MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

298
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

description

Manual de utilizador Alfa Romeo - Giulietta

Transcript of MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

PORTUGUÊS

Alfa Services

Cop Alfa Giulietta PT:Alfa 159 cop. LUM PT 10-01-2012 13:58 Pagina 1

Nós, que concebemos, projectámos e fabricámos o seu veículo, conhecemo-lo realmente em cada pormenor e componente. Nas oficinas autorizadas Alfa Romeo Service encontra técnicos formados directamente por nós,

que lhe oferecem qualidade e profissionalismo em todas as intervenções de manutenção. As oficinas Alfa Romeo estão sempre ao seu lado para a manutenção periódica, para os controlos sazonais e para os conselhos práticos dos nossos especialistas.

Com as Peças Originais Alfa Romeo, manterá no tempo as características de fiabilidade, conforto e desempenho pelas quais escolheu o seu novo veículo.

Peça sempre as Peças Originais dos componentes que utilizamos para fabricar os nossos automóveis e que lhe recomendamos, porque são o resultado do nosso constante empenho na investigação

e no desenvolvimento de tecnologias cada vez mais inovadoras.Por todos estes motivos, confie nas Peças Originais:

as únicas especificamente concebidas pela Alfa Romeo para o seu veículo.

SEGURANÇA: SISTEMA DE TRAVAGEM

ECOLOGIA: FILTROS DE PARTÍCULAS,MANUTENÇÃO DO CLIMATIZADOR

CONFORTO: SUSPENSÕES E LIMPA PÁRA-BRISAS

DESEMPENHO: VELAS, INJECTORES E BATERIAS

LINEACCESSORI: BARRAS PORTA-OBJECTOS, JANTES

PORQUÊ ESCOLHER PEÇAS ORIGINAIS

Cop Alfa Giulietta PT:Alfa 159 cop. LUM PT 10-01-2012 13:58 Pagina 2

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 1

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 10-01-2012 10:19 Pagina 2

Estimado Cliente,Congratulamo-nos e agradecemos-lhe por ter escolhido um Alfa Romeo.Preparámos este manual para que possa apreciar em pleno as qualidades do seu veículo.Recomendamos-lhe que o leia com atenção antes de se sentar ao volante pela primeira vez.Este manual contém informações, conselhos e avisos importantes para a utilização do veículo que o ajudarão a desfrutar em pleno dasqualidades técnicas do seu Alfa Romeo. Descobrirá características e precauções particulares; encontrará, também, informações essenciais para a reparação, manutenção, a se-gurança de condução e de funcionamento para manter ao longo do tempo o seu Alfa Romeo.Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações precedidas pelos símbolos:

para a segurança das pessoas;

para a integridade do veículo;

para a protecção do ambiente.

No Livro de Garantia anexo encontrará ainda os Serviços que a Alfa Romeo oferece aos seus Clientes:

– o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção da mesma

– a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Alfa Romeo.

Estamos certos de que, com estes instrumentos, ser-lhe-á fácil estar em sintonia e apreciar o seu novo veículo e os responsáveis da Alfa Romeo que o assistirão.

Boa leitura, então, e boa viagem!

Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Alfa Giulietta; pelo que deverá considerar apenas as informações relativas ao equipamento, motorização e versão de sua propriedade. Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. Fiat Group Automobiles poderá

efectuar em qualquer momento modificações no modelo descrito nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial. Para obter mais informações, contacte os Serviços Autorizados Alfa Romeo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 1

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

Motores a gasolina: abastecer o veículo somente comgasolina sem chumbo com número de octanas (RON) nãoinferior a 95.

Motores Diesel: abastecer o veículo só com gasóleo para auto-tracção conforme a especificação europeia EN590. A utilização de outrosprodutos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor coma consequente perda de validade da garantia pelos danos causados.

ARRANQUE DO MOTOR

Motores a gasolina: certificar-se de que o travão demão esteja puxado; colocar a alavanca da caixa de velocidadesem ponto-morto; carregar a fundo no pedal da embraiagem,sem carregar no acelerador, em seguida rodar a chave dearranque para AVV e largá-la logo após o arranque do motor.

Motores Diesel: rodar a chave de arranque para MAR e aguardarque as luzes avisadoras Y e mse apaguem; rodar a chave dearranque para AVV e soltá-la logo após o arranque do motor.

ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL

Durante o funcionamento, a panela catalítica desenvolvetemperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veícu-lo em cima de erva, folhas secas, agulhas de pinheiro ououtro material inflamável: perigo de incêndio.

RESPEITO PELO AMBIENTE

O veículo está equipado com um sistema que permiteum diagnóstico contínuo dos componentes relacionadoscom as emissões para garantir um melhor respeito peloambiente.

EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS

Se após a compra do veículo desejar instalar acessóriosque necessitam de alimentação eléctrica (com risco de des-carregar gradualmente a bateria), dirija-se aos ServiçosAutorizados Alfa Romeo, que avaliarão a absorção eléc-trica total e verificarão se o sistema do veículo tem capa-cidade para sustentar a carga requerida.

CODE CARD (para versões/mercados onde previsto)

Guardar o cartão num local seguro, não dentro do veícu-lo. É necessário ter sempre consigo o código electrónicoindicado no cartão CODE, para a eventualidade de ter deefectuar um arranque de emergência.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA

Uma correcta manutenção permite conservar inalteradosno tempo os rendimentos do veículo e as característicasde segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixosos custos de funcionamento.

NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…

… encontrará informações, conselhos e avisos impor-tantes para uma utilização correcta, para a segurança decondução e para a manutenção do veículo ao longo dotempo. Prestar atenção especial aos símbolos " (segu-rança das pessoas) # (protecção do ambiente) â (inte-gridade do veículo).

LER OBRIGATORIAMENTE!

K

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 2

3

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

1. Difusor fixo para envio do ar aos vidros laterais - 2. Difusor do ar regulável e orientável - 3. Alavanca de comando de luzes externas - 4. Qua-dro de instrumentos - 5. Alavanca de comando limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior/trip computer - 6. Difusores superiores reguláveis - 7. Dis-play Radionavegador (para versões/mercados, onde previsto) - 8. Luzes de emergência - 9. Air bag frontal lado passageiro - 10. Gaveta porta-ob-jectos - 11. Difusores do ar centrais orientais - 12. Auto-rádio (para versões/mercados, onde previsto) - 13. Comandos para aquecimen-to/ventilação/climatização - 14. Alavanca da caixa de velocidades - 15. Sistema “Alfa DNA” - 16. Botões de comando: luzes de nevoeiro/nevoeiroposterior, sistema Start&Stop (para versões/mercados, onde previsto), bloqueio/desbloqueio das portas, activação/desactivação das luzes AFS(para versões/mercados, onde previsto) -17. Dispositivo de arranque - 18. Air bag frontal lado condutor - 19. Alavanca Cruise Control (para ver-sões/mercados, onde previsto) - 20. Botões corrector e focagem dos faróis (para versões/mercados, onde previsto) e acesso Menu Set Up.

A0K0074mfig. 1

PAINEL DE INSTRUMENTOSA presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 3

4

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO

VERSÕES COM DISPLAY MULTIFUNÇÕES

A Taquímetro (indicador de velocidade)B Display multifunçõesC Conta-rotaçõesD Indicador de nível do combustível com luz avisadora da reservaE Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima

mc Luzes avisadoras apenas nas versões Diesel. Nas versões Diesel o conta-rotações está graduado até às 6000 rpm

AVISO A iluminação das gráficas do quadro de instrumentos pode variar em função das versões.

A0K0002mfig. 2

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 4

5

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

VERSÕES COM DISPLAY MULTIFUNÇÕES RECONFIGURÁVEL

A Taquímetro (indicador de velocidade)B Display multifunções reconfigurávelC Conta-rotaçõesD Indicador de nível do combustível com luz avisadora da reservaE Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima

mc Luzes avisadoras apenas nas versões Diesel. Nas versões Diesel o conta-rotações está graduado até às 6000 rpm

AVISO A iluminação das gráficas do quadro de instrumentos pode variar em função das versões.

A0K0001mfig. 3

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 5

6

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TAQUÍMETRO (INDICADOR DE VELOCIDADE)

Sinaliza a velocidade do veículo.

CONTA-ROTAÇÕES

Assinala o número de rotações do motor.

INDICADOR DE NÍVEL DO COMBUSTÍVEL

O ponteiro indica a quantidade de combustível presente no depó-sito.0 - depósito vazio.1 - depósito cheioA luz avisadora no indicador acende-se quando no depósito exis-tem apenas 8 a 10 litros de combustível; neste caso efectuar oreabastecimento o mais rápido possível.

INDICADOR DA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

O ponteiro indica a temperatura do líquido de arrefecimento do mo-tor. A luz avisadora no indicador acende-se para assinalar um au-mento da temperatura do líquido de arrefecimento; neste caso des-ligue o motor e dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

LUZES AVISADORAS NO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Avisos gerais

O acendimento das luzes avisadoras está associado a uma men-sagem específica e/ou aviso acústico, se o painel de instrumen-tos o permitir. Esses sinais são sintéticos e de aviso e não devemser considerados completos e/ou alternativos em relação ao indi-cado no presente Manual de Uso e Manutenção, o qual deve serlido sempre com muita atenção. Em caso de sinalização de umaavaria, consulte sempre o conteúdo indicado no presente capítulo.

Líquido dos travões insuficiente(vermelha)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisado-ra acende-se, mas deve apagar-se após alguns segun-

dos. A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende quando onível do líquido dos travões no depósito desce abaixo do nível mí-nimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito.O display mostra a mensagem específica.

Travão de mão engatado (vermelha)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se,mas deve apagar-se após alguns segundos. A luz avisadora (ou osímbolo no display) acende-se quando se engata o travão de mão.Se o veículo estiver em movimento, surge também um aviso acús-tico associado.

AVISO Se a luz avisadora acende durante a marcha, verifique seo travão de mão está engatado.

x

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 6

7

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Avaria EBD

A iluminação simultânea das luzes avisadoras x (ver-melha) e> (amarelo âmbar) com o motor em fun-cionamento indica uma anomalia no sistema EBDou que este não se encontra disponível; nesta situa-ção, em travagens violentas, é possível que ocorraum bloqueio precoce das rodas traseiras com possi-bilidade de guinada. Guiando com extrema cautela,dirija-se de imediato ao Serviço Autorizado Alfa Ro-meo mais próximo para a verificação do sistema. Odisplay mostra a mensagem específica.

x

>

Avaria ABS (amarelo âmbar)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisado-ra acende-se, mas deve apagar-se após alguns se-

gundos. A luz avisadora (ou o símbolo no display) acen-de-se quando o sistema é ineficiente. Neste caso, o sistema de tra-vagem mantém inalterada a própria eficácia, mas sem as poten-cialidades oferecidas pelo sistema ABS. Proceder com prudência edirigir-se logo que possível aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.O display mostra a mensagem específica.

>

Desgaste das pastilhas de travão(amarelo âmbar)(para versões e mercados onde previsto)

A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-sequando as pastilhas dos travões dianteiros e traseiros estão gas-tas; nesse caso, proceder à substituição logo que possível. O ecrãmostra a mensagem específica.

d

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 7

8

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Avaria Air Bag (vermelha)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avis. acen-de-se mas deve apagar-se após alguns segundos. O

acendimento de modo permanente da luz avisadora in-dica uma anomalia no sistema de airbag. O display mostra a men-sagem específica.

¬

Se a luz avisadora ¬ não acender ao rodar a cha-ve para a posição MAR ou permanecer acesa du-rante a marcha (acompanhada da mensagem vi-

sualizada no display), é possível que exista uma anoma-lia nos sistemas de retenção; neste caso, os airbags ou ospré-tensores podem não se activar em caso de acidente ou,num mais limitado número de casos, activar-se de modoerrado. Antes de prosseguir, dirigir-se aos Serviços Auto-rizados Alfa Romeo para o controlo imediato do sistema.

A avaria da luz avisadora ¬ é assinalada pelo lam-pejo, para além dos 4 segundos normais, da luz avi-sadora “, que assinala o air bag do passageiro de-

sactivado. Além disso, o sistema de airbag permite a de-sactivação automática dos airbags do lado do passageiro(frontal e lateral para versões e mercados onde previsto).Nesse caso, a luz avisadora ¬ poderá não assinalar even-tuais anomalias dos sistemas de retenção. Antes de pros-seguir, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo pa-ra o controlo imediato do sistema.

Air Bag lado do passageiro/airbagslaterais desactivados (amarelo âmbar)

A luz avisadora “ acende-se ao desactivar o airbag fron-tal do lado do passageiro e o airbag lateral. Com os air bags fron-tais lado passageiro activados, rodando a chave para a posiçãoMAR, a luz avisadora “ acende-se com luz fixa durante algunssegundos, lampeja por alguns segundos, após o que deve apa-gar-se.

A avaria da luz avisadora “ é assinalada atravésda iluminação da luz avisadora ¬. Além disso, osistema de airbag permite a desactivação automá-

tica dos airbags do lado do passageiro (frontal e lateralse previsto). Antes de prosseguir, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para o controlo imediato do sis-tema.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 8

9

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Cintos de segurança não apertados(vermelha)(para versões/mercados onde previsto)

A luz avisadora acende-se de modo fixo com o veículoparado e o cinto de segurança lado do condutor não apertado. Aluz avisadora acende-se de forma intermitente, juntamente comum avisador acústico (buzzer), quando o veículo está em movi-mento e os cintos de segurança dos lugares anteriores não estãocorrectamente apertados.Para a desactivação permanente do avisador acústico (buzzer)do sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder) dirigir-se aos Serviços Au-torizados Alfa Romeo. É possível reactivar o sistema através do Menu de Set-up.

<Insuficiente recarga da bateria(vermelha)(para versões/mercados onde previsto)

Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acen-de-se, mas deve apagar-se quando ligar o motor (com o motor aoralenti é admitido um breve atraso na desactivação).Se a luz avisadora (ou o símbolo no display) permanece ligadacom luz fixa ou intermitente, dirigir-se aos Serviços AutorizadosAlfa Romeo.

w

Avaria da direcção activa Dual Pinion (vermelha)(para versões/mercados onde previsto)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadoraacende mas deve apagar-se após alguns segundos. Se a luz avi-sadora (ou o símbolo no display) permanecer acesa pode não severificar o efeito da direcção e o esforço no volante poderá au-mentar sensivelmente, embora se mantenha a possibilidade devirar o veículo. Neste caso dirigir-se aos Serviços Autorizados AlfaRomeo. O display mostra a mensagem específica.

AVISO Após uma desligação da bateria, a direcção necessita deuma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz avisa-dora. Para executar este procedimento, é suficiente virar o volan-te de uma extremidade à outra ou, simplesmente, prosseguir emdirecção rectilínea por uma centena de metros.

g

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 9

10

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ACESA FIXA: Insuficiente pressão do óleo motor (vermelha)ACESA INTERMITENTE: Óleo do motor degradado(para versões/mercados, se previsto - vermelha)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-semas deve apagar-se assim que o motor é ligado.

1. Pressão do óleo do motor insuficiente

A luz avisadora acende-se de modo fixo juntamente (para ver-sões / mercados onde previsto) com a mensagem visualizada nodisplay quando o sistema detecta uma pressão insuficiente do óleodo motor.

v

Se a luz avisadora v se acende em andamento(nalgumas versões acompanhada pela mensagemvisualizada pelo display), desligar imediatamente

o motor e contactar os Serviços Autorizados Alfa Romeo.

2. Óleo do motor degradado(para versões/mercados, se previsto)

A luz avisadora acende no modo intermitente e é visualizada (pa-ra versões / mercados, onde previsto) uma mensagem específi-ca no display. Dependendo das versões, a luz avisadora pode pis-car nas seguintes modalidades:❍ durante 1 minuto de duas em duas horas;❍ por ciclos de 3 minutos com intervalos de luz avisadora apa-

gada de 5 segundos até o óleo ser substituído.

Após a primeira sinalização, a cada arranque do motor, a luz avi-sadora continuará intermitente nos modos indicados anteriormen-te até o óleo ser substituído. Para além das indicações da luz avi-sadora, o display (para versões/mercados onde previsto) visuali-za uma mensagem específica.O acendimento desta luz avisadora no modo intermitente não de-ve ser considerado um defeito do veículo, mas serve para avisaro cliente de que a utilização normal do veículo levou à necessida-de de substituir o óleo.

Lembramos que a degradação do óleo do motor é acelerada por:❍ utilização prevalecente do veículo na cidade, o que torna mais

frequente o processo de regeneração do DPF;❍ utilização do veículo em percursos breves, impedindo que o

motor atinja a temperatura de regime; ❍ interrupções repetidas do processo de regeneração assinaladas

através do acendimento da luz avisadora DPF.

Quando a luz avisadora se acende, o óleo do mo-tor degradado deve ser substituído logo que pos-sível e nunca 500 Km após o primeiro acendimento

da luz avisadora. Não respeitar as informações acima in-dicadas pode causar danos graves no motor e a cessão dagarantia. Lembramos que o acendimento desta luz avi-sadora não está relacionado com a quantidade de óleopresente no motor; portanto, se a luz avisadora se acen-der de modo intermitente, o utilizador não deverá acres-centar mais óleo ao motor.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 10

11

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Excessiva temperatura do líquido de refrigeração do motor (vermelha)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisado-ra acende-se, mas deve apagar-se após alguns segun-

dos. A luz avisadora acende-se quando o motor está sobreaqueci-do. O display mostra a mensagem específica.

Se a luz avisadora acende é necessário seguir os seguintes com-portamentos:❍ em caso de marcha normal: parar o veículo, desligar o motor

e verificar se o nível da água no interior do depósito está abai-xo do nível MIN. Se for esse o caso, aguardar alguns minutospara permitir o arrefecimento do motor, após o que abrir len-tamente e com cautela o tampão, repor o líquido de refrigera-ção, certificando-se de que o nível do mesmo esteja com-preendido entre as referências MIN e MAX existentes no própriodepósito. Além disso, verificar visualmente a presença de even-tuais perdas de líquido. Se no arranque sucessivo a luz avisa-dora se voltar a acender, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

❍ Em caso de utilização severa do veículo (por exemplo rebo-que de atrelados nas subidas ou com veículo com plena car-ga): abrandar e, no caso de a luz ficar acesa, parar o veículo.Ficar parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o motor a tra-balhar e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulaçãomais activa do líquido de arrefecimento, de seguida, desligaro motor. Verificar o nível correcto do líquido, como descritoanteriormente.

AVISO Em caso de percursos muito difíceis é aconselhável mantero motor ligado e ligeiramente acelerado por alguns minutos an-tes de o desligar.

uFecho incompleto das portas(vermelha)(para versões/mercados onde previsto)

A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-sequando uma ou mais portas ou a tampa da bagageira não estãoperfeitamente fechadas. Com as portas abertas e o veículo em mo-vimento é emitido um sinal acústico. Em algumas versões, a luzavisadora (ou o símbolo no display) acende-se também quando ocapot do motor não está perfeitamente fechado.

´

Avaria do sistema EOBD/injecção(amarelo âmbar)

Em condições normais, ao rodar a chave de arranquepara a posição MAR, a luz avisadora acende, mas deve

apagar-se imediatamente assim que o motor é ligado.A luz avisadora que permanece acesa ou acende durante a mar-cha, assinala um funcionamento imperfeito do sistema de injec-ção; em particular a luz avisadora que se acende de modo fixoassinala uma avaria no sistema de alimentação/ignição que po-derá provocar elevadas emissões no escape, possível perda de pres-tações, má condução e consumos elevados.Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica.Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando noentanto esforços severos do motor ou altas velocidades. A utiliza-ção prolongada do veículo com a luz avisadora acesa de forma fi-xa pode provocar danos. Dirigir-se o mais rápido possível aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.A luz avisadora apaga se a anomalia desaparecer, mas o sistemamemoriza a sinalização.

U

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 11

12

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Sistema VDC (amarelo âmbar)(para versões e mercados onde previsto)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisado-ra acende-se, mas deve apagar-se após alguns segun-

dos. Se a luz avisadora (ou o símbolo no display) não se apaga,ou permanece ligada durante a marcha, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Nalgumas versões o display visualiza amensagem específica. A intermitência da luz avisadora durante acondução indica a intervenção do sistema VDC.

Avaria ASR

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se,mas deve apagar-se após alguns segundos. Se a luz avisadora (ouo símbolo no display) não se apaga, ou permanece ligada duran-te a marcha, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Nal-gumas versões o display visualiza a mensagem específica. A in-termitência da luz avisadora durante a condução indica a inter-venção do sistema ASR.

Avaria no Hill Holder

A luz avisadora acende-se, em algumas versões juntamente coma visualização do símbolo * e de uma mensagem no display,em caso de anomalia do sistema Hill Holder. Neste caso dirigir-seaos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

áNOTA (válida só para motores a gasolina)

A luz avisadora que se acende de forma intermitente assinala apossibilidade de danos no catalisador.Em caso de luz avisadora acesa com luz intermitente, é necessá-rio soltar o pedal do acelerador, colocando-se a baixos regimes, atéque a luz avisadora interrompa a intermitência; prosseguir a mar-cha com uma velocidade moderada, procurando evitar condiçõesde condução que possam provocar mais intermitências e contac-tar o quanto antes os Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Se, rodando a chave de arranque para a posiçãoMAR, a luz avisadora U não se acender ou se, du-rante a marcha, se acender de modo fixo ou in-

termitente (em algumas versões em conjunto com a men-sagem visualizada no display), contactar quanto antesos Serviços Autorizados Alfa Romeo. O funcionamento daluz avisadora U pode ser verificado através de disposi-tivos específicos pelos agentes de controlo do tráfego. Res-peite as normas vigentes no país onde circula.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 12

13

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Avaria no sistema Alfa Romeo CODE/Avaria alarme (amarelo âmbar)(para versões/mercados onde previsto)

A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-se (emalgumas versões juntamente com a visualização de uma mensagemno display) para assinalar a avaria do sistema Alfa Romeo CODE oudo alarme (para versões/mercados onde previsto): neste caso diri-gir-se assim que for possível aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Tentativa de efracçãoA intermitência da luz avisadora ou, em algumas versões a ligaçãodo símbolo no display (juntamente com a visualização de umamensagem) assinala uma tentativa de efracção. Dirigir-se logo quepossível aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Y

Pré-aquecimento das velas(versões Diesel) (amarelo âmbar)Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisado-

ra acende e apaga-se quando as velas atingem a tem-peratura predefinida. É possível ligar o motor assim que a luz avi-sadora se apagar.

AVISO Em condições de temperatura ambiente muito elevada, aligação da luz avisadora tem uma duração quase imperceptível.

Avaria pré-aquecimento das velas(versões Diesel)A intermitência da luz avisadora (em algumas versões juntamentecom a visualização de uma mensagem no display), indica uma ano-malia no sistema de pré-aquecimento das velas. Dirigir-se, logoque possível, aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para que seja eli-minada a anomalia.

m

Presença de água no filtro de gasóleo(versões Diesel) (amarelo âmbar) A luz avisadora acende-se com luz fixa durante a mar-

cha (juntamente com a visualização de uma mensagemno display) para assinalar a presença de água no filtro de gasóleo.

c

A presença de água no circuito de alimentação po-de provocar graves danos no sistema de injecçãoe provocar irregularidades no funcionamento do

motor. Caso a luz avisadora c se acenda no quadro deinstrumentos (juntamente com a visualização de umamensagem no display) dirigir-se logo que possível aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para se proceder à ope-ração de purga. Sempre que a mesma sinalização se ve-rifique imediatamente a seguir a um abastecimento, épossível que tenha sido introduzida água no depósito: nes-te caso, desligar imediatamente o motor e contactar osServiços Autorizados Alfa Romeo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 13

14

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Reserva de combustível – Autonomia limitada (amarelo âmbar)

A luz avisadora acende-se quando no depósito restam cer-ca de 8 a 10 litros de combustível. Conjuntamente com

autonomia inferior a cerca de 50 km (ou valor equivalente em mi-lhas), em algumas versões, o display mostra uma mensagem de avi-so.

K

Se a luz avisadora lampeja durante a marcha, di-rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Cruise Control (verde)(para versões/mercados onde previsto)

Rodando a chave para a posição MAR, a luz avisadoraacende-se mas deve apagar-se, caso o Cruise Control se-

ja desactivado, após alguns segundos. A luz avisadora acende-serodando o aro do Cruise Control para a posição ON (ver parágra-fo “Cruise Control” neste capítulo). O display mostra a mensagemespecífica.

Ü

Limpeza DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel comDPF amarelo-âmbar)

Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acen-de-se, mas deve apagar-se após alguns segundos. A luz avisado-ra acende-se de modo fixo para assinalar ao cliente que o siste-ma DPF precisa de eliminar as substâncias poluentes retidas (par-tículas) através do processo de regeneração.

A luz avisadora não se acende sempre que o DPF se encontra emregeneração, mas somente quando as condições de condução exi-girem a sinalização ao cliente. Para que a luz avisadora se apague,é necessário manter o veículo em movimento até a regeneraçãoterminar.

A duração do processo é de 15 minutos, em média. As condiçõesideais para terminar o processo são atingidas mantendo o veículo emandamento a 60 Km/h com regime do motor superior a 2000 rpm.

O acendimento desta luz avisadora não é um defeito do veículoe, por isso, não é necessário levá-lo à oficina. Juntamente com oacendimento da luz avisadora, o display visualiza a mensagem es-pecífica (para versões/mercados, se previsto).

h

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 14

15

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Velocidade limite superada(vermelha) (para versões/mercados, se previsto)

A luz avisadora (para versões/mercados onde previsto)acende-se quando é superada a velocidade de 120km/h.Quando o veículo supera o valor de velocidade limite selecciona-do através do Menu de Set-up (por exemplo 120 km/h) em al-gumas versões é visualizada uma mensagem e um símbolo no dis-play e é emitida uma sinalização acústica.

X

A velocidade de andamento deve ser sempre ade-quada à situação do trânsito, às condições atmos-féricas e respeitando as leis vigentes do Código

da Estrada. Assinalamos, ainda, que é possível desligar omotor mesmo com a luz avisadora DPF acesa; todavia, in-terrupções repetidas do processo de regeneração podemcausar uma degradação precoce do óleo do motor. Por es-te motivo, é sempre aconselhável aguardar que a luz avi-sadora se apague antes de desligar o motor, seguindo asindicações fornecidas acima. Não é aconselhável concluira regeneração do DPF com o veículo parado.

Avaria genérica (amarelo âmbar) (para versões/mercados onde previsto)

A luz avisadora acende em concomitância dos seguinteseventos. Nestes casos dirigir-se, logo que possível, aos Ser-

viços Autorizados Alfa Romeo para que seja eliminada a anomalia.

Avaria das luzes externas

Ver quanto descrito para a luz avisadora 6.

Avaria das luzes de stop

Ver quanto descrito para “Avaria das luzes de stop”.

Bloqueio do combustível

A luz avisadora acende quando intervém o interruptor de inércia decorte de combustível. O display mostra a mensagem específica.

Avaria Start&Stop (para versões/mercados, se previsto)

A luz avisadora acende quando é detectada uma anomalia no sis-tema Start&Stop.

Avaria no sensor de chuva (para versões/mercados onde previsto)

A luz avisadora acende-se quando é detectada uma anomalia nosensor de chuva.

è

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 15

16

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Avaria nos sensores de estacionamento (para versões/mercados, se previsto)

Ver quanto descrito para a luz avisadora t.

Avaria no sensor crepuscular(para versões/mercados onde previsto)

A luz avisadora acende-se quando é detectada uma anomalia nosensor de crepuscular.

Avaria das luzes adaptativas AFS (para versões/mercados, se previsto)

A luz avisadora acende-se quando é detectada uma anomalia dasluzes adaptativas AFS (ver parágrafo “Luzes adaptativas” nestecapítulo). O display mostra a mensagem específica.

Avaria do sistema antientalamento

A luz avisadora acende quando é detectada uma anomalia no sis-tema antientalamento dos vidros. O display mostra a mensagemespecífica.

Avaria do sensor de pressão do óleo do motor

A luz avisadora acende-se quando é detectada uma anomalia nossensores de pressão do óleo do motor. O display mostra a men-sagem específica.

Luzes de nevoeiro posteriores(amarelo âmbar)

A luz avisadora acende quando são ligadas as luzes denevoeiro posteriores. Com as luzes ligadas, ilumina-se

também o LED situado no botão 4.

4

Luzes de nevoeiro (verde)

A luz avisadora acende quando são ligadas as luzesde nevoeiro. Com as luzes ligadas, ilumina-se também

o LED situado no botão 5.

5

Luzes de presença (verde)

A luz avisadora acende quando são ligadas as luzes depresença.

Follow me home (verde)

A luz avisadora acende-se (juntamente com a visualização de umamensagem no display) quando é utilizado este dispositivo (ver pa-rágrafo “Dispositivo Follow me home” neste capítulo).

3

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 16

17

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Luzes dos médios (verde)

A luz avisadora acende quando são ligadas as luzesdos médios.

2 U

Luzes dos máximos (azul-escuro)

A luz avisadora acende quando são ligadas as luzesdos máximos.

1

Indicador de direcção esquerdo(verde)

A luz avisadora acende-se quando a alavanca de co-mando dos indicadores de direcção é deslocada para bai-

xo e quando é pressionado o botão de luzes de emergência.

Indicador de direcção direito (verde)

A luz avisadora acende-se quando a alavanca de co-mando dos indicadores de direcção é afastada para ci-

ma e quando é pressionado o botão de luzes de emer-gência.

R

E

Activação/desactivação do sistema Start&Stop(para versões/mercados onde previsto)

Avaria do sistema Start&Stop

Activação do sistema Start&StopA activação do sistema Start&Stop é assinalada pela visualizaçãode uma mensagem no display. Nesta condição o LED no botão T situado no painel de comandosdo tablier (ver parágrafo “Sistema Start&Stop” neste capítulo), es-tá apagado.

Desactivação do sistema Start&Stop❍ Versões com display multifunções: a activação do sistema

Start&Stop é assinalada pela visualização de uma mensagemno display.

❍ Versões com display multifunções reconfigurável: a activaçãodo sistema Start&Stop é assinalada pela visualização do sím-bolo T + uma mensagem no display.

Com o sistema desactivado, o LED no botão T está aceso.

Avaria do sistema Start&Stop

Em caso de avaria do sistema Start&Stop, no display é visualiza-do o símbolo U (versões com display multifunções) j (versõescom display multifunções reconfigurável) na modalidade intermi-tente. Para versões/mercados onde previsto o display mostra a men-sagem específica. Neste caso, dirigirse aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 17

18

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Possível presença de gelo naestrada

Nas versões dotadas de “Display multifunções reconfi-gurável” é visualizada uma mensagem + símbolo no display quan-do a temperatura exterior é inferior ou igual a 3ºC. Nas versões dotadas de “Display multifunções” é visualizada ape-nas a mensagem específica.

AVISO Em caso de avaria no sensor de temperatura externa, nodisplay são visualizados traços no lugar do valor.

Bloqueio do combustível

Em algumas versões é visualizada uma mensagem+ símbolo no display em caso de intervenção do siste-

ma de corte do combustível. Para o procedimento de reactivaçãodo sistema de corte de combustível, consultar o parágrafo “Siste-ma de corte de combustível” neste capítulo.

s

Avaria das luzes externas

Em algumas versões é visualizada uma mensagem+ símbolo no display quando é detectada uma anoma-

lia numa das seguintes luzes.– luzes diurnas (DRL) – luzes de presença– luzes de direcção– luzes de nevoeiro posteriores– luzes da matrícula.A anomalia referida a estas lâmpadas poderá ser: a queimadurade uma ou mais lâmpadas, a queimadura do respectivo fusível deprotecção ou a interrupção da conexão eléctrica.

W

Bagageira aberta

Em algumas versões, é mostrada uma mensagem +símbolo no display quando a bagageira está aberta.

R

Capot do motor aberto

Em algumas versões é mostrada uma mensagem + sím-bolo no display quando o capot do motor está aberto.

S

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 18

19

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Avaria no sensor crepuscular(para versões/mercados onde previsto)

Em algumas versões no display é visualizada uma men-sagem + símbolo em caso de avaria do sensor crepuscular.

1

Avaria no sensor de estacionamento(para versões/mercados, onde previsto)

Em algumas versões no display é visualizada uma men-sagem + símbolo em caso de avaria do sensor de estacionamen-to.

Avaria no sensor de chuva (para versões/mercados, onde previsto)

Em algumas versões no display é visualizada uma mensa-gem + símbolo em caso de avaria do sensor de chuva.

u

t

Avaria das luzes de stop

Em algumas versões é visualizada uma mensagem+ símbolo no display quando é detectada uma anoma-

lia nas luzes de stop. A anomalia poderá dever-se a lâmpada fun-dida, ao respectivo fusível de protecção queimado ou à interrupçãoda ligação eléctrica.

T Visualização da selecção da modalidade de condução (Sistema “Alfa DNA”) (para versões/mercados, onde previsto)

Nas versões dotadas de “Display multifunções reconfigurável” évisualizada uma mensagem + símbolo relativo à activação da mo-dalidade de condução “DYNAMIC”, “NORMAL” ou “ALL WEATHER”.Quando uma destas modalidades de condução não está disponí-vel, no display é visualizada uma mensagem de aviso.Nas versões dotadas de “Display multifunções”, é por sua vez vi-sualizada uma letra (d ou a) relativa à modalidade de conduçãoinserida e uma mensagem específica.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 19

20

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ECRÃ

O veículo pode estar equipado com display multifunções/multi-funções reconfigurável capaz de oferecer informações úteis aoutilizador, em função do anteriormente definido, durante a con-dução do veículo.Com a chave extraída do dispositivo de arranque, com a abertu-ra/fecho de uma porta, o display activa-se mostrando durante al-guns segundos a hora e os quilómetros totais (ou milhas) percor-ridos.

ECRÃ “STANDARD” DISPLAY MULTI-FUNÇÕES fig. 6

No display aparecem as seguintes indicações:A. DataB. Hodómetro (visualização dos quilómetros, ou milhas, percorridos)C. Modalidade de condução seleccionada através do “ALFA DNA”

(Sistema de controlo dinâmico do veículo) (para ver-sões/mercados onde previsto)– d = Dynamic– n = Normal– a = All Weather

D. Hora (sempre visualizada, também com chave extraída e por-tas anteriores fechadas)

E Indicação da função Start&Stop (para versões/mercados on-de previsto)

F. Temperatura externaG Gear Shift Indicator (indicação da mudança de velocidade) (pa-

ra versões/mercados onde previsto)H. Posição da focagem dos faróis (só com luzes dos médios liga-

das).

fig. 6 A0K1222p

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 20

21

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ECRÃ “STANDARD” DISPLAY MULTIFUNÇÕESRECONFIGURÁVEL fig. 7

No display aparecem as seguintes indicações:A. HoraB. Quilómetros (ou milhas) totais percorridosC. Conta-quilómetros (visualização dos quilómetros/milhas per-

corridos)D. Sinalização do estado do veículo (por exemplo: portas aber-

tas, ou eventual presença de gelo na estrada, etc. ...)/Indi-cação da função Start&Stop (para versões/mercados ondeprevisto)/ Gear Shift Indicator (indicação da mudança de ve-locidade) (para versões/mercados onde previsto)

E. Posição de focagem dos faróis (somente com as luzes de mé-dios acesas)

F. Temperatura externa.

Em algumas versões seleccionando a modalidade de condução“DYNAMIC” (ver parágrafo “Sistema Alfa DNA” neste capítulo),o display mostra a pressão da turbina fig. 8.

fig. 7 A0K0005m fig. 8 A0K0006m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 21

22

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

GEAR SHIFT INDICATOR

O sistema “GSI” (Gear Shift Indicator) sugere ao condutor efec-tuar uma mudança de velocidade através de uma indicação pró-pria no quadro de instrumentos (ver a fig. 9). Através do GSI o condutor é avisado que a passagem para outramudança permitiria uma poupança em termos de consumos. Portanto, para uma condução orientada à poupança de combustí-vel, aconselha-se a manter os modos “Normal” ou “All Weather”e seguir, se as condições do tráfego o permitirem, as sugestões doGear Shift Indicator.

Quando no display aparece o ícone SHIFT UP (N SHIFT) o GSI su-gere passar para uma mudança com relação superior e quandono display aparece o ícone SHIFT DOWN (O SHIFT), o GSI sugerepassar para uma mudança com relação inferior.

NOTA A indicação no quadro de instrumentos fica acesa até ocondutor efectuar uma mudança de velocidade ou até as condiçõesde condução entrarem num perfil de missão tal que não é neces-sária uma mudança de velocidade para optimizar os consumos.

fig. 9 A0K0050m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 22

23

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

WELCOME MOVEMENT

Em algumas versões, rodando a chave para a posição MAR, ob-tém-se:❍ a movimentação rápida (subida/descida) dos índices do ta-

químetro e do conta-rotações;❍ a iluminação dos índices gráficos/display;❍ a visualização no display de uma animação gráfica a repre-

sentar o perfil do veículo.

Movimentação dos índices

❍ Se for extraída a chave do dispositivo de arranque durante amovimentação dos índices, estes voltam imediatamente paraa posição inicial.

❍ Depois de ter alcançado o valor de fim de escala, os índicesposicionam-se no valor assinalado pelo veículo.

❍ Com o arranque do motor, a movimentação dos índices ter-mina.

Iluminação índices gráficos/display

Decorridos alguns segundos após a introdução da chave no dis-positivo de arranque acendem-se em sequência índices, gráficose display.

Visualização animação gráfica

Em fase de extracção da chave do dispositivo de arranque (comportas fechadas), o display permanece iluminado e visualiza umaanimação gráfica. De seguida, é atenuada progressivamente ailuminação do display até se apagar por completo.

BOTÕES DE COMANDO fig. 10

Ò▲: para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para cimaou para aumentar o valor visualizado.

“SET ESC”: pressão breve para aceder ao menu e/ou passar aoecrã seguinte ou confirmar a escolha desejada. Pres-são prolongada para regressar ao ecrã standard.

▼: para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para baixo oupara diminuir o valor visualizado.

AVISO Os botões “Ò▲“ e “▼“ activam diferentes funções deacordo com as seguintes situações:❍ no interior do menu permitem percorrer para cima ou para bai-

xo;❍ durante as operações de definição permitem o aumento ou

a diminuição.

fig. 10 A0K0094m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 23

24

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

O menu é constituído pelas seguintes entradas:– MENÚ– BEEP VELOCIDA– SENSORES FARÓIS (para versões/mercados, se previsto)– SENSOR CHUVA (para versões/mercados, se previsto)– ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B– ACERTAR HORA– REGULA DATA– PRIMEIRA PÁGINA (para versões/mercados, se previsto)– VER RÁDIO– AUTOCLOSE– UNIDADE MEDIDA– IDIOMA– VOLUME AVISOS– VOLUME TECLAS– BEEP/BUZZ CINTOS DE SEGURANÇA– SERVICE– AIR BAG/BAG PASSAGEIRO– LUZES DIURNAS– LUZES DE CORTESIA– SAÍDA MENÚ

NOTA Algumas entradas, nos veículos equipados com sistema deradionavegação (para versões/mercados, se previsto), são visua-lizados pelo display deste último.

Menu de “Configuração”

O menu é constituído por uma série de opções cuja selecção, exe-cutável através dos botões “Ò▲“ e “▼“ permite o acesso adiferentes operações de escolha e definição (setup) indicadas deseguida. Para algumas entradas está previsto um submenu. O menu pode ser activado com uma breve pressão do botão SETESC.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 24

25

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Selecção de uma opção do menu principal sem submenu:

– através da pressão breve do botão SET ESC pode seleccionar-se a definição do menu principal que se deseja modificar;– premindo os botões “Ò▲“ ou “▼“ (através de pressõesindividuais) pode escolher-se a nova definição;– através de uma breve pressão do botão SET ESC, pode memo-rizar-se a definição e simultaneamente regressar à mesma opçãodo menu principal seleccionada anteriormente.

Selecção de uma opção do menu principalcom submenu:

– através da pressão breve do botão SET ESC pode visualizar-sea primeira opção do submenu;– premindo os botões “Ò▲“ ou “▼“ (através de pressõesindividuais) podem percorrer-se todas as opções do submenu;– através da pressão breve do botão SET ESC pode seleccionar-se a opção do submenu visualizada e entra-se no respectivo me-nu de definição;– premindo os botões “Ò▲“ o “▼“ (através de pressõesindividuais) pode escolher-se a nova definição desta opção do sub-menu;– através de uma breve pressão do botão SET ESC, pode memo-rizar-se a definição e simultaneamente regressar à mesma opçãodo submenu seleccionada anteriormente.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 25

26

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

VOZES MENU

Menú

Esta opção permite aceder ao interior do Menu de Setup.Pressionar o botão “Ò▲“ ou “▼“ para seleccionar as váriasopções do Menú.Pressionar por sua vez longamente o botão SET ESC para voltarao ecrã standard.

Beep Velocida (Limite de velocidade)

Esta função permite definir o limite de velocidade do veículo (km/hou mph), ultrapassado o qual o utilizador é avisado. Para selec-cionar o limite de velocidade pretendido, proceder do modo se-guinte:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizaa escrita (Beep Vel.);– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para seleccionar a activa-ção (On) ou a desactivação (OFF) do limite de velocidade;– caso a função tenha sido activada (On), através da pressãodos botões “Ò▲“ ou “▼“ seleccionar o limite de velocidadepretendido e premir SET ESC para confirmar a escolha.

AVISO A definição é possível entre os 30 e os 200 km/h ou 20e 125 mph, de acordo com a unidade de medida anteriormentedefinida, consultar o parágrafo “Unidade de medida (Regulaçãoda unidade de medida)” descrito a seguir. Cada pressão do botãoÒ▲/▼ determina o aumento/diminuição em 5 unidades.Mantendo premido o botão Ò▲/▼ obtém-se o aumento/diminuição rápida automaticamente. Quando se está próximo dovalor pretendido, concluir a regulação através de pressões únicas.

– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

Sempre que se desejar anular a definição, proceder como indica-do a seguir:– pressionar o botão SET ESC com pressão breve, o display vi-sualiza de modo intermitente (On);– premer o botão ▼, o display visualiza de modo intermiten-te (Off);– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 26

27

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Sensor faróis (Regulação da sensibilidade dosensor dos faróis automáticos/crepuscular) (para versões/mercados, se previsto)

Esta função permite ligar ou desligar os faróis automaticamenteem função das condições de luminosidade externa. É possível regular a sensibilidade do sensor crepuscular segundo3 níveis (nível 1= sensibilidade mínima, nível 2= sensibilidade mé-dia, nível 3= sensibilidade máxima); quanto maior for a sensibili-dade ajustada, menor será a variação de luz externa necessáriapara comandar o acendimento das luzes (por ex.: com a sensibi-lidade ajustada ao nível 3, no crepúsculo tem-se um acendimen-to dos faróis antecipado relativamente aos níveis 1 e 2).Para definir a regulação pretendida, proceder como indicado a se-guir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizade modo intermitente o nível definido anteriormente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

Sensor chuva (Regulação de sensibilidade dosensor de chuva) (para versões/mercados, se previsto)

Esta função permite regular (para 4 níveis) a sensibilidade do sen-sor de chuva.Para definir o nível de sensibilidade desejado, proceder como in-dicado a seguir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o ecrã mostra demodo intermitente o “nível” da sensibilidade definido anterior-mente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação; – premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 27

28

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Activação/Dados Trip B (Habilitação Trip B)

Esta função permite activar (On) ou desactivar (Off) a visualiza-ção do Trip B (trip parcial). Para mais informações ver o parágra-fo “Trip computer”.Para a activação / desactivação, proceder como indicado a seguir:– premir brevemente o botão SET ESC, o ecrã apresenta de mo-do intermitente On ou Off, em função do definido anteriormente; – premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

Regular hora (Regulação do relógio)

Esta função permite a regulação do relógio passando através dedois submenus: “Hora” e “Formato”.Para efectuar a regulação proceder como segue:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizaos dois submenus “Hora” e “Formato”;– premir o botão “Ò ▲“ ou “▼“ para se deslocar dentrodos dois submenus;– depois de ter seleccionado o submenu que se deseja modificar,premir o botão SET ESC com pressão breve;– caso se entre no submenu “Hora”: premindo o botão SET ESCcom pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente as “ho-ras”;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;– ao premir o botão SET ESC com pressão breve o display visua-liza de modo intermitente os “minutos”;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;

AVISO Cada pressão dos botões “Ò▲“ ou “▼“ determina oaumento ou a diminuição de uma unidade. Mantendo premido obotão, obtém-se o aumento/diminuição rápida automaticamente.Quando se está próximos do valor desejado, completar a regula-ção com pressões individuais.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 28

29

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

– caso entre no submenu “Formato”: premindo o botão SET ESCcom pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente a mo-dalidade de visualização;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a selecçãona modalidade “24h” ou “12h”.Uma vez efectuada a regulação, premir o botão SET ESC com pres-são breve para voltar ao ecrã do submenu ou premir o botão compressão prolongada para voltar ao ecrã do menu principal sem me-morizar.– premir novamente o botão SET ESC com pressão longa para vol-tar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-to em que se encontra no menu.

Regular data (Regulação da data)

Esta função permite a actualização da data (dia – mês – ano).Para actualizar, proceder do modo seguinte:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizade modo intermitente “o ano”;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;– premir o botão SET ESC com pressão breve, o ecrã visualiza demodo intermitente “o mês”;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizade modo intermitente “o dia”;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação.

AVISO Cada pressão dos botões “Ò▲“ ou “▼“ determina oaumento ou a diminuição de uma unidade. Mantendo premido obotão, obtém-se o aumento/a diminuição rápida automaticamente.Quando se está próximo do valor pretendido, concluir a regula-ção através de pressões únicas.

– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 29

30

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Primeira página (Visualização deinformações no ecrã principal) (par versões/mercados, se previsto)

Esta função permite seleccionar o tipo de informação que se pre-tende visualizar no ecrã principal. É possível visualizar a data oua distância parcial.Para efectuar a selecção, proceder como indicado a seguir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualiza“Primeira página”;– pressionar novamente o botão SET ESC brevemente para vi-sualizar as opções de visualização “Data” e “Info motor”;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para seleccionar o tipo devisualização que se pretende ter no ecrã principal;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.Ao rodar a chave de arranque para a posição MAR, o ecrã, termi-nada a fase de verificação inicial, mostra as informações definidasanteriormente através da função “Primeira página” do menu.

Ver rádio (Repetição das informações áudio)

Esta função permite visualizar no ecrã informações relativas ao au-to-rádio.– Rádio: frequência ou mensagem RDS da estação de rádio se-leccionada, activação da busca automática ou AutoStore;– CD áudio, CD MP3: número da faixa;– Carregador de CD: número do CD e número da faixa;Para visualizar (On) ou eliminar (Off) as informações do rádiono ecrã, proceder do modo seguinte:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizade modo intermitente On ou Off em função de quanto anterior-mente seleccionado;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 30

31

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Autoclose (Fecho centralizado automáticocom o veículo em movimento)

Esta função, prévia activação (On), permite a activação do blo-queio automático das portas ao ultrapassar a velocidade de 20km/h.Para activar ou desactivar esta função, proceder como indicado aseguir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display mostraum submenu;– premir brevemente o botão SET ESC, o ecrã apresenta de mo-do intermitente On ou Off, em função do definido anteriormente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC com pressão breve para voltar ao ecrãmenu ou premir o botão com pressão prolongada para voltar aoecrã do menu principal sem memorizar;– premir novamente o botão SET ESC com pressão longa para vol-tar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-to em que se encontra no menu.

Unidade medida (Regulação da unidade demedida)

Esta função permite a definição das unidades de medida atravésde três submenus: “Distância”, “Consumos” e “Temperatura”.Para seleccionar a unidade de medida desejada, proceder como in-dicado a seguir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display mostraos três submenus;– premir o botão “Ò ▲“ ou “▼“ para se deslocar dentrodos dois submenus;– depois de ter seleccionado o submenu que se deseja modificar,premir o botão SET ESC com pressão breve;– caso se entre no submenu “Distância”: premindo o botão SETESC com uma pressão breve, o ecrã visualiza “km” ou “mi” emfunção do anteriormente definido;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– caso se entre no submenu “Consumos”: pressionando o botãoSET ESC com pressão breve, o ecrã mostra “km/l”, “l/100km”ou “mpg” em função de quanto anteriormente definido;

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 31

32

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Se a unidade de medida da distância seleccionada for “km” odisplay permite a definição da unidade de medida (km/l oul/100km) relativa à quantidade de combustível consumido.Se a unidade de medida de distância definida for “mi”, o ecrã vi-sualizará a quantidade de combustível consumido em “mpg”.– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– caso se entre no submenu “Temperatura”: premindo o botãoSET ESC com uma pressão breve, o ecrã visualiza “°C” ou “°F”em função do anteriormente definido;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;Uma vez efectuada a regulação, premir o botão SET ESC com pres-são breve para voltar ao ecrã do submenu ou premir o botão compressão prolongada para voltar ao ecrã do menu principal sem me-morizar.– premir novamente o botão SET ESC com pressão longa para vol-tar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-to em que se encontra no menu.

Idioma (selecção do idioma)

As visualizações do display, com definição prévia , podem ser re-presentadas nas seguintes línguas: Italiano, Inglês, Alemão, Por-tuguês, Espanhol, Francês, Holandês, Turco, Português do Brasil.Para definir a língua desejada, proceder como indicado de seguida:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizade modo intermitente o “idioma” definido anteriormente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

Volume dos avisos (Regulação do volume dosinal acústico de avarias/avisos)

Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume do sinal acús-tico (buzzer) que acompanha as indicações de avaria/aviso noecrã.Para definir o volume desejado, proceder no modo seguinte:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display mostra demodo intermitente o “nível” do volume definido anteriormente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 32

33

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Vol. teclas (Regulação do volume das teclas)

Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do sinal acús-tico obtido da pressão prolongada dos botões SET ESC que se efec-tua para sair de um submenu e regressar ao menu standard.Para definir o volume desejado, proceder no modo seguinte:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display mostra o“nível” do volume definido anteriormente;– prima o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;durante tal regulação é emitida uma sinalização acústica igual aonível de volume que se está a seleccionar;– premir o botão SET ESC com pressão breve para voltar ao ecrãanterior ou premir o botão com pressão prolongada para voltarao ecrã standard sem memorizar.Nas versões dotadas de ecrã multifunções reconfigurável, o valordo nível do volume é representado por barras.

Beep/Bez. Cintos (Reactivação do buzzerpara sinalização S.B.R.)(para versões/mercados onde previsto)

A função é visualizável somente depois da desactivação efectivado sistema S.B.R. por parte dos Serviços Autorizados Alfa Romeo (ver o parágrafo “Sistema S.B.R.” no capítulo “Segurança”).

Service (Manutenção programada)

Esta função permite visualizar as indicações relativas aos prazosquilométricos ou diários dos cupões de manutenção. Através dafunção Service é ainda possível visualizar o prazo (em quilóme-tros ou milhas) relativo à substituição do óleo do motor.Para consultar estas indicações proceder como indicado de seguida:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o ecrã visualiza oprazo em km ou mi em função de quanto definido anteriormente(ver o parágrafo “Unid. de medida de distância”);– premir o botão SET ESC com pressão breve para voltar ao ecrãmenu ou premir o botão com pressão longa para voltar para o ecrãstandard.

AVISO O “Plano de Manutenção Programada” prevê a manuten-ção do veículo a cada 30.000 km (versões 1.4 gasolina), ou acada 35.000 km (versões 1750 Turbo Gasolina e versões Diesel).Esta visualização aparece automaticamente, com a chave na po-sição MAR, quando faltarem 2.000 km (ou valor equivalente emmilhas) para este prazo e é novamente indicada a cada 200 km(ou valor equivalente em milhas). Abaixo dos 200 km as sinali-zações são propostas a intervalos mais frequentes. A visualiza-ção efectua-se em km ou milhas, segundo a definição efectuadana unidade de medida. Quando a manutenção programada (“re-visão”) está perto do prazo previsto, rodando a chave de arran-que para a posição MAR, no display aparece a indicação “Service”seguida do número de quilómetros/milhas que faltam para a ma-nutenção do veículo. Contactar os Serviços Autorizados Alfa Romeo que procederão, para além das operações de manuten-ção previstas no “Plano de Manutenção programada”, à reposiçãoa zeros da referida visualização (reset).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 33

34

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Air Bag do passageiro (Activação/Desactivação Air bag lado dopassageiro, frontal e lateral, protecção torácico/pélvica (Side Bag)

Esta função permite activar/desactivar o air bag lado passageiro. Proceder como a seguir:– premir o botão SET ESC e, depois de ter visualizado no displaya mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar) ou a mensagem(Bag pass: On) (para activar) através da pressão dos botões “Ò▲“ e “▼“, premir novamente o botão SET ESC;– no display é visualizada a mensagem de pedido de confirmação;– através da pressão dos botões “Ò▲“ ou “▼“ seleccionar(Sim) (para confirmar a activação/desactivação) ou (Não) (pa-ra rejeitar);– premir brevemente o botão SET ESC, é visualizada uma men-sagem de confirmação da escolha e volta-se ao ecrã menu oupremir o botão continuamente para voltar ao ecrã standard semmemorizar.

Luzes diurnas (D.R.L.)

Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.Para activar ou desactivar esta função, proceder como indicado aseguir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display mostraum submenu;– premir brevemente o botão SET ESC, o ecrã apresenta de mo-do intermitente On ou Off, em função do definido anteriormente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC com pressão breve para voltar ao ecrãmenu ou premir o botão com pressão prolongada para voltar aoecrã do menu principal sem memorizar;– premir novamente o botão SET ESC com pressão longa para vol-tar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-to em que se encontra no menu.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 34

35

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Luzes de cortesia (Activação/desactivação “Greeting lights”) (para versões/mercados, se previsto)

Esta função permite, na abertura de portas ou da bagageira pelotelecomando, a ligação durante 25 segundos das luzes de pre-sença e a luz de matrícula e das luzes dos plafonieres internos,com as seguintes excepções:❍ interrupção depois de 5 segundos após o fecho da porta❍ interrupção após um bloqueio do telecomando❍ interrupção após um bloqueio ou accionamento do telecomandoPara a activação/desactivação, proceder como indicado a seguir:– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualizade modo intermitente “On” ou “Off” em função do definido an-teriormente;– premir o botão “Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã demenu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-morizar.

Saída Menu

Última função que fecha o ciclo de selecções enumeradas no ecrãmenu. Ao premir o botão SET ESC com pressão breve, o displayvolta ao ecrã standard sem memorizar. Ao premir o botão ▼o ecrã regressa à primeira opção do menu.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 35

36

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TRIP COMPUTER

GENERALIDADES

O “Trip computer” permite visualizar, com a chave de arranque naposição MAR, as medidas relativas ao estado de funcionamentodo veículo. Esta função é composta por duas vertentes denomi-nadas “Trip A” e “Trip B” capazes de monitorizar a “missão com-pletada” pelo veículo (viagem) de modo independente.Ambas as funções podem ser repostas a zero (reset - início de umanova missão).

O “Trip A” permite a visualização da seguinte informação:

– Autonomia

– Distância percorrida

– Consumo médio

– Consumo instantâneo

– Velocidade média

– Tempo de viagem (duração da condução).

O “Trip B”, permite visualizar as seguintes medidas:

– Distância percorrida B

– Consumo médio B

– Velocidade média B

– Tempo de viagem B (duração da condução).

O “Trip B” é uma função que se pode excluir (ver o parágrafo “Ha-bilitação do Trip B”). Os valores “Autonomia” e “Consumo ins-tantâneo” não podem ser repostas a zero.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 36

37

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Valores visualizadas

AutonomiaIndica a distância indicativa que pode ser ainda percorrida com ocombustível presente no interior do depósito. No display aparece a indicação “- - - -” quando se verificam os se-guintes eventos:– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)– em caso de paragem do veículo com o motor ligado por um tem-po prolongado.

AVISO A variação do valor de autonomia pode ser influenciadapor diferentes factores: estilo de condução, tipo de percurso (au-to-estrada, urbano, secundário, etc.), condições de utilização doveículo (carga transportada, pressão dos pneus, etc.). Assim, aprogramação de uma viagem deve ter em conta o descrito ante-riormente.

Distância percorridaIndica a distância percorrida desde o início da nova missão.

Consumo médioRepresenta a média dos consumos desde o início da nova viagem.

Consumo instantâneoExprime a variação, actualizada constantemente, de consumo docombustível. Em caso de estacionamento do veículo com o motorligado no display é apresentada a indicação “- - - -”.

Velocidade médiaRepresenta o valor médio da velocidade do veículo em função do tem-po total decorrido desde o início da nova missão.

Tempo de viagemTempo decorrido desde o início da nova missão.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 37

38

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Visualização no display

Sempre que é visualizada uma medida, no ecrã são visualizadasas seguintes informações:❍ ícone animado na parte superior (A-fig. 11);❍ a escrita “Trip” (ou “Trip A” ou “Trip B”) (B);❍ nome, valor e unidade de medida relativos à medida selec-

cionada (ex. “Autonomia 1500 km”) (C).

Transcorridos alguns segundos nome e valor da medida seleccio-nada são substituídos por um ícone (ver fig. 12).

A seguir são indicados os ícones relativos às várias medidas:

7E”K ”Autonomia”;

o 6 “Consumo médio A” (se estiver activado o TripA, ou “B” se estiver activado o Trip B);

pE76 “Distância A” (se estiver activado o Trip A, ou “B”se estiver activado o Trip B);

o q “Consumo instantâneo”;

8 6 “Velocidade média A” (se estiver activado o TripA, ou “B” se estiver activado o Trip B);

5 6 “Tempo de viagem A” (se estiver activado o TripA, ou “B” se estiver activado o Trip B).

fig. 11 A0K1223p fig. 12 A0K0007m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 38

39

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Botão TRIP 0.00

Está localizado na alavanca direita (fig. 13) e permite, com a cha-ve de ignição na posição MAR, visualizar as medidas anteriormentedescritas bem como repô-las a zero para iniciar uma nova mis-são:– pressão breve: visualização de medidas;– pressão longa: recolocação a zeros (reset) das medidas e iní-cio de nova viagem.

Nova missão

Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição a zeros:– “manual” por parte do condutor, através da pressão do res-pectivo botão;– “automático” quando a “distância percorrida” atinge o valor de9999,9 km ou quando o “tempo de viagem” atinge o valor de999.59 (99 horas e 59 minutos);– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação da bateria.

AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na presença dasvisualizações do “Trip A” efectua o reset apenas das medidas re-lativas à própria função.

AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em presença dasvisualizações do “Trip B”, efectua o reset apenas das medidas re-lativas à própria função.

Procedimento de início da viagem

Com a chave de arranque na posição MAR, efectuar a reposiçãoa zero (reset) premindo continuamente o botão TRIP 0.00 durantemais de 2 segundos.

Saída do Trip

Verifica-se a saída automática da função TRIP quando se visuali-zam todas as medidas ou se mantém premido o botão SET ESCdurante mais de 1 segundo.

fig. 13 A0K0096m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 39

40

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SIMBOLOGIA

Em alguns componentes do veículo estão presentes etiquetas co-loridas, cuja simbologia indica precauções importantes a observarna utilização do próprio componente. Está também presente umaetiqueta resumida da simbologia localizada por baixo do capotdo motor.

SISTEMA ALFA ROMEO CODE

É um sistema electrónico de bloqueio do motor que permite au-mentar a protecção contra tentativas de roubo do veículo. Activa-se automaticamente retirando a chave do dispositivo de arranque.Em cada chave está presente um dispositivo electrónico cuja fun-ção é modular o sinal emitido na fase de arranque por uma ante-na incorporada no dispositivo de arranque. O sinal constitui a “pa-lavra de ordem”, sempre diferente em cada arranque, através daqual a centralina reconhece a chave e permite o arranque.

FUNCIONAMENTO

A cada arranque, ao rodar a chave para a posição MAR, a centra-lina do sistema Alfa Romeo CODE envia à centralina de controlodo motor um código de reconhecimento para desactivar o bloqueiodas funções.O envio do código de reconhecimento, realiza-se somente se a cen-tralina do sistema Alfa Romeo CODE reconheceu o código que lhefoi transmitido pela chave.Ao rodar a chave para a posição STOP, o sistema Alfa Romeo CODE desactiva as funções da centralina de controlo motor. Se, du-rante o arranque, o código não foi correctamente reconhecido,no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora Y.Nesse caso, rodar a chave para a posição STOP e, posteriormen-te, para MAR; se o bloqueio permanecer, tentar com as outras cha-ves atribuídas. Se ainda não for possível ligar o motor, dirigir-seaos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 40

41

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Acendimento da luz avisadora Y emandamento

❍ Se a luz avisadora Y acender, significa que o sistema estáa efectuar um autodiagnóstico (devido, por exemplo, a umaquebra de tensão).

❍ Se a luz avisadora Y permanecer ligada, dirigir-se aos Ser-viços Autorizados Alfa Romeo.

CHAVES

CODE CARD (para versões/mercados onde previsto)

Juntamente com as chaves é entregue o CODE card fig. 14 no qualestão indicados o código mecânico A e electrónico B. Conservaros códigos num lugar seguro, não no veículo.

Choques violentos podem danificar os componen-tes electrónicos presentes na chave.

fig. 14 A0K0008m

AB

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 41

42

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CHAVE MECÂNICA

O corpo metálico A-fig. 15 acciona:❍ o dispositivo de arranque;❍ a fechadura das portas.

fig. 15 A0K0047m fig. 16 A0K0048m

Premir o botão B-fig. 16 apenas quando a chavese encontrar afastada do corpo, em especial dosolhos e de objectos que se possam deteriorar (por

exemplo, vestuário). Não deixar a chave sem vigilânciapara evitar que alguém, especialmente as crianças, a pos-sa manusear e premir acidentalmente o referido botão.

CHAVE COM TELECOMANDO (para versões/mercados, se previsto)

A secção metálica A-fig. 16 acciona:❍ o dispositivo de arranque;❍ a fechadura das portas.Premir o botão B para abrir/fechar a secção metálica.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 42

43

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Desbloqueio das portas e da tampa da bagageira

Pressão breve no botão Ë: desbloqueio das portas, da tampa dabagageira, ligação temporizada das luzes do tejadilho interiorese dupla sinalização luminosa dos indicadores de direcção (para ver-sões/mercados previstos). O desbloqueio das portas ocorre automaticamente em caso deintervenção do sistema de corte de combustível.Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou mais portas ou aporta da bagageira não estiverem fechadas correctamente, o LEDlampeja rapidamente junto com os indicadores de direcção.

Bloqueio das portas e da tampa da bagageira

Pressão breve no botão Á: desbloqueio das portas, da tampa dabagageira, com desligação do plafonier interno e única sinalizaçãoluminosa dos indicadores de direcção (para versões/mercados, seprevistos).Se uma ou mais portas estiverem abertas, o bloqueio não é efec-tuado. Isto é assinalado por um rápido lampejo dos indicadores dedirecção (para versões/mercados, se previsto). O bloqueio dasportas é efectuado em caso de bagageira aberta.Com velocidade superior a 20 km/h, verifica-se o bloqueio auto-mático das portas se tiver sido definida a função específica (ape-nas com Ecrã multifunções reconfigurável).Efectuando o bloqueio das portas pelo exterior do veículo (atra-vés do telecomando) o LED A-fig. 17 acende-se durante alguns se-gundos, após o que começa a piscar (função de dissuasão).Efectuando o bloqueio das portas pelo interior do veículo (pres-são no botão ≈) o LED fica aceso com luz fixa.

Abertura da bagageira

Pressionar o botão R para efectuar a abertura à distância dabagageira. A abertura da porta da bagageira é assinalada pela in-termitência dupla dos indicadores de direcção.

fig. 17 A0K0122m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 43

44

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PEDIDO DE TELECOMANDOS SUPLEMENTARES

O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Se for necessá-rio solicitar um novo telecomando, dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, levando consigo o cartão CODE (para ver-sões/mercados onde previsto), um documento de identidade e osdocumentos que o identificam como proprietário do veículo.

fig. 18 A0K0051m

As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente,portanto, devem ser colocadas nos recipientes pró-prios como previsto pelas normas vigentes ou po-

dem ser entregues aos Serviços Autorizados Alfa Romeo,que se encarregarão de as eliminar.

SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE COM TELECOMANDO

Proceder do modo seguinte:❍ pressionar o botão A-fig. 18 e colocar o recorte do corpo me-

tálico B em posição de abertura; rodar o parafuso C em :utilizando uma chave-de-fendas com ponta fina;

❍ extrair a gaveta porta-bateria D e substituir a pilha E respei-tando a polaridade; voltar a inserir a gaveta D no interior dachave e bloqueá-la rodando o parafuso C no Á.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 44

45

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DISPOSITIVO SAFE LOCK (para versões/mercados, onde previsto)

É um dispositivo de segurança que inibe o funcionamento dos pu-xadores internos do veículo e do botão de bloqueio/desbloqueiodas portas. Aconselhamos accionar este dispositivo sempre que es-tacionar o veículo.

Activação do dispositivo

O dispositivo é automaticamente activado em todas as portas,ao efectuar uma dupla pressão rápida no botão Á da chave.A activação do dispositivo é assinalada por 3 lampejos dos indica-dores de direcção e pelo lampejo do LED A-fig. 19. O dispositivonão se activa se uma ou mais portas não estiverem correctamentefechadas.

Activando o dispositivo safe lock deixa de ser pos-sível abrir as portas pelo interior do veículo, por-tanto, assegurar-se antes de sair que não há pes-

soas a bordo. No caso em que a bateria da chave com te-lecomando esteja descarregada, o dispositivo é desacti-vável unicamente inserindo o corpo metálico da chave emambos os canhões das portas.

Desactivação do dispositivo

O dispositivo desactiva-se automaticamente:❍ rodando o corpo metálico da chave na porta do lado do con-

dutor para a posição de abertura;❍ pressionando o botão Ë pelo telecomando;❍ ao rodar a chave de arranque para a posição MAR.

fig. 19 A0K0122m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 45

46

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

De seguida, são recapituladas as principais funções activáveis com as chaves (com e sem telecomando):

Tipo de chave

Chave mecânica

Chave com telecomando

Intermitência dos indicadoresde direcção (somente por chave com telecomando)

LED de dissuasão

Desbloqueiodas fechaduras

Rotação da chave para a esquerda(lado condutor)

Rotação da chave para a esquerda(lado condutor)

Pressão breveno botão Ë

2 intermitências

Apagamento

Bloqueio das fechaduras

pelo exterior

Rotação da chave para a direita(lado condutor)

Rotação da chave para a direita (lado condutor)

Pressão breveno botão Á

1 intermitência

Acendimento fixopor cerca de 3 segundos e posteriormente intermitência de dissuasão

Ligação do Safe lock(para versões/mer -

cados, onde previsto)

Dupla pressão no botão Á

3 intermitências

Dupla intermitênciae posteriormente in-termitência de dissuasão

Desbloqueio da tampa dabagageira

Pressão breve no botão R

2 intermitências

Intermitência de dissuasão

AVISO A manobra de abertura dos vidros é uma consequência de um comando de desbloqueio das portas; a manobra de fecho dos vi-dros é uma consequência de um comando de bloqueio das portas.

Abertura dos vidros(para versões/mer -

cados, onde previsto)

Pressão prolongada(por mais de 2 segundos) no botão Ë

2 intermitências

Apagamento

Fecho dos vidros(para versões/mer -

cados, onde previsto)

Pressão prolongada(por mais de 2 segundos) no botão Á

1 intermitência

Intermitência de dissuasão

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 46

47

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ALARME (para versões/mercados, onde previsto)

INTERVENÇÃO DO ALARME

O alarme intervém nos seguintes casos:❍ abertura ilícita de portas/capot do motor/bagageira (protec-

ção perimetral);❍ accionamento ilícito do dispositivo de arranque (rotação da cha-

ve para MAR);❍ corte dos cabos da bateria;❍ presença de corpos em movimento no interior do habitáculo

(protecção volumétrica);❍ elevação/inclinação anómalas do veículo (para versões/

mercados, onde previsto).A intervenção do alarme é evidenciada por uma sinalização acús-tica e visual (lampejo dos indicadores de direcção durante algunssegundos). As modalidades de intervenção podem variar em fun-ção dos mercados. É previsto um número máximo de ciclos acús-tico/visual, terminado o qual o sistema volta ao seu normal fun-cionamento.

AVISO A função de bloqueio do motor é garantida pelo Alfa Romeo CODE, que é automaticamente activado retirando a cha-ve do dispositivo de arranque.

AVISO O alarme é adequado, de origem, às normas dos diferen-tes países.

ACTIVAÇÃO DO ALARME

Com as portas e capot fechados, a chave de arranque rodada pa-ra a posição STOP ou retirada, apontar a chave com telecoman-do na direcção do veículo, de seguida premir e soltar o botão Á.Excepto em alguns mercados, o sistema emite um sinalização vi-sual e acústica e activa o bloqueio das portas.A ligação do alarme é precedida por uma fase de autodiagnósti-co: em caso de anomalia, o sistema emite mais uma sinalizaçãoacústica e/ou visual através de um LED no tablier.Se após a activação do alarme é emitida uma segunda sinaliza-ção acústica e/ou visual mediante LED no tablier, 4 segundos apósa activação, desactivar o alarme pressionando o botão Ë, verifi-car o fecho correcto das portas, capot do motor e bagageira, aseguir reactivar o sistema pressionando o botão Á.Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo com as portas, capote tampa da bagageira correctamente fechados, significa que foidetectada uma anomalia no funcionamento do sistema: neste ca-so dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

AUTO-ACTIVAÇÃO DO ALARME(para versões/mercados, se previsto)

Se o alarme não foi ligado através do telecomando, passadoscerca de 30 segundos a seguir à rotação da chave de arranque pa-ra a posição de STOP e foi aberta por última e fechada uma dasportas ou a tampa da bagageira, o alarme liga-se automaticamente.Esta condição é evidenciada pela iluminação intermitente do LEDsituado no botão A-fig. 20 e pelas sinalizações de ligação ante-riormente descritas.Para desactivar o alarme, carregar no botão Ë no telecomando.A auto-activação do alarme ocorre também quando se fecham asportas rodando o corpo metálico da chave no canhão da porta la-do condutor. Na condição de sistema auto-activado, as portas nãoficam trancadas.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 47

48

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DESACTIVAÇÃO DO ALARME

Pressionar o botão Ë. São efectuadas as seguintes acções (ex-cepto para alguns mercados):❍ dois breves acendimentos dos indicadores de direcção;❍ duas breves sinalizações acústicas;❍ desbloqueio das portas.

AVISO Ao accionar a abertura centralizada com o recorte do cor-po metálico da chave, o alarme não é desactivado.

PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTI-ELEVAÇÃO

Para garantir o correcto funcionamento da protecção, fechar com-pletamente os vidros laterais e o eventual tecto de abrir (paraversões/mercados, se previsto).Para excluir a função pressionar a LED A-fig. 20 antes da activa-ção do alarme. A desactivação da função é evidenciada pelo lam-pejo, com a duração de alguns segundos, do led localizado nobotão A.A eventual exclusão da protecção volumétrica/anti-levantamentodeve ser repetida de cada vez que o quadro de instrumentos é des-ligado.

EXCLUSÃO DO ALARME

Para excluir completamente o alarme (por exemplo, em caso deuma longa inactividade do veículo) fechar o veículo rodando a in-serção metálica da chave com telecomando na fechadura.

AVISO Se as pilhas da chave com telecomando ficarem descarre-gadas, ou em caso de avaria do sistema, para desactivar o alar-me, introduzir a chave no dispositivo de arranque e rodá-la paraa posição MAR.

fig. 20 A0K0130m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 48

49

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DISPOSITIVO DE ARRANQUE

A chave pode rodar para três posições diferentes fig. 21:❍ STOP: motor desligado, chave extraível, bloqueio da direc-

ção. Alguns dispositivos eléctricos (por exemplo, auto-rádio, fe-cho centralizado das portas, alarme, etc.) podem funcionar;

❍ MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos eléctricos po-dem funcionar;

❍ AVV: arranque do motor.

O dispositivo de arranque está equipado com um mecanismo desegurança que obriga, em caso de falha no arranque do motor, arepor a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de ar-ranque.

fig. 21 A0K0063m

Em caso de violação do dispositivo de arranque(por ex.: uma tentativa de roubo), mandar veri-ficar o seu funcionamento nos Serviços Autoriza-

dos Alfa Romeo antes de retomar a marcha.

Ao sair do veículo, retirar sempre a chave paraevitar que alguém a accione involuntariamenteos comandos. Lembre-se de accionar sempre o tra-

vão de mão. Se o veículo estiver estacionado numa subi-da, engatar a 1a velocidade, se o veículo estiver estacio-nado numa descida, engatar a marcha-atrás. Nunca dei-xar crianças sozinhas no veículo.

TRANCA-DIRECÇÃO

Activação

Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e rodar o vo-lante até se bloquear.

Desactivação

Mover ligeiramente o volante e rodar a chave para a posição MAR.

É expressamente proibida qualquer intervençãoapós a compra, com consequentes manipulaçõesindevidas da direcção ou da coluna da direcção

(por ex. montagem de anti-furto), que podem causar,além da diminuição das prestações do sistema e da anu-lação da garantia, graves problemas de segurança, bemcomo a não conformidade de homologação do veículo.

Não extrair nunca a chave quando o veículo estáem movimento. O volante bloquear-se-ia auto-maticamente logo à primeira curva. Isto é sem-

pre válido, mesmo que o veículo esteja a ser rebocado.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 49

50

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Regulação em altura (para versões/mercados, se previstos)

Deslocar a alavanca B para cima ou para baixo até obter a alturadesejada.

AVISO Efectuada a regulação, estando sentado no lugar do con-dutor.

Regulação da inclinação do encosto

Rodar a maçaneta C até obter a posição desejada.

BANCOS

BANCOS ANTERIORES fig. 22

fig. 22 A0K0076m

Qualquer regulação deve efectuar-se exclusiva-mente com o veículo parado.

Regulação longitudinal

Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente ou para trás:na posição de condução os braços devem apoiar na coroa do vo-lante.

Largada a alavanca de regulação, verificar sem-pre que o banco está bloqueado nas guias, ten-tando deslocá-lo para a frente e para trás. Se o

bloqueio não se verificar, pode ocorrer a deslocação ines-perado do banco e a consequente perda de controlo doveículo.

Para obter a máxima protecção, manter o encos-to na posição erecta, apoiar bem as costas e man-ter o cinto bem ajustado ao tronco e à bacia.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 50

51

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Bancos aquecidos (para versões/mercados, se previsto)

Com a chave na posição MAR, premir o botão A-fig. 23 para aactivação/desactivação da função. A activação é evidenciada pe-lo acendimento do LED situado no próprio botão.

Regulação lombar eléctrica (para versões/mercados, se previsto)

Com a chave na posição MAR, premir o botão B-fig. 23 para aactivação/desactivação da função. A activação é evidenciada pe-lo acendimento do LED situado no próprio botão.

fig. 23 A0K0213m

BANCOS ANTERIORES COM REGULAÇÃOELÉCTRICA fig. 24 (para versões/mercados, se previsto)

Os comandos para a regulação do banco são:Comando multifunções A:❍ regulação em altura do banco (deslocação vertical do banco);❍ deslocação longitudinal do banco;

B: Regulação da inclinação do encosto e regulação lombar;

C: Botões de memorização da posição do banco lado condutor.

AVISO A regulação eléctrica é permitida quando a chave de igni-ção é rodada para a posição MAR ou por cerca de 1 minuto de-pois de a ter rodado para a posição de STOP. É também possívelmovimentar o banco após a abertura da porta por cerca de 3 mi-nutos, ou até ao fecho da porta.

fig. 24 A0K0214m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 51

52

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Bancos aquecidos (para versões/mercados, se previsto)

Com chave de ignição na posição MAR, rodar o aro A-fig. 25 pa-ra ligar/desligar a função. É possível regular o aquecimento para3 níveis diferentes (0 = aquecimento do banco desligado).

fig. 25 A0K0215m

Memorização das posições no banco condutor

Os botões C permitem memorizar e seleccionar três diferentes po-sições do banco do condutor.A memorização e a selecção são possíveis com a chave de igniçãona posição MAR e até 3 minutos após a abertura da porta do la-do do condutor ou até ao fecho da mesma, mesmo com a chavede ignição na posição STOP. A confirmação da memorização da po-sição é assinalada através de uma sinalização acústica.Para memorizar uma posição do banco, regulá-lo com os diferen-tes comandos, de seguida carregar por alguns segundos no botãoonde se quer memorizar a posição.Quando se memoriza uma nova posição do banco, cancela-se au-tomaticamente com o mesmo botão a memorizada anteriormen-te.Para seleccionar uma posição memorizada, carregar brevementeno botão correspondente.A selecção de uma posição memorizada é também possível porcerca de 3 minutos após a abertura das portas e por cerca de 1 mi-nuto após a rotação da chave de arranque para a posição de STOP.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 3-02-2012 14:11 Pagina 52

53

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

APOIOS DE CABEÇA

ANTERIORES

São reguláveis em altura e bloqueiam-se automaticamente naposição desejada:❍ regulação para cima: levantar o apoio de cabeça até ouvir o

clique de bloqueio❍ regulação para baixo: carregar no botão A-fig. 26 e baixar o

apoio de cabeça.

fig. 26 A0K0064m

Os apoios de cabeça devem ser regulados de ma-neira que a cabeça, e não o pescoço, fique apoia-da neles. Somente neste caso exercem a sua acção

protectora.

Para remover os apoios de cabeça:❍ levantar os apoios de cabeça até à altura máxima;❍ pressionar os botões A e B-fig. 26 e a seguir remover os apoios

de cabeça desenfiando-os para cima.

Dispositivo “Anti-Whiplash”

Os apoios de cabeça são dotados do dispositivo “Anti-Whiplash”,capazes de reduzir a distância entre a cabeça e o apoio da mes-ma em caso de colisão posterior, limitando os danos derivadosdo chamado “golpe de chicote”. Em caso de pressão exercida sobre o encosto por meio do torso ouda mão pode verificar-se a movimentação do apoio de cabeça:este comportamento é próprio do sistema e não deve ser consi-derado como um mau funcionamento.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 53

54

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

POSTERIORES

Para os lugares posteriores estão previstos dois apoios de cabeçareguláveis em altura (para a regulação ver quanto descrito no pa-rágrafo anterior). Em algumas versões existe também o apoio decabeça para o lugar central.

Para remover os apoios de cabeça:❍ levantar os apoios de cabeça até à altura máxima;❍ pressionar os botões A e B-fig. 27, a seguir remover os apoios

de cabeça desenfiando-os para cima.

VOLANTE

Este pode ser regulado axial ou verticalmente. Para efectuar a regulação: desbloquear a alavanca A-fig. 28 em-purrando-a para a frente (posição 1) e regular o volante. De seguidabloquear a alavanca A puxando-a para o volante (posição 2).

fig. 27 A0K0065mfig. 28 A0K0077m

As regulações apenas devem ser realizadas como veículo estacionado e o motor desligado.

É absolutamente proibido qualquer tipo de inter-venção em pós-venda, com consequentes danosà direcção ou à coluna da direcção (por ex.: mon-

tagem de sistema antifurto), que podem causar, além daredução das prestações do sistema e da cessação da ga-rantia, graves problemas de segurança e a não confor-midade homologativa do veículo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:23 Pagina 54

55

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 29 A0K0268m

ESPELHOS RETROVISORES

ESPELHO INTERNO

O espelho retrovisor interno (fig. 29) prevê duas posições dife-rentes: normal ou anti-encadeamento. A regulação do espelho deve ser efectuada a partir da posiçãonormal, com a alavanca A- fig. 29 para o pára-brisas (utilizaçãodiurna). Para evitar encadeamentos por parte dos veículos que o precedem,é possível colocar o espelho na posição anti-encadeamento deslo-cando a alavanca A para a parte posterior do veículo.

Espelho interno electrocrómico (para versões/mercados, se previsto)

O espelho retrovisor electrocrómico (fig. 30) está equipado comum dispositivo de regulação que evita automaticamente o enca-deamento por parte dos veículos que o precedem. Esta funçãoencontra-se predefinida.Ao engatar a marcha-atrás, o espelho assume sempre a colora-ção para utilização diurna.

fig. 30 A0K0267m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-02-2012 14:52 Pagina 55

56

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Rebatimento eléctrico do espelho(para versões/mercados, onde previsto)

Para recolher os espelhos pressionar o botão C-fig. 31. Pressionarnovamente o botão para colocar os espelhos na posição de mar-cha.

Recolhimento manual do espelho fig. 32

Em caso de necessidade recolher os espelhos deslocando-os da po-sição 1 para a posição 2.

AVISO Durante a marcha os espelhos devem sempre estar na po-sição 1.

Regulação do espelho

A regulação/recolha dos espelhos é consentida apenas com a cha-ve de arranque na posição MAR.

Seleccionar o espelho desejado mediante o dispositivo A-fig. 31:❍ dispositivo na posição 1: selecção do espelho esquerdo;❍ dispositivo na posição 2: selecção do espelho direito;Para orientar o espelho seleccionado pressionar o botão B nas qua-tro direcções indicadas pelas setas.

AVISO Terminada a regulação, rodar o dispositivo A para a posi-ção 0 para evitar deslocações acidentais.

fig. 31 A0K0066m fig. 32 A0K0052m

ESPELHOS EXTERNOS

O espelho retrovisor externo lado condutor, sen-do curvo, altera ligeiramente a percepção da dis-tância.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 56

57

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CLIMATIZAÇÃO

DIFUSORES DE AR LATERAIS fig. 33

A - Difusores de ar laterais reguláveis e orientáveis:

❍ actuar no dispositivo B para orientar os difusores na direcçãodesejada;

❍ rodar para a esquerda a rodinha C para regular o fluxo de ar.

D - Difusor de ar lateral fixo.

fig. 33 A0K0103m

DIFUSORES DE AR CENTRAIS

Actuar no dispositivo A-fig. 34 para orientar os difusores na posi-ção desejada. Rodar as rodinhas B para abaixo para regular o flu-xo do ar.

fig. 34 A0K0104m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 57

58

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DIFUSORES DE AR SUPERIORES fig. 35

A - Difusores de ar superiores reguláveis. Rodar para a direita as ro-dinhas B para regular o fluxo do ar.

C - Difusor do ar fixo superior.

fig. 36 A0K0106mfig. 35 A0K0105m

DIFUSOR DE POSTERIOR fig. 36(para versões/mercados, onde previsto)

Actuar no dispositivo A para orientar o difusor na direcção desejada.

Rrodar para a direita a rodinha B para regular o fluxo de ar:● = Tudo fechado� = Tudo aberto

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 58

59

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICEDIFUSORES fig. 37

1. Difusor fixo superior - 2. Difusores superiores fixos - 3. Difusores laterais fixos - 4. Difusores laterais orientáveis - 5. Difusores centrais orien-táveis - 6. Difusores inferiores para lugares posteriores - 7. Difusor para os lugares posteriores orientável (para versões/mercados, ondeprevisto)

A0K0107mfig. 37

CONFORTO CLIMÁTICO

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 59

60

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CLIMATIZADOR MANUAL

COMANDOS fig. 38A manípulo de regulação da temperatura do ar:

❍ zona azul-escuro = ar frio❍ zona azul-escuro = ar quente

B botão de activação/desactivação do compressor do climati-zador;

C manípulo activação/regulação do ventilador:❍ 0 = ventilador desligado❍ 1-2-3-4-5-6 = velocidade de ventilação

D botão de activação/desactivação do óculo posterior térmico;

E selector de distribuição do ar:

❍ possibilidade de escolha entre diferentes regulações

❍ desembaciamento rápido do pára-brisas e vidros lateraisF botão ligação/desligação da recirculação do ar

fig. 38 A0K0055m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 60

61

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CLIMATIZAÇÃO (arrefecimento) Para obter o arrefecimento proceder do modo seguinte:❍ rodar o manípulo A para o sector azul-escuro;❍ activar a recirculação do ar interno carregando no botão F (LED

circular à volta do botão aceso);❍ rodar o manípulo E para r;❍ premir o botão B para accionar o climatizador e rodar o manípu-

lo C pelo menos para 1, no mínimo (1a velocidade); para arre-fecer mais rapidamente rodar o manípulo C para 6 (velocidademáxima do ventilador).

Regulação do arrefecimento❍ rodar o manípulo A para a direita para aumentar a tempera-

tura;❍ pressionar o botão F para desactivar a recirculação do ar in-

terno (LED circular à volta do botão apagado);❍ rodar o manípulo C para diminuir a velocidade do ventilador.

AQUECIMENTO DO HABITÁCULO

Para obter um aquecimento rápido proceder do modo seguinte:❍rodar o manípulo A para o sector vermelho;❍ pressionar o botão F para activar a recirculação do ar interno;❍ rodar o manípulo E para s;❍ rodar o manípulo C para 6 (máxima velocidade do ventilador).Em seguida utilizar os comandos para manter as condições de con-forto desejadas e premir o botão F para desactivar a recirculaçãodo ar interno (LED circular à volta do botão apagado) para preve-nir fenómenos de embaciamento.

AVISO Com o motor frio são necessários alguns minutos antes deobter um aquecimento rápido.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 61

62

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAÇÃOAUTOMÁTICA (função MAX-DEF)

Esta função activa o desembaciamento/descongelação automáti-ca de: vidros anteriores (pára-brisas e vidros laterais), borrifadoresaquecidos, espelhos retrovisores exteriores aquecidos.Para activar a função, posicionar o manípulo E para o símbolo “De-frosting” (descongelação) identificado pelo símbolo -. O clima-tizador manual colocar-se-á automaticamente na seguinte confi-guração:❍ o símbolo de descongelação - passará da cor vermelha pa-

ra a cor-de-laranja (para indicar que a função foi activada);❍ o óculo posterior térmico (e todos os dispositivos de desemba-

ciamento presentes no veículo) serão activados. O LED circularà volta do botão ( será aceso para indicar que a função foi ac-tivada;

❍ o fluxo do ar colocar-se-á na máxima velocidade (6);❍ a recirculação, se estiver fechada, será aberta (o LED circular

à volta do respectivo botão será apagado);❍ a mistura do ar colocar-se-á em “máximo quente”;❍ o aquecedor adicional eléctrico (para versões/mercados, on-

de previsto) será activado;❍ o compressor será activado (o respectivo LED circular será ace-

so para indicar a activação da função AC).

Antiembaciamento dos vidros

O climatizador é muito útil para prevenir o embaciamento dos vi-dros em casos de forte humidade.Em casos de forte humidade externa e/ou de chuva e/ou de for-tes diferenças de temperatura entre o interior e o exterior do ha-bitáculo, é aconselhável efectuar a seguinte manobra de anti-em-baciamento dos vidros:❍ rodar o manípulo A para o sector vermelho;❍ pressionar o botão F para desactivar a recirculação do ar in-

terno (LED circular à volta do botão apagado);❍ rodar o manípulo E para - com possibilidade de passagem

para a posição u (B-fig. 38a) no caso de não se notarem sinaisde embaciamento;

❍ rodar o manípulo C para 2a velocidade.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 62

63

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAÇÃO DO ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO

Pressionar o botão D (() para activar/desactivar a função. A fun-ção é contudo desactivada automaticamente após 20 minutos.Para versões/mercados, se previsto, premindo o botão ( acti-va-se também o desembaciamento/descongelação dos espelhosretrovisores externos e dos borrifadores aquecidos (para ver-sões/mercados, onde previsto).

AVISO Não aplicar autocolantes nos filamentos eléctricos na faceinterna do óculo posterior térmico, para evitar danificá-lo, prejudi-cando o seu funcionamento.

RECIRCULAÇÃO DO AR INTERIOR

Pressionar o botão F (v) de modo a que o LED à volta do bo-tão se acenda. É recomendável activar a recirculação de ar inter-no durante paragens em filas ou em túneis para evitar a entradade ar externo poluído. Evitar a utilização prolongada desta função, especialmente quan-do se encontrarem mais pessoas no veículo, de modo a evitar apossibilidade de embaciamento dos vidros.

AVISO A recirculação do ar interno permite, com base no modode funcionamento seleccionado (“aquecimento” ou “arrefeci-mento”), alcançar mais rapidamente as condições desejadas. Aactivação da recirculação do ar interno é desaconselhada em ca-so de dias chuvosos/frios para evitar a possibilidade de embacia-mento dos vidros.

SELECÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO AR

Rodar o manípulo E-fig. 38 para seleccionar manualmente umasdas 4 possíveis distribuições de ar no habitáculo:

x Fluxo de ar para os difusores do pára-brisas e dos vidros la-terais dianteiros para o desembaciamento/descongelaçãodos vidros.

s Fluxo de ar para os difusores zona pés anteriores/posteriores.Esta distribuição do ar permite um rápido aquecimento do ha-bitáculo.

y Repartição do fluxo de ar entre os difusores anteriores/posteriores, difusores centrais/laterais do tablier, difusor pos-terior, difusores para descongelação do pára-brisas e vidroslaterais dianteiros.

r Fluxo de ar para os difusores centrais/laterais do tablier (cor-po do passageiro).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 63

64

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

START&STOP

Clima Manual

Em caso de activação da função Start&Stop (motor desligado quan-do a velocidade do veículo é zero) o sistema fica com o fluxo doar seleccionado pelo utilizador. Nestas condições não é garantidaa refrigeração e o aquecimento do habitáculo dado que o com-pressor pára juntamente com a bomba do líquido do motor. Paraprivilegiar o funcionamento do climatizador, é possível desactivara função Start&Stop através do botão específico no tablier.

NOTA Em condições climáticas extremas aconselha-se a limitara utilização da função Start&Stop para evitar contínuas activaçõese desactivações do compressor, com consequente embaciamentorápido dos vidros e acumulação de humidade com entrada de mauscheiros no habitáculo.

MANUTENÇÃO DO SISTEMA

No Inverno, o sistema de climatização deve funcionar pelo me-nos uma vez por mês durante cerca de 10 minutos. Antes do Ve-rão, mandar verificar a eficiência do sistema junto dos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

A0K0083m

Estão também previstas mais 4 posições (ver o esquema seguinte):

v (Posição A) Repartição do fluxo de ar entre os difusores cen-trais/laterais do tablier, difusor traseiro e difusores para des-congelação/desembaciamento do pára-brisas e dos vidros la-terais. Esta distribuição do ar permite uma boa ventilaçãodo habitáculo, tendo em conta o possível embaciamento dosvidros.

u (Posição B) Repartição do fluxo de ar entre os difusores dazona dos pés e os difusores para descongelação/desem -baciamento do pára-brisas e dos vidros laterais anteriores. Es-ta distribuição do ar permite um bom aquecimento do habi-táculo, tendo em conta o possível embaciamento dos vidros.

w (Posição C) Repartição do fluxo de ar entre os difusores dazona dos pés (ar mais quente), difusores centrais/laterais dotablier e difusor posterior (ar mais frio).

- (Posição D) Activação do desembaciamento/descongelaçãoautomática (consultar as páginas anteriores).

fig. 38a

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 64

65

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA (para versões/mercados, se previsto)

A0K0056mfig. 39

COMANDOS fig. 39A Manípulo de regulação da temperatura lado condutor;B botão de activação/desactivação da recirculação de ar interno;C botão de activação/desactivação do compressor do climati-

zador;D botão de activação/desactivação do óculo posterior térmico;E botão de activação/desactivação do climatizador;F manípulo de regulação da velocidade do ventilador;G LED de sinalização da velocidade do ventilador;

H botões selecção e distribuição do ar;I botão de activação da função MAX-DEF (descongelação/ de-

sembaciamento rápido dos vidros anteriores), óculo posteriortérmico e exterior espelhos aquecidos (para versões/mercados,se previsto);

L Manípulo de regulação da temperatura lado passageiro;M botão de activação da função MONO (alinhamento das tem-

peraturas definidas) condutor/passageiro;N botão de activação da função AUTO (funcionamento automá-

tico).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 65

66

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

A selecção manual de uma função não prejudica o controlo das ou-tras em automático. A quantidade de ar introduzida no habitácu-lo é independente da velocidade do veículo, sendo regulada peloventilador controlado electronicamente. A temperatura do ar in-troduzido é sempre controlada automaticamente, em função dastemperaturas seleccionadas no display (excepto quando o sistemaestá desligado ou de acordo com algumas condições quando o com-pressor está desactivado).O sistema permite seleccionar ou modificar manualmente:❍ temperaturas do ar lado condutor/passageiro;❍ velocidade do ventilador (variação contínua);❍ distribuição do ar para 7 posições;❍ activação do compressor;❍ função de descongelação/desembaciamento rápido;❍ recirculação do ar;❍ óculo posterior térmico;❍ desligação do sistema.

DESCRIÇÃO

O climatizador automático bi-zona regula as temperaturas do ar nohabitáculo em duas zonas: lado condutor e lado passageiro. Osistema mantém constante o conforto do habitáculo e compensaas eventuais variações das condições climáticas externas.NOTA Para uma gestão ideal do conforto a temperatura de refe-rência é 22°C.Os parâmetros e as funções controladas automaticamente são:❍ temperatura do ar nos difusores lado condutor/passageiro an-

terior;❍ distribuição do ar nos difusores lado condutor/passageiro an-

terior;❍ velocidade do ventilador (variação contínua do fluxo de ar);❍ activação do compressor (para arrefecimento/desumidificação

do ar);❍ recirculação do ar.Todas estas funções são modificáveis manualmente, intervindono sistema, seleccionando uma ou mais funções e modificandoos seus parâmetros. Deste modo desactiva-se o controlo automá-tico das funções alteradas manualmente sobre as quais o sistemaintervirá apenas por motivos de segurança.As selecções manuais têm sempre prioridade sobre o automatismoe são memorizadas até que o utilizador reponha o controlo AU-TO, excepto nos casos em que o sistema intervenha por motivosde segurança específicos.

O sistema do climatizador regista a temperaturado habitáculo através de um sensor de tempera-tura média radiante instalado numa tampa sob o

espelho retrovisor interno; obstruindo o cone de vista dosupracitado sensor com qualquer objecto, o sistema cli-matizador poderá trabalhar num modo não ideal.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 66

67

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DO AR

Rodar os manípulos A ou L para a direita ou para a esquerda pa-ra regular a temperatura do ar na zona anterior esquerda (maní-pulo A) e na direita (manipulo L) do habitáculo. As temperaturasseleccionadas são visualizadas no display.Pressionar o botão MONO para alinhar a temperatura do ar entreas duas zonas: Para voltar à gestão separada das temperaturas e da distribuiçãodo ar nas duas zonas, rodar o manípulo A ou L.Ao rodar os selectores completamente para a direita ou a esquer-da activam-se respectivamente as funções de HI (máximo aque-cimento) ou LO (máximo arrefecimento). Para desactivar estasfunções rodar o manípulo da temperatura, seleccionando a tem-peratura desejada.

LIGAÇÃO DO CLIMATIZADOR

O sistema pode ser ligado de formas várias: aconselhamos, con-tudo, a pressionar o botão AUTO e rodar os manípulos para selec-cionar as temperaturas desejadas.Deste modo o sistema começará a funcionar de modo completa-mente automático regulando temperatura, quantidade e distribui-ção do ar introduzido no habitáculo e gerindo a função de recircu-lação e a activação do compressor do condicionador.Durante o funcionamento automático, é possível variar as tempe-raturas seleccionadas, a distribuição do ar e a velocidade do ven-tilador carregando, em qualquer momento, nos respectivos botõesou selectores: o sistema modificará automaticamente as própriasdefinições para se adaptar aos novos pedidos.Durante o funcionamento em automatismo completo (AUTO), va-riando a distribuição e/ou o fluxo do ar e/ou a activação do com-pressor e/ou a recirculação, desaparece a indicação AUTO. Deste modo, o climatizador continuará a gerir automaticamentetodas as funções excepto as que podem ser mudadas manual-mente. A velocidade do ventilador é única para toda zona do ha-bitáculo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 67

68

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Na modalidade FULL AUTO o climatizador gere automaticamentea distribuição do ar; os LEDs nos botões H estão apagados.A distribuição do ar, quando seleccionada manualmente, é visua-lizada através da ligação dos LEDs nos botões seleccionados.

Na função combinada, premindo um botão activa-se a função res-pectiva simultaneamente às já definidas. Se, pelo contrário, forpremido um botão cuja função está já activa, esta é anulada e oLED correspondente apaga-se. Para restabelecer o controlo auto-mático da distribuição do ar após uma selecção manual, pressio-nar o botão AUTO.

SELECÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO AR

Carregando nos botões H (� / �/ �) pode-se seleccionar ma-nualmente uma das 7 possíveis distribuições do ar:

� Fluxo de ar para os difusores do pára-brisas e dos vidros lateraisanteriores para o desembaciamento/descongelação dos vidros.

� Fluxo de ar para os bocais centrais e laterais do tablier para aventilação do tronco e do rosto nos períodos quentes.

� Fluxo de ar para os difusores zona pés anteriores e posterio-res. Esta distribuição do ar é a que permite no mais breve es-paço de tempo o aquecimento do habitáculo dando uma sen-sação de calor imediata.

��

Repartição do fluxo de ar entre os difusores da zona dos pés(ar mais quente) e os difusores centrais e laterais do tablier (armais fresco). Esta distribuição do ar é útil nas estações mode-radas (Primavera e Outono), na presença de radiação solar.

��

A repartição do fluxo de ar entre os difusores da zona dos pése os difusores para descongelação/desembaciamento do pá-ra-brisas e dos vidros laterais anteriores. Esta distribuição doar permite um bom aquecimento do habitáculo, tendo em con-ta o possível embaciamento dos vidros.

��

Repartição do fluxo de ar entre difusores da zona de descon-gelação/desembaciamento do pára-brisas e difusores centraise laterais do tablier. Esta distribuição permite enviar ar para opára-brisas em condições de irradiação.

�� Repartição do fluxo do ar em todos os difusores do veículo.�

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 68

69

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AVISO Se o sistema deixar de poder garantir o alcance/manutençãoda temperatura pedida nas várias zonas do habitáculo, a tempe-ratura seleccionada pisca durante uns segundos.

Para restabelecer o controlo automático do sistema depois de umaou mais selecções manuais, premir o botão AUTO.

BOTÃO MONO

Pressionar o botão MONO (LED no botão aceso) para alinhar atemperatura do ar lado do passageiro à do lado do condutor.Esta função facilita a regulação da temperatura na presença deapenas o condutor.Para voltar à gestão separada das temperaturas e da distribuiçãodo ar, rodar o manípulo L para seleccionar a temperatura lado pas-sageiro.

REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR

Pressionar o botão F para aumentar/diminuir a velocidade do ven-tilador. A activação é assinalada pela iluminação dos LEDS G si-tuados no manípulo F.❍ máxima velocidade do ventilador = todos os LEDS iluminados;❍ mínima velocidade do ventilador = um LED iluminado.O ventilador pode ser desligado somente se for desactivado o com-pressor do climatizador, carregando no botão B.

AVISO Para restabelecer o controlo automático da velocidade do ven-tilador depois de uma regulação manual, premir o botão AUTO.

BOTÃO AUTO

Ao carregar no botão AUTO (LED no botão aceso) o climatizadorregula automaticamente, nas respectivas zonas:❍ a quantidade e a distribuição do ar introduzido no habitáculo;❍ o compressor do climatizador;❍ a recirculação do ar;❍ anulando todas as regulações manuais anteriores.

Esta condição é assinalada pelo acendimento do LED no AUTO.Actuando manualmente em, pelo menos, uma das funções geri-das automaticamente pelo sistema (recirculação do ar, distribuiçãodo ar, velocidade do ventilador ou desactivação do compressor docondicionador), o LED apaga-se para assinalar que o sistema já nãocontrola automaticamente todas as funções.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 69

70

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Com baixa temperatura externa aconselha-se a nãoutilizar a função de recirculação do ar interno poisos vidros podem embaciar-se rapidamente.

Activação da função AQS (Air Quality System)

A função AQS activa automaticamente a recirculação interna doar em caso de ar exterior poluído (por exemplo durante os en-garrafamentos e circulação em túneis).

AVISO Com a função AQS activa, após um tempo preestabeleci-do em que a recirculação do ar interno está activada, para permi-tir a mudança de ar interno do habitáculo, o climatizador activadurante cerca de 1 minuto a entrada de ar exterior, independen-temente do nível de poluição do ar externo.

AVISO A activação da recirculação permite um mais rápido alcan-ce das condições desejadas para aquecer/arrefecer o habitáculo.É sempre desaconselhado o uso da recirculação em dias chuvo-sos/frios enquanto aumenta de modo notável a possibilidade de em-baciamento interno dos vidros (principalmente quando o climatiza-dor não está activado). Para temperaturas externas baixas a recir-culação é forçadamente desactivada (com tomada de ar do exte-rior) para evitar um possível embaciamento dos vidros.

No funcionamento automático, a recirculação é gerida automatica-mente pelo sistema em função das condições climáticas externas.

RECIRCULAÇÃO DO AR E ACTIVAÇÃO DA FUNÇÃO AQS (Air Quality System)

A recirculação do ar é gerida segundo as seguintes lógicas de fun-cionamento:❍ ligação automática: escrita A no botão B aceso;❍ activação forçada (recirculação do ar sempre ligada): sinali-

zada pelo acendimento do LED no botão vA e escrita A apa-gada;

❍ desactivação forçada (recirculação do ar sempre desligada comtomada de ar do exterior): sinalizada pelo apagamento do LEDnos botões v A e escrita A no botão B apagada.

A activação/desactivação forçada é seleccionável actuando nobotão v A.Premindo o botão g (botão E apagado), o climatizador activa au-tomaticamente a recirculação interna do ar (LED no botão v Aaceso). Premindo o botão v A também é possível activar a re-circulação de ar exterior (LED no botão apagado) e vice-versa.Com o botão g premido (LED no botão E apagado), não é pos-sível activar a função AQS (Air Quality System).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 70

71

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

COMPRESSOR DO CLIMATIZADOR

Premir o botão C para ligar/desligar o compressor (a activação éassinalada pelo acendimento do LED no próprio botão). A desac-tivação do compressor permanece memorizada mesmo depois daparagem do motor.Desactivando o compressor o sistema desactiva a recirculação pa-ra evitar o possível embaciamento dos vidros e desactiva a fun-ção AQS. Neste caso, mesmo se o sistema tiver capacidade paramanter a temperatura solicitada, o LED AUTO apaga-se. Se, pelocontrário, deixar de ter capacidade para manter a temperaturasolicitada, obtém-se o lampejo das temperaturas durante algunssegundos.

Para restabelecer o controlo automático da activação do compres-sor, pressionar novamente o botão C ou pressionar o botão AUTO.

Com o compressor desactivado:❍ se a temperatura externa for superior à seleccionada, o cli-

matizador não é capaz de satisfazer o pedido e assinala-o como lampejo das temperaturas definidas no display por alguns se-gundos;

❍ é possível repor a zero manualmente a velocidade do ventila-dor.

Quando o compressor é activado e o motor está ligado a ventila-ção manual não pode descer abaixo da velocidade mínima (só umLED iluminado).

AVISO Com o compressor desactivado, não é possível introduzirno habitáculo ar com temperatura inferior à temperatura externa;além disso, em condições ambientais particulares, os vidros po-dem embaciar-se rapidamente porque o ar não pode ser desumidi-ficado.

DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAÇÃO RÁPIDA DOS VIDROS (função MAX-DEF)

Pressionar o botão - para activar (LED no botão aceso) o de-sembaciamento/descongelação do pára-brisas e dos vidros late-rais. O climatizador efectua as seguintes operações:❍ activa o compressor do condicionador quando as condições

climáticas o permitem;❍ desactiva a recirculação do ar;❍ define a máxima temperatura do ar (HI) em ambas as zo-

nas;❍ liga uma velocidade do ventilador com base na temperatura

do líquido de arrefecimento do motor;❍ envia o fluxo de ar para os difusores do pára-brisas e dos vi-

dros laterais anteriores;❍ activa o óculo posterior térmico;❍ visualiza a velocidade do ventilador (iluminação LED G).

AVISO A função MAX-DEF permanece activa por aprox. 3 minu-tos, a partir do momento em que o líquido de arrefecimento domotor atinge a temperatura adequada.

Quando a função é activada, apaga-se o LED no botão AUTO. Coma função activa, as únicas intervenções manuais possíveis são a re-gulação da velocidade do ventilador e a desactivação do óculo pos-terior térmico. Pressionando os botões B, C, - ou AUTO, o cli-matizador desactiva a função MAX-DEF.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 71

72

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAÇÃO DO ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO

Premir o botão ( para activar (LED no botão aceso) o desemba-ciamento/descongelação do óculo posterior térmico. A função de-sactiva-se automaticamente depois de aprox. 20 minutos, ou na pa-ragem do motor e não se reactiva no arranque seguinte. Para ver-sões/mercados, se previsto, premindo o botão ( activa-se tam-bém o desembaciamento/descongelação dos espelhos retroviso-res externos, (para versões/mercados, onde previsto) e dos borri-fadores aquecidos (para versões/mercados, onde previsto).

AVISO Não aplicar autocolantes nos filamentos eléctricos na faceinterna do óculo posterior térmico, para evitar danificá-lo, prejudi-cando o seu funcionamento.

Pára-brisas conforto térmico(para versões/mercados, se previsto)

Em algumas versões está presente o pára-brisas conforto térmicoque, com o veículo exposto ao sol, limita o aumento de temperaturano interior do habitáculo, garantindo assim um maior conforto.

Sensor de humidade (para versões/mercados, onde previsto)

O sensor de humidade tenta prevenir o embaciamento dos vidros.Para um seu pleno funcionamento, aconselha-se a activar a funçãoAUTO (LED N aceso). Para temperaturas externas frias, o sistemapoderá activar o compressor em automático e desactivar a recircu-lação para garantir condições de condução mais seguras.

DESACTIVAÇÃO DO CLIMATIZADOR

Prima o botão g (LED do botão apagado):❍ a recirculação do ar está activada, isolando assim o habitáculo

do exterior;❍ o compressor está desactivado;❍ o ventilador está desligado;❍ é possível activar/desactivar o óculo posterior térmico;❍ não é possível activar a função AQS (Air Quality System).

AVISO A centralina do climatizador memoriza as temperaturasdefinidas antes da desligação e restabelece-as quando é carrega-do um botão qualquer do sistema (excepto o botão D).

Para voltar a ligar o climatizador em condições de pleno automa-tismo, pressionar o botão AUTO.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 72

73

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

NOTA Com a função Start&Stop activa (motor desligado a ve-locidade do veículo zero), a gestão automática da recirculaçãodesactivar-se-á sempre, ficando em funcionamento a tomada dear do exterior para reduzir a probabilidade de embaciamento dosvidros (estando desligado o compressor).

AQUECEDOR ELÉCTRICO SUPLEMENTAR (para versões/mercados, onde previsto)

Permite um mais rápido aquecimento do habitáculo em condiçõesclimatéricas frias. A desactivação do aquecedor realiza-se automa-ticamente quando são alcançadas as condições de conforto.

Climatizador automático Bizona(para versões/mercados, onde previsto)

O aquecedor eléctrico suplementar activa-se automaticamente combase nas condições ambientais e com o motor ligado.

Climatizador manual

O aquecedor adicional activa-se automaticamente rodando o ma-nípulo A para o último sector vermelho ou accionando o ventila-dor (manípulo B) pelo menos para a 1a velocidade.

AVISOS O aquecedor funciona só com temperatura externa e temperaturado líquido de arrefecimento do motor baixas.O aquecedor não se activa se a tensão da bateria não for suficiente.

START&STOP

Climatizador Automático

O climatizador automático gere a função Start&Stop (motor des-ligado quando a velocidade do veículo é zero) de forma a garan-tir um adequado conforto no interior do veículo.

Em particular, na presença de condições climatéricas particular-mente quentes ou frias, a função Start&Stop é desactivada até es-tar garantido um adequado nível de conforto no habitáculo; por-tanto, nestas fases transitórias o motor não se desliga, mesmo quea velocidade do veículo seja zero.

Quando a função Start&Stop está activa com o motor desligadoe velocidade do veículo zero, se as condições térmicas no interiordo veículo piorarem rapidamente (ou o utilizador requerer uma má-xima refrigeração – LO – ou um rápido desembaciamento – MAX-DEF), o climatizador requer a ligação do motor.

Com a função Start&Stop activa, com motor desligado a veloci-dade do veículo zero, se o sistema estiver em AUTO (LED N ace-so), a capacidade reduz-se ao mínimo para tentar manter maistempo possível as condições de conforto do habitáculo.

A centralina do climatizador tenta gerir da melhor forma o des-conforto causado pela desligação do motor (desligação do com-pressor e da bomba do líquido do motor) mas é, de qualquer for-ma, possível privilegiar o funcionamento do climatizador desacti-vando a função Start&Stop com o botão específico no tablier.

NOTA Em condições climáticas extremas aconselha-se a limitara utilização da função Start&Stop para evitar contínuas activaçõese desactivações do compressor, com consequente embaciamentorápido dos vidros e acumulação de humidade com entrada de mauscheiros no habitáculo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 73

74

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS

Com a chave de ignição na posição MAR, rodar o aro A-fig. 40 paraa posição 2. As luzes diurnas apagam-se e acendem-se as luzes demínimos e de médios. No quadro de instrumentos ilumina-se a luzavisadora 3.

LUZES DE ESTACIONAMENTO

Acendem, só com a chave de arranque na posição de STOP ouextraída, colocando o aro A-fig. 40 primeiro na posição O e em se-guida na posição 2.

No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisadora 3 . Ac-cionando a alavanca para o indicador de direcção, é possível se-leccionar o lado (direito ou esquerdo) das luzes.

CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular) (para versões/mercados onde previsto)

É um sensor de LED infravermelhos, ligado ao sensor de chuva, einstalado no pára-brisas, capaz de detectar as variações da inten-sidade luminosa exterior ao veículo, com base na sensibilidadeda luz seleccionada através do Menu de Set Up: quanto maiorfor a sensibilidade, menor será a quantidade de luz externa ne-cessária para comandar o acendimento das luzes externas.

Activação

O sensor crepuscular activa-se rodando o aro A-fig. 40 para a po-sição 2A . Deste modo activa-se a ligação automática simultâneadas luzes de mínimos e médios em função da luminosidade ex-terna.

LUZES EXTERNAS

ALAVANCA ESQUERDA fig. 40

A alavanca esquerda comanda a maior parte das luzes externas.A iluminação externa realiza-se somente com a chave de arranquena posição MAR. Ao acender as luzes externas, iluminam-se o qua-dro de instrumentos e os vários comandos situados no tablier.

LUZES DIURNAS (D.R.L.) “Daytime Running Lights”

Com a chave de ignição na posição MAR e aro A-fig. 40 rodado pa-ra a posição O acendem-se as luzes diurnas; as outras lâmpadase a iluminação interna permanecem desligadas. Para a função deactivação das luzes diurnas, consulte o parágrafo “Vozes Menu”neste capítulo. Se a função estiver desabilitada, quando o aro A érodado para a posição O não se acende nenhuma luz.

fig. 40 A0K0099m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 74

75

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES DOS MÁXIMOS

Com o aro A na posição 2 puxar a alavanca para o volante (po-sição estável). No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisa-dora 1. Para apagar as luzes, puxar a alavanca para o volante(permanecem acesas as luzes de médios). Não é possível acen-der as luzes de máximos de modo fixo se estiver activo o contro-lo automático de luzes.

INTERMITÊNCIAS

Puxar a alavanca para o volante (posição instável) independen-temente da posição do aro A. No painel de instrumentos ilumina-se a luz avisadora 1.

INDICADORES DE DIRECÇÃO

Colocar a alavanca na posição (estável):❍ para cima: activação do indicador de direcção direito;❍ para baixo: activação do indicador de direcção esquerdo.No quadro de instrumentos ilumina-se intermitentemente a luz avi-sadora ¥ ou Î. Os indicadores de direcção desactivam-se auto-maticamente quando o veículo retoma a posição de marcha recti-línea.

Função “Lane change” (mudança de faixa)

Sempre que se pretenda assinalar uma mudança de faixa, colo-car a alavanca esquerda na posição instável por menos de meiosegundo. O indicador de direcção do lado seleccionado é activadopor 5 lampejos e depois desliga-se automaticamente.

AVISO O sensor não consegue detectar a presença de nevoeiro, pe-lo que, nessas condições, as luzes devem ser acendidas manual-mente.

Durante o acendimento das luzes por parte do sensor, podem acen-der-se as luzes de nevoeiro (para versões/mercados, onde pre-visto) e a luz de nevoeiro posterior. Com a desligação automáticadas luzes, são igualmente apagadas as luzes de nevoeiro e denevoeiro posteriores (se activadas). Na ligação sucessiva auto-mática devem ser reactivadas, se necessário, tais luzes.

Com o sensor activo, é possível efectuar apenas o sinal de luzes,não sendo possível ligar as luzes dos máximos. Se for necessárioligar estas luzes, rodar o aro A-fig. 40 para a posição 2 e activaras luzes de máximos fixas.

Com luzes activadas automaticamente e na presença de coman-do da desactivação por parte do sensor, são desactivadas primei-ro as luzes de médios e, alguns segundos depois, as luzes de pre-sença.

Em caso de activação e mau funcionamento do sensor, são ligadasas luzes de posição e de médios independentemente da lumino-sidade externa, enquanto no display do quadro de instrumentosé assinalada a avaria do sensor. É contudo possível desactivar osensor e acender, se necessário, tais luzes.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 75

76

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES EXTERNAS DE CORTESIA

Tornam visível o veículo e o espaço à sua frente quando se des-bloqueiam as portas.

Activação

Quando, com o veículo desligado, se desbloqueiam as portas pres-sionando o botão Ë no telecomando (ou a bagageira pressionan-do o botão R), acendem-se as luzes de médios, as luzes depresença posteriores e a luzes de matrícula. As luzes permanecem acesas cerca de 25 segundos, a menosque através do telecomando se bloqueiem novamente as portase a bagageira, que as portas ou a bagageira sejam abertas e vol-tadas a fechar. Nestes casos apagam-se dentro de 5 segundos.As luzes externas de cortesia podem ser activadas/desactivadasatravés do Menu de Setup (ver parágrafo “Vozes Menu” neste ca-pítulo).

DISPOSITIVO “FOLLOW ME HOME”

Permite iluminar, por um certo período de tempo, o espaço à fren-te do veículo.

Activação

Com a chave de ignição na posição STOP ou extraída, puxar aalavanca A-fig. 40 para o volante e actuar na mesma durante 2minutos após a desligação do motor.A cada accionamento da alavanca, o acendimento das luzes éprolongado de 30 segundos, até um máximo de 210 segundos;decorrido este tempo, as luzes apagam-se automaticamente.Ao accionamento da alavanca, corresponde a ligação da luz avi-sadora 3 no quadro de instrumentos (juntamente com a men-sagem visualizada no display) enquanto a função permanecer ac-tiva. A luz avisadora acende-se com o primeiro accionamento da ala-vanca e permanece acesa até à desactivação automática da fun-ção. Cada accionamento da alavanca apenas aumenta o tempo deligação das luzes.

Desactivação

Manter puxada a alavanca A-fig. 40 em direcção ao volante pormais de 2 segundos.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 76

77

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Deslocando a alavanca para cima (posição instável), o funciona-mento está limitado ao tempo em que se mantém manualmentea alavanca nesta posição. Ao soltar a alavanca, esta volta à suaposição parando automaticamente o limpa-pára-brisas.

LIMPEZA DOS VIDROS

A alavanca direita comanda o accionamento do limpa-pára-bri-sas/lava-pára-brisas e do limpa-óculo posterior/lava-óculo poste-rior.

LIMPA-PÁRA-BRISAS/LAVA PÁRA-BRISAS fig. 41

O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posi-ção MAR. O aro A pode assumir as seguintes posições:

O limpa-pára-brisas parado;≤ funcionamento intermitente (baixa velocidade);AUTO activação do sensor de chuva (para versões/mercados, se

previsto) (o limpa-pára-brisas adapta automaticamente avelocidade de funcionamento à intensidade da chuva);

n funcionamento intermitente;≥ funcionamento contínuo lento;¥ funcionamento contínuo rápido.

fig. 41 A0K0097m

Não utilizar o limpa-pára-brisas para eliminar ne-ve ou gelo acumulados. Nestas condições, se o lim-pa-pára-brisas for submetido a um esforço exces-

sivo, activa-se a protecção do motor, que inibe o seu fun-cionamento durante alguns segundos. Se posteriormen-te a função não for restabelecida (mesmo depois de umnovo arranque do veículo através da chave), dirigir-se aosServiços Autorizados Alfa Romeo.

Não accionar o limpa-pára-brisas com as escovaslevantadas do pára-brisas.

Função “Lavagem inteligente”

Puxar a alavanca para o volante (posição instável) para accionao lava-vidro. Mantendo puxada a alavanca por mais de meio se-gundo é possível activar automaticamente, com só um movimen-to, o jacto do lava-pára-brisas e o próprio limpa-pára-brisas.O funcionamento do limpa-pára-brisas termina três batidas depoisde largar a alavanca. O ciclo é terminado por uma batida do lim-pa pára-brisas cerca de 6 segundos depois.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 77

78

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Se desligar o veículo deixando a alavanca na posição “automáti-ca, na sucessiva ligação, não é efectuado nenhum ciclo de limpe-za mesmo na presença de chuva. Isto evita activações involuntá-rias do sensor de chuva em fase de ligação do motor (por ex. du-rante a lavagem à mão do pára-brisas, bloqueio das escovas no vi-dro devido a gelo).O restabelecimento do funcionamento automático do sensor dechuva obtém-se rodando o aro da alavanca direita A-fig. 41 daposição automática (AUTO) para a posição O e em seguida reco-locando o aro A na posição AUTO.Restabelecendo o funcionamento do sensor de chuva com uma dasmanobras acima descritas, verifica-se uma batida do limpa-pára-brisas, independentemente das condições do vidro, para assina-lar a efectiva reactivação. Se durante o funcionamento do sensorde chuva se modifica a sensibilidade, é efectuada uma batida dolimpa-pára-brisas para confirmar a mudança efectiva.

No caso de mau funcionamento do sensor de chuva activado, o lim-pa-vidro funciona por intermitência com uma regulação igual àsensibilidade seleccionada para o sensor de chuva, independente-mente da presença ou não de chuva no vidro (no display do qua-dro de instrumentos é assinalada a avaria do sensor). O sensor con-tinua contudo a funcionar e é possível activar o limpa-pára-brisas namodalidade contínua (1a ou 2a velocidade). A indicação de avariapermanece activa durante o tempo de activação do sensor.

SENSOR DE CHUVA fig. 42(para versões/mercados, se previsto)

É um sensor de LEDS infravermelhos instalado no pára-brisas doveículo. Está apto para detectar a presença da chuva e, conse-quentemente, gerir a limpeza do pára-brisas em função da águapresente no vidro.

Activação

O sensor activa-se rodando o aro A-fig. 41 para a posição “automática” (comando “AUTO”): deste modo obtém-se a regu-lação da frequência das batidas do limpa-pára-brisas em função daquantidade de água presente no pára-brisas. Esta frequência po-de variar de nenhuma batida (chuva ausente - vidro seco) até à 2a

velocidade contínua (chuva intensa - vidro molhado).Actuando no Menu de Set Up é possível regular a sensibilidadedo sensor de chuva (ver parágrafo “Display” neste capítulo).

fig. 42 A0K0111m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 78

79

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CRUISE CONTROL(para versões/mercados, se previsto)

GENERALIDADES

Trata-se de um dispositivo de assistência à condução, de controloelectrónico, que permite conduzir o veículo a uma velocidade su-perior a 30 km/h em longos troços de estradas, rectas e secas,com poucas variações de velocidade (por ex. percursos em auto-estradas), a uma velocidade desejada, sem ter de carregar nopedal do acelerador. A utilização do dispositivo não é vantajosa em estradas extra-ur-banas com muito trânsito. Não utilizar o dispositivo na cidade.

ACTIVAÇÃO DO DISPOSITIVO

Rodar o aro A-fig. 43 para ON. O dispositivo não pode ser activa-do na 1a marcha ou na marcha-atrás, mas, é aconselhável activá-lo com as marchas iguais ou superiores à 5a.

LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-ÓCULO POSTERIOR (para versões/mercados, se previsto)

Activação

O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posi-ção MAR. Rodando o aro B-fig. 41 da posição O para a posição ' accio-na-se o limpa-óculo posterior de acordo com o seguinte:❍ no modo intermitente quando o limpa-pára-brisas não está

em funcionamento;❍ no modo síncrono (com metade da frequência do limpa-pá-

ra-brisas) quando o limpa-pára-brisas está em funcionamento;❍ na modalidade contínua com marcha-atrás inserida e comando

activo.Com o limpa-pára-brisas em funcionamento e marcha-atrás inseri-da activa-se o limpa-óculo posterior na modalidade contínua. Em-purrando a alavanca para o tablier (posição instável) acciona-se ojacto do lava-óculo-posterior.Mantendo a alavanca empurrada por mais de meio segundo, ac-tiva-se também o limpa-óculo posterior. Ao soltar a alavanca, acti-va-se a lavagem inteligente, como para o limpa pára-brisas.

fig. 43 A0K0098m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 79

80

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AUMENTO DA VELOCIDADE MEMORIZADA

Pressionar o acelerador e memorizar sucessivamente a nova ve-locidade alcançada ou afastar a alavanca para cima (+). A cadaaccionamento da alavanca corresponde um aumento da velocida-de de cerca de 1 km/h, enquanto que, mantendo a alavanca pa-ra cima a velocidade varia de modo contínuo.

REDUÇÃO DA VELOCIDADE MEMORIZADA

Desligar o dispositivo e memorizando sucessivamente a nova ve-locidade ou deslocar a alavanca para baixo (–) até alcançar anova velocidade que ficará automaticamente memorizada. A ca-da accionamento da alavanca corresponde uma diminuição davelocidade de aproximadamente 1 km/h, enquanto que mantendoa alavanca em baixo a velocidade varia de modo contínuo.

DESACTIVAÇÃO DO DISPOSITIVO

Para desligar o dispositivo, basta:❍ rodar o aro A-fig. 43 para a posição OFF;ou❍ desligar o motor;ou❍ pressionar o travão, a embraiagem ou o acelerador; neste úl-

timo caso o sistema não é desligado efectivamente mas opedido de aceleração tem prioridade no sistema. O dispositi-vo permanece contudo activo, sem necessidade de pressio-nar o botão RES para voltar às condições anteriores uma vezconcluída a aceleração.

Ao percorrer descidas com o dispositivo activado, é possível que avelocidade do veículo aumente ligeiramente em relação à memo-rizada. A activação é evidenciada pelo acendimento da luz avisa-dora Ü e pela respectiva mensagem (para versões/mercados, seprevisto) no quadro de instrumentos.

MEMORIZAÇÃO DA VELOCIDADE DO VEÍCULO

Proceder do modo seguinte:❍ rodar o aro A-fig. 43 para ON e pressionar o acelerador até

colocar o veículo à velocidade desejada;❍ deslocar a alavanca para cima (+) por pelo menos 1 segundo,

em seguida, soltá-la: a velocidade do veículo é memorizada eé portanto possível soltar o pedal do acelerador.

Em caso de necessidade (por exemplo, em caso de ultrapassagem)é possível acelerar carregar no pedal do acelerador: ao soltar opedal, o veículo reposicionar-se-á na velocidade anteriormente me-morizada.

RESTABELECIMENTO DA VELOCIDADEMEMORIZADA

Se o dispositivo foi desactivado pressionando o travão ou a em-braiagem, para restabelecer a velocidade memorizada proceder domodo seguinte:❍ acelerar progressivamente até chegar a uma velocidade pró-

xima da memorizada;❍ engatar a velocidade seleccionada no momento da memori-

zação da velocidade;❍ pressionar o botão RES (B-fig. 43).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 80

81

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PLAFONIERES

PLAFONIER ANTERIOR fig. 44

O interruptor A acende/apaga as lâmpadas do plafonier.Posição do interruptor A:❍ posição central (posição 1): as lâmpadas C e D acendem/

apagam com a abertura/fecho das portas;❍ premido para a esquerda (posição 0): as lâmpadas C e D per-

manecem sempre desligadas; ❍ premido para a direita (posição 2): as lâmpadas C e D per-

manecem sempre acesas.As luzes acendem/apagam-se de modo progressivo.

Desactivação automática

O dispositivo desactiva-se automaticamente nos seguintes casos:❍ em caso de intervenção dos sistemas ABS ou VDC;❍ com a velocidade do veículo abaixo do limite estabelecido;❍ em caso de avaria no sistema.

Durante a marcha com dispositivo accionado, nãoposicionar a alavanca da caixa em ponto-morto.

Em caso de funcionamento defeituoso ou ava-ria do dispositivo, rodar o aro A-fig. 43 para OFFe dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

fig. 44 A0K0061m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 81

82

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

O interruptor B exerce a função spot. Posição do interruptor B:❍ posição central para a esquerda (posição 1): as lâmpadas C

e D permanecem sempre desligadas;❍ pressionado à esquerda (posição 0): acendimento da lâmpa-

da C; ❍ pressionado à direita (posição 2): acendimento da lâmpada D.

AVISO Antes de sair do veículo, certificar-se de que ambos os in-terruptores estão na posição central, ao fechar as portas, as luzesapagam-se evitando deste modo descarregar a bateria.

Em todo caso, se esquecer o interruptor na posição sempre ace-sa, o plafonier apaga-se automaticamente depois de 15 minutosapós desligar o motor.

TEMPORIZAÇÃO DAS LUZES DO PLAFONIER

Em algumas versões, para facilitar a entrada/saída do veículo, emespecial de noite ou em lugares pouco iluminados, estão à dispo-sição duas lógicas de temporização.

Temporização para a entrada no veículo

As luzes do plafonier acendem segundo as seguintes modalidades:❍ por aprox. 10 segundos após o desbloqueio das portas;❍ por aprox. 3 minutos na abertura de uma das portas;❍ durante cerca de 10 segundos após o fecho das portas.A temporização é interrompida rodando a chave de ignição paraa posição MAR.

Temporização para a saída do veículo

Depois de ter extraído a chave do dispositivo de arranque, as lu-zes do plafonier acendem-se segundo os seguintes modos:❍ dentro de 2 minutos após desligar o motor, durante cerca de

10 segundos;❍ por aprox. 3 minutos na abertura de uma das portas;❍ no fecho de uma porta por um tempo de aprox. 10 segundos.A temporização termina automaticamente com o bloqueio das portas.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 82

83

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PLAFONIER POSTERIOR

Pressionar o transparente A-fig. 45 para ligar/desligar a luz.Quando se fecham as portas, a luz fica acesa por alguns segundospara depois se apagar automaticamente. De qualquer forma, a luzapaga-se rodando a chave de ignição para a posição MAR.

AVISO Esquecendo a bagageira aberta, a luz apaga-se automati-camente após alguns minutos. Para a ligar de novo, abrir outraporta ou fechar e voltar a abrir a mesma porta.

fig. 45 A0K0092m fig. 46 A0K0114m

PLAFONIER DAS LUZES DE CORTESIA fig. 46(para versões/mercados, se previsto)

Por trás das palas guarda-sol, estão presentes dois plafonieres Bcom luz de cortesia. As luzes avisadoras acendem levantando a co-bertura A.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 83

84

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PLAFONIER LUZES DE POÇAS fig. 47

Estão posicionados nas portas anteriores e posteriores. Acendem-see apagam-se quando se abrem as portas, independentemente daposição da chave de ignição.

PLAFONIER DA BAGAGEIRA fig. 48

Está localizado no lado esquerdo da bagageira. Acende-se auto-maticamente com a abertura da bagageira e apaga-se com o seufecho.A luz acende-se e apaga-se, também, independentemente da po-sição da chave de ignição.

fig. 47 A0K0221m

PLAFONIER GAVETA PORTA-OBJECTOS fig. 49

Acende-se automaticamente com a abertura da gaveta porta-ob-jectos e apaga-se com o seu fecho.A luz acende-se e apaga-se, também, independentemente da po-sição da chave de ignição.

fig. 49 A0K0171m

fig. 48 A0K0141m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 84

85

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

COMANDOS

LUZES DE EMERGÊNCIA fig. 50

Pressionar o interruptor A para ligar/desligar as luzes. Com asluzes ligadas, no quadro de instrumentos acendem-se as luzesavisadoras Ÿ e Δ e obtém-se a intermitência do interruptor A.

fig. 50 A0K0093m

A utilização das luzes de emergência é regula-mentada pelo código da estrada do país onde secircula. Respeitar as regras.

Travagem de emergência

Em caso de travagem de emergência acendem-se automaticamenteas luzes de emergência e no quadro iluminam-se as luzes avisa-doras Ÿ e Δ.As luzes desligam-se automaticamente no momento em que a tra-vagem não tem mais carácter de emergência.

LUZES DE NEVOEIRO fig. 51(para versões/mercados, onde previsto)

Pressionar o botão 5 para ligar/desligar as luzes. As luzes apa-gam-se ao carregar novamente no botão. Com as luzes acesas, noquadro de instrumentos acende-se a luz avisadora 5 e ilumina-se o LED situado no próprio botão.

LUZES DE NEVOEIRO POSTERIORES fig. 51

Pressionar o botão 4 para ligar/desligar as luzes. As luzes denevoeiro posteriores ligam-se só com as luzes de médios ou de ne-voeiro ligadas. As luzes apagam-se carregando novamente no bo-tão ou apagando os faróis de médios ou os faróis de nevoeiro(para versões e mercados onde previstos). Com as luzes acesas,no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora 4 e ilumi-na-se o LED situado no próprio botão.

fig. 51 A0K0120m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 85

86

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES ADAPTATIVAS AFS (Adaptive Frontlight System) fig. 52(para versões/mercados, se previstas)

É um sistema associado aos faróis de Xénon que orienta o feixeluminoso principal e adapta-o às condições de condução em fasede viragem/curva de forma contínua e automática. O sistema di-rige o feixe luminoso para iluminar melhor a estrada, tendo emconta a velocidade do veículo, o ângulo de curva/viragem e a ra-pidez de viragem.As luzes adaptativas são automaticamente activadas no arranquedo veículo. Nesta condição o LED A-fig. 52 permanece desligado.Premindo o botão A as luzes adaptativas (se ligadas) são desacti-vadas e o LED A-fig. 52 acende-se de modo contínuo. Para apagar as luzes adaptativas, premir novamente o botão (LEDapagado).

fig. 52 A0K0123m

BLOQUEIO DAS PORTAS fig. 53

Prima o botão ≈ para efectuar o bloqueio simultâneo das por-tas (efectuando o bloqueio das portas, obtém-se o acendimentodo LED situado no próprio botão). O bloqueio é efectuado inde-pendentemente da posição da chave de arranque.

SISTEMA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL

Intervém em caso de choque provocando:❍ a interrupção da alimentação de combustível com consequen-

te desactivação do motor;❍ o desbloqueio automático das portas;❍ o acendimento das luzes internas.A intervenção do sistema é assinalada pela visualização de umamensagem no display. Inspeccionar cuidadosamente o veículo pa-ra se certificar de que não existem fugas de combustível, por exem-plo no vão do motor, sob o veículo ou em redor do depósito.Depois da colisão, rodar a chave de ignição para STOP para nãodescarregar a bateria.

fig. 53 A0K0145m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 86

87

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Para restabelecer o correcto funcionamento do veículo, efectuar oseguinte procedimento:❍ rodar a chave de arranque para a posição MAR;❍ activar o indicador de direcção direito;❍ desactivar o indicador de direcção direito;❍ activar o indicador de direcção esquerdo;❍ desactivar o indicador de direcção esquerdo;❍ activar o indicador de direcção direito;❍ desactivar o indicador de direcção direito;❍ activar o indicador de direcção esquerdo;❍ desactivar o indicador de direcção esquerdo;❍ rodar a chave de ignição para a posição de STOP.

Depois da colisão, caso se sinta o cheiro a combustí-vel ou se verifiquem fugas pelo sistema de alimen-tação, não reactivar o sistema, para evitar riscos de

incêndio.

EQUIPAMENTOS INTERNOS

GAVETAS PORTA-OBJECTOS

Gaveta superior

Para abrir a gaveta A-fig. 54 actuar no ponto indicado pela seta.

Gaveta lado passageiro

Actuar no puxador A-fig. 55 para abrir a gaveta. Abrindo a gavetaacende-se um plafonier para a iluminação do vão. No interior da gaveta está presente um vão porta-documentos euma bolsa porta-óculos no contra-tampa.

fig. 54 A0K0142m fig. 55 A0K0100m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 87

88

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Em algumas versões as gavetas podem ser aquecidas/refrigeradasatravés de um difusor de ar ligado ao sistema de climatização (pa-ra regular o fluxo do ar da gaveta inferior, actuar na roda A-fig. 55a).Na presença de climatizador automático bizona, a temperatura nagaveta porta-objectos é a seleccionada pelo passageiro.

Nas versões dotadas de climatizador automático bizona está tam-bém presente, no interior da gaveta porta-objectos lado do passa-geiro, um dispositivo porta-garrafas/porta-latas (fig. 55a).

Podem ser inseridas simultaneamente 1 garrafa de 50 cl e 2 la-tas estreitas. O livro pode ser inserido sob o porta-garrafas com olado mais comprido virado para o lado anterior do veículo.

Não viajar com as gavetas porta-objectos aber-tas: em caso de acidente, podem ferir os ocupan-tes dos lugares anteriores.

APOIO DE BRAÇO ANTERIOR(para versões/mercados, se previsto)

Está localizado entre os bancos anteriores. Para o colocar na po-sição de uso normal empurrá-lo para baixo como ilustrado na fi-gura. No interior do apoio de braço está presente um vão porta-ob-jectos: para ter acesso, levantar a tampa A-fig. 56.

fig. 56 A0K0166mfig. 55a A0K0185m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 88

89

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 57a A0K0217m

APOIO DE BRAÇOS POSTERIOR fig. 57(para versões/mercados, se previsto)

Para utilizar o apoio de braços A-fig. 57, baixá-lo como ilustradona figura. No apoio de braços encontram-se duas sedes B para oalojamento de copos e/ou latas. Para as utilizar, puxar a lingue-ta C no sentido indicado pela seta.No interior do apoio de braços, está disponível, levantando a tam-pa, um vão porta-objectos.

fig. 57 A0K0211m

VÃO DE PASSAGEM PARA ESQUIS fig. 57a(para versões/mercados, onde previsto)

O vão pode ser utilizado para o transporte de cargas compridas.Para aceder ao vão, baixar o apoio de braços posterior e depoiscarregar no dispositivo A-fig. 57a de modo a baixar a tampa B.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 89

90

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ISQUEIRO fig. 59

Está situado no túnel central. Pressionar o botão A para ligar o is-queiro. Após alguns segundos o botão retorna automaticamentena posição inicial e o isqueiro está pronto para ser utilizado.

AVISO Verificar sempre a desactivação do isqueiro.

AVISO Não introduzir na tomada utilizadores com potência supe-rior a 180W. Além disso, não danificar a tomada usando fichas nãoadequadas.

O isqueiro alcança elevadas temperaturas. Manu-sear com cautela e evitar que seja utilizado pelascrianças: perigo de incêndio e/ou queimaduras.

fig. 59 A0K0087m

TOMADA DE CORRENTE fig. 58

Está localizado no lado esquerdo da bagageira. Funciona só com achave de arranque na posição MAR.

AVISO Não introduzir na tomada utilizadores com potência supe-rior a 180W. Além disso, não danificar a tomada usando fichas nãoadequadas.

fig. 58 A0K0140m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 90

91

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 60 A0K0112m

CINZEIRO fig. 60

É constituído por um recipiente de plástico extraível com aberturade mola, que pode ser posicionado nos moldes porta-copos/latinhaspresentes no túnel central.

AVISO Não utilizar o cinzeiro como cesto para papéis: em contactocom as beatas de cigarro poderia incendiar-se.

PALAS GUARDA-SOL fig. 61

Estão localizadas ao lado do espelho retrovisor interno. Podemser orientadas para a frente e para os lados.

Na parte de trás das palas está aplicado um espelho de cortesia,iluminado por um plafonier, que permite a utilização do espelhotambém em condições de fraca luminosidade. Para aceder ao es-pelho, levantar a cobertura A-fig. 61.

fig. 61 A0K0113m

fig. 62 A0K0212m

EXTINTOR fig. 62(para versões/mercados, se previsto)

Está localizado à frente do banco anterior do lado do passageiro.

NOTA Nalgumas versões o extintor está situado do lado direito dabagageira no interior de um específico contentor.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 91

92

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO(para versões/mercados, onde previsto)

O tecto de abrir é constituído por dois painéis de vidro, um poste-rior fixo e um anterior móvel, equipados com duas cortinas guar-da-sol (anterior e posterior) de movimentação manual. Com o tec-to fechado, as cortinas podem ser colocadas em qualquer posição.

FUNCIONAMENTO

O funcionamento do tecto de abrir verifica-se só com a chave dearranque na posição MAR. Os comandos (A e B - fig. 63), colo-cados no painel do plafonier anterior, comandam as funções deabertura/fecho do tecto.

Abertura do tecto

Premir o botão A-fig. 63 e mantê-lo premido: o painel do vidroanterior colocar-se-á em posição “spoiler”. Pressionar novamenteo botão A , actuando no comando durante mais de meio segun-do, para desencadear o movimento do vidro do tecto, que pros-seguirá automaticamente até uma posição intermédia (posição“Comfort”).

Pressionar novamente o comando de abertura por mais de meiosegundo, o tecto prosseguirá automaticamente até ao fim do cur-so. O painel do vidro anterior pode ser parado numa posição in-termédia actuando novamente no botão A.

Fecho do tecto

A partir da posição de abertura completa, pressionar o botão B-fig. 62: se carregar no botão por mais de meio segundo, o pai-nel do vidro anterior do tecto colocar-se-á automaticamente naposição intermédia (posição “Confort”).

Actuando novamente no botão por cerca de meio segundo, o tec-to colocar-se-á na posição de spoiler. Por fim, carregando nova-mente no botão B , o tecto retorna à posição de fecho completo.

fig. 63 A0K0131m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 92

93

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Ao sair do veículo, retirar sempre a chave do dis-positivo de arranque para evitar que o tecto deabrir, accionado involuntariamente, constitua um

perigo para quem permanece a bordo: o uso inadequa-do do tecto pode ser perigoso. Antes e durante o seu ac-cionamento, certificar-se sempre de que os passageirosnão estejam expostos ao risco de lesões provocadas querdirectamente pelo tecto em movimento, quer por objec-tos pessoais arrastados ou atingidos pelo próprio tecto.

Não abrir o tecto na presença de neve ou gelo: ris-cos de o danificar.

fig. 64 A0K0233m

CORTINAS GUARDA-SOL

Para abrir as cortinas, empugnar o puxador A-fig. 64, seguindo osentido indicado pelas setas até alcançar a posição desejada. Pa-ra as fechar, seguir o procedimento inverso.

DISPOSITIVO ANTIENTALAMENTO

O tecto de abrir é dotado de um sistema de segurança antienta-lamento capaz de reconhecer a eventual presença de um obstá-culo durante o movimento de fecho do vidro; quando se verificaeste evento, o sistema interrompe e inverte imediatamente o cur-so do painel de vidro anterior.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 93

94

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

MANUTENÇÃO/EMERGÊNCIA

Em caso de emergência ou de manutenção sem alimentação eléc-trica, é possível movimentar manualmente o tecto (abertura/fechodo painel anterior de vidro), executando as seguintes operações:❍ remover o tampão de protecção A-fig. 65 situado no revesti-

mento interno, entre as duas cortinas pára-sol;❍ pegar na chave B fornecida em dotação e situada no conten-

tor com a documentação de bordo ou no contentor de ferra-mentas posicionado na bagageira;

❍ introduzir a chave na sede C e rodá-la:– para a direita para abrir o tecto;– para a esquerda para fechar o tecto.

fig. 65 A0K0132m

PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO

A seguir a uma eventual desactivação da bateria ou a uma inter-rupção do fusível de protecção, é necessário inicializar novamen-te o funcionamento do tecto de abrir.

Proceder do modo seguinte:❍ premir o botão B-fig. 63 até fechar completamente o tecto.

Largar o botão;❍ pressionar o botão B e mantê-lo pressionado por pelo menos

10 segundos e/ou até sentir um ressalto para a frente dopainel de vidro. Neste ponto largar o botão;

❍ 5 segundos após a operação precedente, pressionar o botãoB e mantê-lo pressionado: o painel de vidro anterior efectuaráum ciclo completo de abertura e fecho. Libertar o botão ape-nas no fim do ciclo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 94

95

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PORTAS

Apoio de braço

Bloqueio das portas pelo exterior

Com portas fechadas, pressionar o botão Á no telecomando ouinserir e rodar o corpo metálico (presente no interior da chave) nafechadura da porta lado do condutor. O bloqueio das portas é si-nalizado pela activação de um LED situado no botão ≈.O bloqueio das portas é activado:❍ com todas as portas fechadas;❍ com todas as portas fechadas e tampa da bagageira aberta.

fig. 66 A0K0145m

Desbloqueio das portas pelo exterior

Pressionar o botão Ë no telecomando ou inserir e rodar o corpometálico (presente no interior da chave) na fechadura da portalado do condutor.

Bloqueio/desbloqueio das portas pelointerior

Premir o botão ≈. O botão tem um LED que indica o estado(portas bloqueadas ou desbloqueadas) do veículo. LED aceso: portas bloqueadas. Pressionando novamente o botão≈ obtém-se o desbloqueio centralizado de todas as portas e oapagamento do LED. LED apagado: portas desbloqueadas: Premindo novamente o bo-tão ≈ obtém-se o bloqueio centralizado de todas as portas.O bloqueio das portas é activado apenas se todas as portas es-tiverem correctamente fechadas.Após um bloqueio de portas efectuado através do telecomandoou canhão de porta não será possível efectuar o desbloqueio atra-vés do botão ≈.

AVISO Com o fecho centralizado activado, puxando a alavanca in-terna de abertura da porta lado passageiro, provoca-se o desblo-queio da mesma porta (o LED fica aceso). Ao puxar a alavancainterna de abertura da porta lado condutor, provoca-se o desblo-queio centralizado das portas.

AVISO As portas posteriores não podem ser abertas a partir do in-terior quando o sistema de segurança para crianças está accionado.

Em caso de falta de alimentação eléctrica (fusível queimado, ba-teria desligada, etc...), permanece possível o accionamento ma-nual do bloqueio das portas.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 95

96

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS

Serve para impedir a abertura das portas posteriores pelo interior.

O dispositivo A-fig. 67 apenas pode ser activado com as portasabertas:❍ posição 1 - dispositivo activo (porta bloqueada);❍ posição 2 - dispositivo desactivado (a porta pode ser aberta por

dentro).

O dispositivo permanece activo mesmo efectuando o desbloqueioeléctrico das portas.

AVISO As portas posteriores não podem ser abertas a partir do in-terior quando o sistema de segurança para crianças está accionado.

Utilizar sempre este dispositivo quando se trans-portam crianças.

Depois de ter accionado o dispositivo em ambas asportas posteriores, verificar a efectiva activação agin-do no puxador interno de abertura das portas.

fig. 67 A0K0167m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 96

97

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

DISPOSITIVO DE EMERGÊNCIA BLOQUEIO DAS PORTAS

Porta anterior lado passageiro

A porta anterior lado passageiro está equipada com um dispositi-vo que permite trancá-la na ausência de corrente. Para a trancar,introduzir o recorte metálico da chave de ignição na sede A-fig. 67ae deslocá-lo para cima.

Portas posteriores

As portas traseiras estão equipadas com um dispositivo que per-mite trancá-las na ausência de corrente.

Neste caso, proceder do seguinte modo:❍ introduzir o recorte metálico da chave de ignição na sede

B-fig. 67;❍ rodar a chave para a esquerda e de seguida retirá-la da sede B.

O realinhamento do botão nas fechaduras é obtido (apenas se a car-ga da bateria estiver restabelecida) procedendo do seguinte modo:❍ premir o botão Ë da chave;❍ prima o botão ≈ bloqueio/desbloqueio das portas locali-

zado no tablier porta-instrumentos;❍ abertura através da chave introduzida no canhão da porta an-

terior;❍ puxando o manípulo interno da porta.

Caso tenha sido activado o trinco de segurança pa-ra as crianças e o fecho previamente descrito, ac-tuando na alavanca interna de abertura das por-

tas não se consegue abrir a porta, mas apenas o reali-nhamento do botão das fechaduras; para abrir a porta se-rá necessário actuar no puxador externo. Accionando ofecho de emergência, não se desactiva o botão de blo-queio/desbloqueio centralizado das portas ≈.

AVISO Após uma eventual desligação da bateria ou interrupçãodo fusível de protecção, é necessário “inicializar” o mecanismode abertura/fecho das portas procedendo do modo seguinte:❍ fechar todas as portas;❍ premir o botão Á na chave ou o botão ≈ de blo-

queio/desbloqueio das portas no tablier porta-instrumentos;❍ premir o botão Ë na chave ou o botão ≈ de blo-

queio/desbloqueio das portas no tablier porta-instrumentos.

fig. 67a A0K0275m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 97

98

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ELEVADORES DE VIDROSELÉCTRICOS

Funcionam com a chave de arranque na posição MAR e durantecerca de três minutos após a rotação da chave na posição de STOPou extraída e com abertura prévia de uma das portas anteriores.Os botões estão posicionados nos painéis da porta (a partir do pai-nel da porta do lado do condutor é possível comandar todos os vi-dros).Está presente um dispositivo antientalamento que entra em fun-ção em fase de subida dos vidros anteriores e posteriores.

COMANDOS fig. 68

Porta anterior lado condutorA. abertura/fecho do vidro anterior esquerdo; funcionamento “con-

tínuo automático” em fase de abertura/fecho do vidro;B. abertura/fecho do vidro anterior direito; funcionamento “con-

tínuo automático” em fase de abertura/fecho do vidro;C. activação/desactivação dos comandos dos elevadores de vi-

dros das portas posteriores;D. abertura/fecho do vidro posterior esquerdo (para ver-

sões/mercados, se previsto); funcionamento “contínuo auto-mático” em fase de abertura/fecho do vidro;

E. abertura/fecho do vidro posterior direito (para ver-sões/mercados, se previsto); funcionamento “contínuo auto-mático” em fase de abertura/fecho do vidro.

Premir os botões para abrir/fechar o vidro desejado. Premindo bre-vemente um dos dois botões obtém-se o curso com “interrupções”do vidro, enquanto que exercendo uma pressão prolongada seactiva o accionamento “contínuo automático”, tanto na aberturacomo no fecho. O vidro para na posição pretendida premindo no-vamente o respectivo botão de comando. Mantendo premido o bo-tão durante alguns segundos, o vidro sobre ou desce automatica-mente (apenas com a chave de arranque na posição MAR).

Porta anterior lado passageiro/portas posteriores (para versões/mercados, seprevisto)

Na moldura do painel da porta dianteira lado passageiro e, em al-gumas versões, nas portas posteriores, estão presentes os botões F-fig. 68 para o comando do respectivo vidro.

fig. 68 A0K0067m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 98

99

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AVISO Com a chave de arranque na posição STOP ou extraída, oselevadores de vidros permanecem activos durante cerca de 3 minu-tos e desactivam-se imediatamente na abertura de uma das portas.

AVISO Quando prevista a função antientalamento, pressionandoo botão Ë no telecomando por mais de 2 segundos, obtém-se aabertura dos vidros, enquanto que pressionando o botão Á por maisde 2 segundos se obtém o fecho dos vidros.

O sistema está em conformidade com a norma2000/4/CE destinada à protecção dos ocupantesque se encontrem no interior do veículo.

A utilização incorrecta dos elevadores de vidros podeser perigosa. Antes e durante o accionamento, certi-ficar-se sempre de que os passageiros não estejam ex-

postos a riscos de lesões provocadas directamente pelos vidrosem movimento ou por objectos pessoais arrastados pelos mes-mos ou que tocaram neles. Ao sair do veículo, retirar semprea chave do dispositivo de arranque para evitar que os eleva-dores de vidros, accionados involuntariamente, constituam umperigo para quem permanece a bordo.

Dispositivo de segurança antientalamento

No veículo está activa a função antientalamento na fase de subi-da dos vidros anteriores e posteriores.Este sistema de segurança consegue reconhecer a eventual pre-sença de um obstáculo durante o movimento de fecho do vidro; setal acontecer, o sistema interrompe o curso do vidro e, consoantea posição do vidro, inverte o seu movimento. Este dispositivo é,portanto, útil também em caso de eventual accionamento invo-luntário dos elevadores de vidros por parte de crianças presentesno veículo. A função antientalamento está activa quer durante o funcionamentomanual quer com o funcionamento automático do vidro. Após a in-tervenção do sistema antientalamento, é interrompido de imedia-to o curso do vidro e sucessivamente invertido até ao batente in-ferior. Durante este tempo não é possível accionar, de algum mo-do, o vidro.

AVISO Se a protecção antientalamento intervier por 5 vezes con-secutivas no espaço de 1 minuto ou estiver em avaria, é inibido ofuncionamento automático do vidro em subida, permitindo-o so-mente por ressaltos de meio segundo, com o largar do botão pa-ra a manobra sucessiva.

Para poder restabelecer o correcto funcionamento do sistema é ne-cessário efectuar uma movimentação para baixo do vidro envolvido.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 99

100

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Inicialização do sistema dos vidros eléctricos

Após uma eventual desligação da bateria ou a interrupção do fu-sível de protecção, é necessário inicializar novamente o funciona-mento do sistema.Procedimento de inicialização:❍ colocar o vidro a inicializar na posição de fim de curso supe-

rior em funcionamento manual;❍ uma vez atingido o fim de curso superior continuar a manter

accionado o comando de subida durante pelo menos 1 segundo.

AVISO para versões/mercados onde previsto, após a falta de ali-mentação das centralinas (substituição ou desactivação da bate-ria e substituição dos fusíveis de protecção das centralinas doselevadores de vidros), o automatismo dos próprios vidros deveser restabelecido).

A operação de restabelecimento deve ser efectuada com portas fe-chadas procedendo como a seguir descrito:1. baixar completamente o vidro da porta lado do condutor man-

tendo pressionado o botão de accionamento por pelo menos 3segundos após o fim de curso (batente inferior);

2. levantar completamente o vidro da porta lado do condutor man-tendo pressionado o botão de accionamento por pelo menos 3segundos após o fim de curso (batente superior);

3. proceder como indicado nos pontos 1 e 2 para a porta lado dopassageiro;

4. certificar-se da correcta inicialização verificando se está a fun-cionar a movimentação em automático dos vidros.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 100

101

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

BAGAGEIRA

O desbloqueio da bagageira é eléctrico e está desactivado com oveículo em movimento.

ABERTURA

Quando desbloqueada, é possível abrir a bagageira pelo exterior doveículo pressionando no logo eléctrico fig. 69 até sentir o ressaltode efectivo desbloqueio ou pressionando o botão R no teleco-mando.Abrindo a bagageira provoca uma dupla sinalização luminosa dosindicadores de direcção e a iluminação de uma luz interior: a luzapaga-se automaticamente fechando a bagageira. Esquecendo abagageira aberta, a luz apaga-se automaticamente após algunsminutos.

fig. 69 A0K0068m

Abertura de emergência pelo interior

Proceder do modo seguinte:❍ retirar os apoios de cabeça posteriores e rebater completamente

os bancos (ver parágrafo “Ampliação da bagageira”);❍ pressionar a alavanca A-fig. 70.

fig. 70 A0K0069m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 101

102

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

INICIALIZAÇÃO DA BAGAGEIRA

AVISO Após uma eventual desactivação da bateria ou uma inter-rupção do fusível de protecção, é necessário “inicializar” o meca-nismo de abertura/fecho da bagageira procedendo como a se-guir indicado:❍ fechar todas as portas e a bagageira;❍ pressionar o botão Á no telecomando;❍ pressionar o botão Ë no telecomando.

FECHO

Para fechar a bagageira, baixar a tampa da bagageira premindoa fechadura até ouvir o clique de bloqueio. Na zona interior da tam-pa da bagageira encontram-se os puxadores A-fig. 71 que facilitamo fecho da mesma.

AVISO Antes de voltar a fechar a bagageira certificar-se de que temem seu poder a chave, porque a bagageira será bloqueada auto-maticamente.

fig. 71 A0K0181m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 102

103

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 72 A0K0070m

AMPLIAÇÃO DA BAGAGEIRA

O banco posterior desdobrado permite a ampliação parcial (1/3ou 2/3) ou total da bagageira. Para ampliar a bagageira, verquanto descrito nos parágrafos “Remoção da chapeleira” e “Re-batimento dos bancos”.

fig. 73 A0K0182m

Remoção da chapeleira

Proceder do modo seguinte:❍ libertar as extremidades dos dois tirantes A-fig. 72 de suporte da

chapeleira B desenfiando os olhais C dos pernos de suporte;❍ libertar os pernos A-fig. 73 colocados no exterior da prateleira,

remover a chapeleira B retirando-a para o exterior;❍ depois de a ter removido, a chapeleira pode ser colocada trans-

versalmente na bagageira ou entre os encostos dos bancos an-teriores e os assentos rebatidos dos bancos posteriores (coma bagageira totalmente ampliada).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 103

104

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Rebatimento dos bancos

Proceder do modo seguinte:❍ levantar o apoio de cabeça até à altura máxima, pressionar

ambos os botões A e B-fig. 74 ao lado dos dois suportes, aseguir remover os apoios de cabeça desenfiando-os para cima;

❍ deslocar lateralmente os cintos de segurança verificando queas fitas estejam correctamente esticadas sem enrolamentos;

❍ levantar a alavanca A-fig. 75, para rebater a parte esquerda oudireita do encosto e posteriormente acompanha o encosto atéao assento (o levantamento da alavanca A-fig. 75 è eviden-ciado por uma “banda vermelha” B).

fig. 74 A0K0065m fig. 75 A0K0110m

Reposicionamento do banco posterior

Deslocar lateralmente os cintos de segurança verificando que asfitas estejam correctamente esticadas sem enrolamentos.Levantar o encosto anteriormente rebatido até sentir o ressalto debloqueio do mecanismo de fixação, verificando visualmente o de-saparecimento da “banda vermelha” presente nas alavancas A-fig. 75. A “banda vermelha” indica de facto a falta de fixaçãodo encosto. Voltar a posicionar os apoios de cabeça inserindo-osnas suas sedes.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 104

105

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Uma bagagem pesada não fixada, em caso de aci-dente, poderá provocar danos graves aos passa-geiros.

Se ao viajar em zonas onde seja difícil abastecerde combustível, pretende transportar gasolina numrecipiente de reserva, deve respeitar-se a legisla-

ção em vigor, utilizando apenas um recipiente homolo-gado e adequadamente fixado nos ganchos de ancora-gem da carga. Mesmo assim, existe aumenta o risco deincêndio em caso de acidente.

FIXAÇÃO DA CARGA

No interior da bagageira estão situados dois ganchos A-fig. 76 paraa ancoragem de cordas que garantam, à carga transportada, estarfirmemente vinculada e dois ganchos na travessa posterior B.

AVISO Não prender, a um só gancho, uma carga com peso supe-rior a 100 kg.

fig. 76 A0K0169m

GANCHOS PARA MALAS

No interior da bagageira estão presentes dois ganchos para malas.

REDE TRAVA-BAGAGENS (para versões/mercados, se previsto)

É útil para a arrumação correcta da carga e/ou para o transportede materiais ligeiros. A rede trava-bagagens está disponível na Lineaccessori Alfa Romeo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 105

106

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CAPOT DO MOTOR

ABERTURA

Proceder do modo seguinte:❍ puxar a alavanca A-fig. 77 no sentido indicado pela seta;❍ accionar a alavanca B actuando no sentido indicado pela seta e

levantar o capot.

AVISO O levantamento do capot do motor é facilitado pela acçãodos amortecedores laterais. Recomenda-se não manipular tais amor-tecedores e acompanhar o capot durante o levantamento.

AVISO Antes de levantar o capot certificar-se de que os braços doslimpa-pára-brisas não estejam levantados do pára-brisas e que olimpa-pára-brisas não esteja a funcionar.

fig. 77 A0K0116m

FECHO

Baixar o capot até a cerca de 20 centímetros do vão do motor,em seguida deixá-lo cair certificando-se, tentando levantá-lo, deque esteja fechado completamente e não apenas engatado naposição de segurança. Neste último caso, não exercer pressão nocapot, mas voltar a levantá-lo e repetir o procedimento.

AVISO Verificar sempre o fecho correcto do capot, para evitar quese abra em andamento.

No interior do vão do motor encontra-se a seguinte chapa fig. 77a:

Por motivos de segurança, o capot deve manter-se sempre bem fechado durante a marcha. Por-tanto, verificar sempre o fecho correcto do capot,

certificando-se de que o bloqueio esteja activo. Se, du-rante a marcha, se perceber que o bloqueio não está per-feitamente engatado, parar imediatamente e fechar o ca-pot de modo correcto.

Executar as operações só com veículo parado.

fig. 77a A0K1520p

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 106

107

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS

As fixações pré-instaladas A-fig. 78 encontram-se localizadas na zo-na ilustrada na fig. e são acessíveis apenas com as portas abertas.Na Lineaccessori Alfa Romeo está disponível um porta-baga-gens/porta-esquis específico para este veículo.

fig. 78 A0K0117m

Depois de ter percorrido alguns quilómetros, voltara controlar que os parafusos de fixação dos enga-tes estão bem fechados.

Repartir uniformemente a carga e ter em conta,na condução, o aumento da sensibilidade do veí-culo ao vento lateral.

Respeitar escrupulosamente as disposições legis-lativas vigentes relativas às medidas máximas devolume.

Não superar nunca as cargas máximas permiti-das (ver capítulo “Dados Técnicos”).

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 107

108

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Regulação da focagem dos faróis

Para a regulação, prima os botões Ò e (fig. 79). O displaydo quadro de instrumentos fornece a indicação visual da posiçãorelativa à regulação.Posição 0 – uma ou duas pessoas nos bancos anteriores.Posição 1 – 4 pessoas.Posição 2 – 4 pessoas + carga na bagageira.Posição 3 – condutor + carga máxima admitida toda arrumada na

bagageira.

AVISO Controlar a orientação dos feixes luminosos sempre que mu-da o peso da carga transportada.

AVISO Se o veículo estiver dotado de faróis Bi-Xénon, o controloda orientação dos faróis é electrónico, portanto os botões Òe não estão presentes.

ORIENTAÇÃO DAS LUZES DE NEVOEIRO(para versões/mercados, se previstas)

Para o controlo e eventual regulação dirigir-se aos Serviços Autori-zados Alfa Romeo.

REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO ESTRANGEIRO

Os médios estão orientados para a circulação no país de primeiracomercialização. Viajando nos países com circulação oposta, paranão encandear os veículos que circulam em direcção contrária, énecessário cobrir as zonas do farol segundo o estabelecido pelo Có-digo da Estrada do país em que circula.

A0K0094mfig. 79

FARÓIS

ORIENTAÇÃO DO FEIXE LUMINOSO

Uma correcta orientação dos faróis é um factor determinante parao conforto e a segurança, não só do condutor, mas também dos ou-tros utilizadores da estrada. Além disso constitui uma norma preci-sa do código da estrada.Para garantir a si próprios e a outrem as melhores condições devisibilidade, ao viajar com os faróis acesos, o veículo deve teruma focagem correcta dos faróis. Para o controlo e eventual re-gulação dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

CORRECTOR DE FOCAGEM DOS FARÓIS

Funciona com a chave de arranque na posição MAR e com os fa-róis de médios acesos.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 108

109

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Se o ABS intervier, é sinal de que se está a atingiro limite de aderência entre os pneus e o piso daestrada: abrandar para adequar a marcha à ade-

rência disponível.

SISTEMA ABS

É um sistema, parte integrante do sistema de travagem, que evita,com qualquer condição de piso da estrada e de intensidade da ac-ção de travagem, o bloqueio e a consequente derrapagem de umaou mais rodas, garantindo o controlo do veículo mesmo em tra-vagens de emergência.Completa o sistema o dispositivo EBD (Electronic Braking Force Dis-tribution), que permite repartir a acção de travagem entre as ro-das anteriores e as posteriores.

AVISO Para ter a máxima eficiência do sistema de travagem é ne-cessário um período de assentamento de aprox. 500 km): duranteeste período é aconselhável não efectuar travagens muito bruscas,repetidas e prolongadas.

O ABS desfruta da melhor forma a aderência dis-ponível, mas não é capaz de a aumentar; é ne-cessário portanto, em todo o caso, ter cautela com

pisos escorregadios, sem correr riscos injustificados.

Quando o ABS intervém e se sentem as pulsaçõesno pedal do travão, não aligeirar a pressão, masmanter o pedal bem premido; desta forma, con-

seguirá travar no menor espaço possível, compativelmentecom as condições do piso da estrada.

INTERVENÇÃO DO SISTEMA

É detectável através de uma ligeira pulsação do pedal do travão,acompanhada de ruído: isto indica que é necessário adaptar a ve-locidade ao tipo de estrada em que se está a circular.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 109

110

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA VDC (Vehicle Dynamics Control)

É um sistema de controlo da estabilidade do veículo, que ajuda amanter o controlo direccional em caso de perda de aderência dospneus. O sistema é capaz de reconhecer situações potencialmen-te perigosas para a estabilidade do veículo e intervém automati-camente nos travões de forma diferenciada nas quatro rodas, demodo a fornecer um binário estabilizante do veículo.

O VDC inclui, por sua vez, os seguintes sistemas:❍ Hill Holder❍ ASR❍ Brake Assist❍ MSR❍ CBC❍ “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)❍ DST❍ RAB

INTERVENÇÃO DO SISTEMA

É indicada pelo lampejo da luz avisadora á no quadro de ins-trumentos: informar que o veículo está em condições críticas deestabilidade e aderência.

ACTIVAÇÃO DO SISTEMA

O VDC activa-se automaticamente a cada arranque do motor e nãopode ser desactivado.

SISTEMA HILL HOLDER

É parte integrante do sistema VDC e facilita o arranque nas subidas. Activa-se automaticamente nos seguintes casos:❍ nas subidas: veículo estacionado em estrada com inclinação su-

perior a 5%, motor ligado, pedal do travão premido e caixade velocidades em ponto-morto ou uma velocidade (diferenteda marcha-atrás) engatada;

❍ nas descidas: veículo estacionado em estrada com pendênciasuperior a 5%, motor ligado, pedal do travão premido e mar-cha-atrás engatada.

Em fase de arranque a centralina do sistema VDC mantém a pres-são de travagem nas rodas até ao alcance do binário de motornecessário ao arranque ou, de qualquer forma, por cerca de 2 se-gundos, permitindo deslocar facilmente o pé direito do pedal dotravão para o acelerador.

Decorrido esse tempo, sem que tenha sido efectuado o arranque,o sistema desactiva-se automaticamente soltando gradualmente apressão de travagem. Durante esta fase é possível ouvir um ruí-do: isto indica o iminente movimento do veículo.

AVISO O sistema Hill Holder não é um travão de estacionamento.Não abandonar o veículo sem ter accionado o travão de mão, des-ligado o motor e inserido uma mudança.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 110

111

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA ASR (AntiSlip Regulation)

É parte integrante do sistema VDC. Intervém automaticamente emcaso de derrapagem de uma ou ambas as rodas motrizes, de per-da de aderência em piso molhado (aquaplaning), aceleração empisos escorregadios, com neve ou gelo, etc...

Em função das condições de derrapagem, são activados dois dife-rentes sistemas de controlo:❍ se a derrapagem afectar ambas as rodas motrizes, o ASR in-

tervém reduzindo a potência transmitida pelo motor;❍ se o patinamento diz respeito apenas a uma das rodas motrizes,

o ASR intervém travando automaticamente a roda que patina.

Para o correcto funcionamento dos sistemas VDCe ASR é indispensável que os pneus sejam da mes-ma marca e do mesmo tipo em todas as rodas, em

perfeitas condições e sobretudo do tipo, marca e dimen-sões prescritas.

Durante a eventual utilização da roda sobresselenteo sistema VDC continua a funcionar. De qualquerforma, deve ter presente que a roda sobresselen-

te, tendo dimensões inferiores em relação ao pneu nor-mal, apresenta uma menor aderência em comparação comos outros pneus.

As prestações do sistema VDC e ASR não devem in-duzir o condutor a correr riscos inúteis e não jus-tificados. O tipo de condução deve ser sempre ade-

quado às condições da superfície da estrada, à visibilida-de e ao trânsito. A responsabilidade pela segurança na es-trada, é sempre e em todo o caso do condutor.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 111

112

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)

O sistema “Electronic Q2” desfruta do sistema de travagem quecria um comportamento muito semelhante a um diferencial compatinamento limitado. O sistema de travagem anterior, em condições de aceleração emcurva, actua na roda interna, incrementando assim a motricidadeda roda externa (mais carregada), repartindo o binário entre as ro-das motrizes anteriores de modo dinâmico e contínuo segundo ascondições de condução e do piso da estrada.O sistema, associado à suspensão dianteira Mc Pherson, permiteuma condução particularmente eficaz e desportiva do veículo.

SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque)

É a função que integra a direcção eléctrica nas funções do VDC. Emmanobras especiais o VDC comanda à direcção de aplicar um bi-nário de viragem para convidar o condutor a efectuar a manobrada melhor forma. A função prevê a acção coordenada de travõese direcção de modo a incrementar o nível de suspensões e segu-rança de todo o veículo. A direcção aplica no volante um contributoadicional de binário.

SISTEMA RAB (Ready Alert Brake)(apenas com modalidade “Dynamic” activa)

É uma função que permite, através do pré-encosto das placas detravão (anteriores e posteriores) após uma manobra de rápidalargada do pedal acelerador, tornar mais pronta a travagem redu-zindo deste modo os espaços de travagem.

BRAKE ASSIST (assistência nas travagens de emergência)

O sistema, não pode ser excluído, reconhece as travagens de emer-gência (com base na velocidade de accionamento do pedal dotravão) permitindo intervir mais rapidamente no sistema de tra-vagem. O Brake Assist é desactivado em caso de avaria do siste-ma VDC.

SISTEMA MSR (Motor Schleppmoment Regelung)

É parte integrante do ABS e intervém em caso de mudança brus-ca de marcha durante a escalada, retirando binário ao motor, evi-tando deste modo a patinagem excessiva das rodas motrizes que,principalmente em condições de baixa aderência, podem levar àperda da estabilidade do veículo.

SISTEMA CBC (Cornering Braking Control)

Esta função optimiza a distribuição da pressão de travagem nasquatro rodas (de modo a explorar toda a aderência disponível nosolo) no caso de travagem em curva com intervenção do sistemaABS. Isto melhora os espaços de travagem nas curvas e sobretu-do a estabilidade do veículo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 112

113

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA “Alfa DNA”(Sistema de controlo dinâmico do veículo)

É um dispositivo que permite, actuando na alavanca A-fig. 80 (lo-calizada no túnel central), seleccionar três diferentes modalida-des de resposta do veículo conforme as exigências de condução eas condições da estrada:❍ d = Dynamic (modalidade para condução desportiva)❍ n = Normal (modalidade para condução em condições normais)❍ a = All Weather (modalidade para condução em condições de

baixa aderência, como por exemplo chuva e neve).O dispositivo actua ainda nos sistemas de controlo dinâmico do veí-culo (motor, direcção, sistema VDC, painel de instrumentos). Durante a deslocação da alavanca A-fig. 80 para a posição “d”, aactivação da modalidade “Dynamic” é confirmada com uma va-riação temporária da intensidade luminosa (intermitência) do qua-dro de instrumentos.

fig. 80 A0K0072m

MODALIDADES DE CONDUÇÃO

A alavanca A-fig. 80 é do tipo mono-estável, ou seja permanece sem-pre na posição central. A modalidade de condução inserida é assina-lada pela ligação do correspondente LED no painel e pela indicaçãono display multi-funções reconfigurável, como a seguir ilustrado:

A0K0009m

A0K0010m

Modalidade Dynamic(imagem do ecrã disponívelpara versões/mercados, seprevisto)

Modalidade All Weather

Modalidade “Normal”

Quando é inserida a modalidade “Normal”, no display não apa-rece nenhuma escrita/símbolo.VDC e ASR: limites de intervenção finalizados ao conforto em

normais condições de utilização para condições decondução normais.

Tuning direcção: funções finalizadas ao conforto em normaiscondições de utilização.

DST: Controlo standard da travagem coordenado com o ABS/VDC.Controlo standard na aceleração lateral.Compensação da sobreviragem: uma ligeira correcção no vo-lante convida o condutor a executar a manobra mais cor-recta.

Motor: Resposta padrão.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 113

114

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO MODALIDADE “Dynamic”

Activação

Deslocar a alavanca A-fig. 80 para cima (em correspondência coma letra “d”) e permanecer nesta posição durante 0.5 segundos atéque o respectivo LED se ilumine ou a indicação “Dynamic” sejavisualizada no display (ver figuras). Uma vez largada, a alavan-ca A regressa para a posição central.

Motor: Maior velocidade de resposta + Overboost para maximi-zação do nível de binário (se previsto).

Electronic Q2: melhora a motricidade e reduz a subviragem emfase de aceleração à saída das curvas.

RAB: através do pré-encosto das placas de travão (anteriores eposteriores) após uma manobra de rápida largada do pedaldo gás, torna mais pronta a travagem, reduz os espaçosde travagem e melhora a sensibilidade do pedal do travão.

A activação da modalidade Dynamic é evidenciada também pelavariação da iluminação do quadro de instrumentos que, após umadiminuição da mesma, atinge a máxima luminosidade para depoisregressar aos valores anteriormente definidos.

Desactivação

Para desactivar a modalidade “Dynamic” e voltar para a “Normal”deve repetir o mesmo movimento da alavanca e com os mesmostempos. Neste caso, iluminar-se-á o LED relativo à modalidade “Nor-mal”e no display multifunções reconfigurável será visualizada a in-dicação “Normal inserida” (ver figura).

A0K1225p A0K1055p

A0K1052p

VDC e ASR: limites de intervenção tais que permitem uma con-dução mais divertida e desportiva, garantindo po-rém a estabilidade em caso de perda de controlo doveículo. Melhora a motricidade nas curvas na fasede aceleração.

Tuning da direcção: função na modalidade desportiva.

DST: Controlo standard da travagem coordenado com o ABS/VDC.Controlo standard na aceleração lateral.Compensação da sobreviragem adequada aos limites de in-tervenção do VDC/ASR: uma ligeira correcção no volanteconvida o condutor a executar a manobra mais correcta.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 114

115

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO MODALIDADE “All Weather”

Activação

Deslocar a alavanca A-fig. 80 para baixo (em correspondência coma letra “a”) e permanecer nesta posição durante 0,5 segundosaté que o respectivo LED se ilumine ou que a indicação “All Wea-ther” seja visualizada no display (ver figuras).

A0K1226p A0K1180p

VDC e ASR: limites de intervenção tais que permitem a máximasegurança e um controlo do veículo mesmo em con-dições da estrada críticas (por ex. em caso de chu-va, neve, etc…)

Tuning da direcção: Máximo conforto.

DST: Maior controlo standard da travagem coordenado com oABS/VDC.Controlo standard na aceleração lateral.Compensação da sobreviragem adequada aos limites de in-tervenção do VDC/ASR: uma ligeira correcção no volanteconvida o condutor a executar a manobra mais correcta.

Motor: Resposta standard.

Desactivação

Para desactivar a modalidade “All Weather” e voltar para “Nor-mal”, seguir o mesmo procedimento descrito para a modalidade“Dynamic”, com a diferença de que a alavanca A-fig. 80 deveser deslocada em correspondência com a letra “a”.

AVISOS ❍ Não é possível passar directamente do modo “Dynamic”para

o modo “All Weather” e vice-versa. Deve sempre primeiro vol-tar para a modalidade “Normal” e sucessivamente seleccionaroutra modalidade.

❍ Se antes de desligar o motor a modalidade inserida era “Dynamic”, no arranque seguinte do motor, é automaticamenteseleccionada a modalidade “Normal”. Se, pelo contrário, a mo-dalidade inserida antes de desligar do motor era “All Weather” ou “Normal”, no arranque sucessivo do motora modalidade seleccionada é mantida.

❍ Acima dos 110 km/h não se pode inserir a modalidade “Dyna-mic”.

❍ Em caso de avaria do sistema ou da alavanca A-fig. 80, nãopoderá inserir nenhuma modalidade de condução. No displayserá visualizada uma mensagem de aviso.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 115

116

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

MODO DE FUNCIONAMENTO

Modalidades de paragem do motor

Com o veículo parado, o motor desliga-se com a caixa de veloci-dades em ponto-morto e com o pedal da embraiagem solto.

Nota A paragem automática do motor só é permitida depois deter superado uma velocidade de aprox. 10 Km/h, para evitar re-petidas paragens do motor quando se anda a passo de homem.

A paragem do motor é assinalada pela visualização do símboloU fig. 81 no display.

Modalidades de novo arranque do motor

Para voltar a ligar o motor, carregar no pedal da embraiagem.

fig. 81 A0K0163m

SISTEMA START&STOP(para versões/mercados, se previsto)

O sistema Start&Stop pára automaticamente o motor sempre queo veículo está parado e volta a arrancar quando o condutor entenderetomar o andamento. Isto aumenta a eficiência do veículo atra-vés da redução dos consumos, das emissões de gases perigosose da poluição sonora.

O sistema é activado a cada arranque do motor.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 116

117

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO MANUAL DO SISTEMA

Para activar/desactivar manualmente o sistema, carregar no botãoT fig. 82 situado no painel de comandos do tablier.

Activação do sistema Start&StopA activação do sistema Start&Stop é assinalada pela visualizaçãode uma mensagem no display. Nesta condição o LED A-fig. 82 si-tuado no botão T está desligado.

Desactivação do sistema Start&Stop❍ Versões com display multifunções: a activação do sistema

Start&Stop é assinalada pela visualização de uma mensagemno display.

❍ Versões com display multifunções reconfigurável: a activaçãodo sistema Start&Stop é assinalada pela visualização do sím-bolo T + uma mensagem no display.

Com o sistema desactivado, o LED A-fig. 82 está aceso.

fig. 82 A0K0121m

CONDIÇÕES DE NÃO PARAGEM DO MOTOR

Com o sistema Start&Stop activo, por exigências de conforto, re-dução de emissões e de segurança, o motor não pára em deter-minadas condições, tais como:❍ motor ainda frio;❍ temperatura externa particularmente fria;❍ bateria insuficientemente carregada;❍ óculo posterior térmico activado;❍ limpa-pára-brisas a funcionar à máxima velocidade;❍ regeneração da armadilha de partículas (DPF) em curso (só

para os motores Diesel);❍ porta do condutor não fechada;❍ cinto de segurança do condutor desapertado;❍ marcha-atrás engatada (por exemplo, para as manobras de es-

tacionamento);❍ para as versões equipadas com climatizador automático bizo-

na (para versões / mercados, onde previsto), se ainda não foiatingido um nível adequado de conforto térmico ou activaçãoda função MAX-DEF;

❍ no primeiro período de utilização, para inicialização do sistema.

Nestes casos é visualizada uma mensagem no ecrã e, para ver-sões/mercados onde previsto, há uma intermitência do símboloU no display.

Se se pretender privilegiar o conforto climático,é possível desactivar o sistema Start&Stop, parapoder permitir um funcionamento contínuo do sis-

tema de climatização.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 117

118

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Notas

Se o condutor não carregar no pedal da embraiagem, ao fim decerca de 3 minutos após a desligação do motor, o arranque do mo-tor só será possível através da chave de ignição.

NOTA Nos casos indesejados de paragem do motor, devidos, porexemplo, a libertações bruscas do pedal da embraiagem com a ve-locidade engatada, se o sistema Start&Stop estiver activo, é pos-sível voltar a ligar o motor carregando a fundo no pedal da em-braiagem ou colocando as mudanças em ponto-morto.

CONDIÇÕES DE NOVO ARRANQUE DO MOTOR

Por exigências de conforto, contenção das emissões poluentes epor razões de segurança, o motor pode voltar a arrancar automa-ticamente sem nenhuma acção por parte do condutor, se se veri-ficarem determinadas condições, tais como:❍ bateria insuficientemente carregada;❍ limpa-pára-brisas a funcionar à máxima velocidade;❍ reduzida depressão do sistema de travagem (por exemplo após

repetidas pressões no pedal do travão);❍ veículo em movimento (por exemplo nos casos por de percurso

em estradas com inclinação);❍ paragem do motor através do sistema Start&Stop superior a

cerca 3 minutos;❍ para as versões equipadas com climatizador automático bizo-

na (para versões/mercados, onde previsto), para permitir umnível adequado de conforto térmico ou activação da funçãoMAX-DEF.

Com mudança inserida, o novo arranque automático do motor sóé permitido pressionando a fundo o pedal de embraiagem. A ope-ração é assinalada ao condutor pela visualização de uma mensa-gem no display e, para versões/mercados onde previsto, pela in-termitência do símbolo U.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 118

119

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

FUNÇÕES DE SEGURANÇA

Nas condições de paragem do motor mediante o sistemaStart&Stop, se o condutor retirar o próprio cinto de segurança eabrir a porta lado do condutor ou do lado do passageiro, a novaligação do motor só é permitida através da chave de arranque.

Esta condição é assinalada ao condutor quer através de um buz-zer, quer através da intermitência do símbolo U no display (emalgumas versões juntamente com a visualização de uma mensa-gem).

FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”(para versões/mercados, se previsto)

Se, após um novo arranque automático do motor, o condutor nãoexecuta nenhuma acção no veículo por um tempo prolongado deaprox. 3 minutos, o sistema Start&Stop pára definitivamente o mo-tor para evitar consumos de combustível. Nestes casos, o arranquedo motor é permitido somente mediante a chave de ignição.

NOTA Todavia, é possível, em todo o caso, manter o motor ligadodesactivando o sistema Start&Stop.

FUNCIONAMENTO IRREGULAR

O condutor é informado da anomalia através do acendimento, nomodo intermitente, do símbolo U (versões com visor multifunções)ou do símbolo j (versões com visor multifunções reconfigurável).Para versões/mercados onde previsto, o display mostra a mensa-gem específica. Neste caso, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

INACTIVIDADE DO VEÍCULO

Nos casos de inactividade do veículo, prestar particular atençãoao corte da alimentação eléctrica da bateria.

O procedimento deve ser efectuado desligando o conector A-fig. 83(através da acção no botão B) do sensor C de monitorização doestado da bateria instalado no pólo negativo D da própria bateria.Este sensor nunca deve ser desligado do pólo, excepto no casode substituição da bateria.

fig. 83 A0K0179m

Em caso de substituição da bateria, dirija-se sem-pre aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Subs-titua a bateria por uma do mesmo tipo (HEAVY

DUTY) e com as mesmas características.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 119

120

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ARRANQUE DE EMERGÊNCIA

No caso de arranque de emergência com bateria auxiliar, não li-gar nunca o cabo negativo (–) da bateria auxiliar ao pólo negati-vo A-fig. 84 da bateria do veículo, mas sim a um ponto de massamotor/caixa.

Antes de abrir o capot do motor, certifique-se deque o veículo está desligado e que a chave deignição está na posição de STOP. Respeitar as in-

dicações na chapa aplicada em correspondência da tra-vessa dianteira (fig. 85). É aconselhável retirar a cha-ve quando no veículo se encontrarem outras pessoas.O veículo deve ser abandonado sempre depois de ex-trair a chave ou rodá-la para a posição de STOP. Duranteas operações de abastecimento de combustível, certifi-que-se de que o veículo está desligado com a chave naposição de STOP.

fig. 84 A0K0180m fig. 85 A0K0224m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 120

121

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA EOBD(European On Board Diagnosis)(para versões/mercados, se previsto)

O objectivo do sistema EOBD (European On Board Diagnosis) é o de:❍ manter sob controlo a eficiência do sistema;❍ assinalar um aumento das emissões;❍ sinalizar a necessidade de substituir os componentes deterio-

rados.O veículo dispõe também de um conector, que faz a interface comos instrumentos adequados, que permite a leitura dos códigos deerro memorizados nas centralinas electrónicas e de uma série deparâmetros característicos de diagnóstico e de funcionamento domotor. Esta verificação pode ser efectuada também pelos agen-tes de controlo do tráfego.

AVISO Após a eliminação do inconveniente, para a verificação com-pleta do sistema, os Serviços Autorizados Alfa Romeo devem efec-tuar um teste de bancada e, sempre que seja necessário, testesem estrada, os quais possam exigir que se percorram longas dis-tâncias.

DIRECÇÃO ASSISTIDA DUAL PINION

Funciona só com a chave rodada para a posição MAR e motor li-gado. A direcção assistida permite personalizar o esforço no vo-lante em relação às condições de condução. As diferentes modali-dades de assistência são seleccionáveis através das posições d,n,a,da alavanca do "Sistema Alfa DNA" (ver parágrafo "Sistema AlfaDNA").

AVISO Após uma desligação da bateria, a direcção necessita deuma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz avisa-dora. Para executar este procedimento, é suficiente virar o volan-te de uma extremidade à outra ou, simplesmente, prosseguir emdirecção rectilínea por uma centena de metros.

É expressamente proibida qualquer intervençãonão autorizada, com consequente alteração da di-recção ou da coluna da direcção (por ex. monta-

gem de anti-roubo), que poderá provocar, para além dadegradação do funcionamento do sistema e exclusão dagarantia, graves problemas de segurança e não confor-midade do veículo face à sua homologação.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 121

122

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO DO AUTO-RÁDIO (para versões/mercados, onde previsto)

O veículo, se não foi pedido com o auto-rádio, é dotado no tablierporta instrumentos de um duplo vão porta-objectos fig. 86.O sistema de pré-instalação do auto-rádio é constituído por:❍ cabos para alimentação do auto-rádio, altifalantes anteriores

e posteriores e antena;❍ alojamento para auto-rádio;❍ antena no tejadilho do veículo.

fig. 86 A0K0134m

O auto-rádio deve ser montado no vão específico A-fig. 86, que éretirado fazendo pressão nas duas linguetas de retenção B locali-zadas no próprio vão: aqui se encontram os cabos de alimentação.

Para a ligação ao sistema de pré-instalação do au-to-rádio dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo de modo a prevenir qualquer possível in-

conveniente que possa comprometer a segurança do veí-culo.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 122

123

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOSELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS

Os dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após a aquisiçãodo veículo e no âmbito do serviço pós-venda, devem possuir umnúmero de identificação: e CE.A Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza a montagem de apare-lhos receptores com a condição de que as instalações sejam devi-damente efectuadas, respeitando as indicações do fabricante, numcentro especializado.

AVISO A montagem de dispositivos que comportem modificaçõesdas características do veículo, podem determinar a apreensão doDocumento Único Automóvel por parte das autoridades compe-tentes e a eventual anulação da garantia relativamente aos da-nos causados pelas referidas modificações, directa ou indirecta-mente.

Fiat Group Automobiles S.p.A. declina qualquer responsabilidadepor danos resultantes da instalação de acessórios não fornecidosou recomendados pela Fiat Group Automobiles S.p.A. e instala-dos não conformes com as indicações fornecidas.

PRÉ-INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PORTÁTIL(para versões/mercados, onde previsto)

Nos veículos equipados com o sistema Blue&Me™ pode estarpresente (se pedida) a pré-instalação para o sistema de navega-ção portátil Blue&Me™ TomTom®, disponível na LineaccessoriAlfa Romeo.

Instalar o sistema de navegação portátil, inserindo a braçadeirade suporte específica, na sede ilustrada na fig. 87.

fig. 87 A0K0143m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 123

124

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELEMÓVEIS

Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares, CB, ra-dioamadores e similares) não podem ser utilizados no interior doveículo, a não ser que se utilize uma antena separada montada ex-teriormente ao veículo.

AVISO O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (semantena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saú-de dos passageiros, funcionamentos irregulares nos sistemas elec-trónicos que equipam o veículo, comprometendo a segurança domesmo.

Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção destes apa-relhos pode resultar degradada pelo efeito de blindagem da car-roçaria do veículo. No que concerne ao uso dos telemóveis (GSM,GPRS, UMTS) com homologação oficial CE, recomendamos querespeitem escrupulosamente as instruções fornecidas pelo fabri-cante do telemóvel.

SENSORES DE ESTACIONAMENTO (para versões/mercados, onde previsto)

Estes estão situados no pára-choques traseiro do veículo fig. 88,a sua função é detectar e avisar o condutor, através de um sinalacústico intermitente, da presença de obstáculos na parte traseirado veículo.

ACTIVAÇÃO

Os sensores activam-se inserindo a marcha-atrás. Com a diminui-ção da distância do obstáculo situado atrás do veículo, correspon-de um aumento da frequência do sinal acústico.

fig. 88 A0K0060m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 124

125

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SINALIZAÇÕES NO DISPLAY(para versões/mercados, onde previsto)

Com a activação dos sensores, no “Display multifunções reconfi-gurável” (para versões/mercados, onde previsto) aparece o ecrãda fig. 88a; a informação de presença e distância do obstáculo éportanto dada, não só pelo buzzer, mas também pelo alerta visualno display do quadro de instrumentos. Se estiverem presentesvários obstáculos, é assinalado o que se encontra mais perto doveículo em aproximação.

SINALIZAÇÃO ACÚSTICA

Inserindo a marcha-atrás é activada automaticamente uma sinali-zação acústica no caso em que exista um obstáculo no raio deacção.O sinal acústico:❍ aumenta com a diminuição da distância entre veículo e obs-

táculo;❍ torna-se contínuo quando a distância que separa o veículo do

obstáculo é inferior a cerca de 30 cm e pára imediatamente sea distância do obstáculo aumentar;

❍ permanece constante se a distância entre o veículo e o obstá-culo permanece inalterada, enquanto que, se esta situação severifica para os sensores laterais, o sinal é interrompido depoisde aprox. 3 segundos para evitar, por exemplo, sinalizaçõesem caso de manobras ao longo dos muros.

AVISO O volume da sinalização acústica pode ser regulado atra-vés do “Menu de Configuração" na opção “Volume avisos”.

FUNCIONAMENTO COM ATRELADO

O funcionamento dos sensores é automaticamente desactivadocom a introdução da cavilha do cabo eléctrico do atrelado na to-mada do gancho de reboque do veículo. Os sensores reactivam-se automaticamente retirando a cavilha do cabo do atrelado.

Para permitir o funcionamento correcto do siste-ma, é indispensável que os sensores estejam sem-pre limpos de lama, sujidade, neve ou gelo. Du-

rante a limpeza dos sensores, ter o máximo cuidado pa-ra não os danificar; evitar a utilização de panos secos, ás-peros ou duros. Os sensores devem ser lavados com águalimpa, eventualmente juntando champô para automóvel.Nas estações de lavagem que utilizam máquinas de lim-peza com água e jacto de vapor ou de alta pressão, lim-par rapidamente os sensores mantendo o jacto a maisde 10 cm de distância.

fig. 88a A0K0059m

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 125

126

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

A responsabilidade do estacionamento e de outrasmanobras perigosas é sempre do condutor. Ao efec-tuar estas manobras, o condutor deve certificar-se

de que no espaço de manobra não estejam presentes pes-soas (especialmente crianças) nem animais. Os sensoresde estacionamento constituem uma ajuda para o condu-tor, embora este nunca deva reduzir a sua atenção du-rante as manobras potencialmente perigosas, mesmo querealizadas a velocidade reduzida.

AVISOS GERAIS

Durante as manobras de estacionamento prestar sempre a máxi-ma atenção a obstáculos que se possam encontrar sobre ou sob ossensores.Os objectos colocados a distância muito próxima na parte poste-rior do veículo, em algumas circunstâncias não são de facto de-tectados e portanto podem danificar o veículo ou ser danificados.A seguir indicam-se algumas condições que poderão influenciar asprestações do sistema de estacionamento:❍ uma sensibilidade reduzida do sensor e diminuição das pres-

tações do sistema de auxílio ao estacionamento, poderão serdevidas à presença na superfície do sensor de: gelo, neve, la-ma, pintura múltipla;

❍ os sensores detectam um objecto não existente (“interferênciade eco”) provocado por interferências de carácter mecânico,por exemplo: lavagem do veículo, chuva (condições extremasde vento), granizo;

❍ as sinalizações enviadas pelo sensor podem ser igualmentealteradas pela presença nas proximidades de sistemas de ul-tra-sons (por ex. travões pneumáticos de veículos pesados oumartelos pneumáticos);

❍ as prestações dos sensores podem também ser influenciadaspela posição dos sensores. Por exemplo variando as regulações(devido ao desgaste de amortecedores, suspensões) ou mu-dando pneus, carregando demasiado o veículo, fazendo tuningespecíficos que prevêem baixar o veículo;

❍ a detecção de obstáculos na parte alta do veículo poderá nãoestar garantida porquanto o sistema detecta obstáculos que po-dem chocar com o veículo na parte baixa.

Para a pintura do pára-choques ou para eventuaisretoques de tinta na zona dos sensores, dirigir-seaos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Aplicações

não correctas de tinta poderão, de facto, comprometer ofuncionamento dos sensores de estacionamento.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 126

127

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ABASTECIMENTO DO VEÍCULO

Desligar o motor antes de efectuar o abastecimento de combustí-vel.

MOTORES A GASOLINA

Utilizar só gasolina sem chumbo. O número de octanas da gasoli-na (R.O.N.) utilizada não deve ser inferior a 95.Para não danificar a panela catalítica não introduzir nunca, nemmesmo em caso de emergência, ainda que uma quantidade mí-nima, de gasolina com chumbo.

MOTORES DIESEL

Abastecer o veículo só com gasóleo para tracção automóvel con-forme a especificação europeia EN590. A utilização de outros pro-dutos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motorcom a consequente perda de validade da garantia pelos danos cau-sados.

Funcionamento a baixas temperaturas

Com temperaturas baixas o grau de fluidez do gasóleo pode tor-nar-se insuficiente devido à formação de parafinas com o conse-quente funcionamento anormal do sistema de alimentação de com-bustível.Para evitar inconvenientes de funcionamento, são normalmentedistribuídos, de acordo com a estação, gasóleos de tipo estival,invernal e para o árctico (zonas de montanhas/frias). Em casode abastecimento com gasóleo não adequado à temperatura deutilização, é recomendável misturar o gasóleo com aditivo TUTE-LA DIESEL ART nas proporções indicadas na embalagem do próprioproduto, introduzindo no reservatório primeiro o anticongelante edepois o gasóleo.No caso de utilização/estacionamento prolongado do veículo emáreas críticas (ex.zonas de montanha), é recomendável efectuaro abastecimento com o gasóleo disponível no local. Nesta situa-ção, sugere-se ainda manter no interior do depósito uma quanti-dade de combustível superior a 50% da capacidade útil.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 127

128

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 89 A0K0115m fig. 90 A0K0222m

TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL

A tampa do combustível desbloqueia-se quando o fecho centrali-zado é desligado e bloqueia-se automaticamente inserindo o fechocentralizado.

Abertura

Carregue na tampa A-fig. 89 para a desbloquear e aceder ao tam-pão do depósito de combustível B. Seguidamente carregar no tam-pão B e rodá-lo para a esquerda.

O tampão possui um dispositivo antiperda C que permite fixar atampa, evitando a sua perda. Durante o abastecimento, coloqueao tampão no dispositivo D.

Abertura de emergência da tampa

Em caso de emergência, é possível abrir a tampa puxando o cor-dão A-fig. 90 situado no lado direito da bagageira.

Puxando o cordão, será desbloqueada a fechadura da tampa: deseguida, é necessário proceder à abertura da tampa pressionandoa mesma.

Fecho

Desengate i tampão B do dispositivo D e insira-o na respectiva se-de. De seguida, rode o tampão para a direita até sentir um ou maiscliques. Volte a fechar a tampa A, certificando-se de que está cor-rectamente bloqueada.

O fecho hermético pode determinar um ligeiro aumento da pres-são no depósito. Um eventual ruído de respiro enquanto se desa-perta o tampão é normal.

Não se aproxime do bocal do depósito com cha-mas ou cigarros acesos: perigo de incêndio. Evitetambém de se aproximar muito do bocal com o

rosto, para não inalar vapores nocivos.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 128

129

CONHECIMENTODO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

No seu funcionamento panela catalítica e arma-dilha de partículas (DPF) desenvolvem elevadastemperaturas. Por isso, não estacionar o veículo

em cima de material inflamável (erva, folhas secas, agu-lhas de pinheiro, etc.): perigo de incêndio.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos motores agasolina são: panela catalítica, sonde Lambda e sistema antieva-poração.

Os dispositivos empregues para reduzir as emissões dos motoresDiesel são: conversor catalítico oxidante, sistema de recirculaçãodos gases de escape (E.G.R.) e filtro de partículas (DPF).

FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel Particulate Filter) (para versões/mercados, se previsto)

É um filtro mecânico, inserido no sistema de escape, que tem afunção de eliminar quase totalmente as emissões de partículasde carbono.

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 129

página deixada em branco intencionalmente

001-130 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:24 Pagina 130

131

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 93 A0K0161mfig. 92 A0K0160m

Não premir o botão C-fig. 92 em andamento.

O banco posterior está equipado com cintos de segurança de inér-cia com três pontos de fixação e com enrolador. Colocar os cintosde segurança dos lugares posteriores como mostrado na fig. 93.

SEGURANÇA

CINTOS DE SEGURANÇA

UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA

Colocar o cinto mantendo o tronco erecto e apoiado no encosto. Pa-ra apertar os cintos, pegar na lingueta de engate A-fig. 92 e intro-duzi-la no alojamento da fivela B, até ouvir o clique de bloqueio.Se, durante a extracção do cinto este se bloquear, deixe-o rebobi-nar por um breve troço e puxe-o novamente evitando manobrasbruscas.Para desapertar os cintos, pressionar o botão C. Acompanhar o cin-to durante o rebobinamento, para evitar que fique torcido.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 131

132

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Lembrar-se de que, em caso de colisão violenta, ospassageiros dos bancos posteriores que não colo-carem os cintos, além de se expor pessoalmente

a um grave risco, constituem um perigo também para ospassageiros dos lugares anteriores.

AVISO O engate correcto do encosto é garantido pelo desapareci-mento da “banda vermelha” B-fig. 94 presente nas alavancas Ade rebatimento do encosto. A tal “faixa vermelha” indica de fac-to o engate não efectuado do encosto.

AVISO Ao repor, depois do rebatimento, o banco posterior em con-dições de uso normal, prestar atenção à reposição correcta do cin-to de segurança de modo a permitir uma pronta disponibilidade aouso.

Certifique-se de que o encosto está correctamenteengatado em ambos os lados (“faixas vermelhas”,B-fig. 94 não visíveis) para evitar que, em caso de

travagem brusca, o encosto se projecte para a frente cau-sando ferimentos aos passageiros.

fig. 94 A0K0110m

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 132

133

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SISTEMA S.B.R.(Seat Belt Reminder)

É constituído por um avisador acústico que, através da ligação demodo intermitente da luz avisadora < no painel de instrumentosavisa o condutor e o passageiro da frente da falta de colocaçãodo respectivo cinto de segurança.

fig. 95 A0K0075m

Em algumas versões está também presente um mostrador (previs-to em alternativa às luzes avisadoras presentes no quadro de ins-trumentos) localizado por cima do espelho retrovisor interno fig. 95,que alerta, através de uma sinalização visual e acústica, os passa-geiros dos lugares anteriores que os respectivos cintos de seguran-ça não estão apertados.Para a desactivação permanente dirigir-se aos Serviços Autoriza-dos Alfa Romeo. É possível reactivar o sistema S.B.R. exclusiva-mente através do Menu de Set Up do display (ver capítulo “Co-nhecimento do veículo”).

As luzes avisadoras podem ser de cor vermelha e verde e funcio-nam segundo as seguintes modalidades fig. 95:❍ 1 = banco anterior esquerdo (indica o estado do condutor pa-

ra versões com volante à esquerda)❍ 2 = banco posterior esquerdo (passageiro)❍ 3 = banco posterior central (passageiro)❍ 4 = banco posterior direito (passageiro)❍ 5 = banco anterior direito (indica o estado do condutor para

versões com volante à esquerda)

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 133

134

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Bancos anteriores (luz avisadora n°1=condutor e n°5=passageiro)

CondutorSe no veículo estiver presente só o condutor e o seu cinto estiverdesapertado, superando os 20 Km/h ou permanecendo a uma ve-locidade compreendida entre os 10 km/h e os 20 Km/h por umperíodo superior a 5 segundos, tem início um ciclo de sinaliza-ções acústicas relativo aos lugares anteriores (sinalização acústi-ca contínua durante os primeiros 6 segundos seguida de um ulte-rior “beep” de 90 segundos e do lampejo da luz avisadora). Ter-minado o ciclo, as luzes avisadoras permanecem acesas de modofixo até que o veículo seja desligado. A sinalização acústica inter-rompe-se imediatamente colocando o cinto do condutor e a luz avi-sadora passa, portanto, para a cor verde.

Se o cinto for de novo desapertado durante o andamento do veí-culo, a sinalização acústica e o lampejo da luz avisadora recome-çam como descrito anteriormente.

Passageiro Para o passageiro da frente, a situação é análoga, com a diferen-ça de que a luz avisadora tem cor verde e que a sinalização se in-terrompe também quando o passageiro abandona o veículo.

No caso de ambos os cintos dos bancos anteriores serem desa-pertados com o veículo em andamento e com um intervalo de pou-cos segundos entre ambos, a sinalização acústica dirá respeito àocorrência mais recente, enquanto as duas luzes avisadoras emi-tem a sinalização visual de forma independente.

Bancos posteriores (luz avisadora n°2, n°3 e n°4)

Para os lugares posteriores, a sinalização só ocorre quando um doscintos for desapertado (vermelho intermitente). Nesta situação,a luz avisadora relativa ao cinto que foi desapertado começa apiscar (vermelho intermitente) durante cerca de 30 segundos. Éemitido, também, um sinal acústico.

Caso sejam desapertados vários cintos, a sinalização visual (ver-melho intermitente) tem início e termina de modo independentepara cada luz avisadora. A sinalização ficará verde quando for aper-tado o respectivo cinto de segurança.

30 segundos, aproximadamente, após a última sinalização, asluzes avis. relativas aos lugares posteriores desligar-se-ão, inde-pendentemente do estado do cinto (vermelho ou verde).

AVISOS

As luzes avisadoras ficam todas apagadas se, rodando a chavede arranque para a posição MAR, todos os cintos (anteriores e pos-teriores) estiverem já apertados.

Todas as luzes avisadoras se acendem quando pelo menos um cin-to passa de apertado para desapertado ou vice-versa.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 134

135

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PRÉ-TENSORES

O veículo é dotado de pré-tensores para os cintos de segurança an-teriores que, em caso de choque frontal violento, recolhem de al-guns centímetros a fita dos cintos, garantindo assim a perfeita ade-rência dos cintos ao corpo dos ocupantes, antes de iniciar a acçãode retenção.A activação dos pré-tensores é reconhecida pelo recuo da fita emdirecção ao enrolador.Para além disso, o veículo possui um segundo dispositivo de pré-tensão (instalado na zona do friso) e a sua activação é reconhe-cível pelo encurtamento do cabo metálico.Durante a intervenção do pré-tensor pode-se verificar uma ligeiraemissão de fumo; este fumo não é nocivo e não indica um princí-pio de incêndio.

AVISO Para ter a máxima protecção da acção do pré-tensor, colo-que o cinto mantendo-o bem aderente ao busto e à bacia.

O pré-tensor não necessita de nenhuma manutenção nem lubrifi-cação: Qualquer intervenção de modificação das suas condiçõesoriginais invalida a sua eficiência. Se, devido a eventos naturaisexcepcionais (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o disposi-tivo tiver sido molhado por água e lama, é obrigatório proceder àsua substituição.

LIMITADORES DE CARGA

Para aumentar a protecção em caso de acidente, os enroladoresdos cintos de segurança anteriores, são equipados, no seu inte-rior, por um dispositivo que permite dosear a força que actua notórax e nos ombros durante a acção de retenção dos cintos emcaso de colisão frontal.

O pré-tensor pode ser utilizado só uma vez. Depois de ter sido activado, dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para que procedam à sua

substituição. Para conhecer a validade do dispositivo, vera etiqueta situada no interior da gaveta porta-objectos:ao aproximar-se o prazo de validade, contactar os Servi-ços Autorizados Alfa Romeo para efectuar a substituiçãodo dispositivo.

Intervenções que comportam impactos, vibraçõesou aquecimentos localizados (superiores a 100°Cpor uma duração máxima de 6 horas) na zona do

pré-tensor podem provocar danos ou activações; não estãoincluídas nestas condições as vibrações induzidas pelas ir-regularidades da estrada ou pelo acidental superamento depequenos obstáculos, passeios, etc. Consultar os ServiçosAutorizados Alfa Romeo sempre que se deva intervir.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 135

136

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

A fita do cinto não deve estar torcida. A parte superior deve pas-sar no ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A parte inferiordeve aderir à bacia fig. 97 e não ao abdómen do passageiro. Nãoutilizar dispositivos (molas, fechos, etc.) que impeçam o contac-to dos cintos de segurança com o corpo dos ocupantes.

fig. 97 A0K0012m

Para ter a máxima protecção, manter o encosto naposição erecta, apoiar bem as costas e manter o cin-to bem aderente ao tronco e à bacia. Apertar sem-

pre os cintos de segurança, quer dos lugares anterioresquer dos posteriores! Viajar sem o cinto de segurança aper-tado aumenta o risco de lesões graves ou de morte emcaso de colisão.

AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA

Respeite (e faça observar pelos ocupantes do veículo) todas as dis-posições legislativas locais respeitantes à obrigação e às modali-dades de utilização dos cintos. Colocar sempre os cintos de segu-rança antes de iniciar a viagem.O uso dos cintos é necessário também para as mulheres grávi-das: para elas e para o nascituro o risco de lesões, em caso decolisão, é menor se tiverem os cintos colocados.As senhoras grávidas devem posicionar a parte inferior da fitamuito em baixo, de modo que passe por cima da bacia e por bai-xo do ventre fig. 96.

fig. 96 A0K0011m

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 136

137

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Cada cinto de segurança deve ser utilizado só por uma pessoa: nãotransportar crianças ao colo dos passageiros utilizando os cintos desegurança para a protecção de ambos fig. 98. Em geral não aper-tar nenhum objecto com a pessoa.

MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA

❍ Utilizar sempre os cintos bem esticados, não torcidos; certifi-que-se de que estes deslizam livremente sem impedimentos;

❍ após um acidente com uma certa gravidade, substituir o cintode segurança usado, mesmo se aparentemente não estiver da-nificado. Substituir igualmente o cinto de segurança em casode activação dos pré-tensores;

❍ lavar à mão os cintos com água e sabão neutro, enxaguar edeixar secar à sombra. Não utilizar detergentes agressivos,branqueadores ou corantes e qualquer outra substância químicaque possa enfraquecer as fibras do cinto;

❍ evite que os enroladores sejam molhados: o seu correcto fun-cionamento é garantido só se não sofreram infiltrações de água;

❍ substituir o cinto quando estiverem presentes sinais de ligei-ro desgaste ou cortes.

fig. 98 A0K0013m

É expressamente proibido desmontar ou alterar oscomponentes do cinto de segurança e do pré-ten-sor. Qualquer tipo de intervenção deve ser exe-

cutada por pessoal qualificado e autorizado. Dirigir-sesempre aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Se o cinto foi submetido a uma forte solicitação,por exemplo, após um acidente, deve ser subs-tituído totalmente junto com as ancoragens, os

parafusos de fixação das ancoragens e com o pré-ten-sor; de facto, mesmo que não apresente defeitos visí-veis, o cinto pode ter perdido as suas propriedades deresistência.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 137

138

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TRANSPORTAR CRIANÇAS COM SEGURANÇA

Para uma maior protecção em caso de impacto, todos os passa-geiros devem viajar sentados e protegidos por adequados sistemasde segurança. Isto vale principalmente para as crianças. Esta pres-crição é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE, em todosos países membros da União Europeia. Para as crianças, em rela-ção aos adultos, a cabeça é proporcionalmente maior e mais pe-sada do que o resto do corpo, enquanto que os músculos e a es-trutura óssea não estão totalmente desenvolvidos. Portanto, paraa sua retenção correcta, em caso de colisão, são necessários sis-temas diferentes dos cintos de segurança dos adultos.Os resultados da investigação para uma melhor protecção das crian-ças são resumidos no Regulamento Europeu CEE-R44, que alémde os tornar obrigatórios, subdivide os sistemas de retenção emcinco grupos:Grupo 0 até 10 kg de pesoGrupo 0+ até 13 kg de pesoGrupo 1 9-18 kg de pesoGrupo 2 15-25 kg de pesoGrupo 3 22-36 kg de peso

Todos os dispositivos de retenção devem indicar os dados de ho-mologação, junto com a marca de controlo, numa etiqueta fixadafirmemente na cadeirinha, a qual não deve ser absolutamente re-movida. Acima de 1,50 m de estatura, as crianças, do ponto devista dos sistemas de retenção, são equiparadas aos adultos e usamnormalmente os cintos.

Caso seja necessário transportar uma criança nobanco anterior lado do passageiro, com uma ca-deirinha virada ao contrário do sentido de anda-mento, os airbags do lado do passageiro (frontale lateral de protecção torácica/pélvica (side bag),

devem ser desactivados através do Menu de configuraçãoe verificando a efectiva desactivação através da luz avi-sadora “ colocada no painel de instrumentos. Além dis-so, o banco do passageiro deve ser regulado para posiçãomais recuada, para evitar possíveis contactos da cadeiri-nha para crianças com o tablier.

Na Lineaccessori Alfa Romeo, estão disponíveis cadeiras para crian-ças adequadas a cada grupo de peso. Recomenda-se esta selec-ção, uma vez que foram experimentadas especificamente paraos veículos Alfa Romeo.

Com o airbag lado do passageiro activo, não co-locar cadeirinhas no banco anterior, viradas paratrás. A activação do airbag, em caso de colisão, po-

de produzir lesões mortais nas crianças transportadas, in-dependentemente da gravidade da colisão. Assim, reco-menda-se que transporte, sempre, as crianças sentadasna própria cadeirinha no banco posterior, uma vez queesta é a posição mais protegida em caso de colisão.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 138

139

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

MONTAGEM DE CADEIRINHA PARACRIANÇAS “UNIVERSAL” (com os cintos de segurança)

GRUPO 0 e 0+ fig. 99

As crianças até 13 kg devem ser transportadas virados para trásnuma cadeirinha tipo berço que, segurando a cabeça, não força opescoço em caso de travagens bruscas. O berço é fixado peloscintos de segurança do veículo, como indicado na figura, e devepor sua vez segurar a criança com os seus cintos incorporados.

fig. 99 A0K0014m fig. 100 A0K0129m

As ilustrações são apenas indicativas para a mon-tagem. Montar as a cadeirinha segundo as instru-ções obrigatoriamente anexas à mesma.

GRUPO 1 fig. 100

Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças podem ser transportadasviradas para a frente.

Existem cadeirinhas equipadas com ganchos Iso-fix, que permitem uma fixação estável ao bancosem utilizar os cintos de segurança do veículo.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 139

140

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

GRUPO 2 fig. 101

As crianças dos 15 aos 25 kg de peso podem ser retidas directa-mente pelos cintos de segurança do veículo. As cadeirinhas têm amais só a função de posicionar correctamente a criança em rela-ção aos cintos de segurança, de modo a que a secção diagonal adi-ra ao tórax e nunca ao pescoço e que a secção horizontal adira àbacia e não ao abdómen da criança.

GRUPO 3 fig. 102

Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso existem uns relevos espe-cíficos que permitem a correcta passagem do cinto de segurança.

A fig. 102 ilustra um exemplo do posicionamento correcto da crian-ça no banco traseiro.

fig. 101 A0K0016m fig. 102 A0K0017m

As ilustrações são apenas indicativas para a mon-tagem. Montar a cadeirinha para crianças de acor-do com as instruções obrigatoriamente fornecidas

com a mesma.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 140

141

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS UNIVERSAIS

O veículo está conforme com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhaspara crianças, nos vários lugares do veículo, de acordo com a tabela seguinte:

Legenda:

U = idóneo para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os “Grupos” indicados.

(*) Com o banco regulável em altura, colocar o encosto na posição vertical.

Passageiro Passageiro posteriorGrupo Faixas de peso dianteiro laterais e central

Grupo 0, 0+ até 13 kg U (*) U

Grupo 1 9-18 kg U (*) U

Grupo 2 15-25 kg U (*) U

Grupo 3 22-36 kg U (*) U

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 141

142

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Principais normas de segurança a seguir para o transporte de crianças:

❍ instalar as cadeirinhas para criança no banco traseiro, uma vezque esta é a posição mais protegida em caso de acidente;

❍ em caso de desactivação do air bag frontal lado do passagei-ro, controlar sempre, através da ligação permanente da luz avi-sadora F, a efectiva desactivação;

❍ respeitar as instruções fornecidas com a própria cadeirinha, queo fornecedor deve obrigatoriamente anexar. Conservá-las noveículo, juntamente com os documentos e este manual. Nãoutilizar cadeirinhas sem instruções de utilização;

❍ verificar sempre com uma tracção no cinto, o efectivo engatedos mesmos;

❍ cada sistema de retenção é rigorosamente para um só lugar;nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;

❍ verificar sempre se os cintos não estão apoiados no pescoço dacriança;

❍ durante a viagem, não permitir que a criança assuma posi-ções anormais ou desaperte os cintos;

❍ nunca transportar crianças ao colo, mesmo em caso de re-cém-nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em casode colisão;

❍ em caso de acidente, substituir a cadeirinha por uma nova.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 142

143

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PRÉ-INSTALAÇÃO PARA AMONTAGEM DE CADEIRINHAS“ISOFIX”O veículo está preparado para a montagem das cadeirinhas IsofixUniversal, um novo sistema unificado europeu para o transportede crianças.

fig. 103 A0K0018m

É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionaise Isofix. A título indicativo na fig. 103 está representado um exem-plo de cadeirinha Isofix Universal que cobre o grupo de peso 1.

Os outros grupos de peso são abrangidos pela cadeirinha Isofixespecífica que pode ser utilizada apenas se especificamente con-cebida, experimentada e homologada para este veículo (consul-tar a lista de veículos anexada à cadeirinha).

AVISO O lugar posterior central não está habilitado para nenhumtipo de cadeirinhas Isofix.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 143

144

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

INSTALAÇÃO DE CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX UNIVERSAL

Prender a cadeirinha aos anéis inferiores metálicos específicos B-fig. 104, posicionados no interior do encosto do banco poste-rior (para aceder aos anéis levantar para cima o fecho A), a se-guir fixar a correia superior (disponível juntamente com a cadeiri-nha) aos engates específicos C-fig. 105 localizados na parte pos-terior do encosto.É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionaise “Isofix Universais”. Lembramos que, no caso de cadeirinhasIsofix Universais, podem ser utilizadas todas aquelas homologadascom a menção ECE R44/03 “Isofix Universal”. Na Lineaccessori Alfa Romeo estão disponíveis a cadeirinha paracriança Isofix Universal “Duo Plus” e a específica “G 0/1 S”. Pa-ra maiores detalhes relativos à instalação e/ou uso da cadeiri-nha, consultar o “Manual de instruções” fornecido juntamente coma cadeirinha.

fig. 104 A0K0109m fig. 105 A0K0108m

Montar a cadeirinha apenas com o veículo para-do. A cadeirinha está correctamente fixa aos su-portes de pré-instalação, quando se verificar que

os engates estão correctamente efectuados. Respeitar, emtodo o caso, as instruções de montagem, desmontageme posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha é obri-gado a fornecer junto com a mesma.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 144

145

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS ISOFIX

A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeiras ”Iso-fix” nos bancos equipados com ganchos Isofix.

IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados com um terceiro engate superior), homologados para a utilização no grupo de peso.

X: posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanho.

IL (*): é possível montar a cadeirinha para crianças Isofix actuando na regulação da cadeira anterior.

Grupo de pesos Orientação Classe de Passageiro traseirocadeirinha tamanho Isofix

Berço portátilNo sentido contrário ao do andamento F X

No sentido contrário ao do andamento G X

Grupo 0 até a 10 kg No sentido contrário ao do andamento E IL (*)

No sentido contrário ao do andamento E IL (*)Grupo 0+ até

No sentido contrário ao do andamento D IL (*)a 13 kgNo sentido contrário ao do andamento C IL (*)

No sentido contrário ao do andamento D IL (*)

No sentido contrário ao do andamento C IL (*)Grupo 1 de 9

Sentido de marcha B IUFaté a 18 kgSentido de marcha BI IUF

Sentido de marcha A IUF

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 145

146

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AIR BAGS FRONTAISO veículo está equipado com airbags multistage frontais (“Smartbag”) para o condutor e para o passageiro.

SISTEMA “SMART BAG”(AIR BAGS MULTISTAGE FRONTAIS)

Os air bags frontais (condutor e passageiro) protegem os ocupan-tes em caso de colisões frontais de gravidade médio-alta, mediantea interposição de almofadas entre o ocupante e o volante ou otablier porta-instrumentos.A não activação dos air bag nos outros tipos de impacto (lateral,traseiro, rebatimento, etc...) não é portanto sinónimo de funcio-namento irregular do sistema.Os air bags não são substitutivos, mas complementares à utiliza-ção dos cintos de segurança, que recomendamos colocar sempre.Em caso de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos de se-gurança avança e pode embater na almofada ainda em fase de en-chimento. Nesta situação, a protecção proporcionada pela almo-fada é reduzida.Os air bag frontais podem não activar-se nos seguintes casos:❍ nos impactos frontais contra objectos muito deformáveis, que

não afectam a superfície frontal do veículo (por exemplo, im-pacto do guarda-lamas contra o rail de protecção);

❍ encaixe do veículo sob outros veículos ou barreiras de protec-ção (por exemplo sob autocarros ou rail de protecção);

uma vez que poderiam não oferecer nenhuma protecção adicio-nal relativamente aos cintos de segurança e, por isso, a respecti-va activação revelar-se-ia inoportuna. A não activação, nestes ca-sos, não indica uma avaria do sistema.

AIRBAG FRONTAL DO LADO DO CONDUTORfig. 106

Está localizado num vão específico situado no centro do volante.

Não aplicar autocolantes ou outros objectos no vo-lante, na tampa do airbag do lado do passageiroou no revestimento lateral do lado do tecto. Não

colocar objectos no tablier lado do passageiro porque po-deriam interferir com a correcta abertura do air bag dopassageiro e serem, portanto, lesivos para os ocupantesdo veículo.

fig. 106 A0K0080m

Conduzir sempre com as mão na coroa do volante,de modo que, em caso de activação do airbag, estepossa encher-se sem encontrar obstáculos. Não con-

duzir com o corpo debruçado para a frente, e manter o en-costo numa posição erecta, apoiando-se bem no encosto.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 146

147

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AIRBAG FRONTAL DO LADO DO PASSAGEIRO fig. 107

Está localizado num vão específico situado no tablier porta-instru-mentos.

fig. 107 A0K0135m

Com o airbag lado do passageiro activo, não co-locar cadeirinhas no banco anterior, viradas paratrás. A activação do airbag, em caso de colisão, po-de produzir lesões mortais nas crianças transpor-tadas, independentemente da gravidade da coli-

são. Em caso de necessidade, desactivar sempre o airbaglado do passageiro, quando a cadeirinha para crianças forcolocada no banco anterior. Além disso, o banco do pas-sageiro deve ser regulado para a posição mais recuada,para evitar possíveis contactos da cadeirinha de criançascom o tablier. Mesmo na ausência de uma obrigatorie-dade de lei, recomenda-se reactivar imediatamente o air-bag, quando o transporte das crianças já não for neces-sário, para maior segurança dos adultos.

Para a desactivação dos air bags ver capítulo “1”no capítulo “Conhecimento do veículo” no pa-rágrafo “Vozes Menu”.

Desactivação do Air Bag frontal lado dopassageiro e lateral protecçãotorácica/pélvica (Side Bag)

Se tiver que transportar uma criança no banco anterior deve de-sactivar o air bag frontal lado do passageiro e os air bags lateraisprotecção do tórax (Side Bag). Com air bags desactivados, nopainel de instrumentos liga-se a luz avisadora “.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 147

148

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AIR BAG LATERAIS (SIDE BAGS - WINDOW BAG)

O veículo está equipado com air bags laterais anteriores de pro-tecção torácica/pélvica (Side Bag anteriores) condutor e passa-geiro, air bag de protecção da cabeça dos ocupantes anteriores eposteriores (Window Bag).Os air bag laterais protegem os ocupantes nas colisões laterais degravidade média-alta, mediante a interposição da almofada entreo ocupante e as partes internas da estrutura lateral do veículo.A falha na activação dos air bag laterais nas outras tipologias decolisão (frontal, traseira, inclinação, etc...) não é síntoma de fun-cionamento irregular do sistema.

fig. 108 A0K0081m fig. 109 A0K0035m

AIR BAGS LATERAIS ANTERIORES (SIDE BAG)fig. 108

São constituídos por dois tipos de almofadas nos encostos dos ban-cos anteriores que protegem as zonas torácica e pélvica dos ocu-pantes em caso de colisão lateral de gravidade média-alta.

AIR BAGS LATERAIS DE PROTECÇÃO DA CABEÇA (WINDOW BAG) fig. 109

É constituído por duas almofadas de "cortina" alojadas atrás dosrevestimentos laterais do tejadilho e cobertos por acabamentosadequados que têm como objectivo proteger a cabeça dos ocu-pantes anteriores e posteriores em caso de impacto lateral, gra-ças à ampla superfície de desenvolvimento das almofadas.Em caso de colisões de baixa gravidade (para as quais é suficien-te a acção de retenção exercida pelos cintos de segurança), osairbag não se activam. É portanto sempre necessária a utilizaçãodos cintos de segurança.A melhor protecção por parte do sistema em caso de colisão late-ral obtém-se mantendo uma correcta posição no banco permitin-do, deste modo, um correcto desdobramento do window bag.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 148

149

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AVISOS Não lavar os bancos com água ou vapor sob pressão (à mão ounas estações de lavagem automáticas para bancos).A activação dos air bags frontais e/ou laterais é possível se o veí-culo for submetido a fortes colisões respeitantes à zona inferiorda carroçaria (ex. colisões violentas contra grades, passeios, que-das do veículo em grandes buracos ou depressões de estrada, etc.).A activação dos airbags liberta uma pequena quantidade de pós:estes não são nocivos e não indicam um princípio de incêndio. Noentanto, o pó poderá irritar a pele e os olhos: neste caso, lavar comsabão neutro e água.Todas as intervenções de controlo, reparação e substituição relati-vas aos air bags devem ser efectuadas pelos Serviços AutorizadosAlfa Romeo.Em caso de destruição do veículo, dirigir-se aos Serviços Autoriza-dos Alfa Romeo para fazer desactivar o sistema de air bag.A activação de pré-tensores e air bags é decidida de modo dife-renciado, com base no tipo de colisão. A não activação de um oumais airbags não indica uma avaria do sistema.

Não prender objectos rígidos aos cabides e às pe-gas de suporte.

Não apoiar a cabeça, os braços ou os cotovelosna porta, nas janelas e na área do window bag pa-ra evitar possíveis lesões durante a fase de enchi-

mento.

Não pôr nunca a cabeça, os braços e os cotovelosfora das janelas.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 149

150

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Se, a luz avisadora ¬não se acender ao rodar a cha-ve para a posição MAR ou permanecer acesa durantea marcha (em algumas versões acompanhada de

uma mensagem visualizada no display), é possível que es-teja presente uma anomalia nos sistemas de retenção; nes-te caso, os airbags ou os pré-tensores podem não se acti-var em caso de acidente ou, num mais limitado número decasos, activar-se de modo errado. Antes de prosseguir, con-tactar os Serviços Autorizados Alfa Romeo para efectuar averificação imediata do sistema.

Os prazos relativos à carga pirotécnica e ao con-tacto em espiral são indicados na etiqueta especí-fica colocada no interior da gaveta porta-objectos.

Ao aproximar-se destes prazos, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para a sua substituição.

Não viajar com objectos ao colo, em frente ao tó-rax e muito menos segurando nos lábios um ca-chimbo, lápis, etc. Em caso de colisão com inter-

venção do air bag poderá causar-lhe danos graves.

Se o veículo foi objecto de furto ou tentativa defurto, se sofreu actos de vandalismo, inundaçõesou alagamentos, mandar verificar o sistema de air

bag junto dos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Com a chave de ignição inserida e na posição MAR,mesmo com o motor desligado, os air bags podemactivar-se mesmo com o veículo parado, se houver

colisão com outro veículo em marcha. Portanto tambémcom o veículo parado, não devem ser colocadas criançasno banco anterior. Convém lembrar que quando a chaveestá na posição de STOP, nenhum dispositivo de seguran-ça (air bag ou pré-tensores) se activa em caso de coli-são; a ausência de activação de tais dispositivos nestes ca-sos não pode ser por isso considerada como indicador demau funcionamento do sistema.

Rodando a chave de ignição para a posição MAR,a luz avisadora “ (com air bag frontal lado pas-sageiro activado) acende-se e permanece inter-

mitente durante alguns segundos, para recordar que o airbag lado do passageiro se activará em caso de colisão, deseguida deverá apagar-se.

A intervenção do air bag frontal está prevista pa-ra colisões de gravidade superior à dos pré-ten-sores. Para colisões incluídas no intervalo entre

os dois limites de activação é, portanto, normal que en-trem em função só os pré-tensores.

131-150 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:21 Pagina 150

151

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ARRANQUE E CONDUÇÃO

PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL

Proceder do modo seguinte:❍ puxar o travão de mão e posicionar a alavanca da caixa em

ponto-morto;❍ rodar a chave de ignição para a posição MAR: no quadro de

instrumentos acendem-se as luzes avisadoras m e Y;❍ aguardar que as luzes avisadoras se apaguem;❍ pressionar a fundo o pedal da embraiagem, sem pressionar o

acelerador;❍ rodar a chave de arranque para a posição AVV logo a seguir à

desligação da luz avisadora m. Aguardar demasiado tem-po significa tornar inútil o trabalho de aquecimento das velas.Soltar a chave assim que o motor arrancar.

O acendimento da luz avisadora m de forma in-termitente durante 1 minuto após o arranque oudurante um patinamento prolongado, assinala

uma anomalia no sistema de pré-aquecimento das ve-las. Se o motor arrancar, é possível utilizar regularmen-te o veículo, mas deve dirigir-se o mais rapidamente pos-sível aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

O motor consome oxigénio e liberta dióxido de car-bono, óxido de carbono e outros gases tóxicos.

ARRANQUE DO MOTOR

PROCEDIMENTO PARA VERSÕES A GASOLINA

Proceder do modo seguinte:❍ puxar o travão de mão e posicionar a alavanca da caixa em

ponto-morto;❍ pressionar a fundo o pedal da embraiagem, sem pressionar o

acelerador;❍ rodar a chave de arranque para a posição AVV e soltá-la só

quando o motor estiver ligado.

AVISOS❍ Se o motor não ligar à primeira tentativa, é necessário repor

a chave na posição de STOP antes de repetir a manobra dearranque.

❍ Se, com a chave na posição MAR, a luz avisadora Y no qua-dro de instrumentos permanecer acesa juntamente com a luzavisadora U, repor a chave na posição de STOP e depois denovo em MAR; se a luz avisadora permanecer acesa, tentar denovo com as outras chaves fornecidas. Se ainda não for pos-sível ligar o motor, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-meo.

❍ Com o motor desligado não deixar a chave de arranque naposição MAR.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 151

152

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Recomenda-se, que durante o período de roda-gem, não se exijam as máximas prestações do veí-culo (por exemplo, acelerações excessivas, dis-

tâncias demasiado prolongadas nos regimes máximos,travagens excessivamente bruscas, etc.).

Enquanto o motor não estiver ligado, o servofreioe a direcção assistida electromecânica não estãoactivos, portanto, é necessário exercer um esfor-

ço quer no pedal do travão, quer no volante, muito maisintenso do que o habitual.

Evitar o arranque mediante empurrão, reboque ouaproveitando as descidas. Estas manobras pode-rão danificar a panela catalítica.

Com o motor desligado, não deixar a chave dearranque na posição MAR para evitar uma ab-sorção inútil de corrente da bateria.

AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO APÓS O ARRANQUE

Proceder do modo seguinte:❍ engatar a mudança lentamente, fazendo rodar o motor em

regime médio, sem acelerações bruscas;❍ evitar exigir durante os primeiros quilómetros o máximo das pres-

tações. É recomendável aguardar que o ponteiro do indicador dolíquido de arrefecimento do motor comece a mover-se.

DESLIGAÇÃO DO MOTOR

Com o motor ao ralenti, rodar a chave de arranque para a posi-ção de STOP.

AVISO Depois de um percurso fatigante, antes de desligar o motor,fazê-lo rodar ao ralenti, para permitir que a temperatura no inte-rior do vão do motor baixe.

A “aceleradela” antes de desligar o motor não ser-ve de nada, provoca um consumo inútil de com-bustível e, especialmente para os motores com tur-

bocompressor, é prejudicial.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 152

153

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AVISO Efectue estas manobras com o pedal de travão pressionado.

AVISO Para veículos dotados de apoio de braço anterior, levantareste último de modo a não constituir impedimento ao accionamentoda alavanca do travão de mão.

fig. 110 A0K0073m

O veículo deve ficar bloqueado após alguns im-pulsos da alavanca: caso contrário, contactar osServiços Autorizados Alfa Romeo para efectuar a

regulação.

AO ESTACIONAR

Desligar o motor e puxar o travão de mão. Inserir a mudança (a1a em subida ou a marcha-atrás em descida) e deixar as rodas vi-radas.Se o veículo for estacionado em inclinações acentuadas, bloquearas rodas com um calço ou uma pedra. Ao sair do veículo, retirarsempre a chave do dispositivo de arranque.

TRAVÃO DE MÃO fig. 110

Para o accionar, puxar a alavanca A para cima, até garantir o blo-queio do veículo. Para o desactivar, levantar ligeiramente a ala-vanca A, pressionar e manter pressionado o botão B e baixar a ala-vanca.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 153

154

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

UTILIZAÇÃO DA CAIXA DE VELOCIDADES

Para engatar as mudanças, pisar a fundo no pedal da embraia-gem e pôr a alavanca da caixa de velocidades na posição dese-jada (o esquema para o engate das mudanças está gravado nopunho da alavanca fig. 111).Para engatar a 6ª velocidade, accionar a alavanca exercendo umapressão para a direita para evitar engatar erroneamente a 4ª ve-locidade. O procedimento é semelhante para passar da 6ª para a5ª velocidade.Para inserir a marcha-atrás (R) a partir da posição de ponto-mor-to, levantar a anilha A-fig. 111 e simultaneamente afastar a ala-vanca para a esquerda e depois para a frente.

AVISO A marcha-atrás pode ser inserida só com veículo completa-mente parado.

fig. 111 A0K0082m

Para mudar correctamente as velocidades, pres-sionar a fundo o pedal da embraiagem. Portanto,o pavimento sob a pedaleira não deve apresentar

obstáculos: certificar-se de que eventuais tapetes se en-contrem bem esticados e não interfiram com os pedais.

Não conduzir com a mão apoiada na alavanca dacaixa de velocidades, uma vez que o esforço exer-cido, mesmo que reduzido, a longo prazo pode

causar o desgaste dos elementos internos da caixa de ve-locidades.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 154

155

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

POUPANÇA DE COMBUSTÍVEL

A seguir são indicadas algumas sugestões úteis que permitem ob-ter uma economia de combustível e uma contenção das emissõesnocivas.

CONSIDERAÇÕES GERAIS

Manutenção do veículo

Zelar pela manutenção do veículo efectuando os controlos e asafinações previstas no “Plano de manutenção programada” (vercapítulo “Manutenção e cuidados”).

Pneus

Controlar periodicamente a pressão dos pneus com um intervalonão superior a 4 semanas: se a pressão estiver muito baixa, osconsumos aumentam, porque a resistência ao rolamento é maior.

Cargas inúteis

Não viajar com a bagageira sobrecarregada. O peso do veículo eo seu alinhamento influenciam fortemente os consumos e a esta-bilidade.

Porta-bagagens/porta-esquis

Retirar o porta-bagagens ou o porta-esquis do tejadilho depois deutilizados. Estes acessórios diminuem a penetração aerodinâmicado veículo, tendo uma influência negativa nos consumos. Em ca-so de transporte de objectos especialmente volumosos, utilizarde preferência um reboque.

Utilizadores eléctricos

Utilizar os dispositivos eléctricos apenas pelo tempo necessário.O óculo posterior térmico, os faróis suplementares, os limpa-vi-dros e a ventoinha do sistema de aquecimento, absorvem uma no-tável quantidade de corrente, provocando por conseguinte um au-mento do consumo de combustível (até +25% em circulação ur-bana).

Climatizador

O uso do climatizador provoca um aumento dos consumos: quan-do a temperatura externa o permitir, utilizar de preferência os ven-tiladores.

Apêndices aerodinâmicos

O uso de apêndices aerodinâmicos, não certificados para tal fim,pode prejudicar a aerodinâmica e os consumos.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 155

156

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ESTILO DE CONDUÇÃO

Arranque

Não deixar aquecer o motor com veículo parado nem ao ralenti,nem a regime elevado: nestas condições o motor aquece muitomais lentamente, aumentando os consumos e as emissões. É acon-selhável partir logo e lentamente, evitando regimes elevados: des-te modo o motor aquecerá mais rapidamente.

Manobras inúteis

Evitar as “aceleradelas” quando se está parado nos semáforosou antes de desligar o motor. Esta última manobra, como tambéma “dupla embraiagem”, são inúteis e provocam um aumento dosconsumos e da poluição.

Selecção das mudanças

Quando as condições de tráfego e o percurso estradal o permi-tem, utilizar uma velocidade alta. Utilizar uma relação de caixamais baixa para obter uma aceleração mais rápida, implica um au-mento dos consumos. O uso impróprio de uma velocidade altaaumenta os consumos, as emissões e desgasta o motor.

Velocidade máxima

O consumo de combustível aumenta significativamente com o au-mentar da velocidade. Manter uma velocidade o mais uniforme pos-sível, evitando travagens ou acelerações supérfluas, que provocamum consumo excessivo de combustível e aumento das emissões.

Aceleração

Acelerar violentamente prejudica de maneira notável os consu-mos e as emissões: acelerar gradualmente e não ultrapassar o re-gime de máximo binário.

CONDIÇÕES DE USO

Arranque a frio

Percursos muito curtos e frequentes arranques a frio não permitemao motor atingir a temperatura de funcionamento ideal. Provocaum aumento significativo dos consumos (de +15 a +30% em ci-clo urbano) e das emissões.

Situações de tráfego e condições da estrada

Consumos muito elevados devem-se a situações de tráfego inten-so, por exemplo quando se está em filas de trânsito, com frequentesutilizações das velocidades mais baixas da caixa de velocidades,ou nas grandes cidades, onde existem muitos semáforos. Tambémos percursos sinuosos, tais como as estradas de montanha ou su-perfícies de estrada irregulares, prejudicam os consumos.

Paragens no trânsito

Durante as paragens prolongadas (por ex. passagens de nível) éaconselhável desligar o motor.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 156

157

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

REBOQUE DE ATRELADOS

AVISOSPara o reboque de atrelados, o veículo deve estar equipado com umgancho de reboque homologado e um sistema eléctrico adequa-do. A instalação deve ser efectuada por pessoal especializado.Montar eventualmente espelhos retrovisores específicos e/ou su-plementares, no respeito das vigentes normas do Código de Cir-culação da Estrada.Lembrar-se de que um atrelado a reboque reduz a possibilidade desuperar as inclinações máximas, aumenta a distância de travageme o tempo para uma ultrapassagem, sempre em relação ao pesototal do mesmo.Nos percursos em descida, engatar uma velocidade baixa, em vezde usar constantemente o travão.O peso do reboque reduz em valor igual a capacidade de cargado próprio veículo. Por uma questão de segurança e para não ul-trapassar o peso máximo rebocável (indicado no Documento Úni-co Automóvel)), é necessário ter em conta o peso do reboque comcarga plena, incluindo os acessórios e as bagagens pessoais.Respeitar os limites de velocidade específicos de cada país, paraos veículos com reboque. De qualquer modo não superar os 100km/h.

INSTALAÇÃO DO GANCHO DE REBOQUE

Para a instalação do gancho de reboque dirigir-se aos ServiçosAutorizados Alfa Romeo.

O sistema ABS com que o veículo pode ser equi-pado não controla o sistema de travagem do re-boque. Ter um cuidado especial em superfícies es-

corregadias.

Não modificar o sistema de travagem do veículopara o comando do travão do atrelado. O siste-ma de travagem do reboque deve ser completa-

mente independente do sistema hidráulico do veículo.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 157

158

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PNEUS DE NEVE

Utilizar pneus de neve das mesmas dimensões dos de fábrica: osServiços Autorizados Alfa Romeo saberão aconselhá-lo na escolhado pneu mais adequado à sua utilização.Utilizar estes pneus só em caso de piso de estrada com gelo ouneve.

Para o tipo de pneu de neve a adoptar, para as pressões de en-chimento e as relativas características, respeitar escrupulosamen-te o quanto indicado no parágrafo “Rodas” no capítulo “Caracte-rísticas técnicas”.

As características de Inverno destes pneus reduzem-se significati-vamente quando a profundidade da faixa de rolamento é inferiora 4 mm. Nestes casos, devem ser substituídos.

As características específicas dos pneus de neve, fazem com que,em condições ambientais normais ou em caso de grandes distân-cias em auto-estrada, tenham prestações inferiores em relação aospneus normalmente fornecidos. É necessário, portanto, limitar autilização às prestações para as quais foram homologados.

Montar pneus iguais (marca e perfil) nas quatro rodas, para ga-rantir a maior segurança no andamento e na travagem e umaboa facilidade de manobra. É oportuno não inverter o sentido derotação dos pneus.

A velocidade máxima do pneu de neve com a indi-cação “Q” não deve superar os 160 km/h; com aindicação “T” não deve superar os 190 km/h; com

a indicação H não deve superar os 210 km/h; respeitan-do sempre as normas vigentes do Código da Estrada.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 158

159

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Com as correntes montadas, manter uma veloci-dade moderada; não exceder os 50 km/h. Evitaros buracos, não subir degraus ou passeios e não

percorrer longos troços em estradas sem neve, para nãodanificar o veículo e o asfalto.

CORRENTES DE NEVE

O uso das correntes de neve está subordinado às normas vigen-tes em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas uni-camente nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes).Controlar a tensão das correntes de neve depois de ter percorridoalgumas dezenas de metros.Utilizar correntes de neve com volume reduzido:

– Todas as versões: para pneus 195/55 R16”, 205/55 R16”e 225/45 R17” utilizar correntes de neve com volume reduzi-do, com saliência máxima para além do perfil do pneu igual a 9mm;

AVISO Na roda sobresselente não podem ser montadas correntesde neve. Se furar uma roda anterior (motriz) e for necessário uti-lizar correntes, deve retirar do eixo posterior uma roda normal emontar a roda sobresselente no lugar desta última. Deste modo,tendo duas rodas motrizes normais, pode montar nestas as cor-rentes de neve.

INACTIVIDADE PROLONGADA DO VEÍCULO

Se o veículo tiver de permanecer parado por mais de um mês,observar estas precauções:❍ estacionar o veículo num lugar coberto, seco e possivelmente

arejado, inserir uma velocidade e certificar-se de que o travãode mão não está inserido;

❍ desligar o terminal negativo do pólo da bateria e verificar oestado de carga da mesma. Durante o armazenamento, estecontrolo deve ser repetido trimestralmente;

❍ limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras;❍ limpar e proteger as partes metálicas brilhantes com produtos

específicos existentes no comércio;❍ espalhar talco nas escovas de borracha do limpa-pára-brisas e

do limpa-óculo posterior e deixá-las levantadas dos vidros;❍ abrir ligeiramente as janelas;❍ cobrir o veículo com uma capa de tecido ou de plástico perfu-

rado. Não utilizar capas de plástico compacto, que não per-mitem a evaporação da humidade presente na superfície doveículo;

❍ encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação ànormalmente prescrita e controlá-la periodicamente;

❍ se não desligar a bateria do sistema eléctrico, controlar o seuestado de carga a cada trinta dias;

❍ não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 159

página deixada em branco intencionalmente

151-160 Alfa Giulietta PT 2ed 6-12-2010 12:22 Pagina 160

161

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

EM EMERGÊNCIA

Em situações de emergência é aconselhável ligar para o número verde indicado no Livro de Garantia. É também possível conectar-se com o site www.alfaromeo.com para procurar os Serviços Autorizados

Alfa Romeo mais próximos.

ARRANQUE DO MOTORSe a luz avisadora Y no painel de instrumentos permanecer li-gada com luz fixa, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

ARRANQUE COM BATERIA AUXILIAR

Se a bateria estiver descarregada, é possível ligar o motor utili-zando outra bateria, com capacidade igual ou pouco superior emrelação à descarregada.Para efectuar o arranque, proceder como indicado na fig. 112:❍ ligue o terminal positivo (+) da bateria auxiliar exclusivamen-

te no ponto indicado na bateria do veículo (escrita OK figura112) e não noutros pontos;

❍ ligar com um segundo cabo o terminal negativo – da bateriaauxiliar com um ponto de massa E no motor ou na caixa develocidades do veículo a ligar;

❍ ligar o motor; quando o motor estiver ligado, retirar os cabosseguindo a ordem contrária em relação à anterior.

Se, após algumas tentativas, não for possível ligar o motor, diri-gir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

AVISO Não ligar directamente os terminais negativos das duasbaterias! Se a bateria auxiliar estiver instalada noutro veículo,evitar que entre este último e o veículo com a bateria descarrega-da existam partes metálicas acidentalmente em contacto. fig. 112 A0K0247m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 161

162

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

A roda sobresselente, é específica para o veículo:não a utilizar num veículo de modelo diferentenem utilizar rodas sobresselentes de outros mo-

delos no veículo. A roda sobresselente deve ser utilizadaapenas em caso de emergência. A utilização deve ser re-duzida ao mínimo indispensável e a velocidade não de-ve ultrapassar os 80 km/h. Na roda encontra-se aplica-do um autocolante com os principais avisos acerca da uti-lização da roda e das respectivas limitações de utiliza-ção. O autocolante não deve absolutamente ser removi-do ou coberto. Na roda sobresselente nunca se deve apli-car nenhum tampão de roda.

SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA

INDICAÇÕES GERAIS

O veículo está equipado com o “Kit Fix&Go automatic“: para a uti-lização deste dispositivo, ver parágrafo “Kit Fix&Go Automatic”.Em alternativa ao “Kit Fix&Go Automatic”, o veículo pode ser pe-dido com roda sobresselente: para as operações de substituição daroda, ver quanto descrito nas páginas seguintes.

Assinalar a presença do veículo parado segundo asdisposições vigentes: luzes de emergência, triân-gulo de sinalização, etc. As pessoas a bordo devem

sair do veículo, especialmente se este estiver muito car-regado, esperando que se efectue a substituição e afas-tando-se do perigo do tráfego. Em caso de estradas incli-nadas ou irregulares, posicionar cunhas debaixo das ro-das ou outros materiais aptos a bloquear o veículo.

ARRANQUE COM MANOBRAS DE INÉRCIA

Evitar totalmente o arranque por empurrão, reboque ou tirando par-tido das descidas.

Evitar absolutamente a utilização de um carrega-dor de baterias rápido para o arranque deemergência: os sistemaselectrónicos e as centrali-

nas de ignição e alimentação do motor poderiam ficar da-nificados.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 162

163

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

O macaco serve unicamente para a substituiçãodas rodas no veículo em que é fornecido ou paraveículos do mesmo modelo. Nunca deve ser utili-

zado de outras formas, como por exemplo, para levantarveículos de outros modelos. Em caso algum, utilizar o ma-caco para reparações debaixo do veículo. O posiciona-mento incorrecto do macaco pode provocar a queda doveículo levantado. Não utilizar o macaco para capacida-des superiores à indicada na etiqueta colada no mesmo.Na roda sobresselente não se podem montar correntes deneve, portanto, se furar um pneu anterior (roda motriz)e for necessário utilizar as correntes, deve retirar-se doeixo posterior uma roda normal e montar a roda sobres-selente no seu lugar. Deste modo, tendo duas rodas mo-trizes normais anteriores, pode montar nestas as corren-tes de neve.

Uma montagem incorrecta da tampa da roda po-de provocar a respectiva separação quando o veí-culo estiver em andamento. É absolutamente proi-

bido manusear a válvula de enchimento. Não introduzirferramentas de qualquer espécie entre a jante e o pneu.Controlar regularmente a pressão dos pneus e da roda so-bresselente “Características técnicas”).

As características de condução do veículo, com aroda sobresselente montada, sofrem modificações.Evitar acelerações e travagens violentas, viragens

bruscas e curvas a grande velocidade. A duração globalda roda sobresselente é de cerca de 3000 km, após o queo pneu deve ser substituído por um do mesmo tipo. Nãoinstalar em caso algum um pneu tradicional numa jantedestinada à utilização como roda sobresselente. Mandarreparar e montar a roda substituída o mais rapidamentepossível. Não é permitido utilizar simultaneamente duasou mais rodas sobresselentes. Não lubrificar as roscas dosparafusos antes de os montar: poderão desapertar-se es-pontaneamente.

MACACO

É conveniente saber que:❍ o peso do macaco é de 1,76 kg;❍ o macaco não necessita de nenhuma regulação;❍ o macaco não pode ser reparado; em caso de avaria, deve

ser substituído por um original;❍ nenhum utensílio, para além das manivelas de accionamen-

to, deve ser montado no macaco.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 163

164

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Proceder à substituição da roda operando como a seguir indicado:❍ pare o veículo numa posição em que não constitua um perigo

para o trânsito e permita substituir a roda actuando com segu-rança. O terreno deve ser plano e suficientemente compacto;

❍ desligar o motor, puxar o travão de mão e engatar a 1a velo-cidade ou a marcha-atrás; vestir o colete reflector (obrigatóriopor lei) antes de sair do veículo;

❍ abrir a bagageira, puxar a lingueta A-fig. 113 e levantar paracima o tapete de revestimento;

❍ utilizando a chave A-fig. 114 situada no contentor porta-fer-ramentas, desapertar o dispositivo de bloqueio, pegar no con-tentor porta-ferramentas B e colocá-lo ao lado da roda a subs-tituir; de seguida, pegar na roda sobresselente C;

fig. 115 A0K0038m

❍ pegar na chave A-fig. 115 e aliviar de uma volta, aproximada-mente, os parafusos de fixação. Para as versões equipadas comjantes de liga leve, abanar o veículo para facilitar a saída da jan-te do cubo da roda.

fig. 114 A0K0124m

fig. 113 A0K0168m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 164

165

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

❍ posicionar o macaco sob o veículo, junto à roda a substituirNas versões em que está presente, cuidado para não danifi-car a protecção aerodinâmica de plástico;

❍ accionar o dispositivo F-fig. 116 de modo a esticar o maca-co, até que a parte superior B-fig. 117 se introduza correcta-mente no interior do dispositivo C;

❍ avisar as pessoas presentes que o veículo está prestes a ser le-vantado; é necessário, portanto, afastar-se para longe do mes-mo e, principalmente, ter o cuidado de não lhe tocar enquan-to não se voltar a baixar o veículo;

❍ inserir a manivela D-fig. 116 na sede no dispositivo A, accio-nar o macaco e levantar o veículo, até que a roda se elevedo solo de alguns centímetros;

❍ para as versões equipadas com tampão da roda, remover otampão da roda depois de desapertar os 4 parafusos que ofixam, desapertar o quinto parafuso e extrair a roda;

❍ certifique-se de que a roda sobressalente esteja, nas superfí-cies de contacto com o cubo, limpa e sem impurezas que po-dem, em seguida, causar o afrouxamento dos parafusos defixação;

❍ montar a roda sobressalente introduzindo o primeiro parafusopor dois filetes no furo mais próximo da válvula;

❍ com a chave A-fig. 115 apertar a fundo os parafusos de fixa-ção;

fig. 116 A0K0039m fig. 117 A0K0083m

❍ accionar a manivela D-fig. 116 do macaco de modo a baixaro veículo. De seguida extrair o macaco;

Dirigir-se, logo que possível, aos Serviços Autori-zados Alfa Romeo para fazer verificar o correctoaperto dos parafusos de fixação da roda.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 165

166

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 118 A0K0040m fig. 119 A0K0235m

❍ utilizando a chave fornecida A-fig. 115, apertar a fundo osparafusos, passando alternadamente de um parafuso ao dia-metralmente oposto, segundo a ordem numérica ilustrada nafig. 118;

❍ se substituir uma jante de liga leve aconselhamos posicioná-la vi-rada com a parte estética para cima.

Proceder, logo que possível, à reparação da roda de uso normal da-do que, sendo de dimensões maiores relativamente à roda so-bresselente, uma vez posicionada no respectivo vão, cria um ligeirodesnível do plano de carga na bagageira.

REMOÇÃO DO SUBWOOFER (versões com HI-FI Bose)(para versões/mercados, se previsto)

AVISO O seguinte procedimento é válido apenas para os veículosequipados com sistema áudio HI-FI Bose com Subwoofer (para ver-sões/mercados, se previsto).

Subwoofer e roda sobresselente

Nestas versões as ferramentas para a substituição da roda encon-tram-se no interior de um contentor específico situado no lado es-querdo da bagageira (ver fig. 119). O macaco, pelo contrário,encontra-se no interior de um bolso também situado no lado es-querdo da bagageira (ver fig. 119a).

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 166

167

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Uma vez concluída a operação:❍ reposicionar correctamente o Subwoofer (ver as indicações pre-

sentes na etiqueta adesiva aplicada no próprio Subwoofer), demodo que a escrita “BOSE” esteja posicionada no sentido cor-recto de leitura;

❍ reposicionar correctamente o cabo do Subwoofer para evitarestrangula-lo. Posteriormente, engatar a mola B-fig. 120 e aper-tar o dispositivo de bloqueio A. Reposicionar, por fim, correc-tamente a espessura fig. 119 do vão de carga e baixar o ta-pete de revestimento da bagageira.

fig. 120 A0K0236m

fig. 119a A0K0228m

Para remover o Subwoofer, proceder como a seguir indicado:❍ abrir a bagageira, puxar a lingueta A-fig. 113, levantar para ci-

ma o tapete de revestimento e removes a espessura fig. 119do vão de carga;

❍ desapertar o dispositivo de bloqueio A-fig. 120, desprender a mo-la B de fixação do cabo e depois levantar o Subwoofer;

❍ apoiar o Subwoofer ao lado da bagageira, retirar a roda so-bresselente;

❍ proceder depois à substituição da roda segundo quanto ante-riormente descrito.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 167

168

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

REMONTAGEM DA RODA

Seguindo o procedimento anteriormente descrito, levantar o veí-culo e desmontar a roda sobressalente.

Proceder como a seguir indicado:❍ certificar-se de que a roda de uso normal esteja, nas superfí-

cies de contacto com o cubo, limpa e sem impurezas que po-deriam, posteriormente, causar o desaperto dos parafusos defixação;

❍ para versões com jantes de aço: fixar o tampão da roda najante;

❍ montar o tampão da roda, fazendo coincidir o furo com a meia-lua e com o parafuso já inserido, em seguida inserir os outros4 parafusos;

❍ com a chave A-fig. 115 apertar os parafusos de fixação;❍ baixar o veículo e extrair o macaco;❍ com a chave A-fig.115, apertar a fundo os parafusos, seguin-

do a ordem numérica ilustrada na fig. 118.

Terminada a operação:

❍ colocar a roda sobresselente no respectivo vão da bagageira;❍ inserir o macaco e outras ferramentas no respectivo contentor;❍ colocar o contentor, com as ferramentas, na roda sobresselente;❍ reposicionar correctamente o tapete de revestimento da ba-

gageira.

Subwoofer e “Kit Fix&Go Automatic”

Para aceder ao Kit Fix&Go Automatic:❍ abrir a bagageira, puxar a lingueta A-fig. 113 e levantar para

cima o tapete de revestimento;❍ pegar no “Kit Fix&Go Automatic” situado no lado esquerdo da

bagageira (fig. 121);❍ proceder ao enchimento da roda (ver parágrafo “Kit Fix&Go

Automatic”).AVISO Caso seja necessário remover o Subwoofer, para o reposi-cionar correctamente, executar as indicações presentes na etique-ta adesiva fig. 121 situada no próprio Subwoofer.

fig. 121 A0K0178m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 168

169

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

KIT “Fix&Go Automatic”

Está situado na bagageira (o contentor em que se encontra o kit,pode variar em função das versões - ver fig. 122). No contentordo Kit está presente também a chave de fendas e o anel de rebo-que. O kit contém também:❍ uma embalagem A-fig. 122a com líquido vedante, dotada de:

tubo de enchimento B e bolinha autocolante C com a

fig. 122a A0K0019m

fig. 122 A0K0126m fig. 123 A0K0020m

escrita “máx. 80 km/h”, que deve ser colocada em posiçãobem visível pelo(por ex. no tablier porta-instrumentos) depoisda reparação do pneu;

❍ um compressor D completo com manómetro e junções;❍ folheto informativo fig. 123, utilizado para uma utilização cor-

recta e rápida do kit e sucessivamente a entregar ao pessoalque deverá manusear o pneu tratado com este kit;

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 169

170

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Não é possível reparar lesões nas partes lateraisdo pneu. Não utilizar o kit se o pneu ficar danifi-cado após marcha com a roda vazia.

Em caso de danos na jante da roda (deformaçãodo canal a ponto de provocar a perda de ar) nãoé possível proceder à reparação. Evitar retirar cor-

pos estranhos (parafusos ou pregos) penetrados no pneu.

Não accionar o compressor por um tempo superiora 20 minutos consecutivos. Perigo de sobreaque-cimento. O kit não é seguro para uma reparação

definitiva, o que significa que os pneus reparados apenasdevem ser utilizados temporariamente.

Não eliminar a embalagem e o respectivo líquido ve-dante no ambiente. Eliminar em conformidade como previsto pelas normas nacionais e locais.

A embalagem contém glicol etileno e látex: podeprovocar uma reacção alérgica. Perigoso se inge-rido. Irritante para os olhos. Pode provocar uma

sensibilização por inalação e contacto. Evitar o contactocom os olhos, com a pele e com o vestuário. Em caso decontacto, lavar imediatamente com água abundante. Emcaso de ingestão, não provocar o vómito, lavar a boca ebeber muita água, consultar imediatamente um médico.Manter fora do alcance das crianças. O produto não de-ve ser utilizado por pessoas que sofram de asma. Não ina-lar os vapores durante as operações de inserção e aspi-ração. Caso se manifestem reacções alérgicas, consultarimediatamente um médico. Conservar a embalagem norespectivo vão, longe de fontes de calor. O líquido vedanteestá sujeito a prazo de validade. Substituir a embalagemcontendo líquido com prazo de validade caducado.

❍ um par de luvas protectoras que se encontram no vão lateraldo próprio compressor;

❍ adaptadores, para o enchimento de elementos diversos.

AVISO O líquido vedante é eficaz para temperaturas externas com-preendidas entre –20ºC e +50ºC. O líquido vedante está aindasujeito a prazo de validade.

Entregar o folheto ao pessoal que deverá ma-nusear o pneu tratado com o Kit “Fix&Go Auto-matic”.

Em caso de furo provocado por corpos estranhos,é possível reparar pneus que tenham sofrido le-sões até um diâmetro máximo igual a 4 mm no pi-

so e na parte posterior do pneu.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 170

171

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO

Calçar as luvas protectoras fornecidas com o kit.

Proceder do modo seguinte:❍ accionar o travão de mão, desapertar a tampa da válvula do

pneu, extrair o tubo flexível de enchimento A-fig. 125 e aper-tar o aro B na válvula do pneu;

❍ certificar-se de que o interruptor A-fig. 126 do compressor es-teja na posição 0 (desligado), ligar o motor, introduzir a fichana tomada de corrente situada na bagageira (ver fig.126a)/isqueiro no túnel central (ver fig. 127), ligar o com-pressor colocando o interruptor A-fig. 126 na posição I (liga-do);

fig. 125 A0K0127m fig. 126a A0K0152m

fig. 126 A0K0021m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 171

172

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

❍ encher o pneu à pressão indicada no parágrafo “Rodas” no ca-pítulo “Características técnicas”. Para obter uma leitura maisprecisa, verificar o valor da pressão no manómetro B-fig. 126com o compressor desligado;

❍ se no espaço de 5 minutos não se atinge a pressão de pelomenos 1,8 bar, desligar o compressor da válvula e da toma-da de corrente, deslocar o veículo para a frente de aprox. 10metros, para distribuir o líquido vedante no interior do pneu erepetir a operação de enchimento;

❍ se, mesmo assim, até 5 minutos após a activação do com-pressor não se atinge a pressão de pelo menos 1,8 bar, nãoretomar a marcha, mas dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo;

❍ depois de ter conduzido por aprox. 10 minutos, estacionar evoltar a controlar a pressão do pneu; lembrar-se de accionar otravão de mão;

Aplicar a bolinha autocolante numa posição bem vi-sível por parte do condutor, para assinalar que opneu foi tratado com o kit de reparação rápida. Con-

duzir com prudência, sobretudo nas curvas. Não ultrapas-sar os 80 km/h. Não acelerar e travar de forma brusca.

❍ se, ao contrário, for detectada uma pressão de pelo menos 1,8bar, restabelecer a pressão correcta (com o motor ligado etravão de mão puxado), retomar o andamento e dirigir-se,guiando com muita prudência, aos Serviços Autorizados AlfaRomeo.

Se, a pressão desceu abaixo de 1,8 bar, não pros-seguir a marcha: o kit de reparação rápida Fix&GoAutomatic não pode garantir a devida vedação,

porque o pneu está muito danificado. Dirigir-se aos Ser-viços Autorizados Alfa Romeo.

É absolutamente obrigatório comunicar que o pneufoi reparado com o kit de reparação rápida. En-tregar o folheto informativo ao pessoal que de-

verá manusear o pneu tratado com o kit de reparaçãode pneus.

fig. 127 A0K0128m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 172

173

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 128 A0K0086m

A

CONTROLO E RESTABELECIMENTO DA PRESSÃO

O compressor pode ser utilizado também só para controlar e even-tualmente restabelecer a pressão dos pneus. Desprender a fixa-ção rápida A-fig. 128 e ligá-la directamente à válvula do pneu aencher.

SUBSTITUIÇÃO DA EMBALAGEM

Proceder do modo seguinte:❍ desinserir o engate A-fig. 129 e desligar o tubo B;❍ rodar em sentido anti-horário a garrafa a substituir e levantá-la;❍ introduzir a nova garrafa e rodá-la para a direita;❍ inserir o engate A ou ligar o tubo B na sua sede.

fig. 129 A0K0041m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 173

174

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

As lâmpadas de halogéneo devem ser manusea-das tocando exclusivamente na parte metálica. Seo bolbo transparente estiver em contacto com a

mesma, isso reduzirá a intensidade da luz emitida e po-de também prejudicar a duração da própria lâmpada. Emcaso de contacto acidental, limpar o bolbo com um panohumedecido com álcool e deixar secar.

Modificações ou reparações do sistema eléctrico(centralinas electrónicas) realizadas de modo in-correcto e sem ter em consideração as caracterís-

ticas técnicas do sistema, podem causar anomalias de fun-cionamento com riscos de incêndio.

As lâmpadas de halogéneo contêm gás em pres-são, em caso de ruptura é possível a projecção defragmentos de vidro.

Devido à elevada tensão de alimentação, a even-tual substituição de uma lâmpada de descarga degás (Bi-Xénon) deve ser efectuada apenas por pes-

soal especializado: perigo de morte! Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

AVISO Quando o clima é frio ou húmido ou após uma chuva forteou lavagem, a superfície dos faróis ou das luzes traseiras pode em-baciar e/ou formar gotas de condensação no lado interior. Trata-se de um fenómeno natural devido à diferença de temperatura ede humidade entre o interior e o exterior do vidro que, no entan-to, não indica uma anomalia e não compromete o normal funcio-namento dos dispositivos de iluminação. O embaciamento desa-parece rapidamente acendendo os faróis, a partir do centro do di-fusor, estendendo-se progressivamente para as bordas.

SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA

INDICAÇÕES GERAIS

❍ Antes de substituir uma lâmpada, verificar que os respectivoscontactos não estejam oxidados;

❍ substituir as lâmpadas queimadas por outras do mesmo tipoe potência;

❍ depois de ter substituído uma lâmpada dos faróis, verificar sem-pre a sua correcta orientação;

❍ quando uma lâmpada não funciona, antes de a substituir, ve-rificar que o fusível respectivo esteja íntegro: para o posicio-namento dos fusíveis consultar o parágrafo “Substituição dosfusíveis” neste capítulo.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 174

175

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TIPOS DE LÂMPADAS fig. 130

No veículo estão presentes as seguintes lâmpadas:A Lâmpadas todo vidro: são inseridas à pressão. Para as retirar,

é necessário puxar.B. Lâmpadas de baioneta: para as extrair do respectivo porta-lâm-

pada, carregar no bolbo, rodá-lo para a esquerda, em seguida,extraí-lo.

C. Lâmpadas cilíndricas: para as extrair, desligá-las dos respectivoscontactos.

D. Lâmpadas de halogéneo: para remover a lâmpada, libertar amola de bloqueio da sede respectiva.

E. Lâmpadas de halogéneo: para remover a lâmpada, libertar amola de bloqueio da sede respectiva.

fig. 130 A0K0022m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 175

55W

55W

D1S

24W

10W

5W

55W

21W

21W

10W

5W

5W

5W

LED

LED

H7

H1

F

PY24W

R10W

LED

LED

LED

W5W

H3

H21W

P21W

C10W

W5W

C5W

W5W

176

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

D

E

B

B

A

E

B

B

C

A

C

A

Lâmpadas Tipo Potência Ref. figura 130

Luzes de mínimos anteriores/Luzes diurnas (D.R.L.)

Luzes de presença posteriores

Faróis de médios

Faróis de máximos

Máximos/Médios (versões com faróis Bi-Xénon) (para versões/mercados, se previsto)

Indicador de direcção anterior

Indicador de direcção posterior

Indicador de direcção lateral

Stop

3° Stop

Matrícula

Faróis de nevoeiro

Farol de nevoeiro traseiro

Marcha-atrás

Plafonier anterior

Plafonier da bagageira

Plafonier gaveta porta-objectos

Plafonier das luzes de poças

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 176

177

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADAEXTERNA

GRUPOS ÓPTICOS ANTERIORES fig. 131

Contêm as lâmpadas das luzes de mínimos/luzes diurnas (D.R.L.),máximos, médios e direcção. A disposição das lâmpadas é a seguinte:A. Luzes de mínimos/luzes diurnas e luzes de máximos;B. Luzes dos médios;C. Indicadores de direcção.

LUZES DE MÍNIMOS/LUZES DIURNAS (D.R.L.)

São de LED. Para a substituição, dirigir-se aos Serviços AutorizadosAlfa Romeo.

LUZES DOS MÁXIMOS

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ retirar a tampa A-fig. 131;❍ desinserir o conector A-fig. 132 e, posteriormente, abrir as lin-

guetas B para o exterior;❍ extrair a lâmpada C e substituí-la;❍ voltar a montar a nova lâmpada, certificando-se de que esteja cor-

rectamente bloqueada, de seguida, voltar a engatar as linguetasB e voltar a ligar o conector A;

❍ por fim, voltar a montar a tampa A-fig. 131.

fig. 131 A0K0201m fig. 132 A0K0202m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 177

178

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES DOS MÉDIOS

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ retirar a tampa B-fig. 131;❍ desinserir o conector A-fig. 133, premir a lingueta B para a fren-

te e, posteriormente, desengatá-la empurrando-a para o inte-rior do veículo;

❍ extrair a lâmpada C e substituí-la;❍ voltar a montar a nova lâmpada, certificando-se de que este-

ja correctamente bloqueada, de seguida, voltar a engatar a lin-gueta B e voltar a ligar o conector A;

❍ por fim, voltar a montar a B-fig. 131.

INDICADORES DE DIRECÇÃO

Anteriores

Para substituir a lâmpada, rodar de ¼ de volta para a esquerda atampa C-fig. 131 e substituir o grupo lâmpada + casquilho A-fig. 134.

Laterais

São de LED. Para a substituição, dirigir-se aos Serviços AutorizadosAlfa Romeo.

LUZES DE NEVOEIRO(para versões/mercados, se previsto)

Para a substituição destas lâmpadas, dirigir-se aos Serviços Auto-rizados Alfa Romeo.

fig. 133 A0K0203m fig. 134 A0K0204m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 178

179

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

GRUPOS ÓPTICOS POSTERIORES Contêm as lâmpadas das luzes de posição, stop, direcção (lâm-padas presentes no grupo óptico fixo) e marcha-atrás e de nevoeiroposteriores (lâmpadas presentes no grupo óptico na tampa dabagageira).

Remoção do grupo óptico

Proceder do modo seguinte:❍ abrir a bagageira e desapertar o parafuso A-fig. 135 de fixa-

ção do grupo óptico posterior;❍ extrair o grupo óptico puxando-o com ambas as mãos no sen-

tido indicado pelas setas (ver fig. 135);❍ ligar o conector eléctrico e proceder com a substituição da lâm-

pada envolvida.

LUZES DOS MÍNIMOS/LUZES DE STOP

São de LED. Para a substituição, dirigir-se aos Serviços AutorizadosAlfa Romeo.

INDICADORES DE DIRECÇÃO

Com o grupo óptico desmontado, para substituir a lâmpada, de-sapertar os dois parafusos A-fig. 136, extrair o casquilho e segui-damente substituir a lâmpada B.

fig. 135 A0K0184m fig. 136 A0K0205m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 179

180

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES DE NEVOEIRO POSTERIORES/MARCHA-ATRÁS

Para substituir as lâmpadas, proceder conforme indicado a seguir:❍ abrir a bagageira e removes a tampa A-fig. 137 actuando no

ponto indicado pela seta;❍ desinserir o conector A-fig. 138 e extrair o grupo porta-lâm-

padas, actuando primeiro na lingueta de retenção B e, segui-damente, desengatando o parafusos C;

❍ substituir a lâmpada envolvida empurrando-a ligeiramente erodando-a para a esquerda fig. 138:D: lâmpada da luz de marcha-atrásE: lâmpada da luz de nevoeiro posterior;

❍ voltar a montar o grupo porta-lâmpadas; posicioná-lo correc-tamente, apertando primeiro o parafuso C e, de seguida, fi-xando-o com a lingueta de retenção B. Voltar a montar a tam-pa A-fig. 137.

fig. 137 A0K0176mfig. 138 A0K0177m

AVISO Durante a remoção da tampa A-fig. 137, proteger com umpano a ponta da chave de fendas para evitar possíveis riscos.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 180

181

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LUZES DO 3° STOP

São de LED e estão localizadas no spoiler integrado na tampa da ba-gageira. Para a substituição, dirigir-se aos Serviços Autorizados AlfaRomeo.

LUZES DE MATRÍCULA

Para substituir uma lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ remover os grupos luzes de matrìcula A-fig. 139;❍ rodar para a direita o casquilho B-fig. 140, extrair a lâmpada

C e substituí-la.

fig. 139 A0K0147m fig. 140 A0K0146m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 181

182

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADAINTERNA

PLAFONIER ANTERIOR

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ remover o plafonier A-fig. 141 actuando nos pontos indicados

pelas setas;❍ abrir a tampa B-fig. 142 substituir as lâmpadas C desprendendo-

as dos contactos laterais. Certificar-se de que as novas lâmpa-das estejam correctamente bloqueadas entre os próprios con-tactos;

❍ voltar a fechar a tampa B-fig. 142 e fixar o plafonier A-fig. 141na sua sede certificando-se do efectivo bloqueio.

fig. 141 A0K0090m

fig. 142 A0K0089m

fig. 143 A0K0062m

PLAFONIER POSTERIOR

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ remover o plafonier A-fig. 143 actuando nos pontos indica-

dos pelas setas;

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 182

183

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

❍ abrir a tampa de protecção B-fig. 144, substituir a lâmpada Cdesprendendo-as dos contactos laterais. Certificar-se de que anova lâmpada esteja correctamente bloqueada entre os próprioscontactos;

❍ voltar a fechar a tampa de protecção B-fig. 144 e fixar o pla-fonier A-fig. 143 na sua sede certificando-se do efectivo blo-queio.

PLAFONIER DA BAGAGEIRA

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ abrir a bagageira e extrair o plafonier A-fig. 145 actuando no

ponto indicado pela seta;❍ abrir a protecção B-fig. 146 e substituir a lâmpada;❍ voltar a fechar a protecção B no transparente;

❍ voltar a montar o plafonier A-fig. 145, introduzindo-o na suacorrecta posição, primeiro de um lado e depois pressionandono outro lado até sentir o ressalto de bloqueio.

fig. 146 A0K0148m

fig. 145 A0K0173m

fig. 144 A0K0091m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 183

184

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PLAFONIER DA GAVETA PORTA-OBJECTOS

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ abrir a gaveta porta-objectos e extrair o plafonier A-fig. 147;❍ abrir a protecção B e substituir a lâmpada;❍ voltar a fechar a protecção B no transparente;❍ montar o plafonier A introduzindo-o na sua correcta posição,

primeiro de um lado e depois premindo no outro lado até per-ceber o ressalto de bloqueio.

fig. 147 A0K0172m

PLAFONIER DA LUZ DE CORTESIA(para versões/mercados, se previsto)

Para a substituição das lâmpadas, dirigir-se aos Serviços Autoriza-dos Alfa Romeo.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 184

185

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PLAFONIER DAS LUZES DE POÇAS

Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir:❍ abrir a porta (anterior ou posterior) e extrair o plafonier

A-fig. 149;❍ abrir a protecção B e substituir a lâmpada;

fig. 149 A0K0149m

❍ voltar a montar a protecção B no transparente;❍ voltar a montar o plafonier introduzindo-o na sua correcta po-

sição, primeiro de um lado e depois premindo no outro ladoaté perceber o ressalto de bloqueio.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 185

186

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS

GENERALIDADES

Os fusíveis protegem o sistema eléctrico, intervindo em caso deavaria/intervenção no próprio sistema. Quando um dispositivo nãofunciona, verificar a eficiência do respectivo fusível de protecção:o elemento condutor A-fig. 150 não deve ser interrompido. No caso contrário substituir o fusível queimado por outro com amesma amperagem (da mesma cor).B = fusível intacto.C = fusível com elemento condutor interrompido.

fig. 150 A0K0042m fig. 151 A0K0207m

Para extrair os fusíveis, utilizar a pinça A-fig. 151 situada no inte-rior da tampa da centralina porta-fusíveis no vão do motor (paraa remoção da tampa, ver quanto descrito no parágrafo “Centrali-na vão motor”).

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 186

187

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Caso o fusível se interrompa ulteriormente, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Não substituir, nunca, um fusível avariado por fila-mentos metálicos ou outro material de recuperação.

Não substituir, em caso algum, um fusível por ou-tro com amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO.

Se um fusível geral de protecção (MAXI-FUSE, MIDI-FUSE, MEGA-FUSE) intervier, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Antes de substituir um fusível, certificar-se de ter re-tirado a chave do dispositivo de arranque e de terdesligado e/ou desactivado todos os utilizadores.

Se um fusível geral de protecção dos sistemas desegurança (sistema air bag, sistema de travagem),sistemas do motopropulsor (sistema do motor, sis-

tema da caixa de vel.) ou sistema da direcção intervier,dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 187

188

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Se tiver que lavar o vão do motor, cui-dado para não insistir directamente como jacto de água na centralina de fusíveis

e em correspondência com os motores dos lim-pa-vidros.

ACESSO AOS FUSÍVEIS

Os fusíveis estão agrupados em três centralinas localizadas no vão do motor, no tablier porta-instrumentos e no interior da bagageira.

Centralina do vão do motor fig. 153Está localizada ao lado da bateria: para aceder aos fusíveis desapertar os parafusos A-fig. 152 e retirar a tampa B. A numeração queidentifica o componente eléctrico correspondente a cada fusível é visível no lado de trás da tampa. Depois de ter substituído um fusí-vel, certificar-se de ter fechado bem a tampa B da centralina de fusíveis.

fig. 152 A0K0174m fig. 153 A0K0231m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 188

189

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Centralina no porta-instrumentos

Para aceder aos fusíveis, introduzir uma mão na sede A-fig. 154 e baixar a tampa B. Os fusíveis encontram-se na caixa porta-fusíveisrepresentada na fig. 155.

fig. 154 A0K0206m fig. 155 A0K0232m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 189

190

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Centralina da bagageira

A centralina porta-fusíveis (fig. 157) está situada no lado esquerdo da bagageira por baixo do revestimento lateral. Para aceder, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

fig. 157 A0K0045m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 190

7,5

7,5

7,5

7,5

15

15

7,5

7,5

10

F91

F90

F12

F13

F12

F13

F93

F92

F32

155

155

155

155

155

155

155

155

155

191

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

TABELA RESUMIDA DOS FUSÍVEIS

LUZES FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA

Máximo direito

Luz dos máximos esquerda

Farol de médios direito (versões com faróis de halogéneo)

Farol de médios esquerdo (versões com faróis de halogéneo)

Farol de médios direito (versões com faróis Bi-Xénon)

Farol de médios direito (versões com faróis Bi-Xénon)

Farol de nevoeiro direito

Farol de nevoeiro esquerdo

Plafonier da bagageira/Plafonier das palas guarda-sol/Plafonier das luzes de poças portas/Plafonier da gaveta porta-objectos/Plafonier anterior/posteriorDisplay Radionavegador

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 191

153

153

153

153

153

153

155

155

155

155

155

155

155

30

15

7,5

30

15

20

5

20

20

10

7,5

20

5

F09

F10

F19

F20

F21

F21

F31

F33

F34

F36

F37

F38

F42

192

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA

Alimentação bomba lava-faróis

Avisador acústico

Compressor do ar condicionado

Óculo posterior térmico

Bomba do combustível

Bomba do combustível (versões 1750 Turbo Gasolina)

Serviços vários

Elevador de vidro eléctrico posterior (lado esquerdo)

Elevador de vidro eléctrico posterior (lado direito)

+30

Serviços vários

Fecho centralizado

Alimentação do Body Computer

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 192

20

20

20

5

5

7,5

15

15

20

15

15

15

15

15

5

7,5

155

155

155

155

155

155

157

157

157

157

157

157

153

153

153

153

193

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

F43

F47

F48

F49

F51

F53

F60

F61

F62

F63

F64

F65

F85

F86

F87

F88

UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA

Bomba bi-direccional do lava-pára-brisas

Vidro eléctrico dianteiro (lado condutor)

Vidro eléctrico dianteiro (lado passageiro)

Serviços vários

Serviços vários

+30

Reguladores lombares

Aquecimento dos bancos anteriores

Amplificador BOSE + Subwoofer

Nodo de movimentação do banco anterior lado esquerdo

Movimentação do banco anterior lado direito

Tecto de abrir eléctrico

Isqueiro/Tomada de corrente

Tomada de corrente 12V no vão da bagageira

Sensor IBS do estado de carga da bateria para sistema Start&Stop

Descongeladores dos espelhos externos

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 193

194

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

RECARGA DA BATERIA

AVISO A descrição do procedimento de recarga da bateria está in-dicada unicamente a título informativo. Para a execução desta ope-ração, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Recomenda-se uma recarga lenta de baixa amperagem, durantecerca de 24 horas. Uma carga durante muito tempo pode danifi-car a bateria.

VERSÕES SEM SISTEMA Start&Stop(para versões/mercados, se previsto)

Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir:❍ desligar o borne do pólo negativo da bateria;❍ ligar aos pólos da bateria os cabos do aparelho de recarga, res-

peitando as polaridades;❍ ligar o aparelho de recarga;❍ terminada a recarga, desligar o aparelho antes de o desligar

da bateria;❍ voltar a ligar o borne ao pólo negativo da bateria.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 194

195

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

VERSÕES COM SISTEMA Start&Stop fig. 158(para versões/mercados, se previsto)

Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir:❍ desligar o conector A (através da acção no botão B) do sen-

sor C de monitorização do estado da bateria instalado no pó-lo negativo D da própria bateria;

fig. 158 A0K0200m

❍ ligar o cabo positivo do aparelho de recarga ao pólo positivoda bateria E e o cabo negativo ao terminal do sensor D, co-mo na figura;

❍ ligar o aparelho de recarga. Terminada a recarga, desligar oaparelho;

❍ depois de desligar o aparelho de recarga, voltar a ligar o co-nector A ao sensor C, como na figura.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 195

196

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ELEVAÇÃO DO VEÍCULO

Se for necessário elevar o veículo, dirigir-se aos Serviços Autoriza-dos Alfa Romeo, que estão equipados com elevadores de braços ouelevadores de oficina.

AVISO Para as versões equipadas com mini-saias, prestar particu-lar atenção no posicionamento do braço do elevador.

REBOQUE DO VEÍCULO

O anel de reboque, fornecido pela fábrica com o veículo, está si-tuado na caixa de ferramentas, presente na bagageira.

FIXAÇÃO DO ANEL DE REBOQUE

Desprender manualmente o tampão A premindo na parte inferior,pegar no anel de reboque B da sua sede no suporte das ferramentase apertá-lo a fundo no perno roscado anterior (fig. 159) ou pos-terior (fig. 160).

Antes de iniciar o reboque, rodar a chave de ar-ranque para a posição MAR e depois para STOP,sem a extrair. Extraindo a chave, acciona-se au-

tomaticamente o bloqueio da direcção, com a consequenteimpossibilidade de virar as rodas.

fig. 159 A0K0136m fig. 160 A0K0137m

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 196

197

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Durante o reboque, convém recordar que não temo auxílio do servofreio e da direcção assistida elec-tromecânica, que para travar é necessário um

maior esforço no pedal e para virar é necessário um maioresforço no volante. Não utilizar cabos flexíveis para efec-tuar o reboque e evitar os esticões. Durante as operaçõesde reboque, verificar se a fixação da junta ao veículo nãodanifica os componentes em contacto. Ao rebocar o veí-culo, é obrigatório respeitar as normas específicas de cir-culação rodoviária, relativas seja ao dispositivo de rebo-que que ao comportamento a ter na estrada. Durante oreboque do veículo não ligar o motor. Antes de apertar oanel, limpar cuidadosamente a respectiva sede roscada.Antes de iniciar o reboque do veículo, certificar-se tambémse apertou a fundo o anel no respectivo alojamento.

Os ganchos de reboque anterior e posterior devemser utilizados unicamente para operações de so-corro em estrada. É permitido o reboque por bre-

ves troços mediante a utilização de dispositivo adequadode acordo com o código de estrada (barra rígida), movi-mentação do veículo em estrada para preparação do re-boque ou ao transporte mediante carro de reboque. Osganchos NÃO DEVEM ser utilizados para operações de re-cuperação do veículo fora do piso da estrada ou na pre-sença de obstáculos e/ou para operações de reboque me-diante cabos ou outros dispositivos não rígidos. Respei-tando as condições acima mencionadas, o reboque deveocorrer com os dois veículos (o que reboca e o rebocado)o mais possível alinhados no mesmo eixo mediano.

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 197

página deixada em branco intencionalmente

161-198 Alfa Giulietta PT 4ed 27-04-2011 14:26 Pagina 198

199

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

NOTAS

❍ A 2000 km do prazo da manutenção o display mostra umamensagem.

❍ Os cupões de Manutenção Programada são prescritos pelo Cons-trutor. A não execução dos mesmos pode comportar a cessa-ção da garantia.

❍ Aconselhamos assinalar aos Serviços Autorizados Alfa Romeoeventuais pequenas anomalias de funcionamento, sem espe-rar a execução do próximo cupão.

MANUTENÇÃO PROGRAMADAUma correcta manutenção é determinante para garantir ao veícu-lo uma longa duração em condições ideais.Por isso, a Alfa Romeo criou uma série de controlos e interven-ções de manutenção a cada 30.000 quilómetros (versões 1.4 ga-solina) ou cada 35.000 (versões 1750 Turbo Gasolina e versõesDiesel).Antes dos 30.000/35.000 km, e posteriormente, entre um cu-pão e outro, é contudo sempre necessário, ter em atenção quan-to descrito no Plano de Manutenção Programada (ex. verificarperiodicamente o nível dos líquidos, a pressão dos pneus, etc...).O serviço de Manutenção Programada é efectuado pelos Serviços Autorizados Alfa Romeo com prazos pré-fixados. Se du-rante a efectuação de cada intervenção, além das operações pre-vistas, se apresentar a necessidade de outras substituições ou re-parações, as mesmas poderão ser efectuadas somente com o ex-plícito acordo do Cliente.Se o veículo é utilizado frequentemente para o reboque de atre-lados, é necessário reduzir o intervalo entre uma manutençãoprogramada e outra.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:13 Pagina 199

200

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA

VERSÕES 1.4 Turbo Gasolina e 1.4 Turbo Multi AirMilhares de quilómetros

Meses

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da pressão

Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores de direcção,emergência, habitáculo, bagageira, luzes avisadoras no quadro de instrumentos, etc.)

Controlo de funcionamento do sistema limpa/lava-vidros

Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior

Controlo das condições e desgaste das pastilhas dos travões de disco dianteiros e funcionamento do sinalizador de desgaste das pastilhas

Controlo das condições e desgaste das pastilhas dos travões de disco posteriores

Controlo visual das condições e a integridade do exterior da carroçaria, da protecção inferior da carroçaria, dos troços de tubos rígidos e flexíveis (escape - alimentação do combustível - travões), elementos de borracha (foles - tubos - casquilhos - etc...)

Controlo do estado de limpeza dos fechos do capot do motor e da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas.

Controlo e eventual restabelecimento de nível dos líquidos (arrefecimento do motor, travões/embraiagem hidráulica, lava-vidros, bateria, etc.)

Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão

Controlo das condições da correia de comando distribuição

Controlo visual das condições da(s) correia(s) e comando dos acessórios

Verificação das emissões dos gases de escape

Controlo do estado de carga da bateria e eventual recarga

30 60 90 120 150 180

24 48 72 96 120 144

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:13 Pagina 200

201

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

2 Caso o veículo seja utilizado principalmente em percursos urbanos e tenha uma quilometragem anual inferior a10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro a cada 12 meses.

30 60 90 120 150 180

24 48 72 96 120 144

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

1 Para as versões 1.4 Turbo Gasolina e 1.4 Turbo Multi Air, a fim de garantir o correcto funcionamento e evitardanos graves no motor, é fundamental:

- utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para tais motores, do mesmo tipo e da mesma marca (ver quan-to descrito no parágrafo “Motor” no capítulo “Características técnicas”);

- respeitar rigorosamente o intervalo de substituição de velas previsto no Plano de Manutenção Programada; - Para a substituição das velas, aconselhamos dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Milhares de quilómetros

Meses

Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor (através da tomada de diagnóstico)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios

Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)

Substituição velas de ignição 1

Substituição do cartucho do filtro do ar

Substituição do óleo do motor e filtro do óleo (ou a cada 24 meses) 2

Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)

Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 15 meses)

(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos severos (climasfrios, uso na cidade, longos períodos ao ralenti) ou, de qualquer forma, a cada 5 anos.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 201

35 70 105 140 175

24 48 72 96 120

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ●

● ●

202

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

VERSÕES 1750 Turbo GasolinaMilhares de quilómetros

Meses

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da pressão

Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores de direcção, emergência, habitáculo, vão da bagageira, luzes avisadoras no quadro de instrumentos, etc.)

Controlo de funcionamento do sistema limpa/lava-vidros

Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior

Controlo das condições e desgaste das pastilhas dos travões de disco dianteiros e funcionamento do sinalizador de desgaste das pastilhas

Controlo das condições e desgaste das pastilhas dos travões de disco posteriores

Controlo visual das condições e a integridade do exterior da carroçaria, da protecção inferior da carroçaria, dos troços de tubos rígidos e flexíveis (escape - alimentação do combustível - travões), elementos de borracha (foles - tubos - casquilhos - etc...)

Controlo do estado de limpeza das fechaduras, capot do motor e tampa da bagageira,limpeza e lubrificação das alavancas

Controlo e eventual restabelecimento de nível dos líquidos (arrefecimento do motor, travões/embraiagem hidráulica, lava-vidros, bateria, etc.)

Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão

Verificação visual das condições das correias de comando dos acessórios

Verificação visual das condições da correia dentada de comando da distribuição

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 202

203

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos pesados (climasfrios, uso na cidade, longos períodos ao ralenti) ou sempre a cada 5 anos.

(**) O óleo do motor e o filtro do óleo devem ser substituídos quando se acende a luz avisadora no quadro de instrumentos (consultar o parágrafo “Lu-zes avisadoras no quadro de instrumentos” do capítulo “Conhecimento do veículo”) ou, de qualquer forma, a cada 12 meses.

Milhares de quilómetros

Meses

Verificação das emissões de escape

Controlo do estado de carga da bateria e eventual recarga

Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor (através da tomada de diagnóstico)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios

Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)

Substituição das velas de ignição

Substituição do cartucho do filtro do ar

Substituição do óleo motor e filtro do óleo (ou a cada 12 meses) (**)

Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)

Substituição do filtro antipólen (ou a cada 15 meses)

35 70 105 140 175

24 48 72 96 120

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ●

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 203

204

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Milhares de quilómetros

Meses

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da pressão

Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores de direcção, emergência, habitáculo, vão da bagageira, luzes avisadoras no quadro de instrumentos, etc.)

Controlo do funcionamento do sistema limpa/lava-vidros

Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior

Controlo das condições e desgaste das pastilhas dos travões de disco dianteiros e funcionamento do sinalizador de desgaste das pastilhas

Controlo das condições e desgaste das pastilhas de disco posteriores

Controlo visual das condições e a integridade do exterior da carroçaria, da protecção inferior da carroçaria, dos troços de tubos rígidos e flexíveis (escape - alimentação do combustível - travões), elementos de borracha (foles - tubos - casquilhos - etc...)

Controlo do estado de limpeza dos fechos do capot do motor e da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas.

Controlo e eventual restabelecimento de nível dos líquidos (arrefecimento do motor, travões/embraiagem hidráulica, lava-vidros, bateria, etc.)

Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão

Controlo emissões/fumos no escape

Controlo do estado de carga da bateria e eventual recarga

Verificação visual das condições das correias de comando dos acessórios

Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor (através da tomada de diagnóstico)

35 70 105 140 175

24 48 72 96 120

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ●

VERSÕES Diesel

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 204

205

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

35 70 105 140 175

24 48 72 96 120

● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ●

Milhares de quilómetros

Meses

Substituição das correias de comando dos acessórios

Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)

Substituição do filtro do combustível

Substituição do cartucho do filtro do ar

Substituição do óleo do motor e filtro do óleo (**) (ou a cada 24 meses)

Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)

Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 15 meses)

(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para utilizações severas (cli-mas frios, uso na cidade, longos períodos ao ralenti) ou sempre a cada 5 anos.

(**) O óleo motor e o filtro do óleo devem ser substituídos após a ligação da luz avisadora no quadro de instrumentos ou sempre a cada 24 meses.

Se o veículo for utilizado principalmente em percursos urbanos, é necessário substituir o óleo do motor e o filtrocada 12 meses.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 205

206

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS

A cada 1.000 km ou antes de longas viagens, controlar e even-tualmente restabelecer:❍ nível do líquido de arrefecimento do motor, travões e lava-vi-

dros;❍ a pressão e a condição dos pneus;❍ funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores

de direcção, emergência, etc.);❍ funcionamento do sistema limpa/lava-pára-brisas e posicio-

namento/desgaste das escovas limpa pára-brisas/limpa-ócu-lo posterior.

A cada 3.000 km controlar e eventualmente restabelecer: o nívelde óleo do motor.

UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO

Se se utiliza o veículo prevalentemente numa destas condições:❍ reboques de atrelado ou rulotes;❍ estradas poeirentas;❍ trajectos curtos (menos de 7-8 km) e repetidos e com tem-

peratura exterior abaixo de zero;❍ motor que roda frequentemente no mínimo ou condução em

longas distâncias a baixa velocidade ou em caso de inactivi-dade prolongada;

é necessário efectuar as seguintes verificações com maior frequênciaem relação ao indicado no Plano de Manutenção Programada:❍ controlo das condições e desgaste das pastilhas dos travões de

disco anteriores;❍ controlo do estado de limpeza das fechaduras do capot do mo-

tor e tampa da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas;❍ controlo visual das condições: motor, caixa de velocidades,

transmissão, troços rígidos e flexíveis das tubagens (descarga- alimentação combustível - travões) elementos de borracha(foles - mangas - casquilhos, etc.);

❍ controlo do estado de carga e nível do líquido da bateria (elec-trólito);

❍ controlo visual das condições das correias de comando dos aces-sórios;

❍ controlo e eventual substituição óleo motor e filtro do óleo;❍ controlo e eventual substituição do filtro anti-pólen;❍ controlo e eventual substituição do filtro do ar.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 206

207

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS

Atenção, durante os abastecimentos, para nãoconfundir os vários tipos de líquidos: são todosincompatíveis entre si e poderia danificar-se gra-

vemente o veículo.

Nunca fumar durante a intervenção no vão do mo-tor: podem estar presentes gases e vapores infla-máveis, com risco de incêndio.

Com motor quente, actuar com muita cautela nointerior do vão do motor: perigo de queimaduras.Lembrar-se de que, com o motor quente, o elec-

troventilador pode começar a funcionar: perigo de lesões.Cuidado com os cachecóis, gravatas e peças de vestuárionão aderentes: poderão ser arrastados pelos órgãos emmovimento.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 207

208

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 161 - versões 1.4 Turbo Gasolina A0K0335m

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 208

209

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 162 - versões 1.4 Turbo Multi Air A0K0336m

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 209

210

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 163 - versões 1750 Turbo Gasolina A0K0337m

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 210

211

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

fig. 164 - versões 1.6 JTDM – 2.0 JTDMA0K0338m

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 211

ÓLEO DO MOTOR

Verificar se o nível do óleo está compreendido entre os níveis MÍNe MÁX na vareta de controlo A-fig. 161-162-163-164.Se o nível do óleo estiver próximo ou abaixo da referência MÍN,adicionar óleo através do bocal de enchimento B, até atingir a re-ferência MAX.

Não acrescentar óleo com características diferen-tes das do óleo já existente no motor.

O óleo usado do motor e o filtro do óleo substituí-do contêm substâncias perigosas para o ambien-te. Para a substituição do óleo e dos filtros acon-

selhamos dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

Se o nível é insuficiente, desapertar o tampão C-fig 161-162-163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Caracterís-ticas técnicas”.

O sistema de arrefecimento do motor utiliza o lí-quido de protecção anticongelante PARAFLUUP. Pa-ra eventuais reposições, utilizar fluido do mesmo

tipo existente no sistema de arrefecimento. O líquido PARAFLUUP não pode ser misturado com qualquer outro ti-po de fluido. Caso se verifique esta condição, evitar ab-solutamente ligar o motor e entrar em contacto com osServiços Autorizados Alfa Romeo.

O sistema de arrefecimento está pressurizado. Ca-so seja necessário, substituir o tampão por outrooriginal, caso contrário a eficiência do sistema po-

de ficar comprometida. Com o motor quente, não retiraro tampão do depósito: perigo de queimaduras.

212

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

O nível de óleo nunca deve ultrapassar a referên-cia MAX.

Consumo de óleo do motor

A título indicativo, o consumo máximo de óleo do motor é de 400gramas por cada 1000 km. No primeiro período de utilização do veí-culo, os consumos de óleo do motor podem ser considerados esta-bilizados só depois de ter percorrido os primeiros 5000 ÷ 6000 km.

No caso de reposição do nível do óleo do motor,aguardar que o motor arrefeça antes de actuar notampão de abastecimento, especialmente para veí-

culos dotados de tampão de alumínio (para versões/mer-cados se previsto). AVISO: perigo de queimaduras.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 212

213

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

LÍQUIDO DOS TRAVÕES

Controlar se o líquido está no nível máximo. Se o nível do líquidono depósito for insuficiente, desapertar o tampão F-fig. 161-162-163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Ca-racterísticas técnicas”.

Evitar que o líquido para travões, altamente corro-sivo, entre em contacto com as partes pintadas. Emcaso de contacto, lavar imediatamente com água.

Não viajar com o depósito do lava-vidros vazio: aacção do lava-vidros é fundamental para melho-rar a visibilidade. O funcionamento repetido do sis-

tema na ausência de líquido pode danificar ou deterio-rar rapidamente algumas partes do sistema.

LÍQUIDO DO LAVA-VIDRO/LAVA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-FARÓIS

Se o nível for insuficiente, desapertar o tampão D-fig. 161-162-163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Ca-racterísticas técnicas”.

AVISO Com líquido baixo, o sistema lava-faróis não funciona, mes-mo que o lava-vidros/lava-óculo continue a funcionar. Em algu-mas versões/mercados, está presente na vareta de controlo (verpáginas anteriores) uma marca de referência E-fig. 161, 162,163, 164: abaixo desta referência funciona APENAS o lava-vi-dros/lava-óculo.

Alguns aditivos comerciais para o lava-pára-brisassão inflamáveis: o vão do motor contém partesquentes que em contacto podem provocar um in-

cêndio.

O líquido dos travões é venenoso e altamente cor-rosivo. Em caso de contacto acidental, lavar ime-diatamente as partes afectadas com água e sa-

bão neutro, em seguida, passar por água abundante. Emcaso de ingestão, consultar imediatamente o médico.

O símbolo π, presente no depósito, identifica olíquido dos travões de tipo sintético, distinguindo-o do líquido de tipo mineral. Utilizar líquidos do ti-

po mineral danifica irremediavelmente as juntas especiaisem borracha do sistema de travagem.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 213

214

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

BATERIA

A bateria G-fig. 161-162-163-164 não necessita de abastecimentosdo electrólito com água destilada. Um controlo periódico, efectua-do pelos Serviços Autorizados Alfa Romeo, é contudo necessáriopara verificar a sua eficiência.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

Em caso de necessidade, substituir a bateria por outra original comas mesmas características. Para a manutenção da bateria é neces-sário consultar as indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.

CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR A DURAÇÃO DA BATERIA

Para evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar afuncionalidade no tempo, seguir escrupulosamente as seguintes in-dicações:❍ ao estacionar o veículo, assegurar-se que portas, capots e tam-

pas estejam bem fechadas, para evitar que permaneçam liga-dos os plafonieres de iluminação;

❍ apagar as luzes dos plafonieres internos: de qualquer modo,o veículo está equipado com um sistema de desligação auto-mática das luzes internas;

❍ com o motor desligado, não deixar dispositivos acesos por mui-to tempo (por ex. auto-rádio, luzes de emergência, etc.);

❍ antes de qualquer intervenção no sistema eléctrico, removero cabo do pólo negativo da bateria.

AVISO Após uma desligação da bateria, a direcção necessita deuma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz avisa-dora g. Para executar este procedimento, é suficiente virar o vo-lante de uma extremidade à outra ou, simplesmente, prosseguirem direcção rectilínea por uma centena de metros.

FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN/FILTRO DE GASÓLEO

Para a substituição dos filtros dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 214

215

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AVISO A bateria mantida por muito tempo em estado de carga in-ferior a 50% sofre danos por sulfatação, reduzindo a capacidadee o comportamento de arranque.Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de congelamento (po-de verificar-se já a –10°C). Em caso de paragem prolongada, con-sultar o parágrafo “Inactividade prolongada do veículo”, do capí-tulo “Arranque e condução”.Se, após a aquisição do veículo, desejar instalar acessórios eléc-tricos que necessitem de alimentação eléctrica permanente (alar-me, etc.) ou acessórios exigentes em relação ao sistema eléctrico,dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, cujo pessoal quali-ficado avaliará a absorção eléctrica global.

O líquido existente na bateria é venenoso e cor-rosivo. Evitar o contacto com a pele e os olhos. Nãose aproximar da bateria com lume ou possíveis

fontes de faíscas: perigo de explosão e incêndio.

O funcionamento com o nível do líquido demasia-do baixo, danifica irremediavelmente a bateria epode chegar a provocar a sua explosão.

Uma montagem incorrecta dos acessórios eléctri-cos e electrónicos pode provocar danos graves noveículo. Se, após a aquisição do veículo pretender

instalar acessórios (anti-furto, rádio-telefone, etc.) con-sultar os Serviços Autorizados Alfa Romeo, que saberão su-gerir os dispositivos mais indicados e sobretudo aconselharsobre a necessidade de utilizar uma bateria com maior ca-pacidade.

As baterias contêm substâncias muito perigosas pa-ra o ambiente. Para a substituição da bateria, di-rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

Se o veículo tiver que permanecer parado duran-te muito tempo em condições de frio intenso, des-montar a bateria e transportá-la para um lugar

aquecido, caso contrário corre-se o risco de que a mes-ma congele.

Quando se deve actuar na bateria ou nas pro-ximidades, proteger sempre os olhos com ócu-los apropriados.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 215

216

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

RODAS E PNEUS

Antes de longas viagens e a cada duas semanas, aproximadamente,controlar sempre a pressão dos pneus (e roda sobresselente); efec-tuar o controlo com pneus frios.Com a utilização do veículo, é normal que a pressão aumente; pa-ra o correcto valor relativo à pressão de enchimento do pneu, con-sultar o parágrafo “Rodas” no capítulo “Características técnicas”.Uma errada pressão provoca um consumo anormal dos pneus fig. 165:A pressão normal: faixa de rolamento gasta de modo uniforme.B pressão insuficiente: faixa de rolamento particularmente gas-

ta nos bordos.C pressão excessiva: faixa de rolamento particularmente gasta

no centro.Os pneus são substituídos quando a espessura da faixa de rola-mento do pneu ficar reduzida para 1,6 mm.

NOTAS IMPORTANTESPara evitar danos nos pneus seguir as seguintes precauções:❍ evitar travagens e arranques bruscos, choques violentos contra

passeios, buracos da estrada e obstáculos e andamento pro-longado em estradas irregulares;

❍ verificar periodicamente se os pneus apresentam cortes nos flan-cos, inchaços ou consumo irregular da faixa de rolamento;

❍ evitar viajar com o veículo sobrecarregado. Se furar um pneu,parar imediatamente e substituí-lo;

❍ se os pneus estiverem montados há mais de 6 anos, mandá-los controlar por pessoal especializado. Controlar igualmentecom especial cuidado a roda sobresselente;

❍ a cada 10-15 quilómetros efectuar a troca dos pneus, man-tendo-os do mesmo lado do veículo para não inverter o senti-do de rotação.

❍ os pneus envelhecem, mesmo se utilizados pouco. A presen-ça de gretas na borracha da faixa de rolamento e nos flancosdo pneu constitui um sinal de envelhecimento. Em todo o ca-so, se os pneus foram montados há mais de 6 anos, é neces-sário que sejam controlados por pessoal especializado. Con-trolar igualmente com especial cuidado a roda sobresselente;

❍ em caso de substituição, montar sempre pneus novos, evitan-do aqueles de origem duvidosa;

❍ ao substituir um pneu, é bom substituir também a válvula deenchimento.

fig. 165 A0K0023m

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 216

217

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Lembrar-se de que o comportamento do veículo naestrada depende da correcta pressão de enchi-mento dos pneus.

LIMPA-PÁRA-BRISAS/LIMPA-ÓCULO POSTERIOR

Não efectuar a troca de pneus em cruz, deslo-cando-os do lado esquerdo para o direito, e vice-versa.

Não efectuar tratamentos de nova pintura das jan-tes em liga leve, uma vez que necessitam de tem-peraturas superiores a 150°C. As características

mecânicas das rodas podem ficar comprometidas.

Viajar com as escovas do limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior gastas representa um grave risco,porque reduz a visibilidade em caso de más con-

dições atmosféricas.

ESCOVAS

É aconselhável substituir as escovas uma vez por ano.A seguir indicamos algumas precauções simples para reduzir a pos-sibilidade de danos nas escovas:❍ em caso de temperaturas abaixo de zero, certificar-se de que

o gelo não bloqueie a parte em borracha contra o vidro. Se ne-cessário, desbloqueá-la com um produto anti-gelo;

❍ retirar a neve eventualmente acumulada no vidro;❍ não accionar o limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior no vi-

dro seco.

Uma pressão demasiado baixa provoca um so-breaquecimento do pneu, com possibilidade degraves danos no próprio pneu.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 217

218

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Substituição das escovas do limpa-pára-brisas

Proceder do modo seguinte:❍ levantar o braço do limpa-pára-brisas, pressionar a lingueta A-

fig. 166 da mola de fixação e extrair a escova do braço;❍ montar a nova escova inserindo a lingueta na sede própria do

braço. Certificar-se de que a escova esteja bloqueada;❍ baixar o braço do limpa-pára-brisas no pára-brisas.

fig. 166 A0K0144m

Não accionar o limpa-pára-brisas com as escovaslevantadas do pára-brisas.

Levantamento das escovas

Se for necessário levantar as escovas do pára-brisas (por ex. emcaso de neve) proceder do modo seguinte:❍ rodar a chave de arranque para a posição MAR; ❍ accionar a alavanca direita ao volante para activar uma esco-

vadela do limpa-pára-brisas (ver parágrafo "Limpeza dos vi-dros" no capítulo “Conhecimento do veículo”);

❍ quando a escova do lado do condutor chega na zona do mon-tante do pára-brisas, rodar a chave de ignição para a posiçãode STOP e levantar os limpa-pára-brisas até à posição de re-pouso;

❍ reposicionar as escovas em contacto com o pára-brisas antesde activar novamente o limpa-pára-brisas.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 218

219

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

PULVERIZADORES

Lava-pára-brisas fig. 168

Os jactos do lava vidro são fixos. Se o jacto não sair, verificar em primeiro lugar se está presente lí-quido no depósito do lava-pára-brisas (ver o parágrafo “Verificaçãodo nível” neste capítulo).Controlar em seguida que os furos de saída não estejam entupi-dos, eventualmente utilizando uma agulha.

fig. 167 A0K0101m fig. 168 A0K0139m

Substituição da escova do limpa-óculo posterior

Proceder do modo seguinte:❍ levantar a cobertura A-fig. 167, desapertar a porca B e remo-

ver o braço C;❍ colocar correctamente o novo braço, apertar a fundo a porca

B e sucessivamente baixar a cobertura A.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 219

220

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Lava-óculo posterior fig. 169

O cilindro porta-jactos está situado, em cima, no vidro posterior. Osjactos do lava-óculo posterior são fixos.

LAVA-FARÓIS fig. 170(a pedido para versões/mercados onde previsto)

Estão localizados no interior do pára-choques anterior. Activam-sequando, com luzes de médios e/ou de máximos inseridas, se ac-ciona o lava-pára-brisas.

Controlar regularmente a integridade e a limpeza dos borrifadores.

fig. 169 A0K0102m fig. 170 A0K0138m

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 220

221

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

CARROÇARIA

PROTECÇÃO CONTRA OS AGENTES ATMOSFÉRICOS

O veículo é dotado das melhores soluções tecnológicas para pro-teger eficazmente a carroçaria da corrosão.Eis as principais:❍ produtos e sistemas de pintura que dão ao veículo uma parti-

cular resistência à corrosão e à abrasão;❍ uso de chapas galvanizadas (ou pré-tratadas), dotadas de al-

ta resistência à corrosão;❍ borrifo de materiais plásticos, com função de protecção, nos

pontos mais expostos: embaladeira, interior do guarda-lamas,bordos, etc;

❍ uso de blindados “abertos”, para evitar a condensação e aestagnação de água, que podem favorecer a formação de fer-rugem no interior;

❍ utilização de películas especiais com função protectora anti-abrasão nos pontos mais expostos (ex. guarda-lamas poste-rior, porta, etc.).

GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA

O veículo possui uma garantia contra a perfuração, devido à cor-rosão, de qualquer elemento original da estrutura ou da carroça-ria. Para as condições gerais desta garantia, consultar o Livro deGarantia.

CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA

Pintura

Em caso de abrasões ou fissuras profundas, recomenda-se quesejam feitos de imediato os retoques necessários, para evitar a for-mação de ferrugem.A manutenção da pintura consiste na lavagem, cuja periodicidadedepende das condições e do ambiente de utilização. Por exem-plo, nas zonas de grande poluição atmosférica, ou quando se per-correm estradas cobertas de sal anti-gelo, é aconselhável lavar oveículo com maior frequência.Para uma lavagem correcta do veículo, proceder como indicado aseguir:❍ se lavar o veículo numa máquina automática retirar a antena

do tejadilho;❍ se para a lavagem do veículo forem utilizados vaporizadores

ou limpadores de alta pressão, manter uma distância mínima de40 cm da carroçaria para evitar danos ou alterações. Lembre-seque estagnações de água, a longo prazo, podem danificar oveículo;

❍ molhar a carroçaria com um jacto de água a baixa pressão;❍ passar na carroçaria uma esponja com uma ligeira solução de-

tergente, enxaguando frequentemente a esponja;❍ enxaguar bem com água e secar com jacto de ar ou com uma

camurça.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 221

222

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

AVISOSEvitar o mais possível estacionar o veículo por baixo de árvores;as substâncias resinosas conferem um aspecto opaco à tinta e au-mentam a possibilidade de corrosão.Eventuais excrementos de pássaros devem ser lavados imediata-mente e com cuidado, pois a sua acidez é particularmente agres-siva.

Vidros

Utilizar detergentes específicos e panos bem limpos para não osriscar ou alterar a sua transparência.

AVISO Para não danificar as resistências eléctricas presentes na su-perfície interna do óculo posterior térmico, esfregar delicadamen-te seguindo o sentido das resistências.

Faróis dianteiros

Utilizar um pano macio, não seco, embebido em água e sabão pa-ra automóveis.

AVISO Na operação de limpeza dos transparentes de plástico dosfaróis anteriores, não utilizar substâncias aromáticas (por ex. ga-solina) ou cetonas (por ex. acetona).

AVISO Em caso de limpeza com uma lanceta de água, manter ojacto de água a uma distância de, pelo menos, 2 cm dos faróis.

Vão do motor

No fim de cada inverno, efectuar uma cuidadosa lavagem do vãodo motor, tendo o cuidado de não insistir directamente com o jac-to de água nas centralinas electrónicas e em correspondência comos motores dos limpa-vidros. Para esta operação, recorrer a ofici-nas especializadas.

AVISO A lavagem deve ser efectuada com o motor frio e a chaveda ignição na posição de STOP. Após a lavagem, certificar-se deque as várias protecções (por exemplo, tampões de borracha e pro-tecções diversas), não estejam removidas ou danificadas.

Os detergentes poluem as águas. Efectuar a lava-gem do veículo apenas em locais equipados parao tratamento das águas residuais e dos líquidos uti-

lizados na lavagem.

Durante a secagem ter o cuidado de limpar sobretudo as partesmenos visíveis, nas quais a água pode estagnar mais facilmente.Não lavar o veículo depois de uma paragem ao sol ou com o ca-pot do motor quente: pode alterar-se o brilho da tinta.As partes externas de plástico devem ser limpas com o mesmo pro-cedimento realizado para a normal lavagem do veículo.

Com o objectivo de manter as características esté-ticas da pintura, aconselha-se a não utilizar pro-dutos abrasivos e/ou abrilhantadores para a lim-

peza do veículo.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 222

223

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

INTERIORES

Periodicamente verificar que não existam estagnações de água porbaixo dos tapetes que poderão causar oxidações da chapa.

BANCOS E PARTES EM TECIDO

Eliminar o pó com uma escova macia ou com um aspirador. Parauma melhor limpeza dos revestimentos em veludo, recomenda-se humedecer a escova. Esfregar os bancos com uma esponja hu-medecida numa solução de água e detergente neutro.

BANCOS EM PELE (a pedido para versões/mercados onde previsto)

Eliminar a sujidade seca com uma camurça ou um pano húmido,sem exercer demasiada pressão.Retirar as manchas de líquidos ou de gordura com um pano secoabsorvente, sem esfregar. Passar em seguida um pano macio oucamurça humedecido com água e sabão neutro.Se a mancha persistir, usar produtos específicos, tendo especialatenção às instruções de utilização.

AVISO Não usar nunca álcool. Certificar-se de que os produtos uti-lizados para a limpeza não contêm álcool e derivados, mesmoem baixas concentrações.

PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS

Efectuar a limpeza dos plásticos internos com um pano de micro-fibra, se possível, humedecido numa solução de água e detergen-te neutro não abrasivo. Para limpar manchas gordurosas ou resis-tentes, utilizar produtos específicos sem solventes e estudadospara não alterar o aspecto e a cor dos componentes.Para eliminar o eventual pó, utilizar um pano de microfibra, even-tualmente humedecido com água. É desaconselhado o empregode lenços de papel que poderiam deixar resíduos.

AVISO Não utilizar álcool ou gasolina para a limpeza do vidro doquadro de instrumentos ou de outras partes em plástico.

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 223

224

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Nunca utilizar produtos inflamáveis, como o éterde petróleo ou gasolina rectificada, para a limpe-za das partes interiores do veículo. As cargas elec-

trostáticas que são geradas durante a operação de lim-peza podem provocar um incêndio.

Não ter aerossóis dentro do veículo: perigo de ex-plosão. Os aerossóis não devem estar expostos auma temperatura superior a 50° C. No interior de

um veículo exposto ao sol, a temperatura pode superarde forma significativa esses valores.

PARTES REVESTIDAS EM PELE VERDADEIRA (a pedido para versões/mercados onde previsto)

Para limpar estes componentes usar só água e sabão neutro. Nun-ca utilizar álcool ou produtos à base de álcool.Antes de usar produtos específicos para a limpeza dos interiores,assegurar-se que o produto não contém álcool e/ou substânciascom base alcoólica

199-224 Alfa Giulietta PT 6ed 24-11-2011 10:14 Pagina 224

225

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CHAPA RESUMIDA DOS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO fig. 171

Está aplicada na travessa anterior do vão do motor e contém os se-guintes dados:B Número de homologação.C Código de identificação do tipo de veículo.D Número progressivo de fabrico do chassis.E Peso máximo autorizado do veículo com plena carga.F Peso máximo autorizado do veículo com plena carga mais o

atrelado.G Peso máximo autorizado no primeiro eixo (anterior).H Peso máximo autorizado no segundo eixo (posterior).I Tipo de motor.L Código de versão da carroçaria.M Número de referência.N Valor correcto do coeficiente de fumos (para motores a gasóleo).

fig. 171 A0K0024m

DADOS DE IDENTIFICAÇÃOOs dados de identificação do veículo são:❍ Chapa resumida dos dados de identificação;❍ Marcação do chassis;❍ Etiqueta de identificação da tinta da carroçaria;❍ Marcação do motor.

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:23 Pagina 225

226

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

MARCAÇÃO DO CHASSIS fig. 172

Está gravada no pavimento do habitáculo, junto ao banco ante-rior direito. Para aceder a esta informação é necessário deslizar pa-ra a frente a portinhola A. A marcação compreende:❍ tipo do veículo (ZAR 940000);❍ número progressivo de fabrico do chassis.

ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA TINTA DACARROÇARIA fig. 173

Está aplicada sob o capot do motor e contém os seguintes dados:A Fabricante da tinta.B Denominação da cor.C Código Fiat da cor.D Código da cor para retoques ou nova pintura.

MARCAÇÃO DO MOTOR

Está gravada no bloco do motor e contém o tipo e o número pro-gressivo de fabrico.

fig. 172 A0K0175m fig. 173 A0K0025m

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:23 Pagina 226

940FXA1A 00940FXA1A 00B (**)

940FXF1A 05940FXF1A 05B (**)

940FXB1A 01940FXB1A 01B (**)

940FXG1A 06940FXG1A 06B (**)

940FXC1A 02

940FXD1A 03940FXD1A 03B (**)

940FXE1A 04940FXE1A 04B (**)

940FXM1A 09940FXM1A 09B (**)

940FXL1A 08940FXL1A 08B (**)

940FXH1A 07940FXH1A 07B (**)

198A4000

940A6000

940A2000

955A8000

940A1000

940A3000

940A4000

940A8000

940A5000

940A7000

227

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

CÓDIGOS DOS MOTORES - VERSÕES DE CARROÇARIA

Código do motor Versão da carroçaria

1.4 Turbo Gasolina

1.4 Turbo Gasolina (*)

1.4 Turbo Multi Air

1.4 Turbo Multi Air (*)

1750 Turbo Gasolina

1.6 JTDM

2.0 JTDM

2.0 JTDM 136 CV (*)

2.0 JTDM 140 CV (*)

2.0 JTDM 163 CV (*)

(*) Para versões/mercados, se previsto

(**) Versões com pinças de travões aumentadas

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 227

940A1000

Otto

4 em linha

83,0 x 80,5

1742

9,8

172,52355500

NORMAL DYNAMIC300 34030,5 34,64500 1900

NGK ILKAR7D6G

Gasolina verde sem chumbo

95 RON ou 98 RON

(Especificação EN228)

940A2000955A8000 (*)

Otto

4 em linha

72,0 x 84,0

1368

9,8

125 120 (*)170 163 (*)5500 5500 (*)

NORMAL DYNAMIC230 25023,4 25,42250 2500

NGK IKR9F8

Gasolina verde sem chumbo

95 RON ou 98 RON

(Especificação EN228)

198A4000940A6000 (*)

Otto

4 em linha

72,0 x 84,0

1368

9,8

88 85 (*)120 115 (*)5000 5000 (*)

20621

1750

NGK IKR9F8

Gasolina verde sem chumbo

95 RON (Especificação EN228)

228

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

MOTOR

(*) Para versões/mercados, se previsto

GENERALIDADES 1.4 1.4 Turbo 1750 Turbo Gasolina Multi Air Turbo Gasolina

Código do tipo

Ciclo

Número e posição dos cilindros

Diâmetro e curso dos pistões mm

Cilindrada total cm3

Relação de compressão

Potência máxima (CEE) kWCV

regime correspondente rpm

Binário máximo (CEE) Nmkgm

regime correspondente rpm

Velas de ignição

Combustível

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 228

940A8000 (**)940A5000

Diesel

4 em linha

83 x 90,4

1956

16,5

100/103136/140

3750NORMAL DYNAMIC

320 35032,5 35,61500 1750

Gasóleo para auto-tracção

(Especificação EN590)

940A3000

Diesel

4 em linha

79,5 x 80,5

1598

16,5

771054000

NORMAL DYNAMIC280 32028,5 32,51500 1750

Gasóleo para auto-tracção

(EspecificaçãoEN590)

940A4000

Diesel

4 em linha

83 x 90,4

1956

16,5

1251704000

NORMAL DYNAMIC320 35032,5 35,61500 1750

Gasóleo para auto-tracção

(EspecificaçãoEN590)

940A7000

Diesel

4 em linha

83 x 90,4

1956

16,5

120 1634000

NORMAL DYNAMIC320 35032,5 35,61500 1750

Gasóleo para auto-tracção

(Especificação EN590)

229

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

(*) Para versões/mercados, se previsto

(**) Versões 2.0 JTDM 136 CV

GENERALIDADES 1.6 JTDM 2.0 JTDM 2.0 JTDM (*) 2.0 JTDM (*)

Código do tipo

Ciclo

Número e posição dos cilindros

Diâmetro e curso dos pistões mm

Cilindrada total cm3

Relação de compressão

Potência máxima (CEE) kWCV

regime correspondente rpm

Binário máximo (CEE) Nmkgm

regime correspondente rpm

Velas de ignição

Combustível

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 229

Com seis marchas para frente mais a marcha-atrás com sincronizadorespara o engate das marchas para frente

Auto-registo com pedal sem curso em vazio

Dianteiro

230

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

ALIMENTAÇÃO

TRANSMISSÃO

Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorrecto e sem ter em conta as ca-racterísticas técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com risco de incêndio.

Injecção electrónica Multipoint sequencial faseada com controlo electrónico, com turbo

intercooler

Injecção electrónica sequencial faseada com controlo de detonação

e actuação variável das válvulas de admissão

Injecção directa Multijet“Common Rail”

de controlo electrónicocom turbo e intercooler

1.4 Turbo Multi Air 1.4 Turbo Gasolina 1.6 JTDM - 2.0 JTDM

1750 Turbo Gasolina

Alimentação

1.4 Turbo Gasolina - 1.4 Turbo Multi Air - 1750 Turbo Gasolina - 1.6 JTDM - 2.0 JTDM

Caixa de velocidades

Embraiagem

Tracção

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 230

De pinhão e cremalheira com direcção assistida electromecânica (arquitectura Dual Pinion)

10,9

231

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Com rodas independentes do tipo Mc Pherson com barra estabilizadora

Sistema com arquitectura multi-link

DIRECÇÃO

De discos autoventilados

De disco

Comando por alavanca manual, agindo nos travões traseiros

TRAVÕES

AVISO Água, gelo e sal antigelo espalhados nas estradas podem depositar-se nos discos dos travões, reduzindo a eficácia na primeiratravagem.

SUSPENSÕES

1.4 Turbo Gasolina - 1.4 Turbo Multi Air - 1750 Turbo Gasolina - 1.6 JTDM - 2.0 JTDM

Travões de serviço:– dianteiros

– traseiros

Travão de mão

1.4 Turbo Gasolina - 1.4 Turbo Multi Air - 1750 Turbo Gasolina - 1.6 JTDM - 2.0 JTDM

Dianteiras

Posteriores

1.4 Turbo Gasolina - 1.4 Turbo Multi Air - 1750 Turbo Gasolina - 1.6 JTDM - 2.0 JTDM

Tipo

Diâmetro de viragem(entre os passeios) m

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 231

232

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

RODAS

JANTES E PNEUS

Jantes de aço estampado ou de liga leve. Pneus Tubeless comcarcaça radial. No Livrete de Circulação são ainda indicados todosos pneus homologados.

AVISO No caso de eventuais discordâncias entre o “Manual de usoe manutenção” e o “Documento Único Automóvel” considere so-mente o que está indicado neste último.

Para a segurança de andamento é indispensável que o veículo es-teja equipado com pneus da mesma marca e do mesmo tipo emtodas as rodas.

AVISO Com pneus Tubeless não usar câmaras de ar.

RODA SOBRESSELENTE

Jante de aço estampado. Pneu Tubeless.

LEITURA CORRECTA DO PNEU fig. 174

Exemplo: 205/55 R 16 91 V205 = Largura nominal (S, distância em mm entre os flancos).55 = Relação altura/largura (H/S) em percentagem.R = Pneu radial.16 = Diâmetro da jante em polegadas (Ø).91 = Índice de carga (capacidade).V = Índice de velocidade máxima.

Índice de carga (capacidade)

fig. 174 A0K0043m

60 = 250kg61 = 257 kg62 = 265 kg63 = 272 kg64 = 280 kg65 = 290 kg66 = 300 kg67 = 307 kg68 = 315 kg69 = 325 kg70 = 335 kg71 = 345 kg

72 = 355 kg73 = 365 kg74 = 375 kg75 = 387 kg76 = 400 kg77 = 412 kg78 = 425 kg79 = 437 kg80 = 450 kg81 = 462 kg82 = 475 kg83 = 487 kg

84 = 500 kg85 = 515 kg86 = 530 kg87 = 545 kg88 = 560 kg89 = 580 kg90 = 600 kg91 = 615 kg92 = 630 kg93 = 650 kg94 = 670 kg95 = 690 kg

96 = 710 kg97 = 730 kg98 = 750 kg99 = 775 kg100 = 800 kg101 = 825 kg102 = 850 kg103 = 875 kg104 = 900 kg105 = 925 kg106 = 950 kg

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 232

233

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Índice de velocidade máxima

Q = até 160 km/h. H = até 210 km/h.R = até 170 km/h. V = até 240 km/h.S = até 180 km/h. W = até 270 km/h.T = até 190 km/h. Y = até 300 km/h.U = até 200 km/h.

Índice de velocidade máxima para pneus para a neve

QM + S = até 160 km/h.TM + S = até 190 km/h.HM + S = até 210 km/h.

LEITURA CORRECTA DA JANTE fig. 174

Exemplo: 7J x 16 H2 ET 41 7 = diâmetro da jante em polegadas (1).J = perfil da galeria (relevo lateral onde apoia o calcanhar do

pneu) (2).16 = diâmetro de montagem em polegadas (corresponde ao do

pneu que deve ser montado) (3 = Ø).H2 = forma e número dos “hump” (relevo circunferencial , que

mantém na sede o calcanhar do pneu Tubeless na jante)ET 41 = camber da roda (distância entre o plano de apoio do dis-

co/jante e distância mediana da jante da roda)

PNEUS RIM PROTECTOR fig. 175

No caso de utilização de tampões das rodas inte-grais fixados (com mola) à jante de chapa e pneusnão de fábrica, em pós-venda, equipados com

“Rim Protector” (fig. 175) , NÃO montar os tampões deroda. A utilização de pneus e tampões de roda não ade-quados poderá levar à perda improvisa de pressão dopneu.

fig. 175 A0K0159m

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 233

234

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Utilização das correntes de neveTodas as versões: para pneus 195/55 R16”, 205/55 R16” e 225/45 R17” utilizar correntes de neve com volume reduzido, com saliência máxi-ma para além do perfil do pneu igual a 9 mm.

(*) Para versões/mercados, se previsto

(**) Pneus não passíveis de correntes

(❍) Versões com pinças de travões aumentadas

195/55 R16 91V REINFORCED (*) 195/55 R16 91Q REINFORCED (*)205/55 R16 91V 205/55 R16 91Q225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q

225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED

225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED

195/55 R16 91V REINFORCED (*) 195/55 R16 91Q REINFORCED (*)205/55 R16 91V 205/55 R16 91Q225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q

225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED

225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED

225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED

T135/70 R16 100M 4B x 16 ET 22T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25

T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25

T135/70 R16 100M 4B x 16 ET 22T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25

T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25

T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25

7Jx16 H2 ET 41 (*)7Jx16 H2 ET 41

71/2 Jx17 H2 ET 4171/2 Jx18 H2 ET 41

71/2 Jx17 H2 ET 4171/2 Jx18 H2 ET 41

7Jx16 H2 ET 41 (*)7Jx16 H2 ET 41

71/2 Jx17 H2 ET 4171/2 Jx18 H2 ET 41

71/2 Jx17 H2 ET 4171/2 Jx18 H2 ET 41

71/2 Jx17 H2 ET 4171/2 Jx18 H2 ET 41

Versões Jantes Pneus Roda sobresselenteEm dotação De neve Pneu Jante

1.4 Turbo Gasolina1.6 JTDM

1.4 Turbo Gasolina (❍)1.6 JTDM (❍)

1.4 Turbo Multi Air2.0 JTDM

1.4 Turbo Multi Air (❍)2.0 JTDM (❍)

1750 Turbo Gasolina

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 234

195/55 R16 91V REINFORCED 205/55 R16 91V225/45 R17 91W

225/40 R18 92W REINFORCED

195/55 R16 91V REINFORCED 205/55 R16 91V225/45 R17 91W

225/40 R18 92W REINFORCED

225/45 R17 91W225/40 R18 92W REINFORCED

T135/70 R16 100MT125/80 R17 99M

3,0 2,62,7 2,32,7 2,33,0 2,6

3,0 2,62,7 2,32,7 2,33,0 2,6

2,7 2,33,0 2,6

235

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

PRESSÕES DE ENCHIMENTO A FRIO (bar)

2,6 2,22,3 2,12,3 2,12,6 2,2

2,6 2,22,3 2,12,3 2,12,6 2,2

2,3 2,12,6 2,2

Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar em relação ao valor prescrito. Voltar a controlar, de qualquer forma, o valor correcto com opneu frio.Com os pneus para neve o valor da pressão deve ser +0,2 bar em relação ao valor prescrito para os pneus fornecidos de fábrica.Em caso de marcha com velocidade superiores de 160 km/h, encher os pneus com os valores previstos para as condições de plena carga.

4,2

Versões Medida PNEUS EM DOTAÇÃOCom carga média Com plena carga

Dianteira Posterior Dianteira Posteriores

1.4 Turbo Gasolina 1.6 JTDM

1.4 Turbo Multi Air 2.0 JTDM

1750 Turbo Benzina

Roda sobresselente

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 235

A B C D E F G H

236

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

DIMENSÕES

As dimensões estão expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com pneus de origem. A altura diz respeito ao veículo sem carga.

VOLUME DA BAGAGEIRA Capacidade com veículo descarregado (normas V.D.A.): 350 dm3

4351 955 762 1798

Conforme a dimensão das jantes, são possíveis pequenas variações de medida

1465

A0K0133m

2634 1554 1554

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 236

1.4 Turbo Gasolina

1.4 Turbo Gasolina (*)

1.4 Turbo Multi Air

1.4 Turbo Multi Air (*)

1750 Turbo Gasolina

1.6 JTDM

2.0 JTDM

2.0 JTDM 136 CV (*)

2.0 JTDM 140 CV (*)

2.0 JTDM 163 CV (*)

195

192

218

215

242

185

218

205

205

215

9,4

9,4

7,8

7,8

6,8

11,3

8,0

9,0

8,0

237

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

PRESTAÇÕES

Versões Velocidade máxima (km/h) Aceleração de 0-100 km/h (seg.)

(*) Para versões/mercados, se previsto

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 237

1320

505

11008501825

1300500

50

60

1280

505

11008501785

1300500

50

60

1290

505

11008501795

1300500

50

60

238

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

(*) Na presença de equipamentos especiais (tecto de abrir, dispositivo de reboque de atrelado, etc.) o peso sem carga aumenta e consequente-mente diminui a capacidade útil, respeitando as cargas máximas admitidas.

(**) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do Utilizador dispor as mercadorias no vão da bagageira e/ou no plano de carga, respeitandoas cargas máximas admitidas.

PESOS

Pesos (kg) 1.4 Turbo Gasolina 1.4 Turbo Multi Air 1750 Turbo Gasolina

Peso em vazio (com todos os líquidos, depósito de combustível cheio a 90 % e sem opcionais):

Capacidade útil (*) incluindo o condutor:

Cargas máximas admitidas (**)– eixo dianteiro:– eixo traseiro:– total:

Cargas rebocáveis– reboque travado:– reboque não travado:

Carga máxima no tejadilho

Carga máxima na esfera (atrelado travado):

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 238

239

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

1320

505

11008501825

1300500

50

60

1310

505

11008501815

1300500

50

60

(*) Na presença de equipamentos especiais (tecto de abrir, dispositivo de reboque de atrelado, etc.) o peso sem carga aumenta e consequen-temente diminui a capacidade útil, respeitando as cargas máximas admitidas.

(**) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do Utilizador dispor as mercadorias no vão da bagageira e/ou no plano de carga, respei-tando as cargas máximas admitidas.

Pesos (kg) 1.6 JTDM 2.0 JTDM

Peso em vazio (com todos os líquidos, depósito de combustível cheio a 90 % e sem opcionais):

Capacidade útil (*) incluindo o condutor:

Cargas máximas admitidas (**)– eixo dianteiro:– eixo traseiro:– total:

Cargas rebocáveis– reboque travado:– reboque não travado:

Carga máxima no tejadilho

Carga máxima na esfera (atrelado travado):

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 239

60 –8 - 10 –

6,4 5,7

5,0 4,25

5,1 4,35

1,87 1,6

0,83 0,78

2,8 2,5(4,6) (4,1)

60 –8 - 10 –

5,7 5,0

3,1 2,6

3,5 2,9

1,87 1,6

0,83 0,78

2,8 2,5(4,6) (4,1)

Gasolina verde sem chumbo não inferior a 95 R.O.N (Especificação EN228)

Mistura de água desmineralizada e líquido PARAFLUUP a 50% (▲)

SELENIA StAR P.E.

TUTELA TRANSMISSIONGEARFORCE

TUTELA TOP 4

Mistura de água e líquido TUTELA PROFESSIONAL SC 35

60 –8 - 10 –

5,7 5,0

2,75 2,3

3,1 2,6

1,87 1,6

0,83 0,78

2,8 2,5(4,6) (4,1)

240

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

ABASTECIMENTOS

(▲) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLUUP com 40% de água desmineralizada.

(*) Os valores entre parêntesis referem-se às versões com lava-faróis.

Combustíveis prescritos 1.4 Turbo Gasolina 1.4 Turbo Multi Air 1750 Turbo Gasolina e lubrificantes originais

litros kg litros kg litros kg

Depósito do combustível:inclui uma reserva de:

Sistema de arrefecimentodo motor– com climatizador:

Cárter do motor:Cárter do motor e filtro:

Cárter da caixa de velocidades/diferencial:

Circuito travões hidráulicoscom dispositivo antibloqueio ABS:

Recipiente do líquido lava-pára-brisas/lava-óculo posterior/lava-faróis (*):

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 240

60 –8 - 10 –

6,7 5,9

4,0 3,4

4,2 3,5

1,87 1,6

0,83 0,78

2,8 2,5(4,6) (4,1)

Gasóleo para auto-tracção(Especificação EN590)

Mistura de água desmineralizada e líquido PARAFLUUP a 50% (▲)

SELENIA WR P.E.

TUTELA TRANSMISSIONGEARFORCE

TUTELA TOP 4

Mistura de água e líquido TUTELA PROFESSIONAL SC 35

241

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

60 –8 - 10 –

6,8 6,0

4,0 3,4

4,2 3,5

1,87 1,6

0,83 0,78

2,8 2,5(4,6) (4,1)

(▲) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLUUP com 40% de água desmineralizada.

(*) Os valores entre parêntesis referem-se às versões com lava-faróis.

Combustíveis prescritos 1.6 JTDM 2.0 JTDM e lubrificantes originais

litros kg litros kg

Depósito do combustível:inclui uma reserva de:

Sistema de arrefecimentodo motor– com climatizador:

Cárter do motor:Cárter do motor e filtro:

Cárter da caixa de velocidades/diferencial:

Circuito travões hidráulicoscom dispositivo antibloqueio ABS:

Recipiente do líquido lava-pára-brisas/lava-óculo posterior/lava-faróis (*):

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 241

Lubrificante totalmente sintético com graduação SAE 5W-40 ACEA C3Qualificação FIAT 9.55535-S2.

Lubrificante totalmente sintético com graduação SAE 5W-30Qualificação FIAT 9.55535-S1

Segundo Planode Manutenção Programada

Segundo Planode Manutenção Programada

SELENIA StAR P.E.Contractual TechnicalReference N° F603.D08

SELENIA WR P.E. Contractual TechnicalReference N° F510.D07

242

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Para as motorizações Diesel, em casos de emergência onde não estiverem disponíveis os produtos originais, são aceites lubrificantes com prestaçõesmínimas ACEA C2; neste caso não estão garantidas as prestações ideais do motor e recomendamos a sua substituição assim que possível pelos lubri-ficantes aconselhados junto dos Serviços Autorizados Alfa Romeo.

A utilização de produtos com características inferiores em relação a ACEA C3 (para motores a gasolina) e ACEA C2 (para motores Diesel), poderá cau-sar danos no motor não abrangidos pela garantia.

Para as motorizações a gasolina com sistema Multi Air, a utilização de lubrificantes com características inferiores a ACEA C3 e com graduação SAE di-ferente de 5W-40, poderá causar danos no motor não cobertos pela garantia.

FLUIDOS E LUBRIFICANTES

PRODUTOS ACONSELHÁVEIS E RESPECTIVAS CARACTERÍSTICAS

Emprego Características qualitativas dos fluidos Fluidos e lubrificantes Intervalo dee lubrificantes para um correcto originais substituição

funcionamento do veículo

Lubrificantes para motores a gasolina

Lubrificantes para motores a gasóleo

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 242

Caixas e diferenciais mecânicas

Juntas homocinéticas lado do diferencial

Juntas homocinéticas lado da roda

Travões hidráulicos e comandos hidráulicosda embraiagem

Circuitos de refrigeração percentagem de emprego: 50% água 50% PARAFLUUP (❑)

A misturar no gasóleo(25 cm3 por cada 10 litros)

A utilizar puro ou diluído nos sistemas limpa-lava-vidros

TUTELA TRANSMISSIONGEARFORCEContractual Technical Reference N° F002.F10

TUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference N°F701.C07

TUTELA ALL STARContractual Technical Reference N°F702.G07

TUTELA TOP 4Contractual Technical Reference N°F001.A93

PARAFLUUP (●)Contractual Technical Reference N°F101.M01

TUTELA DIESEL ARTContractual Technical Reference N°F601.L06

TUTELA PROFESSIONAL SC 35Contractual Technical Reference N° F201.D02

Lubrificante sintético de graduação SAE 75WQualificação FIAT 9.55550-MZ6

Massa lubrificante específica para juntas homocinéticas com baixo coeficiente de atrito. Consistência N.L.G.I. 0-1.Qualificação FIAT 9.55580

Massa lubrificante com bissulfureto de molibdénio, para elevadas temperaturas de utilização. Consistência N.L.G.I. 1-2. Qualificação FIAT 9.55580

Fluido sintético para sistemas de travagem e embraiagem Ultrapassa as especificações: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704. Qualificação FIAT 9.55597

Protector com acção anticongelante de cor vermelha à base de glicol monoetilénico inibido com formulação orgânica.Supera as especificações CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.

Aditivo para gasóleo com acção anticongelante e protectiva para motores Diesel.

Mistura de álcool e tensioactivos. Supera a especificação CUNA NC 956-11.Qualificação FIAT 9.55522

243

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Lubrificantes e massas para a transmissão do movimento

Líquido para travões

Protector para radiadores

Aditivo parao gasóleo

Emprego Características qualitativas dos fluidos e lubrificantes Fluidos e lubrificantes Aplicaçõespara um correcto funcionamento do veículo originais

(●) AVISO Não atestar nem misturar com outros líquidos com características diferentes das descritas.

(❑) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLUUP e com 40% de água desmineralizada.

Líquido para lava-pára-brisas/lava-óculo posterior/lava-faróis

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 243

5,6

3,9

4,5

7,8

4,6

5,8

8,4

5,3

6,4

5,5

3,7

4,4

5,8

4,1

4,7

5,6

3,9

4,5

10,8

5,8

7,6

244

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

Os valores de consumo de combustível, indicados na seguinte ta-bela, são determinados com base nos ensaios de homologaçãoprescritos pelas Directivas Europeias específicas. Para a determinação do consumo são executados os seguintes pro-cedimentos:❍ ciclo urbano: começa com um arranque a frio, de seguida é

efectuada uma condução que simula o uso de circulação ur-bana do veículo;

❍ ciclo extra-urbano: é efectuada uma condução que simula a uti-lização de circulação extra-urbana do veículo com frequentesacelerações em todas as mudanças; a velocidade de percursovaria de 0 a 120 km/h;

❍ consumo combinado: é determinado com uma ponderaçãode cerca de 37% do ciclo urbano e de cerca de 63% do cicloextra-urbano.

AVISO Tipo de percurso, situações de tráfego, condições atmosfé-ricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível de equi-pamentos/dotações/acessórios, uso do climatizador, carga do veí-culo, presença de porta-bagagens no tecto, outras situações quepenalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avan-ço, levam a valores de consumo diferentes dos registados.

CONSUMOS SEGUNDO A DIRECTIVA EUROPEIA VIGENTE (litros/100 km)

1.4 1.4 Turbo 1750 1.6 JTDM 2.0 JTDM 2.0 JTDM 2.0 JTDM

Turbo Gasolina Multi Air Turbo Gasolina 136 CV 163 CV/170 CV 140 CV

Ciclo Urbano

Ciclo Extra-urbano

Consumo Combinado

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 244

134 177 114 124 119149

245

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

EMISSÕES DE CO2

Os valores de emissão de CO2 indicados na tabela seguinte, referem-se ao consumo combinado.

EMISSÕES DE CO2 SEGUNDO A DIRECTIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)

1.4 1.4 Turbo 1750 1.6 JTDM 2.0 JTDM 2.0 JTDM 2.0 JTDM

Turbo Gasolina Multi Air Turbo Gasolina 136 CV 163 CV/170 CV 140 CV

119

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 245

página deixada em branco intencionalmente

225-246 Alfa Giulietta PT 5ed 15-09-2011 11:24 Pagina 246

AAUUTTOO--RRÁÁDDIIOO (onde prevista)

RÁDIO (SINTONIZADOR) ....... 269

Introdução ................................... 269

Selecção da banda de frequência .... 269

Botões de pré-selecção .................. 269

Memorização da última estação ouvida ............................. 269

Sintonização automática ................ 270

Sintonização manual ..................... 270

Função AutoSTore ......................... 270

Recepção de uma mensagem de emergência ............................. 271

Função EON ................................ 271

Emissoras estereofónicas ............... 271

LEITOR DE CD ......................... 272

Introdução ................................... 272

Selecção do leitor de CD ................ 272

Introduzir/ejectar um CD ............... 272

Indicações no display .................... 273

Selecção de faixa .......................... 273

Avanço rápido/para trás rápido das faixas .......................... 273

Função Pausa .............................. 273

LEITOR CD MP3 ..................... 274Introdução ................................... 274Modalidade MP3 .......................... 274Selecção de sessões MP3 com discos híbridos ....................... 275Indicações no display .................... 275Selecção da pasta seguinte/anterior ......................... 275Estrutura das pastas ...................... 275

AUX (apenas na presença do sistema Blue&Me™)(para versões/mercados, se previsto) .................................. 276Introdução ................................... 276Modalidade AUX .......................... 276

DIAGNÓSTICO DE INCONVENIENTES ................... 277Informações Gerais ....................... 277Leitor de CD ................................ 277Leitura de ficheiros MP3 ................ 277

APRESENTAÇÃO ...................... 248Conselhos ................................... 248Características técnicas .................. 250

GUIA RÁPIDO.......................... 251Comandos no volante ................... 254Generalidades .............................. 256

FUNÇÕES E REGULAÇÕES ...... 257Ligação do auto-rádio .................... 257Desligação do auto-rádio ................ 257Selecção das funções de Rádio ....... 257Selecção da função de CD............... 257Função de memória da fonte de áudio 257Regulação do volume .................... 257Função Mute/Pausa ..................... 258Regulações de Áudio ..................... 258Regulação dos tons ....................... 259Regulação do balanceamento ......... 259Regulação Fader .......................... 259Função Loudness .......................... 260Menú .......................................... 261Função Telefone ........................... 267Protecção antifurto......................... 267

AUTO

-RÁD

IO

247

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 247

AAPPRREESSEENNTTAAÇÇÃÃOO

CONSELHOS

Segurança rodoviáriaAprenda a utilizar as diversas funções do au-to-rádio (por exemplo, memorização de es-tações) antes de começar a conduzir.

O auto-rádio foi concebido de acordo comas características específicas do habitáculo,com um design personalizado que se inte-gra com o estilo do painel de instrumentos.As instruções de utilização a seguir indica-das, devem ser lidas atentamente.

Condições de recepçãoAs condições de recepção variam constante-mente durante a condução. A recepção po-de sofrer interferências devido à presençade montanhas, edifícios ou pontes, em par-ticular quando se está longe do transmis-sor da emissora que se está a ouvir.AVISO Durante a recepção de informaçõesde trânsito pode verificar-se um aumento dovolume relativamente à reprodução normal.

Cuidados e manutençãoLimpar o painel apenas com um pano ma-cio e antiestático. Os produtos para limpare polir poderiam danificar a superfície.

Um volume demasiado altopode representar um perigo

para o condutor e para outras pes-soas que se encontram no tráfego daestrada. Regular sempre o volumede modo a conseguir ouvir os sonsvindos do exterior do veículo.

AUTO

-RÁD

IO

248

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 248

❍ não exponha os CDs à luz directa do sol,às altas temperaturas ou à humidadepor períodos prolongados;

❍ não colar etiquetas na superfície dos CDse não escrever na superfície de leituracom lápis ou canetas;

❍ não utilizar CDs muito riscados, deterio-rados, deformados, etc. A utilização des-tes discos provoca mau funcionamentoou danos no leitor;

❍ para obter a melhor reprodução de som,é necessário utilizar CDs originais. Nãoé possível garantir um funcionamentocorrecto quando se utilizam CD-R/RWgravados incorrectamente e/ou com ca-pacidade máxima superior a 650 MB;

❍ não utilizar folhas protectoras para CDadquiridas no comércio ou discos dota-dos de estabilizadores, etc., dado quepoderão fixar-se no mecanismo internoe danificar o disco;

❍ no caso de utilização de CDs protegidoscontra cópia, é possível que sejam ne-cessários alguns segundos antes de osistema iniciar a respectiva reprodução.Além disso, não é possível garantir queo leitor de CD reproduza todos os discosprotegidos. A presença da protecção con-tra cópia é frequentemente indicada emletra pequena ou pouco legível na ca-pa do CD e assinalada por indicações co-mo “COPY CONTROL”, “COPY PROTEC-TED”, “THIS CD CANNOT BE PLAYED ONA PC/MAC” ou identificada através dautilização de símbolos, tais como:

❍ O leitor de CD está apto para ler a maiorparte dos sistemas de compressão ac-tualmente no comércio (p.ex.: LAME,BLADE, XING, FRAUNHOFER) mas, a se-guir às evoluções destes sistemas, nãoé garantida a leitura de todos os forma-tos de compressão.

CDA presença de sujidade, riscos ou eventuaisdeformações no CD pode provocar interrup-ções durante a reprodução, bem como máqualidade do som. Para obter as melhorescondições de reprodução, devem ser respei-tadas as seguintes indicações:❍ utilizar apenas CDs que apresentem a

marca:

❍ limpar cuidadosamente, apenas com umpano macio, cada CD para retirar even-tuais marcas de dedos ou pó. Segurenos CDs pela circunferência externa elimpe-os do centro para o exterior;

❍ nunca utilize produtos químicos (porexemplo sprays, produtos antiestáticosou diluente) para a limpeza, dado queestes podem danificar a superfície dosCDs;

❍ depois de os ter ouvido, coloque os CDsnas caixas próprias, para evitar danifi-cá-los;

AUTO

-RÁD

IO

249

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 249

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência máxima: 4x30W

SISTEMA NÍVEL BASE

❍ Áudio de nível standard

Altifalantes anteriores– 2 tweeter com ø 38 mm;– 2 altifalantes mid-woofer com ø165 mm.

Altifalantes posteriores– 2 altifalantes de gama completa com

ø 165 mm.

❍ Rádio de gama média(sintonizador duplo)

SISTEMA DE GAMA MÉDIA

❍ Áudio de gama média

Altifalantes anteriores– 2 tweeter com ø 38 mm;– 2 altifalantes mid-woofer com ø165 mm.

Altifalantes posteriores– 2 tweeter com ø 38 mm;– 2 altifalantes mid-woofer com ø165 mm.

❍ Rádio de gama alta(sintonizador duplo e antena dupla)

SISTEMA ÁUDIO HI-FI BOSE(para versões/mercadosse previsto)

❍ Áudio de gama HI-FI

Altifalantes anteriores

– 2 tweeter com ø 38 mm;

– 2 altifalantes mid-woofer com ø 165 mm.

– Nº. 1 altifalante mid-tweeter(Centerfill) montado no tablier:

Altifalantes posteriores

– 2 tweeter com ø 38 mm;

– 2 altifalantes mid-woofer com ø 165 mm;

– 1 amplificador de 8 canais;

– N° 1 bass box.

❍ Rádio de gama alta(sintonizador duplo e antena dupla)

O sistema de áudio HI-FI BOSE foi cuidado-samente projectado de modo a proporcio-nar o melhor desempenho acústico e repro-duzir o realismo musical de um concertoao vivo, em qualquer lugar no interior do ha-bitáculo.Entre as principais características do sistemadestaca-se a fiel reprodução dos tons altoscristalinos e dos baixos plenos e ricos quetornam supérflua a função de Loudness.Além disso, a gama completa de sons é re-produzida ao longo de todo o habitáculo,envolvendo os ocupantes numa sensaçãonatural de espaço amplo que se sente aoouvir música ao vivo.Os componentes utilizados são patenteadose são fruto da mais sofisticada tecnologia,mas ao mesmo tempo são de accionamen-to fácil e intuitivo, o que também permite,aos menos familiarizados, utilizar o sistemada melhor forma.

AUTO

-RÁD

IO

250

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 250

GGUUIIAA RRÁÁPPIIDDOO

fig. 1 A0K0031m

AUTO

-RÁD

IO

251

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 251

Ligar

Desligar

Regulação do volume

Selecção da fonte de rádio FM1, FM2, FM Autostore

Selecção da fonte de rádio MW

Selecção da fonte CD/Media Player (apenas com Blue&Me™)/AUX (apenas com Blue&Me™) (para versões/mercados, se previsto)

Activação/desactivação do volume (MUTE/PAUSA)

Regulações áudio: tons graves (BASS), tons agudos (TREBLE), balanço esq/dir (BALANCE), balanço anterior/posterior (FADER)

Regulação das funções avançadas

Pressão breve do botão

Pressão breve do botão

Rotação esq/dir do manípulo esquerdo

Pressão breve cíclica do botão

Pressão breve cíclica do botão

Pressão breve cíclica do botão

Pressão breve do botão

Activação do menu: pressão breve do botãoEscolha do tipo de regulação: pressão dos botões � ou �Regulação dos valores: pressão dos botões � ou �

Activação do menu: pressão breve do botãoEscolha do tipo de regulação: pressão dos botões � ou �Regulação dos valores: pressão dos botões � ou �

252

AUTO

-RÁD

IOFUNÇÕES GERAIS MODALIDADESBOTÃO

(fig. 1)

g

A (fig. 1)FMAS

AMMEDIA

MUTE

O

MENU

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 252

253

AUTO

-RÁD

IO

Pressão breve do botão

Pressão breve dos botões � ou �

Pressão prolongada dos botões � ou �

Pressão breve dos botões � ou �

Busca automática: pressão dos botões � ou �(pressão prolongada para avanço rápido)Busca manual: pressão dos botões � ou �(pressão prolongada para avanço rápido)

Pressão prolongada dos botões, respectivamente, para preset memórias de 1 a 6

Pressão contínua dos botões respectivamente para preset memórias de 1 a 6

Pesquisa estações de rádio:• Busca automática• Busca manual

Memorização da estação de rádio actual

Selecção de estação memorizada

FUNÇÕES DO RÁDIO MODALIDADES

FUNÇÕES CD MODALIDADES

Ejectar um CD

Reprodução da faixa anterior/seguinte

Rebobinamento/Avanço rápido da faixa do CD

Reprodução da pasta anterior/seguinte (para CD-MP3)

MODALIDADES

Pressão breve do botão

Pressão breve do botão

Selecção de pasta/artista/género/álbum anterior/seguinte em função da modalidade de selecção activa

Reprodução da faixa anterior/seguinte

BOTÃO(fig. 1)

�� ��

1 2 3 4 5 6

BOTÃO(fig. 1)

˚

��

��

BOTÃO(fig. 1)

��

��

FUNÇÕES Media Player (apenas com Blue&Me™)

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 253

fig. 2 A0K0118m

COMANDOS NO VOLANTE (para versões/mercados, se previsto) fig. 2AU

TO-R

ÁDIO

254

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 254

Activação/desactivação AudioMute (modalidade Rádio) ou função Pausa: modalidade MP3 ou Media Player (apenas com Blue&Me™)

Aumento do volume

Diminuição do volume

Selecção da gama de frequência de Rádio (FM1, FM2,FMT, FMA, MW, LW) e fontes de escuta: Rádio, MP3 ouMedia Player (apenas com Blue&Me™)/AUX (apenas comBlue&Me™) (para versões/mercados, se previsto)

Rádio: chamar às estações pré-seleccionadas (de 1 a 6)CD/CD MP3: selecção da faixa seguinte

Rádio: aceder às estações pré-seleccionadas (de 6 a 1)CD/CD MP3: selecção da faixa anterior

Pressão breve do botão

Pressão do botão

Pressão do botão

Pressão do botão

Pressão do botão

Pressão do botão

FUNÇÃO MODALIDADESBOTÃO(fig. 2)

&

+

SRC

AUTO

-RÁD

IO

255

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 255

GENERALIDADES O auto-rádio está equipado com as seguintesfunções:

Secção Rádio❍ Sintonização PLL com bandas de fre-

quência FM/AM/MW;❍ RDS (Radio Data System) com função

TA (informações de trânsito) - TP (pro-gramas sobre o trânsito) - EON (Enhan-ced Other Network) - REG (programasregionais);

❍ AF: selecção de busca de frequências al-ternativas no modo RDS;

❍ preparação para mensagens de emer-gência;

❍ sintonia automática/manual das esta-ções;

❍ FM Multipath detector;❍ memorização manual de 30 estações:

18 na banda FM (6 em FM1, 6 emFM2, 6 em FMT), 12 na banda MW (6em MW1, 6 em MW2);

❍ memorização automática (função AUTOSTORE) de 6 estações na bandaFM específica;

❍ função SPEED VOLUME (excepto ver-sões com sistema HI-FI Bose): regula-ção automática do volume em funçãoda velocidade do veículo;

❍ selecção automática Estéreo/Mono.

Secção CD❍ Selecção directa do disco;❍ Selecção faixa (avançar/recuar);❍ Avanço rápido (avançar/recuar) das fai-

xas;❍ Função CD Display: visualização do no-

me do disco/tempo decorrido desde oinício da faixa;

❍ Leitura CD áudio, CD-R e CD-RW.

Secção Áudio❍ Função Mute/Pause;❍ Função Soft Mute;❍ Função Loudness (excepto versões com

sistema HI-FI Bose);❍ Equalizador gráfico de 7 bandas (excep-

to versões com sistema HI-FI Bose); ❍ Regulação separada de tons graves/

agudos;❍ Balanço dos canais direito/esquerdo.

Secção Media Player (apenas com Blue&Me™)Para o funcionamento do Media Player, consultar as indicações no SuplementoBlue&Me™.

Secção AUX(apenas com Blue&Me™) (para versões/mercados, se previsto)❍ Selecção da fonte AUX;❍ Função AUX Offset : alinhamento do vo-

lume do dispositivo portátil com o dasoutras fontes;

❍ Leitura reprodutor portátil.

Nos CDs multimédia, paraalém das faixas de áudio, fo-

ram também gravadas faixas de da-dos. A reprodução de um CD destetipo pode originar ruídos de tal for-ma incomodativos que podem com-prometer a segurança na estrada,para além de provocar graves danosaos altifalantes.

Secção CD MP3❍ Função MP3-Info (ID3-TAG);❍ Selecção pasta (anterior/segu inte);❍ Selecção faixa (avançar/recuar);❍ Avanço rápido (avançar/recuar) das fai-

xas;❍ Função MP3 Display: visualização do

nome da pasta, informações ID3-TAG,tempo decorrido desde o início da faixa,nome do ficheiro);

❍ Leitor de CD áudio ou dados, CD-R e CD-RW.

AUTO

-RÁD

IO

256

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 256

FFUUNNÇÇÕÕEESS EE RREEGGUULLAAÇÇÕÕEESS

SELECÇÃO DAS FUNÇÕES RÁDIOPremindo breve e repetidamente o botãoFMAS é possível seleccionar ciclicamente asseguintes fontes de áudio:❍ TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”);Premindo de forma breve e repetida o bo-tão AM, é possível seleccionar ciclicamenteas seguintes fontes de áudio:❍ TUNER (“MW1”, “MW2”).

SELECÇÃO DA FUNÇÃO DE CDPremindo brevemente o botão MEDIA é pos-sível seleccionar a função CD.

FUNÇÃO DE MEMÓRIA DAFONTE DE ÁUDIOSe, durante a audição de um CD, seleccio-nar outra fonte (por exemplo, rádio), a repro-dução é interrompida. Quando se regressar àmodalidade de CD, este é reproduzido a par-tir do ponto em que foi interrompido.Se, durante a audição do rádio, for seleccio-nada outra fonte, quando se regressar à mo-dalidade de rádio, será sintonizada a últimaestação seleccionada.

REGULAÇÃO VOLUMEPara regular o volume, rodar o manípulo es-querdo A (fig. 1).Se o nível de volume for alterado durantea transmissão de um bloco informativo detrânsito, a nova definição é mantida apenasquando termina o bloco informativo.

LIGAÇÃO DO AUTO-RÁDIOO auto-rádio liga-se premindo brevementeo botão g.Quando se liga o auto-rádio, o volume limi-ta-se ao valor 20 caso tenha sido reguladopara um valor superior na utilização anteriorou ao valor 5 se anteriormente foi reguladopara um valor 0 ou Mute/Pause. Para todosos outros casos é mantido o valor seleccio-nado anteriormente.Se se ligar o auto-rádio quando a chave é re-tirada do dispositivo de arranque, este des-liga-se automaticamente após cerca de 20minutos. Depois de o rádio se desligar au-tomaticamente, é possível voltar a ligá-lo du-rante mais 20 minutos premindo o botão g.

DESLIGAÇÃO DO AUTO-RÁDIOCarregar brevemente no botão g.

AUTO

-RÁD

IO

257

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 257

REGULAÇÕES ÁUDIOAs funções propostas pelo menu de áudio va-riam de acordo com o contexto activo:AM/FM/CD/Media Player (apenas comBlue&Me™)/AUX (apenas com Blue&Me™)(para versões/mercados, se previsto).Para modificar as funções de Áudio, premerbrevemente o botão O. Após a primeirapressão do botão O, surge no display o ní-vel de graves relativo à fonte activa nessemomento (p.ex. se se estiver em modo FM,o display indicará a escrita “FM Bass + 2”). Para percorrer as funções do Menu, utilizaros botões � ou �. Para alterar as defini-ções da função seleccionada, utilizar os bo-tões � ou �.No display aparece o estado actual da fun-ção seleccionada.

As funções geridas pelo Menu são as se-guintes:❍ BASS (regulação de graves);❍ TREBLE (regulação de agudos);❍ BALANCE (regulação do balanço direi-

to/esquerdo);❍ FADER (regulação do balanço ante-

rior/posterior);❍ LOUDNESS (excepto versões com siste-

ma HI-FI Bose) (activação/desactivaçãoda função LOUDNESS);

❍ EQUALIZADOR (excepto versões com sis-tema HI-FI Bose) (activação e selecçãodos níveis de fábrica do equalizador);

❍ USER EQUALIZER (excepto versões comsistema HI-FI Bose) (selecção pessoaldos níveis do equalizador).

FUNÇÃO MUTE /PAUSA (reposição do volume a zero)Para activar a função Mute, premir breve-mente o botão MUTE. O volume será redu-zido progressivamente e no ecrã surge aindicação “RÁDIO Mute” (na modalidade rá-dio) ou “PAUSE” (na modalidade CD).Para desactivar a função Mute, premer no-vamente o botão MUTE. O volume aumen-ta progressivamente tendo como referênciao valor anteriormente definido.Alterando o nível de volume através dos co-mandos específicos, a função Mute é desac-tivada e o volume é regulado de acordo como novo nível seleccionado.Com a função Mute activa, ao receber umainformação sobre o trânsito (se a função TAestiver activa) ou a recepção de uma mensa-gem de emergência, a função Mute é igno-rada. Terminado o alerta, a função é reacti-vada.

AUTO

-RÁD

IO

258

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 258

REGULAÇÃO BALANCEAMENTOProceder como a seguir:❍ Seleccionar através do botão � ou �

a definição “Balance” do menu ÁUDIO;❍ premir o botão � para aumentar o som

proveniente dos altifalantes da direitaou o botão � para aumentar o som pro-veniente dos altifalantes da esquerda.

Premindo brevemente os botões, obtém-seuma alteração progressiva gradual. Premin-do estes botões prolongadamente, obtém-se uma alteração rápida. Seleccionar o valor “� 0 �” para definirpara o mesmo valor as saídas de áudio di-reita e esquerda.

REGULAÇÃO FADERProceder como a seguir:❍ Seleccionar através do botão � ou �

a definição “Fader” do menu ÁUDIO;❍ premir o botão � para aumentar o som

proveniente dos altifalantes posterioresou o botão � para aumentar o som dosaltifalantes anteriores.

Premindo brevemente os botões, obtém-seuma alteração progressiva gradual. Premin-do estes botões prolongadamente, obtém-se uma alteração rápida. Seleccionar o valor � 0 �” para definir pa-ra o mesmo valor as saídas de áudio ante-rior e posterior.

REGULAÇÃO DE TONS(graves/agudos)Proceder como a seguir:❍ Seleccionar através do botão � ou �

a definição “Bass” ou “Treble” do me-nu ÁUDIO;

❍ premir o botão � ou � para aumen-tar/diminuir os graves ou os agudos.

Premindo brevemente os botões, obtém-seuma alteração progressiva gradual. Premin-do estes botões prolongadamente, obtém-se uma alteração rápida.

AUTO

-RÁD

IO

259

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 259

Função EQ (activação/desactivação do equalizador)(excepto nas versões comsistema HI-FI Bose)A equalização integrada pode ser activa-da/desactivada. Quando a função do equa-lizador não está activa, é possível alterar asconfigurações de áudio regulando apenas osgraves (“Bass”) e os agudos (“Treble”), en-quanto que com esta função é possível re-gular as curvas acústicas. Para desactivar oequalizador seleccionar a função “EQ OFF”através dos botões � ou �.

Para activar o equalizador seleccionar atra-vés dos botões � ou � uma das regula-ções:❍ “FM/AM/CD...EQ User” (regulação

das 7 bandas do equalizador modificá-vel pelo utilizador);

❍ “Classic” (regulação pré-definida doequalizador para a audição optimizadade música clássica);

❍ “Rock” (regulação pré-definida do equa-lizador para a audição optimizada demúsica rock e pop);

❍ “Jazz” (regulação pré-definida do equa-lizador para a audição optimizada demúsica jazz).

Quando uma das regulações do equalizadorestá activa, no display aparece a indicação“EQ”.

FUNÇÃO LOUDNESS (excepto versões com sistemaHI-FI Bose)A função Loudness melhora o volume desom durante a audição a baixo volume, au-mentando os tons de graves e agudos.Para activar/desactivar a função, seleccio-nar através do botão � ou � a configura-ção “Loudness” do menu ÁUDIO. A condi-ção desta função (activada ou desactivada)é indicada no visor durante alguns segundosatravés da mensagem “Loudness On” ou“Loudness Off”.

AUTO

-RÁD

IO

260

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 260

MENU

Funções do botão MENUPara activar a função Menu, prima breve-mente o botão MENU. O display apresentaa primeira opção do menu regulável (AF)(indicação “AF Switching On” no display).Para percorrer as funções do Menu, utilizaros botões � ou �. Para alterar as defini-ções da função seleccionada, utilizar os bo-tões � ou �.No display aparece o estado actual da fun-ção seleccionada.

As funções geridas pelo Menu são as se-guintes:❍ AF SWITCHING (ON/OFF);❍ TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF);❍ REGIONAL MODE programação regional

(ON/OFF);❍ MP3 DISPLAY (definição de visualização

de CD MP3);❍ SPEED VOLUME (excepto versões com

sistema HI-FI Bose) (controlo automáti-co do volume em função da velocida-de);

❍ RÁDIO ON VOLUME (activação/ desac-tivação limite máximo volume do rádio)

❍ AUX OFFSET (alinhamento do volumedo dispositivo portátil com o das outrasfontes);

❍ RADIO OFF (modo de desligação);❍ SYSTEM RESET.Para sair da função Menu, premir novamen-te o botão MENU.AVISO As regulações AF SWITCHING, TRAF-FIC INFORMATION e REGIONAL MODE sósão possíveis na modalidade FM.

*Função USER EQ SETTINGS(configurações doequalizador só se a definiçãoUSER estiver seleccionada)(excepto nas versões somsistema Hi-Fi Bose)Para definir uma regulação personalizada doequalizador, posicionar-se através do botão� ou � em USER e primir o botão MENU.No display aparece um gráfico com 7 bar-ras, em que cada barra representa uma fre-quência. Seleccionar a barra a regular utili-zando os botões � ou �; a barra seleccio-nada começa a piscar e é possível regulá-la através dos botões � ou �.Para memorizar a definição, prima nova-mente o botão O. No display será indica-da a fonte activa naquele momento segui-da da palavra “USER”. Se, por exemplo, es-tiver no modo “FM”, o display apresenta-rá a mensagem “FM EQ User”.

AUTO

-RÁD

IO

261

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 261

Activando a função, o auto-rádio sintonizaautomaticamente a estação com o sinalmais forte que transmite o mesmo progra-ma. Assim, durante a viagem é possível con-tinuar a ouvir a estação seleccionada semser necessário alterar a frequência quandose muda de zona. Obviamente, é necessário que a estação quese está a ouvir seja recebida na zona ondese circula.Se a função AF estiver activada, no displayaparece o ícone “AF”.Se a função AF estiver activa e o rádio nãoconsegue receber a estação de rádio sinto-nizada, é activada a busca automática du-rante a qual o display apresenta a mensa-gem “FM Search” (apenas no auto-rádio degama alta).

Com a função AF desactivada, as restantesfunções RDS, como a indicação do nome daestação de rádio continuam contudo a per-manecer activas.A função AF é activável apenas em FM.

Função AF SWITCHING(busca de frequênciasalternativas)No âmbito do sistema RDS, o auto-rádio po-de funcionar em dois modos distintos:❍ “AF Switching On”: busca activa de fre-

quências alternativas activa (no displayaparece a indicação “AF”);

❍ “AF Switching Off”: busca das frequên-cias alternativas não activa.

Para activar/desactivar esta função, proce-der como indicado a seguir:❍ premir o botão MENU e seleccionar a op-

ção “AF Switching On”;❍ premir os botões � / � para acti-

var/desactivar a função.

AUTO

-RÁD

IO

262

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 262

Função TRAFFIC INFORMATION(informações sobre o trânsito)Algumas estações na banda FM (FM1, FM2e FMA) têm capacidade para transmitir in-formações acerca das condições de trânsito.Neste caso surge no display a indicação“TA”.Para activar/desactivar a função TA, proce-der como indicado a seguir:❍ pressionar brevemente o botão MENU e

seleccionar a opção “Traffic info”;❍ premir os botões � / � para acti-

var/desactivar a função.Se a função TA estiver activa, acende-se nodisplay o ícone “TA”.AVISO Se a função TA for activada com umafonte de áudio diferente de Tuner (Rádio)(CD, MP3, Telefone ou Mute/Pausa), o rá-dio poderá efectuar uma busca automáticae portanto é possível que, ao reactivar a fon-te Tuner (Rádio), a frequência sintonizada se-ja diferente da anteriormente seleccionada.

Com a função TA é possível:❍ efectuar a procura apenas das estações

RDS que transmitam em banda FM, ha-bilitadas a transmitir informações detrânsito;

❍ receber informações de trânsito mesmoque o leitor de CD esteja a funcionar;

❍ receber informações de trânsito a um vo-lume mínimo pré-estabelecido mesmocom o volume do rádio no nível zero.

AVISO Alguns Países possuem estações derádio que, apesar de terem a função TP ac-tiva (no display aparece o ícone “TP”), nãotransmitem informações de trânsito.Se o rádio estiver na banda AM, quando foractivada a função TA, a banda comuta pa-ra FM1, para a última estação sintonizada.

O volume em que são transmitidas as in-formações de trânsito varia em função dovolume de audição:❍ volume de audição inferior ao valor 5:

volume das informações de trânsitoigual a 5 (valor fixo);

❍ volume de audição superior ao valor 5:volume das informações de trânsitoigual ao volume de audição +1.

Caso se altere o volume durante a transmis-são de informações de trânsito, o valor nãoé visualizado no display; o novo valor é man-tido apenas para as informações em curso.Durante a recepção de informações de trân-sito, no visor aparece a mensagem “TRAF-FIC INFORMATION”.A função TA interrompe-se premindo qual-quer botão no auto-rádio.

AUTO

-RÁD

IO

263

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 263

Função REGIONAL MODE(recepção de programaçãoregional)Algumas emissoras de difusão nacionaltransmitem, a determinadas horas do dia,programas de difusão regional (diferentesde região para região). Esta função permi-te sintonizar automaticamente as emissoraslocais (regionais) (consulte o parágrafo“Função EON”). Caso se pretenda que o auto-rádio sintonizeautomaticamente as estações com progra-mação regional disponíveis na rede seleccio-nada, active esta função.Para activar/desactivar a função, utilizar osbotões � ou �.

No display é apresentado o estado actual dafunção: ❍ “Regional On”: função activada;❍ “Regional Off”: função desactivada.Com a função desactivada, se for sintoni-zada uma estação regional que emite numadeterminada região e se entrar numa regiãodiferente, será captada a estação local danova região.

AVISO Se forem activadas em simultâneo asfunções AF e REG, ao transpor os limites en-tre duas regiões, é possível que o rádio nãopasse correctamente para uma frequênciaalternativa válida.

FUNÇÃO MP3 DISPLAY(visualização de dados doCompact Disc MP3)Esta função permite escolher a informaçãoapresentada no visor, quando se ouve umCD contendo faixas em MP3.A função só pode ser seleccionada se esti-ver inserido um CD MP3: neste caso, no dis-play aparece a mensagem “MP3 Display”.Para mudar a função utilizar os botões � ou �.As definições disponíveis são:❍ “Title” (título da faixa, caso esteja dis-

ponível o ID3-TAG);❍ “Author” (autor da faixa, caso esteja dis-

ponível o ID3-TAG);❍ “Album” (álbum a que pertence a faixa,

caso esteja disponível o ID3-TAG);❍ “Folder” name (nome atribuído à pas-

ta);❍ “File” name (nome atribuído ao fichei-

ro MP3).

AUTO

-RÁD

IO

264

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 264

Função SPEED VOLUME(variação do volume conformea velocidade) (excepto nasversões com sistema HI-FI Bose)Esta função permite adequar automatica-mente o nível de volume à velocidade doveículo, aumentando-o de acordo com a ve-locidade, no sentido de manter o equilíbriocom o nível de ruído no interior do habitá-culo. Para activar/desactivar a função pres-sione os botões � / �. No display apa-rece a indicação “Speed volume” seguidado estado actual da função:❍ Off: função desactivada❍ Low: função activada

(sensibilidade baixa)❍ High: função activada

(sensibilidade alta).

Função RÁDIO ON VOLUME(activação/desactivaçãolimite máximo volume dorádio)Esta função permite activar/desactivar o li-mite máximo do volume durante a activa-ção do auto-rádio.O display indica o estado da função:❍ “Radio on vol – Limit on”: ligando o au-

to-rádio, o nível do volume será:– se o nível do volume for igual ou su-

perior ao valor máximo, o auto-rádioligar-se-á com o volume máximo;

– se o nível do volume estiver com-preendido entre o valor mínimo e omáximo, o auto-rádio ligar-se-á como volume que tinha antes de ter sidodesligado;

– se o nível do volume for igual ou in-ferior ao mínimo, o auto-rádio ligar-se-á com o volume mínimo;

❍ “Radio on vol – Limit off”: o rádio ligar-se-á com o nível de volume que tinhaantes de se ter desligado. O nível de vo-lume pode estar compreendido entre 0e 40.

Para mudar a selecção utilize os botões � / �.

NOTAS ❍ Através do MENU é possível regular uni-

camente a activação/desactivação dafunção e não o valor mínimo ou máxi-mo do volume.

❍ Se ao ligar o auto-rádio estiver activa afunção “TA”, “TEL”, ou uma fonte deáudio externa, o rádio ligar-se-á com ovolume seleccionado para estas fontes.Desactivando a fonte de áudio externa,o volume poderá ser regulado entre onível mínimo e o máximo.

❍ Em caso de carga insuficiente da bate-ria, não será possível regular o volumeentre o nível mínimo e máximo.

AUTO

-RÁD

IO

265

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 265

Função AUX OFFSET(alinhamento do volume dodispositivo portátil com o dasoutras fontes)Esta função permite alinhar o volume da fon-te AUX, que depende do próprio leitor por-tátil, com o das outras fontes. Para activara função, premir o botão MENU e seleccio-nar a opção “AUX offset”. Premir os botões � ou � para diminuirou aumentar o valor do volume (definido de−6 a +6).

Função RADIO OFF(modalidade para ligar e desligar)Esta função permite definir o modo de de-sactivação do rádio através de dois proce-dimentos diferentes. Para activar a função,utilizar os botões � ou �.No display é indicada a modalidade selec-cionada:❍ “00 MIN ”: a desactivação está depen-

dente da chave de ignição; o rádio des-liga-se automaticamente assim que es-ta seja colocada na posição STOP;

❍ “20 MIN”: desactivação independenteda posição da chave de ignição; o rá-dio permanece ligado por um períodomáximo de 20 minutos após colocar achave na posição STOP.

Função SYSTEM RESET Esta função permite repor todas as defini-ções aos valores pré-definidos de fábrica. Asopções disponíveis são as seguintes:❍ NO: nenhuma intervenção de restore;❍ YES: são repostos os parâmetros de de-

fault. Durante esta operação, o visorapresenta a indicação “Resetting”.Quando a operação é concluída, a fon-te não se altera e é recuperada a situa-ção anterior.

AUTO

-RÁD

IO

266

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 266

FUNÇÃO TELEFONE (apenas na presença dosistema Blue&Me™)Quando se recebe uma chamada telefónica,o áudio da mesma passa, através do auto-rádio, para o sistema áudio do veículo.O som do telefone é reproduzido semprecom um volume pré-fixado, sendo possívelregulá-lo durante a conversação actuandono manípulo esquerdo A (fig.1).Se, durante a utilização do Blue&Me™,se variar o volume do telefonema, o volu-me, para além de ser visualizado no visordo auto-rádio, é memorizado e mantido tam-bém para os telefonemas seguintes até àdesactivação do motor.

No próximo arranque do motor:❍ se o auto-rádio tiver sido desligado com

um volume do Blue&Me™ inferior a12, no telefonema seguinte, o volumedo Blue&Me™ é automaticamentedefinido para 12;

❍ se o auto-rádio tiver sido desligado comum volume do Blue&Me™ superior a24, no telefonema seguinte, o volumedo Blue&Me™ é automaticamentedefinido para 24;

❍ se o auto-rádio tiver sido desligado comum volume do Blue&Me™ compreen-dido entre 24, no telefonema seguinte,o volume do Blue&Me™ permaneceo anteriormente definido pelo utilizador.

PROTECÇÃO ANTIFURTOO auto-rádio está equipado com um sistemade protecção antifurto com base na troca deinformações entre o auto-rádio e a centralinaelectrónica (Body Computer) do veículo.Este sistema garante a máxima segurançae evita a introdução do código secreto sem-pre que se desliga a alimentação de corren-te do auto-rádio.Se o controlo for bem sucedido, o auto-rá-dio começa a funcionar, ao passo que seos códigos não corresponderem ou se a cen-tralina electrónica (Body Computer) for subs-tituída, o aparelho comunica ao utilizadora necessidade de introduzir o código secre-to de acordo com o procedimento indicadono parágrafo seguinte.

AUTO

-RÁD

IO

267

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 267

268

AUTO

-RÁD

IOIntrodução do código secretoAo ligar o auto-rádio, caso o código seja pe-dido, no display é apresentada a indicação“Radio code” durante cerca de 2 segundos,seguida de quatro traços “- - - -”.O código secreto é composto por quatro al-garismos de 1 a 6, correspondentes a ca-da traço.Para introduzir o primeiro algarismo do có-digo, prima o botão correspondente à pré-selecção das estações (de 1 a 6). Introdu-za da mesma forma os restantes algarismosdo código.Se os quatro algarismos não forem intro-duzidos no intervalo de 20 segundos, sur-ge no visor a indicação “Enter code - - - -”.Este evento não é considerado uma introdu-ção errada do código.

Após a introdução do quarto algarismo (noprazo de 20 segundos), o auto-rádio come-ça a funcionar.Se for introduzido um código errado, o au-to-rádio emite uma sinalização acústica e nodisplay é apresentada a indicação “Radioblocked/wait “ para indicar ao utilizador anecessidade de introduzir o código correcto.Sempre que o utilizador introduzir um códi-go errado, o tempo de espera aumenta pro-gressivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8 min,16 min, 30 min,1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h)até ao máximo de 24 horas. O tempo deespera é apresentado no visor através da in-dicação “Radio blocked/wait”. Após a in-dicação desaparecer, é possível reiniciar oprocedimento de introdução do código.

Code CardTrata-se do documento que certifica a pro-priedade do auto-rádio. No Code Card vemindicado o modelo do auto-rádio, o seu nú-mero de série e o respectivo código secreto.

AVISO Guarde cuidadosamente o Code Cardpara fornecer os dados necessários às au-toridades competentes em caso de roubo doauto-rádio.

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 268

269

AUTO

-RÁD

IO

RRÁÁDDIIOO ((TTuunneerr))

INTRODUÇÃOQuando se liga o auto-rádio, ouve-se a últi-ma função seleccionada antes da desactiva-ção: Rádio, CD, CD MP3, Media Player (ape-nas com o Blue&Me™) ou AUX (apenas como Blue&Me™) (para versões/mercados, seprevisto).Para seleccionar a função rádio enquanto es-tiver a ouvir outra fonte de áudio, prima bre-vemente os botões FMAS ou AM, de acor-do com a banda pretendida.Uma vez activado o modo Rádio, o displayapresenta o nome (apenas estações RDS)e a frequência da estação de rádio selec-cionada, a banda de frequências selecciona-da (por exemplo, FM1); e o número do bo-tão de pré-selecção (por exemplo, P1).

SELECCIONAR BANDA DE FREQUÊNCIACom o modo rádio activo, prima breve e repe-tidamente o botão FMAS ou AM para selec-cionar a banda de recepção pretendida.De cada vez que se prime o botão são se-leccionadas ciclicamente as bandas:❍ Premindo o botão FMAS: “FM1”, “FM2”

ou “FMA”;❍ Premindo o botão AM: “MW1“, “MW2”.Cada banda é respectivamente indicada nodisplay. A última estação seleccionada narespectiva banda de frequências é sintoniza-da.A banda FM está dividida nas secções: FM1,FM2 ou “FMA”; a banda de recepção FMAestá reservada para as emissoras memori-zadas automaticamente através da funçãoAutoSTore.

BOTÕES DE PRÉ-SELECÇÃOOs botões com os símbolos de 1 a 6 per-mitem definir as seguintes pré-selecções:❍ 18 na banda FM (6 em FM1, 6 em

FM2, 6 em FMT ou “FMA” (em algu-mas versões);

❍ 12 na banda MW (6 em MW1, 6 emMW2).

Para chamar uma estação pré-seleccionada,seleccionar a banda de frequências preten-dida e premir brevemente a respectiva o bo-tão de pré-selecção (de 1 a 6).Premindo o respectivo botão de pré-selec-ção durante mais de 2 segundos, a esta-ção sintonizada é memorizada. A fase dememorização é confirmada por uma sinali-zação acústica.

MEMORIZAÇÃO DA ÚLTIMAESTAÇÃO OUVIDAO rádio mantém automaticamente na me-mória a última estação ouvida para cadabanda de recepção, que é de seguida sin-tonizada quando se liga o rádio ou se alte-ra a banda de recepção.

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 269

SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICAPremir brevemente o botão � ou � parainiciar a busca automática das frequênciasque são possíveis de receber na direcção se-leccionada.Se o botão � ou � for premido durantemais tempo, tem início a busca rápida. Quan-do se solta o botão, o sintonizador pára napróxima estação que é possível receber.Se a função TA (informações de trânsito) es-tiver activa, o sintonizador procura apenasas estações que transmitam blocos informa-tivos de trânsito.

SINTONIZAÇÃO MANUALPermite procurar manualmente as estaçõesna banda pré-seleccionada.Seleccionar a banda de frequência pretendi-da e premir de forma breve e repetida o bo-tão � ou � para iniciar a busca na direc-ção pretendida. Se o botão � ou � forpremido continuamente, verifica-se o avan-ço rápido da busca, que pára quando se sol-ta o botão.

FUNÇÃO AUTOSTORE(memorização automática de estações)Para activar a função AutoSTore, mantenhapremido o botão FMAS até ouvir o sinal acús-tico de confirmação. Através desta função,o rádio memoriza automaticamente as 6 es-tações com o sinal mais forte por ordem de-crescente na banda de frequência FMA.Durante o processo de memorização automá-tica no display pisca a escrita “Autostore”.Para interromper a função Autostore, premirnovamente o botão FMAS: o rádio volta asintonizar a estação ouvida antes da acti-vação da função.Finalizada a função AutoSTore, o rádio sin-toniza automaticamente a primeira estaçãopré-seleccionada na banda FMA memoriza-da no lado de pré-selecção 1.Nos botões numerados de 1 a 6, são me-morizadas automaticamente as estaçõesque apresentam um sinal forte no momen-to relativamente à banda pré-seleccionada.Activando a função AutoSTore no interior dasbandas MW, é automaticamente selecciona-da a banda FMA, no interior da qual é exe-cutada a função.

AVISO Por vezes, a função AutoSTore nãoé capaz de encontrar 6 estações com sinalforte. Neste caso, nos botões de pré-selec-ção livres são repetidas as estações com umsinal mais forte.

AVISO Activando a função AutoSTore sãoapagadas as estações anteriormente memo-rizadas na banda FMA.

AUTO

-RÁD

IO

270

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 270

RECEPÇÃO DE UMAMENSAGEM DE EMERGÊNCIAO auto-rádio está preparado para receber, namodalidade RDS, mensagens de emergênciade carácter excepcional ou ocorrência de even-tos que possam representar perigo de carác-ter geral (terramotos, inundações, etc.), sem-pre que sejam transmitidos pela emissora sin-tonizada.Esta função é activada automaticamente enão pode ser desactivada.Durante a transmissão de um anúncio deemergência, no display é apresentada a in-dicação “Alarm”. Durante o anúncio, o vo-lume do auto-rádio é alterado, tal comoacontece durante a recepção de um anún-cio de trânsito.

FUNÇÃO EON (Enhanced Other Network)Em alguns Países estão activados circuitosque agrupam mais emissoras com capacida-de para transmitir informações de trânsito.Neste caso, o programa da estação que seestá a ouvir é temporariamente interrompi-do para:❍ receber informações de trânsito (apenas

com a função TA activa);❍ ouvir transmissões regionais sempre que

as mesmas sejam transmitidas por umadas emissoras do mesmo circuito.

EMISSORAS ESTEREOFÓNICASSe o sinal recebido for fraco, a reproduçãocomuta automaticamente de Estéreo paraMono.

AUTO

-RÁD

IO

271

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 271

LLEEIITTOORR DDEE CCDD

INTRODUÇÃONeste capitulo são descritas apenas as va-riações relativas ao funcionamento do leitorde CD: no que diz respeito ao funcionamen-to do auto-rádio, consultar o capítulo “Fun-ções e Regulações”.

SELECCIONAR LEITOR DE CDPara activar o leitor de CD integrado no apa-relho, proceder do seguinte modo:❍ inserir um CD, com o aparelho ligado:

terá início a reprodução da primeira fai-xa presente;

ou❍ caso já se encontre introduzido um CD,

ligue o auto-rádio e prima brevementeo botão CD para seleccionar o modo defuncionamento “CD”: tem início a repro-dução da última faixa ouvida.

Para garantir um excelente nível de repro-dução, é aconselhável utilizar CDs originais.Caso se utilize CD-R/RW, é aconselhável uti-lizar suportes de boa qualidade copiados àvelocidade mais baixa possível.

INTRODUZIR/EJECTAR UM CDPara introduzir o CD, faça-o deslizar suave-mente pela ranhura de modo a activar o sis-tema de carregamento motorizado, que oposicionará correctamente.O CD pode ser introduzido com o auto-rá-dio desligado e a chave de ignição na posi-ção MAR: neste caso, o auto-rádio permane-cerá desligado. Ao ligar o auto-rádio será ou-vida a última fonte activa antes deste tersido desligado.Introduzindo um CD no visor aparecerá osímbolo “CD-IN” e a indicação “CD Rea-ding”. Estes permanecerão visíveis duranteo tempo necessário para o auto-rádio ler asfaixas presentes no CD. Decorrido esse tem-po o auto-rádio começa automaticamente areproduzir a primeira faixa.

Prima o botão ˚, com o auto-rádio ligado,para accionar o sistema de ejecção motori-zada do CD. Após a ejecção, ouvir-se-á a fon-te de áudio que foi ouvida antes da repro-dução do CD. Se o CD não for removido do auto-rádio, se-rá novamente introduzido automaticamen-te após cerca de 20 segundos, sendo repro-duzida a fonte Tuner (Rádio).O CD não pode ser ejectado se o auto-rá-dio estiver desligado.Ao introduzir o CD ejectado sem o ter re-movido completamente da respectiva ranhu-ra, o rádio adopta a fonte de CD.AU

TO-R

ÁDIO

272

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 272

Eventuais mensagens de erroSe o CD introduzido não for legível (porexemplo, se for introduzido um CD-ROM, umCD introduzido ao contrário, ou erro de lei-tura), o visor apresenta a mensagem “CDDisc error”.De seguida, o CD é ejectado e volta a ser re-produzida a fonte de áudio que estava ac-tiva antes de se ter seleccionado o modo defuncionamento de CD.Com uma fonte de áudio externa activa(“TA”, “ALARM” e “Phone”), o CD não le-gível não é ejectado até estas funções ter-minarem. No final, com a modalidade CDactiva, o visor mostra, durante alguns segun-dos, a indicação “CD Disc error” e, de segui-da, o CD é ejectado.

INDICAÇÕES NO DISPLAYQuando o leitor de CD está a funcionar, o vi-sor apresenta as seguintes indicações:❍ “CD Track 5”: indica o número da fai-

xa do CD;❍ “03:42”: indica o tempo decorrido des-

de o início da faixa (se a respectiva fun-ção do Menu estiver activa).

SELECÇÃO DA FAIXA(avançar/retroceder)Premir brevemente o botão � para repro-duzir a faixa anterior do CD e o botão � pa-ra reproduzir a faixa seguinte. A selecçãodas faixas é realizada ciclicamente: após aúltima faixa, é seleccionada a primeira e vi-ce-versa.Se a reprodução da faixa ocorrer passadosmais de 3 segundos, ao premir o botão �a faixa é reproduzida novamente desde oinício. Neste caso, se pretender reproduzir afaixa anterior, prima o botão duas vezes con-secutivas.

AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSO RÁPIDO DE FAIXASMantenha premido o botão � para fazeravançar a alta velocidade a faixa seleccio-nada e premir continuamente o botão �para fazer retroceder rapidamente a faixa.O avanço rápido/retrocesso rápido interrom-pe-se quando se solta a tecla.

FUNÇÃO PAUSAPara colocar o leitor de CD em pausa, pre-mir o botão MUTE. No display aparece a in-dicação “CD Pause”.Para retomar a audição da faixa, premir no-vamente a tecla MUTE.Seleccionando outra fonte de áudio, a fun-ção de pausa é desactivada. AU

TO-R

ÁDIO

273

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 273

LLEEIITTOORR DDEE CCDD MMPP33

INTRODUÇÃONeste capitulo são descritas apenas as va-riações relativas ao funcionamento do leitorde CD: no que diz respeito ao funcionamen-to do auto-rádio, consultar o capítulo “Fun-ções e regulações”.NOTA Tecnologia de descodificação áudioMPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IISe Thomson multimedia.

MODO MP3Para além de reproduzir os CD de áudio nor-mais, o auto-rádio é também capaz de re-produzir os CD-ROM onde foram gravadosficheiros de áudio compactados em forma-to MP3. O auto-rádio funciona de acordocom as modalidades descritas no capítulo”5” quando se introduz um CD de áudio co-mum.Para garantir a melhor reprodução possível,é aconselhável utilizar discos de boa quali-dade, gravados com a menor velocidade pos-sível.Os ficheiros presentes num CD MP3 estãoestruturados em pastas, criando listas se-quenciais de todas as pastas que contenhamfaixas MP3 (pastas e subpastas estão todasao mesmo nível); as pastas que não conte-nham faixas MP3 não são seleccionáveis.

As características e as condições de funcio-namento para a reprodução dos ficheirosMP3 são as seguintes:❍ os CD-ROMs utilizados devem ser copia-

dos de acordo com a norma ISO9660;❍ os ficheiros de música devem ter a ex-

tensão “.mp3”: os ficheiros com exten-são diferente não serão reproduzidos;

❍ a frequência de amostragem de reprodu-ção é a seguinte:44,1 kHz, estéreo (de96 a 320 kbit/s) - 22,05 kHz, monoou estéreo (de 32 a 80 kbit/s)

❍ é possível a reprodução de faixas combit-rate variável.

AVISO Os nomes de faixas não devem con-ter os seguintes caracteres: espaços, ‘ (após-trofes), ( e ) (parênteses). Durante a cópiade um CD MP3, certifique-se que os nomesdos ficheiros não contenham estes caracte-res; caso contrário, o auto-rádio não será ca-paz de reproduzir as faixas em questão.

AUTO

-RÁD

IO

274

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 274

SELECÇÃO DE SESSÕES MP3COM DISCOS HÍBRIDOSCaso seja inserido um disco híbrido (MixedMode, Enhanced, CD-Extra) contendo tam-bém ficheiros MP3, o rádio inicia automati-camente a reprodução da sessão de áudio.Durante a reprodução, é possível passar àsessão de MP3, premindo o botão MEDIAdurante mais de 2 segundos.

AVISO Ao activar esta função, o rádio podedemorar alguns segundos antes de iniciara reprodução. Durante a verificação do dis-co o display indica “CD READING”. Se nãoforem identificados ficheiros MP3, o rádiocontinuará a reprodução a partir do pontoem que foi interrompida.

INDICAÇÕES NO DISPLAY

Visualização de informações ID3-tagO auto-rádio permite apresentar, para alémdas informações relativas ao tempo decor-rido, o nome da pasta e o nome do fichei-ro, as informações ID3-TAG relativas a Títu-lo da faixa, Artista e Autor.O nome da pasta MP3 visualizado corres-ponde ao nome com que é memorizada apasta no CD, seguido de um asterisco.Exemplo de nome de uma pasta MP3 com-pleto: BEST OF *.Se optar por visualizar uma das informaçõesID3-TAG (Título, Artista, Álbum), mas a faixareproduzida não possuir essas informações,a informação visualizada é substituída pelainformação relativa ao nome do ficheiro.

SELECÇÃO DA PASTA SEGUINTE/ANTERIORPremir o botão � para seleccionar a pas-ta seguinte ou o botão � para seleccionara anterior. O display indicará o número e onome da pasta (por ex. “DIR 2 XXXXXX”).XXXXXX: nome da pasta (o display indica-rá apenas os 12 primeiros caracteres).A selecção das faixas é realizada ciclicamen-te: após a última faixa, é seleccionada a pri-meira e vice-versa. Caso não se seleccione outra pasta/faixanos 2 segundos seguintes, será reproduzi-da a primeira faixa presente na nova pasta.Caso seja reproduzida a última faixa presen-te na pasta actualmente seleccionada, se-rá reproduzida a pasta seguinte.

ESTRUTURA DAS PASTASAuto-rádio com leitor de MP3:❍ reconhece apenas as pastas que efecti-

vamente contêm ficheiros com o forma-to MP3

❍ se os ficheiros MP3 de um CD-ROM es-tiverem estruturados em “subpastas”,reduz a estrutura destas para uma de ní-vel único, ou seja transfere as “subpas-tas” para o nível das pastas principais.

AUTO

-RÁD

IO

275

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 275

276

AUTO

-RÁD

IOAAUUXX ((aappeennaass nnaa pprreesseennççaa ddoo ssiisstteemmaa BBlluuee&&MMee™™))

((ppaarraa vveerrssõõeess//mmeerrccaaddooss,, ssee pprreevviissttoo))

INTRODUÇÃONeste capítulo estão descritas apenas as va-riações relativas ao funcionamento da fon-te AUX: no que diz respeito ao funcionamen-to do auto-rádio, consultar o capítulo “Fun-ções e regulações”.

MODALIDADE AUXPara activar a fonte AUX premir repetidamen-te o botão MEDIA ou o comando no volan-te SRC até à fonte correspondente visualiza-da no display.

AVISOS As funções do dispositivo ligado à tomadaAUX são geridas directamente pelo mesmodispositivo, não é portanto possível mudarde faixa/pasta/playlist pelos comandos derádio e comandos no volante.Não deixar ligado o cabo do vosso leitor por-tátil à tomada AUX após a desligação, pa-ra evitar possíveis silvos em saída dos alti-falantes.

NOTA A tomada AUX não está integrada noauto-rádio. Para o seu posicionamento con-sultar o Suplemento Blue&Me™ e o respec-tivo Guida Rápido.

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 276

277

AUTO

-RÁD

IO

DIAGNÓSTICO DEINCONVENIENTES

INFORMAÇÕES GERAIS

Volume de som baixo A função Fader deve ser regulada apenascom valores “F” (dianteira), para evitar aredução da potência de saída do auto-rádioe a anulação do volume em caso de regu-lação do nível do Fader = R+9.

Fonte não seleccionávelNão foi introduzido qualquer suporte. Intro-duza o CD ou o CD MP3 a ouvir.

LEITOR DE CD

O CD não é reproduzidoO CD apresenta sujidade. Limpar o CD.O CD apresenta riscos. Experimente com ou-tro CD.

Não é possível introduzir o CDJá foi introduzido um CD. Prima o botão ˚e retirar o CD.

LEITURA DE FICHEIROS MP3

Reprodução descontínuadurante a leitura de ficheirosMP3O CD apresenta riscos ou sujidade. Limpar osuporte, de acordo com o descrito no pará-grafo “CD” no capítulo “Apresentação”.

A duração das faixas MP3não é correctamentevisualizadaEm alguns casos (devido ao modo de gra-vação), a duração de faixas MP3 pode servisualizada incorrectamente.

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 277

DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA

Há anos que a Alfa Romeo está empenhada na protecção e defesa do ambiente, através do melhoramento contínuo dosprocessos de produção e fabrico de produtos cada vez mais “ecocompatíveis”. Para garantir aos clientes o melhor serviço pos-sível, em cumprimento das normas ambientais e em resposta às obrigações resultantes da Directiva Europeia 2000/53/ECrelativa aos veículos em fim de vida, a Alfa Romeo oferece a possibilidade aos seus clientes de entregarem o seu próprioveículo (*) em fim de vida sem custos adicionais.

A Directiva Europeia prevê, de facto, que a entrega do veículo ocorra sem que o seu último detentor ou proprietário tenhade suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo do veículo. Em particular, em quase todos os Estados-Membros da União Europeia, até 1 de Janeiro de 2007, a eliminação a custo zero só acontecia para veículos matriculadosaté 1 de Julho de 2002, enquanto que a partir de 2007 a eliminação ocorre a custo zero, independentemente do ano dematrícula, desde que o veículo contenha os seus componentes essenciais (em especial motor e carroçaria) e esteja isentode resíduos adicionais.

Para entregar o seu veículo em fim de vida sem custos adicionais, dirija-se aos nossos concessionários ou a um dos centrosde recolha e desmantelamento autorizados Alfa Romeo. Estes centros foram cuidadosamente seleccionados a fim de garan-tir um serviço com normas de qualidade adequadas em matéria de recolha, tratamento e reciclagem de veículos em fim devida respeitando o Ambiente.

Poderá encontrar informação sobre estes centros de abate na rede de concessionários Alfa Romeo ou telefonando para o nú-mero verde 00800 2532 0000 ou consultando a página da Alfa Romeo na Internet.

(*) Veículo para transporte de passageiros, equipado no máximo com nove lugares, para um peso total admissível de 3,5 t

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 278

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 279

SELENIA SPORT

Pagine_ITA.indd 4 18-05-2005 11:54:19

Lubrificante totalmente sintético capaz de responder às exigências dos motores de alta performance.Estudado para proteger o motor mesmo em situações de alto “stress” térmico, evita os depósitos na turbina para obter o máximo das performances na máxima segurança.

SELENIA WR PURE ENERGY Lubrificante “Fully Synthetic” preparado para responder às exigências dos mais modernos motores diesel.Graças ao baixo conteúdo de cinzas, protege eficazmente o filtro anti-partículas tóxicas, contra os residuos provocados pela combustão.O seuj “High Fuel Economy System” permite reduzir o consumo de combustível de forma notável. Garante a protecçao dos motores diesel de maior rendimento, graças à sua capacidade de reduçao de incrustações na turbina.

SELENIA StAR PURE ENERGYLubrificante sintético estudado para motores a gasolina que necessitam de produtos com baixo conteúdo de cinzas. Maximiza as características dos motores de alta potência específica, protege as partes mais solicitadas e ajuda a manter a limpeza dos modernos catalisadores.

SELENIA RACINGLubrificante nascido da experiência em competição nos circuitos internacionais, assegura performances elevadas em pista e na estrada, maximizando as prestações do motor nos casos de condução desportiva.

A gama completa-se corn Selenia K Pure Energy, Selenia Digitech, Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.Para mais informacaes relativas aos produtos Selenia, consulte o site www.selenia.com

Mudança de óleo? Os peritos aconselham Sèlenia.

O motor do seu automóvel nasceu com Selènia a gama de óleos para

motor que cumpre as mais exigentes especificações internacionais.

Testes adequados e características técnicas elevadas tornam Selèniao lubrificante desenvolvido para tornar as prestações do seu motor

seguras e vencedoras.

Sempre com a qualidade Selènia, está ao seu dispor uma gama de produtos tecnologicamente avançados:

247-280 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:27 Pagina 280

NNOOTTAASS

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 281

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 282

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 283

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 284

285

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

ÍNDICE

Ambiente (protecção) .............. 129

Apoio de braço

– anterior ............................ 88

– posterior .......................... 89

Apoios de cabeça .............. 53-54

– dispositivo “Anti Whiplash” ... 53

AQS (função Air Quality System) 70

Aquecedor suplementar ............ 73

Arranque do motor ............ 151-161

Arranque e condução ........ 151

ASR (sistema) ........................ 111

Auto-rádio (sistema de pré-instalação) ...................... 122

Auto-rádio ......................... 247-280

Bagageira ............................. 101

– ampliação da bagageira ...... 103

– fixação da carga ................ 105

– volume da bagageira .......... 236

Abastecimentos ...................... 127

– tabela de abastecimentos .. 240-241

– tampão do depósito de combustível .................. 128

ABS (sistema) ........................ 109

AFS (luzes adaptativas) ........... 86

Air bags

– Air bags frontais ................ 146

– Air bags laterais ................. 148

– Desactivação Air-Bag frontal lado passageiro ................. 147

Alarme .................................. 47

Alavancas no volante

– alavanca direita ................. 77

– alavanca esquerda ............. 74

Alfa Romeo CODE (sistema) ..... 40

“Alfa DNA” (sistema) .............. 113

Alimentação ........................... 230

Bancos .................................. 50

– aquecimento ............... 50-51

– regulações .................. 51-52

Barras porta-tudo (pré-instalação) 108

Bateria

– conselhos para prolongar a sua duração ................... 214

– substituição ...................... 214

Bloqueio das portas ................. 86

Botão TRIP ............................. 39

Botões de comando ................ 23

Brake Assist (sistema) ............. 112

Cadeirinhas para crianças (idoneidade paraautilização) ... 141

Caixa (utilização da) ............... 154

Capot do motor ...................... 106

Características técnicas .... 225

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 285

286

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Carroçaria

– códigos da carroçaria .......... 227

– limpeza ........................... 221

Centralinas fusíveis (localização) .......... 188-189-190

Chaves

– chave com telecomando ..... 42

– chave mecânica ................. 42

– substituição da pilha da chavecom telecomando .............. 44

Cintos de segurança

– limitadores de carga ........... 135

– manutenção ..................... 137

– pré-tensores ...................... 135

– Sistema SBR ..................... 133

– utilização dos cintos de segurança ........................ 131

Cinzeiro ................................. 91

Climatização .......................... 57

– difusores de ar ............ 57-58

Climatizador automático bizona . 65

Climatizador manual ............... 60

CODE card ............................. 41

Códigos do motor ................... 227

Comandos ............................. 85

Combustível

– poupança de combustível .... 155

– sistema de bloqueio do combustível ...................... 86

Conforto climático ................... 59

Conhecimento do veículo .. 3

Conta-rotações......................... 6

Corrector de focagem dos faróis 108

Correntes de neve ................... 159

Crianças (transporte com segurança) .......................... 138

– cadeirinhas para o transporte de crianças ....................... 139

– pré-instalação para a montagemde cadeirinha para crianças “Isofix” ........................... 143

Cruise Control ......................... 79

D.R.L. (luzes diurnas) ............. 74

Dados de identificação

– chapa resumida dos dados de identificação ................. 225

– etiqueta de identificação da tinta da carroçaria ......... 226

– marcação do chassis .......... 226

– marcação do motor ............ 226

Difusores do ar ................. 57-58

Dimensões do veículo .............. 236

Direcção ................................ 231

Direcção assistida electromecânica 121

Display

– Display multifunções .......... 20

– Display multifunções reconfigurável ................... 21

Dispositivo de arranque ............ 49

– tranca-direcção .................. 49

Dispositivo de segurança para crianças ........................ 96

Dispositivo Safe Lock ............... 45

DPF (Diesel Particulate Filter) ... 129

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 286

287

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Electronic Q2 (“E-Q2”) ........... 112

Elevação do veículo ................. 196

Elevadores de vidros eléctricos ... 98

Em emergência .................. 161

Embraiagem .......................... 230

Emissões de CO2 .................... 245

EOBD (sistema) ...................... 121

Equipamentos internos ............. 87

Espelhos retrovisores .......... 55-56

Estacionamento ...................... 153

Extintor ................................. 91

Faróis ................................... 108

– corrector de focagem dos faróis ............................... 108

– orientação do feixe luminoso 108

– substituição das lâmpadas ... 177

Filtro do ar/Filtro anti-pólen/Filtro do gasóleo ................... 214

Filtro DPF .............................. 129

Fix&Go Automatic (dispositivo) ......................... 169

Fluidos e lubrificantes (características) .............. 242-243

“Follow me home” (dispositivo) ......................... 76

Fusíveis

– centralinas dos fusíveis .............. 188-189-190

– lista dos fusíveis .. 191-192-193

– substituição dos fusíveis ...... 186

Gavetas porta-objectos ...... 87-88

Grupos ópticos

– grupos ópticos anteriores (substituição das lâmpadas) 177

– grupos ópticos posteriores (substituição das lâmpadas) 179

GSI (Gear Shift Indicator) ......... 22

Hill Holder (sistema) .............. 110

Inactividade prolongada do veículo ................................ 159

Indicadores de direcção

– comando .......................... 75

– substituição das lâmpadas ... 178

Instalação de dispositivos eléctricos/electrónicos ........... 123

Instalação do sistema de navegação (pré-instalação) ..... 123

Instrumentos de bordo ............. 4-5

– conta-rotações ................... 6

– display multifunções ........... 20

– display multifunções reconfigurável ................... 21

– indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor .......................... 6

– indicador de nível do combustível ...................... 6

– taquímetro ....................... 6

Interiores (limpeza) ................ 222

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 287

288

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

Isofix Universal (cadeirinha para crianças) ....... 143

Isqueiro ................................. 90

Jantes das rodas .................... 232

– dimensões ........................ 234

– leitura correcta da jante ...... 233

– Rim protector .................... 233

Kit reparação rápida dos pneus“Fix&Go Automatic” ............. 169

Lâmpadas (substituição) ......... 174

– indicações gerais ............... 174

– tipos de lâmpadas ........ 175-176

Lava-faróis

– comando .......................... 220

– verificação do nível do líquido .... 208-209-210-211

Lava-óculo posterior

– verificação do níveldo líquido .... 208-209-210-211

Limitadores de carga ............... 135

Limpa pára-brisas

– comando .......................... 77

– controlo do nível .......... 208-209-210-211

– escovas ............................ 217

– pulverizadores ................... 219

Limpa-óculo posterior

– comando .......................... 77

– controlo do nível .......... 208-209-210-211

– escovas ............................ 79

– pulverizadores ................... 219

Limpeza e manutenção

– bancos ............................. 223

– carroçaria ......................... 221

– interiores do veículo ........... 223

– partes de plástico .............. 223

– revestimentos em pele ....... 224

– vão do motor .................... 222

– vidros .............................. 222

Lubrificantes (características). 242-243

Luz de nevoeiro

– comando .......................... 85

– substituição da lâmpada ..... 178

Luz do plafonier posterior ......... 83

– substituição da lâmpada ..... 182

Luzes adaptativas (AFS) .......... 86

Luzes avisadoras no quadro de instrumentos .................... 6

Luzes de emergência ............... 85

Luzes de estacionamento (activação) .......................... 74

Luzes de marcha-atrás

– substituição das lâmpadas ... 180

Luzes de matrícula

– substituição das lâmpadas ... 181

Luzes de nevoeiro posteriores

– comando .......................... 85

– substituição das lâmpadas ... 180

Luzes de presença/luzes dos médios

– comando .......................... 74

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 288

289

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

– substituição das lâmpadas ................... 177-179

Luzes de stop

– substituição das lâmpadas ... 179

Luzes diurnas (D.R.L.) (activação) 74

Luzes do cortesia espelho ......... 83

– substituição da lâmpada ..... 184

Luzes do plafonier anterior .. 81-82

– substituição das lâmpadas ... 182

Luzes do terceiro stop

– substituição das lâmpadas ... 181

Luzes dos máximos

– comando .......................... 75

– substituição da lâmpada ..... 177

Luzes dos médios

– comando .......................... 74

– substituição da lâmpada ..... 178

Luzes externas ....................... 74

Luzes externas de cortesia ........ 76

Macaco ................................ 163

Manutenção e cuidados .... 199

Óleo do motor

– características ................... 242

– consumo .......................... 212

– verificação do nível ............ 208

Painel de instrumentos ............ 3

Palas guarda-sol ...................... 91

Pesos .............................. 238-239

Piscas (Indicadores de direcção)

– comando .......................... 75

– substituição das lâmpadas ................... 178-179

Plafonier da bagageira

– substituição da lâmpada ..... 183

Plafonier da gaveta porta-objectos

– substituição da lâmpada ..... 184

Plafonier das luzes de poças ..... 84

– substituição da lâmpada ..... 185

Plafonieres

– plafonier anterior ............... 81

– controlos periódicos ............ 206

– manutenção programada .... 199

– plano de Manutenção Programada ...................... 200

– utilização severa do veículo .. 206

Máximos (luzes)

– comando .......................... 75

– substituição das lâmpadas ... 177

Médios (luzes)

– comando .......................... 74

– substituição das lâmpadas ... 178

Menu de “Set Up” .................. 24

Montagem de cadeirinha para crianças “Universal” .............. 139

Motor

– características técnicas .. 228-229

– códigos de identificação ...... 227

– marcação ......................... 226

MSR (sistema) ....................... 112

Óculo posterior térmico (activação) .................... 63-72

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 289

290

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

ÍNDICE

– plafonier da bagageira ........ 84

– plafonier das luzes de poças 84

– plafonier gaveta porta-objectos 84

– plafonieres luzes de cortesia 83

Plano de Manutenção Programada ......................... 200

Pneus

– Fix&Go Automatic (kit) ...... 169

– leitura correcta do pneu ...... 232

– pneus de neve .................. 158

– pneus em dotação ............. 234

– pneus Rim protector ............ 233

– pressão de enchimento ....... 235

Porta-bagagens/porta-esquis .... 107

Portas ................................... 95

– abertura/fecho à distância ... 95

– dispositivo de emergência bloqueio das portas posteriores......................... 97

– dispositivo de segurança para crianças .................... 95

Safe lock (dispositivo) ............ 45

Segurança .......................... 131

– cadeirinha para crianças “Isofix” (montagem) ......... 143

– cintos de segurança ........... 131

– dispositivo de segurança para crianças .................... 96

– transportar crianças com segurança ........................ 138

Sensores

– chuva .............................. 78

– estacionamento ................. 124

– faróis automáticos (crepuscular) .................... 74

Side Bag ............................... 148

Simbologia ............................ 40

Sistema “Alfa DNA” ................ 113

Sistema “ELECTRONIC Q2” ....... 112

Sistema ABS .......................... 109

Sistema Alfa Romeo CODE ....... 40

Sistema ASR .......................... 111

Sistema CBC .......................... 112

Poupança de combustível ......... 155

Pré-instalação para a montagem de cadeirinhas “Isofix” ........... 143

Prestações (velocidades máximas) 237

Pré-tensores ........................... 135

Programada ........................... 200

Protecçãodoambiente .............. 129

Quadro e instrumentos de bordo 4-5

Reboque de atrelados ............. 157

Reboque do veículo ................. 196

Reserva de combustível ...... 240-241

Rim protector ......................... 233

Rodas e pneus .................. 216-232

– Fix&Go Automatic (kit) ...... 169

– pressões de enchimento dos pneus ........................ 235

– roda sobresselente ............. 234

– substituição da roda ........... 162

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 290

291

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUEE CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃOE CUIDADOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ÍNDICE

Sistema de pré-instalação do auto-rádio......................... 122

Sistema DST .......................... 112

Sistema EOBD ........................ 121

Sistema GSI ........................... 22

Sistema Hill Holder .................. 110

Sistema MSR ......................... 112

Sistema RAB ........................... 112

Sistema S.B.R. ....................... 133

Sistema Start&Stop ................ 116

Sistema VDC .......................... 110

Start&Stop (sistema) .............. 116

Substituição da roda ................ 162

Substituição das lâmpadas

– luzes externas ................... 177

– luzes internas ................... 182

Substituição dos fusíveis ........... 186

Suspensões ............................ 231

Vão de passagem para esquis .. 89

Vão do motor

– abertura/fecho do capot do motor .......................... 107

– lavagem ........................... 222

– verificação dos níveis........... 207

VDC (sistema) ........................ 110

Velas (tipo) ........................... 228

Velocidades máximas .............. 237

Verificação dos níveis ............ 208-209-210-211

Versões da carroçaria ............... 227

Vidros (limpeza) ..................... 221

Volante (regulação) ................ 54

Vozes Menu ........................... 26

Welcome movement .............. 23

Window Bag .......................... 148

Tampão do depósito de combustível ..................... 128

Taquímetro ............................ 6

Tecto de abrir eléctrico ............. 92

Tomada de corrente ................. 90

Tranca-direcção ....................... 49

Transmissão ........................... 230

Transmissores de rádio e telemóveis ........................ 124

Transportar crianças com segurança ..................... 138

Travões

– Brake Assist ...................... 112

– características ................... 231

– travão de mão .................. 153

Trip computer ......................... 30

– botão TRIP ....................... 39

– medidas Trip Computer ....... 37

Utilização da caixa de velocidades ........................... 154

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 291

PARTS&SERVICESTECHNICAL SERVICES – SERVICE ENGINEERINGLargo Senatore G. Agnelli, 3 – 10040 Volvera – Torino (Italia)Fiat Group Automobiles S.p.A. Publicação n.º 604.38.457 – 1 Edição – 02/2012Propriedade reservada. Reprodução, mesmo se parcial, proibida sem autorizaçãoescrita da Fiat Group Automobiles S.p.A.

S E R V I C E

281-292 Alfa Giulietta PT 1ed 9-01-2012 10:26 Pagina 292

Nós, que concebemos, projectámos e fabricámos o seu veículo, conhecemo-lo realmente em cada pormenor e componente. Nas oficinas autorizadas Alfa Romeo Service encontra técnicos formados directamente por nós,

que lhe oferecem qualidade e profissionalismo em todas as intervenções de manutenção. As oficinas Alfa Romeo estão sempre ao seu lado para a manutenção periódica, para os controlos sazonais e para os conselhos práticos dos nossos especialistas.

Com as Peças Originais Alfa Romeo, manterá no tempo as características de fiabilidade, conforto e desempenho pelas quais escolheu o seu novo veículo.

Peça sempre as Peças Originais dos componentes que utilizamos para fabricar os nossos automóveis e que lhe recomendamos, porque são o resultado do nosso constante empenho na investigação

e no desenvolvimento de tecnologias cada vez mais inovadoras.Por todos estes motivos, confie nas Peças Originais:

as únicas especificamente concebidas pela Alfa Romeo para o seu veículo.

SEGURANÇA: SISTEMA DE TRAVAGEM

ECOLOGIA: FILTROS DE PARTÍCULAS,MANUTENÇÃO DO CLIMATIZADOR

CONFORTO: SUSPENSÕES E LIMPA PÁRA-BRISAS

DESEMPENHO: VELAS, INJECTORES E BATERIAS

LINEACCESSORI: BARRAS PORTA-OBJECTOS, JANTES

PORQUÊ ESCOLHER PEÇAS ORIGINAIS

Cop Alfa Giulietta PT:Alfa 159 cop. LUM PT 10-01-2012 13:58 Pagina 2

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

PORTUGUÊS

Alfa Services

Cop Alfa Giulietta PT:Alfa 159 cop. LUM PT 10-01-2012 13:58 Pagina 1