limpe toda a motocicleta.• Reinstale a bateria.

NOTA: Certifique-se de conectarprimeiro o teminal positivo (+) e depois oterminal negativo (-).

• Remova as velas de ignição. Engatea marcha mais alta e gire a rodatraseira para fazer funcionar o motorpor alguns segundos. Reinstale asvelas de ignição.

• Drene completamente o óleo domotor. Troque o filtro de óleo por umnovo e abasteça o cárter comoorientado neste manual.

• Ajuste a pressão dos pneus comodescrito na seção PNEUS.

• Lubrifique todos os locais comoinstruído neste manual.

• Faça a INSPEÇÃO ANTES DEPILOTAR como orientado nestemanual.2. L i m p e e l u b r i f i q u esemanalmente sua motocicleta,conforme as seções LIMPEZA DAMOTOCICLETA e PONTOS DELUBRIFICAÇÃO deste manual.

Cuidados com a aparênciaO meio ambiente pode ser agressivo àsua motocicleta devido a ação corrosivaou maresia.Devido a sua concepção, esse modelopossui algumas partes cromadas epolidas que necessitam de cuidadosextras quanto a agressividade do meioambiente.Se utilizar a motocicleta em regiõeslitorâneas ou em grandes centrosurbanos siga as instruções:

1. Nunca utilize capas para cobrir suamotocicleta, pois isso irá criar umefeito estufa, acentuando a

possibilidade de corrosão.2. Limpe e lubrifique semanalmentesua motocicleta, conforme ass e ç õ e s L I M P E Z A D AMOTOCICLETA e PONTOS DELUBRIFICAÇÃO deste manual.

Ignorar os cuidados com a aparênciade sua motocicleta acentuará apossibilidade de ocorrência de danosestéticos devido à oxidação.Danos estéticos e de superfíciecausados devido a ação da corrosãodo meio ambiente não serão cobertosem garantia. Siga as recomendaçõesda seção CUIDADOS COM AAPARÊNCIA deste manual para evitara corrosão de sua motocicleta.

Page 28: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 28/31

5352

CONTROLE DE REVISÕESManutenção Periódica

 A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre emcondições ideais de funcionamento, propiciando uma utilização segura e livre deproblemas. As primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas nasConcessionárias Autorizadas Suzuki J Toledo dentro do território nacional, sendo oslubrificantes, materiais de limpeza e peças de desgaste natural por conta doproprietário. As revisões gratuitas (1.000 km e 3.000 km) serão efetuadas pela distânciapercorrida apontada no hodômetro com tolerância de ± 100 km desde que não sejam

ultrapassados os prazos de 180 dias da data da venda mais 180 dias após a revisão de1.000 km e assim sucessivamente.

0 km 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km

REVISÃO GRATUITA REVISÃO GRATUITA REVISÃO GRATUITA REVISÃO REVISÃO

O S n º _ ___ __ __ __ __ O S n º _ __ ___ __ __ __ O S n º _ __ __ __ __ __ _ O S nº ___ __ __ __ __ _ O S n º _ __ __ __ __ __ _  

D ata: ____/ ____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____  

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________  

12000 km 15000 km 18000 km 21000 km 24000 km

REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO

O S n º _ ___ __ __ __ __ O S n º _ __ ___ __ __ __ O S n º _ __ __ __ __ __ _ O S nº ___ __ __ __ __ _ O S n º _ __ __ __ __ __ _  

D ata: ____/ ____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____  

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________  

27000 km 30000 km 33000 km 36000 km 39000 km

REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO

O S n º _ ___ __ __ __ __ O S n º _ __ ___ __ __ __ O S n º _ __ __ __ __ __ _ O S nº ___ __ __ __ __ _ O S n º _ __ __ __ __ __ _  

D ata: ____/ ____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____  

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________  

42000 km 45000 km 48000 km 51000 km 54000 km

REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO

O S n º _ ___ __ __ __ __ O S n º _ __ ___ __ __ __ O S n º _ __ __ __ __ __ _ O S nº ___ __ __ __ __ _ O S n º _ __ __ __ __ __ _  

D ata: ____/ ____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____  

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________  

57000 km 60000 km 63000 km 66000 km 69000 km

REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO

O S n º _ ___ __ __ __ __ O S n º _ __ ___ __ __ __ O S n º _ __ __ __ __ __ _ O S nº ___ __ __ __ __ _ O S n º _ __ __ __ __ __ _  

D ata: ____/ ____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____ D ata: ____/____ /____  

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________  

CONTROLE DA POLUIÇÃO DO AR

Este veículo atende as exigências do programa de controle da poluição do ar por

motocicletas e veículos similares - Promot. Conforme artigo 6º da ResoluçãoCONAMA n° 432/2011, os valores de CO, HC e velocidade angular do motor emmarcha lenta com base nos valores comprovados no ensaio de certificação são:

  GÁS UNIDADE  CO 0,00 % em volume  HC 17,0 ppm - par tes/ milhão

Velocidade angular do motor em marcha lenta(rotação em marcha lenta): 1.500 + 100 rpm

 Ainda que a velocidade angular do motor em marcha lenta (rotação em marchalenta) seja observada, os valores aferidos podem sofrer alterações, devido

condições adversas, entre elas; utilização incorreta do veículo, combustível debaixa qualidade, manutenção não conforme e a não utilização de peças originais.Este manual possui informações fundamentais para o correto e melhor

desempenho de seu veículo, além de contribuir com a preservação do meioambiente. Siga rigorosamente as recomendações deste.

CONTROLE DA POLUIÇÃO SONORA

Este veículo atende as exigências da legislações vigentes de controle dapoluição sonora para veículos automotores ( Resolução nº 02/1993,

complementada pela Resolução nº 268/2000 do conselho nacional do meio

ambiente - CONAMA). O limite máximo de ruído para fiscalização de veículos emcirculação é:

80,3 dB(A) / 4.000 rpmConforme NBR-9714

Page 29: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 29/31

5554

 ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

COMO AGIR CASO SUA MOTOCICLETA APRESENTE ALGUM PROBLEMATÉCNICO.

 A Suzuki J Toledo se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade,economia e desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso,contando para isso com uma rede de assistência técnica - as Concessionárias

 Autorizadas Suzuki J Toledo e postos de serviços. Por isso, se sua motocicleta

apresentar algum problema técnico proceda da seguinte forma:

1 - Dirija-se a uma Concessionária Autorizada Suzuki J Toledo para que o problemaapresentado seja corrigido.

2 - Persistindo o problema e se o atendimento for considerado insatisfatório, dirija-se aoGerente de Serviços da Concessionária.

3 - Caso o problema não tenha sido solucionado, apesar dos procedimentos anteriores,entre em contato com a:

J TOLEDO SUZUKI MOTOS DO BRASILDEPARTAMENTO DE SERVIÇOSAV. PREFEITO LUIZ LATORRE, 4950CEP: 13209-430 - JUNDIAÍ-SP

e-mail: [email protected] 

que tomará as providências necessárias. USE SOMENTE PEÇASORIGINAIS SUZUKI.

ASSIM VOCÊ ESTARÁASSEGURANDO VIDA

LONGA PARA SUAMOTOCICLETA.

Use Sempre

PEÇAS ORIGINAIS SUZUKI

Page 30: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 30/31

57

 ANOTAÇÕES

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

56

 ANOTAÇÕES

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________  ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

Page 31: Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

7/23/2019 Manual de Proprietário Suzuki GSR150i

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-proprietario-suzuki-gsr150i 31/31

J T O L E D O D A A M A Z Ô N I ADISTRIBUIDORA E INDÚSTRIA DE MOTOS SUZUKI NO BRASIL

FábricaR. Aninga, 610CEP: 69000-000Distrito Industrial llManaus - AMBrasil

Departamento Financeiro/Comercial Av. Pref. Luiz Latorre, 4950Cep: 13209-430Jundiaí - SPBrasil

Visite nosso site: www.suzukimotos.com.br e-mail: [email protected] 

5958

 ANOTAÇÕES

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________ 

 ___________________________________________________________________