Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos...

182
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Manual do Condutor K 1200 GT

Transcript of Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos...

Page 1: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

K44_Titel.fm Seite 9 Mittwoch, 26. Juli 2006 1:53 13

BMW Motorrad

The Ultimate RidingMachine

Manual do CondutorK1200GT

Page 2: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo

Modelo

Número do quadro

Código da cor

Primeira matriculação

Chapa da matrícula

Dados do concessionário

Funcionário do SAV

Senhora/Senhor

Número de telefone

Endereço do concessionário/telefone (ca-rimbo da empresa)

Page 3: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Bem-vindo à BMW

Ficamos felizes por se ter decidi-do por uma moto BMW e gosta-ríamos de lhe dar as boas-vindasao círculo de motociclistas BMW.Familiarize-se com a suanova moto, para que possamovimentar-se com segurançano trânsito.Leia o presente Manual do con-dutor, antes de colocar em mar-cha a sua nova moto BMW. Aquipode encontrar informações im-portantes sobre a utilização damoto, que lhe permitem o apro-veitamento total de todas as van-tagens técnicas da sua BMW.Para além disso, poderá obterinformações relativas à manu-tenção e conservação, úteis paragarantir o funcionamento e a se-gurança, bem como, para manterda melhor forma possível o valordo seu veículo.

O seu concessionário BMW Mo-torrad terá todo o prazer em ser-lhe útil sobre qualquer dúvidaque lhe possa surgir relativamen-te à sua moto.

Muito prazer com a sua BMW,assim como uma boa viagem é oque lhe deseja

BMW Motorrad.

Page 4: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Índice

Para encontrar um determinadoassunto, utilize também o índiceremissivo no fim destas instru-ções de utilização.1 Indicações gerais . . . . . . . . . 5Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abreviaturas e símbolos . . . . . . . 6Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . 7Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . 9Visão geral, lado esquer-do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Visão geral, lado direito . . . . . . . 13Por baixo do assento . . . . . . . . . 15Conjuntos de manete no gui-ador, lado esquerdo . . . . . . . . . . 16Conjuntos de guiador, ladodireito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Instrumento combinado . . . . . . 18Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 21Indicações padrão . . . . . . . . . . . . 22Indicações com computadorde bordoSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Indicações com sistema decontrolo da pressão dospneus RDCSA . . . . . . . . . . . . . . . . 24Indicações com aquecimentodo assentoSA . . . . . . . . . . . . . . . . 25Luz de controlo com regula-ção da velocidadeSA . . . . . . . . . 25Indicadores de advertênciapadrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Indicadores de advertên-cia do computador de bor-doSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Indicadores de advertênciaABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Indicadores de advertênciaASCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37!Indicador de advertênciaRDCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Indicadores de advertênciaDWASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4 Comando . . . . . . . . . . . . . . . . 47Canhão de ignição e tranca-mento da direcção . . . . . . . . . . . 49Imobilizador electrónico . . . . . . 50Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . 51Display multifunções . . . . . . . . . 53Computador de bordoSA . . . . . 53Sistema de controlo da pres-são dos pneus RDCSA . . . . . . . 57Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Indicadores de mudança dedirecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Sistema de luzes de emer-gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Interruptor de desactivaçãode emergência . . . . . . . . . . . . . . . 61Aquecimento dospunhosSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Aquecimento doassentoSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Controlo automático de esta-bilidade ASCSA. . . . . . . . . . . . . . . 64Altura do assento . . . . . . . . . . . . 65

Page 5: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Sistema de controlo da velo-cidade de cruzeiroSA . . . . . . . . . 66Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . 69Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Guiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Tensão prévia da mola . . . . . . . 71Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . 72Ajuste electrónico da suspen-são ESASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Assento do condutor e doacompanhante . . . . . . . . . . . . . . . 77Suporte para capacetes . . . . . . 805 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Indicações de segurança . . . . . 82Lista de comprovação . . . . . . . . 84Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Desligar a moto . . . . . . . . . . . . . . 89Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

6 Tecnologia em porme-nor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Sistema de travões com ABSIntegral BMW Motorrad . . . . . . 94Gestão do motor com ASCBMW MotorradSA . . . . . . . . . . . . 96Sistema de controlo da pres-são dos pneus RDCSA . . . . . . . 987 Acessórios . . . . . . . . . . . . . 101Indicações gerais . . . . . . . . . . . 102Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104TopcaseSZ . . . . . . . . . . . . . . . . . 1068 Manutenção . . . . . . . . . . . . 109Indicações gerais . . . . . . . . . . . 110Ferramenta de bordo. . . . . . . 110Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 111Sistema de travões, ge-ral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Pastilhas dos travões . . . . . . . 114Óleo dos travões . . . . . . . . . . . 115Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . 117Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Apoio da roda dianteira . . . . . 126Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Auxílio de arranque exter-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1369 Conservação . . . . . . . . . . . 141Produtos de conserva-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Lavagem do veículo . . . . . . . . 142Limpeza de peças sensíveisdo veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Conservação da pintura . . . . 144Conservação . . . . . . . . . . . . . . . 144Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . 144Colocar a moto em funcio-namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14510 Dados técnicos . . . . . . . 147Tabela de avarias . . . . . . . . . . 148Aparafusamentos. . . . . . . . . . . 149Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 152Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 152Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . 153Caixa de velocidades . . . . . . . 153

Page 6: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Diferencial da roda trasei-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 156Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . 158Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Valores de marcha . . . . . . . . . 16111 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163SAV BMW Motorrad . . . . . . . 164Qualidade do SAV BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Service Card BMW Motor-rad - serviço de desempa-nagem no local . . . . . . . . . . . . . 164Rede de serviços BMW Mo-torrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Trabalhos de manuten-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Confirmações de manuten-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Confirmações SAV . . . . . . . . . 172

Page 7: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações gerais

Indicações gerais

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6

Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

15

z Ind

icaç

ões

ger

ais

Page 8: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geralNo capítulo 2 deste Manual doCondutor, encontrará uma pri-meira visão geral da sua moto.No capítulo 11 são documenta-dos todos os trabalhos de manu-tenção e de reparação executa-dos. O comprovativo dos traba-lhos de manutenção realizadosé uma condição para prestaçõesgoodwill.Caso pretenda, um dia, vender asua moto BMW, não se esqueçade entregar também o Manual docondutor; o manual é uma parteimportante da sua moto.

Abreviaturas esímbolos

Assinala advertências que éabsolutamente necessário

ter em conta para a sua própriasegurança e a de terceiros e paraproteger o seu veículo contradanos.

Avisos especiais visam ummelhor manuseamento em

processos de comando, controloe ajuste, assim como em traba-lhos de conservação.

Assinala o fim de umaindicação.

Instruções de acção.

Resultado de uma acção.

Remete para uma páginacom informações maispormenorizadas.

Identifica o fim de umainformação dependentedos acessórios ou dotipo de equipamento.

Binário de aperto.

Data técnica.

SA Equipamento extraOs equipamentos extraBMW já são tomados emconsideração durante aprodução dos veículos.

SZ Extra opcionalO extra opcional podeser adquirido e reequipa-do no seu concessionárioBMW Motorrad.

EWS Imobilizador electrónico.

DWA Sistema de alarme anti-roubo.

ABS Sistema antibloqueio dasrodas em travagem.

ASC Controlo automático deestabilidade.

16

z Ind

icaç

ões

ger

ais

Page 9: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

ESA Electronic SuspensionAdjustmentAjuste electrónico dasuspensão.

RDC Sistema de controlo dapressão dos pneus

EquipamentoAo comprar a sua moto BMW,decidiu-se por um modelo comum equipamento individual. EsteManual do Condutor descreve osequipamentos extra (SA) dispo-nibilizados pela BMW e os extrasopcionais seleccionados (SZ). Porfavor, tenha compreensão pa-ra o facto de também estaremdescritas variantes de equipa-mento que, possivelmente, nãoseleccionou. Também são possí-veis divergências nacionalmenteespecíficas em relação à motoilustrada.Se a sua BMW tiver equipamen-tos não descritos neste Manu-

al do Condutor, estes âmbitosestão descritos num Manual deinstruções específico.

Dados técnicosTodas as indicações de medida,peso e potência nas instruçõesde utilização referem-se ao Insti-tuto alemão para a normalização(norma DIN) e respeitam as res-pectivas normas de tolerância. Épossível que existam divergênciasnas versões de cada país.

ActualidadeO elevado nível de segurança ede qualidade das motos BMW éassegurado por um desenvolvi-mento contínuo na construção,equipamento e acessórios. As-sim, podem existir eventuais di-vergências entre este Manual doCondutor e a sua moto. A BMWMotorrad também não pode ex-cluir lapsos/erros. Pedimos, por-tanto, a sua compreensão para

o facto de não serem possíveisquaisquer reivindicações relativasa indicações, ilustrações e descri-ções contidas neste Manual.

17

z Ind

icaç

ões

ger

ais

Page 10: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

18

z Ind

icaç

ões

ger

ais

Page 11: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral

Visão geral

Visão geral, lado esquerdo . . . . . . . . . . . 11

Visão geral, lado direito . . . . . . . . . . . . . . 13

Por baixo do assento . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conjuntos de manete no guiador,lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Conjuntos de guiador, lado direi-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . . 18

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

29

z Vis

ão g

eral

Page 12: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

210

z Vis

ão g

eral

Page 13: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral, ladoesquerdo1 Pára-brisas ( 66)2 Compartimento da bateria

( 139)3 Fecho do assento (por baixo

do farolim traseiro) ( 78)4 Ajuste da tensão prévia da

mola traseira ( 72)5 Ajuste do amortecimento

atrás ( 72)6 Tomada ( 102)

211

z Vis

ão g

eral

Page 14: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

212

z Vis

ão g

eral

Page 15: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral, ladodireito1 Orifício de enchimento do

combustível ( 91)2 Guiador ajustável ( 71)3 Reservatório do óleo do tra-

vão dianteiro ( 115)4 Ajuste da altura do farol (por

baixo do instrumento com-binado) ( 77)

5 Porta-objectos ( 69)6 Número do quadro

213

z Vis

ão g

eral

Page 16: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

214

z Vis

ão g

eral

Page 17: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Por baixo do assento1 Ajuste da altura do assento

do condutor ( 65)2 Vareta do óleo ( 111),

Orifício de enchimento doóleo do motor ( 113)

3 Reservatório do óleo do tra-vão traseiro ( 116)

4 Suporte para capacetes( 80)

5 Manual do Condutor6 Ferramenta de bordo

( 110)

215

z Vis

ão g

eral

Page 18: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Conjuntos de maneteno guiador, ladoesquerdo1 Regulação da velocidade de

cruzeiroSA ( 66)2 Comando do ESASA

( 73)3 Comando do ASCSA

( 64)4 Ajuste do pára-brisas

( 66)5 Buzina6 Indicador de mudança de

direcção esquerdo ( 59),Sistema de luzes de emer-gência ( 60)

7 Luz de máximos e sinal deluzes ( 58)

216

z Vis

ão g

eral

Page 19: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Conjuntos de guiador,lado direito1 Comando do computador

de bordoSA ( 53)2 Interruptor de desactivação

de emergência ( 61)3 Tecla do motor de arranque

( 84)4 Aquecimento dos punhosSA

( 62)5 Indicador de mudança de

direcção direito ( 59),Sistema de luzes de emer-gência ( 60)

6 Indicador de mudança dedirecção desligado ( 60),Sistema de luzes de emer-gência desligado ( 61)

7 Aquecimento do assento docondutorSA ( 62)

217

z Vis

ão g

eral

Page 20: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Instrumentocombinado1 Velocímetro2 Luzes de controlo ( 22)3 Display multifunções

( 22)4 Conta-rotações5 Luzes de controlo DWA

(SA)6 Acertar o relógio ( 51)

Regular a luminosidade( 53)

7 Seleccionar conta-quilóme-tros ( 51)Repor o conta-quilómetrosparcial ( 52)

8 Sensor para a iluminaçãodos instrumentos

A iluminação do instrumen-to combinado está equipa-

da com um dispositivo automáti-co de comutação dia / noite.

218

z Vis

ão g

eral

Page 21: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Faróis1 Luz de presença2 Luz de médios3 Luz de máximos

219

z Vis

ão g

eral

Page 22: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

220

z Vis

ão g

eral

Page 23: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações

Indicações

Indicações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicações com computador de bor-doSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicações com sistema de controloda pressão dos pneus RDCSA . . . . . . . 24

Indicações com aquecimento do as-sentoSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Luz de controlo com regulação davelocidadeSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Indicadores de advertênciapadrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Indicadores de advertência do com-putador de bordoSA . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Indicadores de advertência ABS . . . . . 34

Indicadores de advertênciaASCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

!Indicador de advertência RDCSA . . . . 39

Indicadores de advertênciaDWASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

321

z Ind

icaç

ões

Page 24: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações padrãoDisplay multifunções

1 Quantidade de combustível( 22)

2 Velocidade de caixa ( 22)3 Temperatura do líquido de

refrigeração ( 22)4 Relógio ( 51)5 Conta-quilómetros6 Conta-quilómetros parcial

( 51)

Luzes de controlo

1 Indicador de mudança dedirecção esquerdo

2 Luz de máximos3 Ralenti4 Indicador de mudança de

direcção direito

Quantidade decombustível

A coluna por baixo do sím-bolo de posto de abaste-

cimento indica a quantidade decombustível remanescente.Após o abastecimento é ainda in-dicado durante alguns instantes o

anterior nível de enchimento, an-tes da indicação ser actualizada.

Velocidade de caixaÉ indicada a velocidade en-grenada ou N para o ponto-

morto.

Se não estiver engrenadanenhum velocidade, acende

adicionalmente a luz de controlopara a marcha em vazio.

Temperatura do líquido derefrigeração

A coluna por baixo do sím-bolo de temperatura indica

o nível da temperatura do líquidode refrigeração.

322

z Ind

icaç

ões

Page 25: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicação SAV

Se o tempo restante até à próxi-ma manutenção SAV for inferiora um mês, a data para a manu-tenção SAV é indicada duran-te breves instantes a seguir aoPre-Ride Check. O mês e o anosão apresentados com a inscri-ção SERVICE; neste exemplo,a indicação significa "Março de2007".

Se forem percorridas grandesquilometragens anuais, em certascircunstâncias pode acontecerser necessário efectuar antecipa-damente uma manutenção SAV.Se a quilometragem para a ma-nutenção SAV antecipada se si-tuar no intervalo de 1000 km, osquilómetros restantes são sub-traídos à contagem em etapasde 100 km e indicados durantebreves instantes a seguir ao Pre-Ride Check.

Caso a data de manutenção SAVtenha sido ultrapassada, paraalém das indicações da data e

dos quilómetros acende-se a luzde advertência geral amarela. Amensagem SAV é apresentadapor um período de tempo prolon-gado.

Se a indicação SAV surgirmais de um mês antes da

data da manutenção SAV ou sea inscrição SAV não permane-cer após ultrapassar-se a data damanutenção SAV, a data memo-rizada no instrumento combinadodeve ser ajustada. Esta situaçãopode ocorrer, se a bateria tiversido desconectada por um longoperíodo de tempo.Para acertar a data, contacte umaoficina especializada, de prefe-rência um concessionário BMWMotorrad.

323

z Ind

icaç

ões

Page 26: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações comcomputador debordo SA

1 Área de indicação do com-putador de bordoSA ( 53)

Indicações com sistemade controlo da pressãodos pneus RDC SA

Veículos sem computadorde bordo

1 As pressões dos pneuscomo valor adicional doconta-quilómetros parcial. SA( 57)

Veículos com computadorde bordo

1 As pressões dos pneuscomo valor adicional docomputador de bordo.SA( 57)

324

z Ind

icaç

ões

Page 27: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações comaquecimento doassento SA

1 Representação dos níveisde aquecimento ligadosSA( 62)

Luz de controlocom regulação davelocidade SA

1 Luz de controlo da regula-ção da velocidade

Indicadores deadvertência padrãoRepresentação

As advertências são apresenta-das através da luz de advertên-cia 1 ou da luz de advertênciageral 2 em associação com umdos símbolos de advertência 3.Em função da urgência da adver-tência, a luz de advertência geralacende a vermelho ou a amarelo.

Se existirem várias advertências,são indicados todos os sinais esímbolos de advertência corres-pondentes. A luz de advertência

325

z Ind

icaç

ões

Page 28: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

geral é indicada de acordo com aadvertência mais urgente.

Pode encontrar uma visão geralsobre as possíveis advertênciasna página seguinte.

326

z Ind

icaç

ões

Page 29: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral das indicações de advertênciaSignificado

Acende a amarelo É indicado EWS ! EWS activo ( 28)

Acende a amarelo Pisca Atingida a reserva de combustível( 28)

Acende a vermelho A indicação datemperatura pisca

Temperatura do líquido de refrigeraçãodemasiado elevada ( 28)

Acende a amarelo É indicado Motor no regime de emergência ( 29)

Pisca a vermelho É indicado Pressão do óleo do motor insuficiente( 29)

Acende a vermelho É indicado Corrente de carga da bateria insuficiente( 30)

Acende Limite de desgaste das pastilhas de tra-vão alcançado ( 30)

Acende a amarelo É indicado Lâmpada traseira defeituosa ( 30)

É indicado Lâmpada dianteira defeituosa ( 31)

Acende a amarelo É indicado Lâmpadas defeituosas ( 31)

327

z Ind

icaç

ões

Page 30: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

EWS activoA luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado EWS !.A chave utilizada não está auto-rizada para o arranque ou existeuma perturbação na comunica-ção entre a chave e o sistemaelectrónico do motor.Retirar outras chaves de veícu-lo que se encontrem na chavede ignição.Utilizar a chave sobresselente.Mandar substituir a chave de-feituosa, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Atingida a reserva decombustível

A luz de advertência geralacende a amarelo.

O símbolo da reserva decombustível pisca.

Uma falta de combustívelpode levar a falhas de com-

bustão e a que o motor morrainesperadamente. As falhas decombustão podem danificar ocatalisador; um morrer inespera-do do motor pode dar origem aacidentes.Não esgotar o combustível emcondução.

No depósito do combustível já sóexiste, no máximo, a reserva decombustível.

Quantidade de reservade combustível

4 lAbastecer ( 91)

Temperatura do líquido derefrigeração demasiadoelevada

A luz de advertência geralacende a vermelho.

A indicação da temperaturapisca.

Se prosseguir a marchacom o motor sobreaqueci-

do pode danificar o motor.É absolutamente necessário res-peitar as providências indicadasem baixo.

A temperatura do líquido de refri-geração é demasiado elevada.Se possível, circular em regimede carga parcial para arrefecero motor.Em engarrafamentos, desligar omotor; no entanto, deve deixar-se a ignição ligada para que aventoinha do radiador continuea funcionar.Se a temperatura do líquido derefrigeração for frequentemen-te demasiado elevada, mandareliminar o defeito o mais rapi-damente possível numa oficinaespecializada, de preferência

328

z Ind

icaç

ões

Page 31: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

num concessionário BMW Mo-torrad.

Motor no regime deemergência

A luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado o símbolo domotor.

O motor encontra-se emregime de emergência.

Possivelmente só está disponí-vel uma potência reduzida domotor, o que pode conduzir asituações de marcha perigosas,em particular durante manobrasde ultrapassagem.Adaptar o modo de condução àpotência possivelmente reduzidado motor.

A unidade de comando do mo-tor diagnosticou um defeito. Emcasos excepcionais, o motordesliga-se e deixa de ser possívelvoltar a ligá-lo. De outro modo,

o motor funciona em regime deemergência.Pode prosseguir-se a marcha,no entanto, é possível que nãoesteja disponível a habitual po-tência do motor.Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Pressão do óleo do motorinsuficiente

A luz de advertência geralpisca a vermelho.

É indicado o símbolo dealmotolia.

A pressão do óleo no circuito doóleo de lubrificação é demasia-do baixa. Parar imediatamente edesligar o motor.

A advertência "Pressão doóleo do motor insuficiente"

não cumpre a função de uma ve-

rificação do nível de óleo. O nívelcorrecto do óleo do motor só po-de ser comprovado no óculo deinspecção do óleo.

A causa para a advertência"Pressão do óleo do motorinsuficiente" pode ser um níveldo óleo do motor demasiadobaixo.Verificar o nível do óleo do mo-tor ( 111)

Em caso de nível de óleo insufi-ciente:Acrescentar óleo de motor( 113)

Em caso de nível de óleo do mo-tor correcto:

Conduzir com pressão doóleo insuficiente pode pro-

vocar danos no motor.Não prosseguir a marcha.

Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, de

329

z Ind

icaç

ões

Page 32: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

preferência num concessionárioBMW Motorrad.

Corrente de carga da bateriainsuficiente

A luz de advertência geralacende a vermelho.

É indicado o símbolo debateria.

O motor pode "morrer"inesperadamente caso a

bateria esteja descarregada, dan-do assim origem a situação demarcha perigosas.Mandar reparar o defeito o maisrápido possível.

Se a bateria não for carre-gada, prosseguir a marcha

pode originar a descarga total e,deste modo, a destruição da ba-teria.Se possível, não prosseguir amarcha.

A bateria não é carregada.Pode prosseguir-se a marchaaté a bateria ficar descarrega-da. No entanto, o motor podemorrer inesperadamente e abateria pode ser totalmentedescarregada e com isso des-truída.Mandar eliminar o defeito omais rápido possível numa ofi-cina especializada, de preferên-cia num concessionário BMWMotorrad.

Limite de desgastedas pastilhas de travãoalcançado

A luz de advertência para odesgaste das pastilhas do

travão acende-se

A identificação eléctrica de des-gaste das pastilhas do travão de-tectou pastilhas de travão gastasno travão dianteiro ou traseiro.

Verificar a espessura daspastilhas do travão dianteiro( 114)Verificar a espessura das pasti-lhas do travão traseiro ( 115)Mandar substituir as pastilhasde travão gastas numa oficinaespecializada, de preferêncianum concessionário BMW Mo-torrad.

Lâmpada traseira defeituosaA luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado o símbolo delâmpada com seta para

trás.

Uma avaria da lâmpada namoto representa um risco

para a segurança, pois torna-semais difícil o veículo ser visto poroutros transeuntes.Substituir as lâmpadas defei-tuosas o mais rápido possível,de preferência deve trazer sem-

330

z Ind

icaç

ões

Page 33: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

pre consigo as luzes de reservacorrespondentes.

Lâmpada da luz de presença tra-seira ou da luz de travão defeitu-osa.Substituir as lâmpadas do tra-vão, farolim traseiro e indica-dores de mudança de direcçãotraseiros ( 132)

Lâmpada dianteira defeituosaÉ indicado o símbolo delâmpada com seta para a

frente.

Uma avaria da lâmpada namoto representa um risco

para a segurança, pois torna-semais difícil o veículo ser visto poroutros transeuntes.Substituir as lâmpadas defei-tuosas o mais rápido possível,de preferência deve trazer sem-pre consigo as luzes de reservacorrespondentes.

Luz de médios, máximos, presen-ça ou lâmpada dos indicadoresde mudança de direcção defeitu-osas.Substituir a lâmpada da luz demédios e máximos ( 127)Substituir as lâmpadas da luzde presença ( 130)Substituir as lâmpadas dos in-dicadores de mudança de di-recção dianteiros ( 134)

Lâmpadas defeituosasA luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado o símbolo delâmpada com duas setas.

Uma avaria da lâmpada namoto representa um risco

para a segurança, pois torna-semais difícil o veículo ser visto poroutros transeuntes.Substituir as lâmpadas defei-tuosas o mais rápido possível,de preferência deve trazer sem-

pre consigo as luzes de reservacorrespondentes.

Existe uma combinação de váriosdefeitos de lâmpada.Leia as descrições de defeitosindicadas mais à frente.

331

z Ind

icaç

ões

Page 34: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicadores deadvertência docomputador debordo SA

Representação

As advertências do computadorde bordo são indicadas na zo-na 1.Pode encontrar uma visão geralsobre as possíveis advertênciasna página seguinte.

332

z Ind

icaç

ões

Page 35: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral das indicações de advertênciaSignificado

É indicado Oil ! Nível do óleo do motor insuficiente( 34)

É indicado

A indicação datemperatura am-biente pisca

Aviso de gelo ( 34)

Pisca

333

z Ind

icaç

ões

Page 36: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Nível do óleo do motorinsuficienteÉ indicado Oil !.

É indicado o símbolo denível de óleo.

O sensor electrónico do nível doóleo detectou um nível de óleodo motor demasiado baixo.O nível de óleo do motor exactosó pode ser determinado atravésde uma verificação com a vare-ta do óleo. Da próxima vez queparar para abastecer:Verificar o nível do óleo do mo-tor ( 111)

Em caso de nível de óleo insufi-ciente:Acrescentar óleo de motor( 113)

Se no display aparecer a indica-ção "Verificar o nível de óleo",apesar de ter sido medido um ní-vel de óleo correcto com a varetado óleo, é possível que o sensor

do nível de óleo do motor estejadefeituoso.Procurar uma oficina especia-lizada, de preferência um con-cessionário BMW Motorrad.

Aviso de geloA indicação da temperatura am-biente pisca.

O símbolo de cristal de ge-lo pisca.

A temperatura exterior medida noveículo é inferior a 3 °C.

O aviso de gelo não excluique possa existir gelo, mes-

mo com temperaturas medidassuperiores a 3 °C.A baixas temperaturas exteriores,conduzir sempre com especi-al precaução, em particular empontes e faixas de rodagem comsombra.

Conduzir com precaução.

Indicadores deadvertência ABSRepresentação

As advertências ABS são indica-das através da luz de advertênciaABS 1.Em alguns países, é possíveluma apresentação alternativa daluz de advertência ABS.

Possíveis variantes nacio-nais.

334

z Ind

icaç

ões

Page 37: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Poderá encontrar mais infor-mações sobre o ABS IntegralBMW Motorrad a partir da pá-gina ( 94) e uma visão geralsobre as possíveis advertênciasna página seguinte.

335

z Ind

icaç

ões

Page 38: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral das indicações de advertênciaSignificado

Pisca Autodiagnóstico não concluído ( 37)

Acende Defeito ABS ( 37)

336

z Ind

icaç

ões

Page 39: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Autodiagnóstico nãoconcluído

A luz de advertência ABSpisca.

A funcionalidade ABS não estádisponível porque o autodiag-nóstico não foi concluído. Paraverificar os sensores das rodas, énecessário que a moto se deslo-que alguns metros.Iniciar lentamente a marcha.Deve ter-se em conta que afuncionalidade ABS não estádisponível até que o autodiag-nóstico seja concluído.

Defeito ABSA luz de advertência ABSacende-se.

A unidade de comando do ABSdetectou um defeito. A funciona-lidade ABS não está disponível.É possível prosseguir a marchatendo em consideração quea funcionalidade ABS avariou.

Observar outras informaçõesreferentes a situações que po-dem dar origem a um defeitoABS ( 95).Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Indicadores deadvertência ASC SA

Representação

As advertências ASC são indica-das através da luz de advertênciaASC 1.Poderá encontrar mais informa-ções sobre o ASC BMW Motor-rad a partir da página ( 96) euma visão geral sobre as possí-veis advertências na página se-guinte.

337

z Ind

icaç

ões

Page 40: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral das indicações de advertênciaSignificado

Pisca rapidamente Intervenção ASC ( 39)

Pisca devagar Autodiagnóstico não concluído ( 39)

Acende ASC desligado ( 39)

Acende Defeito ASC ( 39)

338

z Ind

icaç

ões

Page 41: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Intervenção ASCA luz de advertência ASCpisca rapidamente.

O ASC identificou uma instabili-dade na roda traseira e diminuio binário. O tempo que a luzde advertência pisca é superiorao tempo que dura a interven-ção ASC. Deste modo, tambémapós a situação de marcha críti-ca, o condutor terá um sinal deresposta óptico relativamente àregulação efectuada.

Autodiagnóstico nãoconcluído

A luz de advertência ASCpisca devagar.

O autodiagnóstico não foi con-cluído, a função ASC não estádisponível. Para que o autodiag-nóstico ASC possa ser concluído,o motor deve estar a trabalhar ea moto deve ser deslocada comuma velocidade de 5 km/h, nomínimo.

Iniciar lentamente a marcha.Deve ter-se em conta que afunção ASC não está disponí-vel até que o autodiagnósticoseja concluído.

ASC desligadoLuz de advertência ASCacesa.

O sistema ASC foi desactivadopelo condutor.com SA Controlo automático deestabilidade (ASC):Função ASC activa ( 65)

Defeito ASCLuz de advertência ASCacesa.

A unidade de comando ASC de-tectou um defeito. A função ASCnão está disponível.Pode prosseguir-se a marcha.Deve ter-se em conta que afunção ASC não está dispo-nível. Observar outras infor-

mações referentes a situaçõesque podem dar origem a umdefeito ASC ( 97).Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

!Indicador deadvertência RDC SA

Representação

O símbolo de advertência 2 si-naliza uma pressão crítica dospneus; a respectiva indicação pis-ca.

339

z Ind

icaç

ões

Page 42: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Se o valor crítico se encontrardentro da faixa limite da tolerân-cia permitida, acende-se a ama-relo a luz de advertência geral 1.Se a pressão dos pneus calcula-da se encontrar fora da tolerânciapermitida, a luz de advertênciageral pisca a vermelho.

A pressão crítica dos pneus daroda dianteira 3 ou da roda tra-seira 4 pisca.

com SA Computador de bordo:

A pressão crítica dos pneus daroda dianteira 3 ou da roda tra-seira 4 pisca.

Poderá encontrar mais informa-ções sobre o RDC BMW Motor-rad a partir da página ( 98) euma visão geral sobre as possí-veis advertências na página se-guinte.

340

z Ind

icaç

ões

Page 43: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral das indicações de advertênciaSignificado

Acende a amarelo É indicado Pressão dos pneus na faixa limite da to-lerância permitida ( 42)

A pressão de arcrítica pisca

Pisca a vermelho É indicado Pressão dos pneus fora da tolerânciapermitida ( 42)

A pressão de arcrítica pisca

Surge "--" ou"-- --"

Perturbação na transmissão ( 42)

Acende a amarelo É indicado Sensor defeituoso ou erro do sistema( 43)

Surge "--" ou"-- --"

Acende a amarelo É indicado RDC A bateria do sensor da pressão de arestá fraca ( 43)

É indicado

341

z Ind

icaç

ões

Page 44: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Pressão dos pneus na faixalimite da tolerância permitida

A luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado o símbolo depneu.

A pressão de ar crítica pisca.A pressão dos pneus está situ-ada na faixa limite da tolerânciapermitida.Corrigir a pressão dos pneusde acordo com as indicaçõesna contracapa do Manual doCondutor.

As indicações de pressãona contracapa referem-se

a uma temperatura do ar dospneus de 20 °C. Para poderajustar a pressão dos pneus tam-bém a outras temperaturas, pro-ceda do seguinte modo:Calcule a diferença entre o va-lor nominal, de acordo com asinstruções de utilização, e o va-lor determinado pelo sistema

RDC. Com auxílio dos manóme-tros existentes nos postos deabastecimento, faça variar a pres-são dos pneus consoante o valordesta diferença.

Pressão dos pneus fora datolerância permitida

A luz de advertência geralpisca a vermelho.

É indicado o símbolo depneu.

A pressão de ar crítica pisca.A pressão dos pneus está forada faixa limite da tolerância per-mitida.Verificar os pneus em relação adanos e ao seu comportamen-to de andamento.

O pneu ainda é utilizável:

Uma pressão incorrecta dospneus agrava considera-

velmente as características demarcha da moto.É absolutamente necessário

adaptar o modo de condução àpressão incorrecta dos pneus.

Corrigir a pressão dos pneusassim que possível.Mandar verificar se os pneusestão danificados numa oficinaespecializada, de preferêncianum concessionário BMW Mo-torrad.

Se existir insegurança relativa-mente ao comportamento dopneu em andamento:Não prosseguir a marcha.Informar o serviço de desem-panagem.Mandar verificar se os pneusestão danificados numa oficinaespecializada, de preferêncianum concessionário BMW Mo-torrad.

Perturbação na transmissãoSurge "--" ou "-- --".

342

z Ind

icaç

ões

Page 45: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

A velocidade do veículo não ex-cedeu o valor limite de aprox. 30km/h. Os sensores RDC só en-viam o seu sinal a partir de umavelocidade superior a este valorlimite ( 98).Observar a indicação RDC avelocidades mais elevadas. Sóse trata de uma perturbaçãopermanente quando tambémacende a luz de advertênciageral. Neste caso:Mande eliminar a avaria numaoficina especializada, de pre-ferência num concessionárioBMW Motorrad.

A ligação via sinal de rádio aossensores RDC está perturbada.A possível causa para esta per-turbação é a existência de siste-mas radioeléctricos nas imedia-ções que causam interferênciasna comunicação entre a unidadede comando RDC e os sensores.

Observar a indicação RDC numoutro local. Só se trata de umaperturbação permanente quan-do também acende a luz deadvertência geral. Neste caso:Mande eliminar a avaria numaoficina especializada, de pre-ferência num concessionárioBMW Motorrad.

Sensor defeituoso ou erro dosistema

A luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado o símbolo depneu.

Surge "--" ou "-- --".Encontram-se montadas rodassem sensores RDC.Reequipar conjunto de rodascom sensores RDC.

Um ou dois sensores RDC avari-aram.

Mande eliminar a avaria numaoficina especializada, de pre-ferência num concessionárioBMW Motorrad.

Existe um defeito do sistema.Mande eliminar a avaria numaoficina especializada, de pre-ferência num concessionárioBMW Motorrad.

A bateria do sensor dapressão de ar está fraca

A luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado RDC.É indicado o símbolo debateria.

Esta mensagem de erro éindicada durante um breve

período de tempo apenas após averificação prévia à colocação emmarcha.

343

z Ind

icaç

ões

Page 46: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

A bateria do sensor da pressãode ar já não possui a sua capaci-dade total. A função do controloda pressão de ar já só é assegu-rada durante um período limitadode tempo.Procurar uma oficina especia-lizada, de preferência um con-cessionário BMW Motorrad.

Indicadores deadvertência DWA SA

Representação

As advertências DWA são indi-cadas na zona 2 em associaçãocom a luz de advertência geral 1a seguir ao Pre-Ride-Check ereferem-se à capacidade da ba-teria interna do DWA.Pode encontrar uma visão geralsobre as possíveis advertênciasna página seguinte.

344

z Ind

icaç

ões

Page 47: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Visão geral das indicações de advertênciaSignificado

É indicado Bateria DWA fraca ( 46)

Acende a amarelo É indicado Bateria DWA descarregada ( 46)

345

z Ind

icaç

ões

Page 48: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Bateria DWA fracaÉ indicado o símbolo debateria.

É indicado DWA.Esta mensagem de erro éindicada durante um breve

período de tempo apenas após averificação prévia à colocação emmarcha.

A bateria DWA já não possui to-tal capacidade. Se a bateria doveículo estiver desconectada, afunção do DWA já só é assegu-rada durante um período limitadode tempo.Procurar uma oficina especiali-zada, de preferência um BMWMotorrad.

Bateria DWA descarregadaA luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado o símbolo debateria.

É indicado DWA.Esta mensagem de erro éindicada durante um breve

período de tempo apenas após averificação prévia à colocação emmarcha.

A capacidade da bateria DWAesgotou-se. Se a bateria do veí-culo estiver desconectada, a fun-ção do DWA deixa de ser asse-gurada.Procurar uma oficina especiali-zada, de preferência um BMWMotorrad.

346

z Ind

icaç

ões

Page 49: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Comando

Comando

Canhão de ignição e trancamento dadirecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Imobilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . 50

Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Computador de bordoSA. . . . . . . . . . . . . 53

Sistema de controlo da pressão dospneus RDCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Indicadores de mudança de direc-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Sistema de luzes de emergência . . . . 60

Interruptor de desactivação de emer-gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Aquecimento dos punhosSA . . . . . . . . . 62

Aquecimento do assentoSA . . . . . . . . . . 62

Controlo automático de estabilidadeASCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Altura do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sistema de controlo da velocidade decruzeiroSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Guiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . . 71

Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Ajuste electrónico da suspensãoESASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

447

z Co

man

do

Page 50: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Assento do condutor e do acompa-nhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Suporte para capacetes. . . . . . . . . . . . . . 80

448

z Co

man

do

Page 51: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Canhão de igniçãoe trancamento dadirecçãoChave do veículoIrá receber uma chave principal euma sobresselente. Em caso deperda de chave, observar as ins-truções relativas ao imobilizadorelectrónico EWS ( 50).A mesma chave é utilizada para ocanhão de ignição e trancamentoda direcção, tampão do depósi-to, bem como para o fecho doassento e da mala.

com SZ Topcase:A pedido, também é possível uti-lizar a mesma chave na Topca-se. Para o efeito, dirija-se a umaoficina especializada, de prefe-rência a um concessionário BMWMotorrad.

Ligar a ignição

Rodar a chave para a posi-ção 1.Luz de presença e todos oscircuitos funcionais ligados.O motor pode ser colocado emfuncionamento.É efectuada um Pre-RideCheck (verificação prévia àcolocação em marcha). ( 85)É executado o autodiagnósticoABS. ( 86)

com SA ASC:Rodar a chave para a posi-ção 1.

Para além dos pontos supraci-tados é executado o autodiag-nóstico ASC. ( 86)

Desligar a ignição

Rodar a chave para a posi-ção 2.Luz desligada.Trancamento da direcção des-bloqueado.A chave pode ser retirada.Possibilidade de funcionamentodos equipamentos adicionaislimitado no tempo.Possibilidade de carga da bate-ria através da tomada de bordo.

449

z Co

man

do

Page 52: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Bloquear o trancamentoda direcção

Se a moto se encontrar so-bre o descanso lateral, de-

pende do piso se o guiador virapara a esquerda ou para a direita.Contudo, sobre um piso plano,a moto fica mais estável com oguiador virado para a esquerdado que com o guiador virado pa-ra a direita.Sobre um piso plano, virar o gui-ador sempre para a esquerdapara bloquear o trancamento dadirecção.

Virar o guiador para a esquerdaou direita.Rodar a chave para a posi-ção 3; nessa ocasião, moverum pouco o guiador.Ignição, luz e todos os circuitosfuncionais desligados.Trancamento da direcção blo-queado.A chave pode ser retirada.

ImobilizadorelectrónicoProtecção anti-rouboO imobilizador electrónico au-menta a protecção anti-rouboda sua moto BMW sem que pa-ra isso seja necessário ajustarou activar algo. Ele faz com queo motor apenas possa ser co-locado em funcionamento comas chaves do veículo. Tambémpode mandar bloquear chaves in-dividuais no seu concessionárioBMW Motorrad caso, p. ex., te-

nha perdido alguma chave. Nãoé possível colocar o motor emfuncionamento com uma chavebloqueada.

Electrónica na chaveAtravés da antena circular no ca-nhão de ignição, o sistema elec-trónico na moto permuta paracada veículo, sinais individuaise constantemente a mudar, pormeio do sistema electrónico nachave. Só quando a chave tiversido identificada como "Autoriza-da" é que a unidade de comandodo sistema electrónico do motorautoriza o arranque do motor.

Se existir uma chave so-bresselente junto à chave

de ignição utilizada para o arran-que, o sistema electrónico podeser "confundido" e o arranquedo motor não é autorizado. Nodisplay multifunções é indicada aadvertência EWS.A chave sobresselente e a chave

450

z Co

man

do

Page 53: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

de ignição devem ser sempreguardadas em separado.

Chaves sobresselentes esuplementaresAs chaves sobresselentes e su-plementares só podem ser ob-tidas num concessionário BMWMotorrad. Este é responsávelpela comprovação da sua legi-timação, visto que estas chavesfazem parte de um sistema desegurança. Caso pretenda man-dar bloquear uma chave perdida,é necessário que traga todas asoutras chaves pertencentes àmoto. Uma chave bloqueada po-de voltar a ser validada.

RelógioAcertar o relógio

Acertar o relógio durantea marcha pode provocar

acidentes.

Acertar o relógio apenas com amoto parada.

Ligar a ignição.

Manter a tecla 1 accionada.As horas 2 piscam.Premir a tecla 1.As horas são incrementadassempre que a tecla é acciona-da.Manter a tecla 1 accionada.Os minutos 3 piscam.Premir a tecla 1.Os minutos são incrementadossempre que a tecla é acciona-da.

Manter a tecla 1 premida ounão voltar a premir.Terminado o ajuste, é visualiza-da a hora acertada.

Conta-quilómetrosSeleccionar conta-quilómetrosLigar a ignição.

Premir a tecla 1.

451

z Co

man

do

Page 54: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Com cada accionamento de te-cla, a partir do valor actual, sãoindicados pela seguinte ordem:Quilometragem parcial 1(Trip I)Quilometragem parcial 2(Trip II)Autonomia restante (depois dese alcançar a quantidade dereserva)Pressões dos pneus (SA)

A quilometragem total é indicadana linha do display DIST.

Repor o conta-quilómetros parcialLigar a ignição.Seleccionar o conta-quilóme-tros parcial desejado.

Manter a tecla 1 accionada.O conta-quilómetros parcial éreposto.

Autonomia restante

A autonomia restante 1 é indi-cada sob a inscrição RANGE eindica a distância que ainda podeser percorrida com o combustí-vel remanescente.Só é indicadadepois de se alcançar a reser-va de combustível. O cálculo éefectuado com base no consumomédio e no nível de combustível.O abastecimento só é registadocaso a quantidade abastecidaseja de vários litros.Se for abastecido após excederpor defeito a quantidade de re-serva, a quantidade total de en-chimento resultante deverá ser

452

z Co

man

do

Page 55: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

superior à quantidade de reservapara que o nível de enchimentoseja reconhecido. Caso contrá-rio, nem o nível de enchimentonem a indicação da autonomiarestante podem ser actualizadas.

A autonomia restante de-terminada é apenas um va-

lor aproximado. A BMW Motor-rad recomenda, por isso, que nãoesgote até ao último quilómetro aautonomia restante indicada.

Display multifunçõesRegular a luminosidade

Regular a luminosidade du-rante a marcha pode levar a

acidentes.Regular a luminosidade apenascom a moto parada.

Premir a tecla 1.No campo 2 do display é in-dicado o nível da regulação daluminosidade.Premir novamente a tecla 1.Por cada accionamento de te-cla, o nível de luminosidadedo display aumenta. Quando

é atingida a luminosidade má-xima, a luminosidade volta adiminuir cada vez que se primea tecla.

Computador debordo SA

Seleccionar a indicaçãoLigar a ignição.

Premir a tecla 1.

453

z Co

man

do

Page 56: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Com cada accionamento de te-cla, a partir do valor actual, sãoindicados pela seguinte ordem:Temperatura ambienteAutonomiaVelocidade médiaConsumo médioIndicação do nível de óleoPressões dos pneus (SA)

Temperatura ambiente

Com o veiculo parado, o calorproduzido pelo motor pode false-ar a medição da temperatura am-biente 1. Se a influência do calorproduzido pelo motor se tornarexcessiva, no display é indicadotemporariamente --.

Se a temperatura ambientedescer abaixo de 3 °C,

surge uma advertência parauma eventual formação de gelo.Quando a temperatura descepela primeira vez abaixo destevalor, comuta-se automati-camente para a indicação da

temperatura, independentementeda configuração do display.

Autonomia

A descrição de funcionamentoda autonomia restante ( 52)também é válida para a autono-mia. No entanto, também se po-de chamar a autonomia 1 antesde se atingir a reserva de com-bustível. Para o cálculo da auto-nomia é utilizado um consumomédio específico, que nem sem-pre coincide com o valor lido naindicação.Se o veículo se encontrar sobreo descanso lateral, a sua posição

454

z Co

man

do

Page 57: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

inclinada não permite determinarcorrectamente a quantidade decombustível. Por esta razão, ocálculo da autonomia só é feitodurante a marcha.Se for abastecido após excederpor defeito a quantidade de re-serva, a quantidade total de en-chimento resultante deverá sersuperior à quantidade de reservapara que o nível de enchimentoseja reconhecido. Caso contrário,nem o nível de enchimento nema indicação da autonomia podemser actualizadas.

A autonomia determinada éapenas um valor aproxima-

do. A BMW Motorrad recomen-da, por isso, que não esgote atéao último quilómetro a autonomiaindicada.

Velocidade média

No cálculo a velocidade média 1,toma-se por base o tempo de-corrido desde a última reposição.Não são tomadas em considera-ção interrupções de viagem emque o motor tenha sido desliga-do.

Repor a velocidade médiaLigar a ignição.Seleccionar a velocidade mé-dia.

Manter a tecla 1 accionada.A velocidade média é reposta.

Consumo médio

Para calcular o consumo mé-dio 1 é utilizada a quantidade decombustível consumido desde a

455

z Co

man

do

Page 58: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

última reposição e os quilómetrospercorridos desde então.

Repor o consumo médioLigar a ignição.Seleccionar o consumo médio.

Manter a tecla 1 accionada.O consumo médio é reposto.

Indicação do nível de óleo

A indicação do nível de óleo 1fornece informações acerca donível do óleo no motor. Só po-de ser chamada com o veículoparado.

Para a indicação do nível do óleodevem estar satisfeitas as se-guintes condições:Motor à temperatura de funcio-namento.O motor trabalha no mínimo30 segundos em ralenti.Descanso lateral recolhido.

A moto está na perpendicular.

As indicações significam:

Nível de óleo correcto

Da próxima vez que pararpara abastecer, verifique o

nível de óleo. Se for chamadauma outra informação do com-putador de bordo, este símbolocontinua a ser indicado até que onível do óleo volte a ser reconhe-cido como estando correcto.

Medição impossível (con-dições mencionadas não

satisfeitas).

Da próxima vez que a ignição forligada, o último estado medido éindicado durante 5 seg.

Se no display aparecerconstantemente a indicação

"Verificar o nível de óleo" ape-sar do nível de óleo no óculo deinspecção estar correcto, o sen-

456

z Co

man

do

Page 59: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

sor do nível de óleo encontra-sepossivelmente defeituoso. Nestecaso, dirija-se ao seu concessio-nário BMW Motorrad.

Sistema de controloda pressão dos pneusRDC SA

Indicar as pressões dospneusLigar a ignição.

Premir a tecla 1 até que, naárea de indicação do conta-quilómetros, sejam indicadas aspressões dos pneus.

As pressões dos pneus são indi-cadas com a inscrição RDC. Ovalor à esquerda indica a pressãoda roda dianteira, o valor à direitaindica a pressão da roda trasei-ra. Imediatamente após ligar aignição é indicado -- --, vistoque a transmissão dos valores depressão dos pneus só tem iní-cio a uma velocidade superior a30 km/h.

Identifica a indicação daspressões dos pneus.

com SA Computador de bordo:

Premir a tecla 1 até que, naárea de indicação do computa-dor de bordo, sejam indicadasas pressões dos pneus.

457

z Co

man

do

Page 60: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

As pressões dos pneus são in-dicadas como valor adicional docomputador de bordo.

LuzesLuz de presençaDepois de se ligar a ignição, a luzde presença liga-se automatica-mente.

A luz de presença solicitacarga à bateria. Ligar a ig-

nição apenas durante um períodolimitado.

Luz de médiosA luz de médios liga-se automa-ticamente após o arranque domotor.

Com o motor desligadopode ligar a luz, ligando a

luz de máximos ou accionandoo sinal de luzes com a igniçãoligada.

Luz de máximos

Accionar o interruptor da luz demáximos 1 em cima.Luz de máximos ligada.Colocar o interruptor da luz demáximos 1 na posição central.

Luz de máximos desligada.Accionar o interruptor da luz demáximos 1 em baixo.A luz de máximos está ligadaenquanto durar o accionamen-to (sinal de luzes).

Ligar a luz deestacionamentoDesligar a ignição.

Imediatamente após desligara ignição, manter accionada atecla do indicador de mudançade direcção esquerdo 1.A luz de estacionamento liga-se.

458

z Co

man

do

Page 61: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Desligar a luz deestacionamentoLigar e voltar a desligar a igni-ção.Luz de estacionamento desli-gada.

Indicadores demudança de direcçãoLigar o indicador demudança de direcçãoesquerdoLigar a ignição.

Após aprox. dez segundosde marcha ou depois de se

ter percorrido uma distância deaprox. 200 m os indicadores demudança de direcção são auto-maticamente desligados.

Premir a tecla do indicador demudança de direcção esquer-do 1.Indicador de mudança de di-recção esquerdo ligado.A luz de controlo do indicadorde mudança de direcção es-querdo pisca.

Ligar o indicador demudança de direcçãodireitoLigar a ignição.

Após aprox. dez segundosde marcha ou depois de se

ter percorrido uma distância de

aprox. 200 m os indicadores demudança de direcção são auto-maticamente desligados.

Premir a tecla do indicador demudança de direcção direito 2.Indicador de mudança de di-recção direito ligado.A luz de controlo do indicadorde mudança de direcção direitopisca.

459

z Co

man

do

Page 62: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Desligar o indicador demudança de direcção

Premir a tecla Desligar indica-dores de mudança de direc-ção 3.Indicador de mudança de di-recção desligado.Luzes de controlo dos indica-dores de mudança de direcçãodesligadas.

Sistema de luzes deemergênciaLigar o sistema de luzesde emergênciaLigar a ignição.

O sistema de luzes deemergência solicita carga à

bateria. Ligar o sistema de luzesde emergência apenas duranteum período limitado.

Se, com a ignição ligada,for accionada uma tecla do

indicador de mudança de direc-ção, enquanto decorrer o accio-namento, a função de luzes inter-mitentes substitui a função dasluzes intermitentes de advertên-cia. Quando a tecla do indicadorde mudança de direcção deixarde ser accionada, a função dasluzes intermitentes de advertên-cia volta a estar activa.

Accionar em simultâneo as te-clas do indicador de mudançade direcção esquerdo 1 e direi-to 2.Sistema de luzes de emergên-cia ligado.As luzes de controlo do indi-cador de mudança de direcçãoesquerdo e direito piscam.Desligar a ignição.O sistema de luzes de emer-gência permanece ligado.Luzes de controlo do indica-dor de mudança de direcçãoesquerdo e direito desligadas.

460

z Co

man

do

Page 63: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Desligar o sistema deluzes de emergência

Premir a tecla Desligar indica-dores de mudança de direc-ção 3.Sistema de luzes de emergên-cia desligado.

Interruptor dedesactivação deemergência

1 Interruptor de desactivaçãode emergência

O accionamento do inter-ruptor de desactivação de

emergência durante a marchapode originar o bloqueio da ro-da traseira, levando assim a umaqueda.Não accionar o interruptor dedesactivação de emergência du-rante a marcha.

O interruptor de desactivação deemergência permite desligar omotor de modo rápido e simples.

A Posição de funcionamentoB Motor desligado.

O motor só pode ser colo-cado em marcha na posi-

ção de funcionamento.

461

z Co

man

do

Page 64: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Aquecimento dospunhos SA

1 Interruptor do aquecimentodos punhos

Os punhos do guiador podemser aquecidos em dois escalões.O aquecimento dos punhos sóestá activo com o motor a traba-lhar.

Ao conduzir no regime debaixas rotações, o consu-

mo de corrente, aumentado peloaquecimento dos punhos, podeoriginar a descarga da bateria.Se a bateria não estiver sufici-

entemente carregada, o aqueci-mento dos punhos é desligadopara que seja mantida a capaci-dade de arranque.

2 Função de aquecimentodesligada.

3 50 % de potência de aque-cimento (um ponto visível).

4 100 % de potência deaquecimento (três pontosvisíveis).

Aquecimento doassento SA

Aquecimento do assentodo condutor

1 Interruptor do aquecimentodo assento do condutor

O assento do condutor pode seraquecido em dois escalões. Oaquecimento dos assentos sóestá activo com o motor a traba-lhar.

Ao conduzir no regime debaixas rotações, o consu-

mo de corrente, aumentado pelo

462

z Co

man

do

Page 65: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

aquecimento do assento, podeoriginar a descarga da bateria.Se a bateria não estiver sufici-entemente carregada, o aqueci-mento do assento é desligadopara que seja mantida a capaci-dade de arranque.

2 Função de aquecimentodesligada.

3 50 % de potência de aque-cimento.

4 100 % de potência deaquecimento.

Aquecimento do assentodo passageiro

1 Interruptor do aquecimentodo assento do passageiro

O assento do passageiro podeser aquecido em dois escalões.O aquecimento dos assentossó está activo com o motor atrabalhar.

Ao conduzir no regime debaixas rotações, o consu-

mo de corrente, aumentado peloaquecimento do assento, podeoriginar a descarga da bateria.Se a bateria não estiver sufici-

entemente carregada, o aqueci-mento do assento é desligadopara que seja mantida a capaci-dade de arranque.

2 Interruptor na posição cen-tral: aquecimento desligado.

3 Interruptor pressionado paraa direita: 50 % de potênciade aquecimento.

4 Interruptor pressionado pa-ra a esquerda: 100 % depotência de aquecimento.

463

z Co

man

do

Page 66: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Apresentação no displaymultifunçõesLigar o aquecimento do assen-to do condutor ou do acompa-nhante.

Os seguintes símbolos são in-dicados em função do nível deaquecimento seleccionado:

Assento do condutor, 50 %de potência de aquecimen-

to

Assento do condutor,100 % de potência de

aquecimento

Assento do acompanhan-te, 50 % de potência de

aquecimento

Assento do acompanhan-te, 100 % de potência de

aquecimento

Controlo automático deestabilidade ASC SA

Desligar a função ASCLigar a ignição.

A função ASC também po-de ser desligada durante a

marcha.

Manter premida a tecla ASC 1.A luz de advertência ASCacende-se.

Soltar a tecla ASC no intervalode três segundos após acendero símbolo ASC.

A luz de advertência ASCcontinua acesa.

Função ASC desactivada.

464

z Co

man

do

Page 67: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Função ASC activa

Manter premida a tecla ASC 1.A luz de advertência ASCapaga-se. Se o autodiag-

nóstico não for concluído, a luzde advertência ASC começa apiscar.Soltar a tecla ASC no intervalode três segundos após apagaro símbolo ASC.

A luz de advertência ASCpermanece apagada ou

continua a piscar.

Função ASC activa.Como alternativa ao acciona-mento da tecla ASC, também

se pode desligar e voltar a ligara ignição.

Se a luz de advertênciaASC estiver acesa depois

de se desligar e ligar a ignição,conduzindo em seguida comuma velocidade superior a10 km/h, existe um defeitoASC.

Altura do assentoAjustar a altura doassentoDesmontar o assento do con-dutor ( 78)

Puxar o ajuste de altura dobanco 1 para a posição final.

Pressionar o ajuste de alturado banco para a parte supe-rior dianteira ou parte inferiordianteira, até ao encosto.

465

z Co

man

do

Page 68: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Posição final A: posição do as-sento elevada.Posição final B: posição do as-sento baixa.Montar o assento do condutor( 78)

Pára-brisasAjustar o pára-brisasLigar a ignição.

Premir a tecla 1 em cima.O pára-brisas é levantado.Premir a tecla 1 em baixo.O pára-brisas é baixado

Sistema de controloda velocidade decruzeiro SA

Activar o sistema decontrolo da velocidade decruzeiro

Colocar o interruptor 1 em ON.A luz de controlo 2 no interrup-tor acende-se a vermelho.

Memorizar a velocidade

Premir a tecla 3 por brevesinstantes no sentido SET.

O sistema de controlo davelocidade de cruzeiro pode

ser utilizado num regime de ve-locidade entre os 50 km/h e os180 km/h.

A luz de controlo para osistema de controlo da ve-

locidade de cruzeiro acende-se.

A velocidade a que circula demomento é mantida e memori-zada.

466

z Co

man

do

Page 69: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Acelerarprogressivamente

Premir a tecla 3 por brevesinstantes no sentido SET.Cada vez que premir a tecla, avelocidade é aumentada em 2km/h e memorizada.

Acelerar continuamente

Manter a tecla 3 premida nosentido SET.A velocidade é aumentadacontinuamente.Soltar a tecla 3.A velocidade alcançada é man-tida e memorizada.

Desacelerarprogressivamente

Premir a tecla 3 por brevesinstantes no sentido RES.Cada vez que premir a tecla,a velocidade é diminuída emaprox. 2 km/h e memorizada.Soltar a tecla 3.A velocidade alcançada é man-tida e memorizada.

467

z Co

man

do

Page 70: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Desacelerarcontinuamente

Manter a tecla 3 premida nosentido RES.A velocidade é reduzida pro-gressivamente.Soltar a tecla 3.A velocidade alcançada é man-tida e memorizada.

Desactivar o sistema decontrolo da velocidade decruzeiroAccionar os travões ou a em-braiagem ou o punho do ace-lerador de mão (reduzir a ace-

leração para além da posiçãonormal).O sistema de controlo da velo-cidade de cruzeiro está desac-tivado.A luz de controlo do sistemade controlo da velocidade decruzeiro apaga-se.A luz de controlo no interruptorcontinua acesa.

Adoptar novamente avelocidade anterior

Premir a tecla 3 no sentidoRES.

A regulação da velocidadenão é desactivada por meio

de aceleração. Caso se solte opunho do acelerador de mão,a velocidade desce apenas atéao valor memorizado, mesmoque se pretenda diminuir mais avelocidade.

A luz de controlo para osistema de controlo da ve-

locidade de cruzeiro acende-se.

A velocidade memorizada énovamente adoptada.

468

z Co

man

do

Page 71: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Desactivar o sistema decontrolo da velocidade decruzeiro

Colocar o interruptor 1 emOFF.Sistema desactivado.Tecla 3 bloqueada.

Porta-objectosAbrir o porta-objectos

Rodar o canhão da fechadu-ra 2 com a chave de igniçãotransversalmente ao sentido demarcha.O fecho do porta-objectos des-tranca.Pressionar sobre o canhão.A tampa 1 abre-se.

Fechar o porta-objectos

Fechar e pressionar a tampa 1.O fecho engata audivelmente.Rodar o canhão da fecho 2com a chave de ignição lon-gitudinalmente ao sentido demarcha.O fecho do porta-objectostranca.

469

z Co

man

do

Page 72: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

EmbraiagemAjustar a alavanca daembraiagem

Se a posição do reservató-rio do óleo da embraiagem

for alterada, pode entrar ar nosistema de embraiagem.Não virar o conjunto de guiadornem o guiador.

O ajuste da alavanca daembraiagem durante a mar-

cha pode provocar acidentes.Ajustar a alavanca da embrai-agem apenas com a motoparada.

Girar a roda de ajuste A para aposição 1.

A roda de ajuste é maisfácil de rodar se pressionar

a alavanca da embraiagem para afrente.

Distância menor.Girar a roda de ajuste A para aposição 3.Distância maior.

TravãoAjustar a alavanca dotravão

Se a posição do reservató-rio do óleo dos travões for

alterada, pode entrar ar no siste-ma de travagem.Não virar o conjunto de guiadornem o guiador.

O ajuste da alavanca dotravão durante a marcha

pode provocar acidentes.Ajustar a alavanca do travão ape-nas com a moto parada.

470

z Co

man

do

Page 73: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Girar a roda de ajuste A para aposição 1.

A roda de ajuste é maisfácil de rodar se premir a

alavanca do travão de mão para afrente.

Distância menor.Girar a roda de ajuste A para aposição 3.Distância maior.

GuiadorGuiador ajustável

O guiador 1 pode ser ajustadoem altura. Para ajustar o guiador,contacte uma oficina especializa-da, de preferência um concessio-nário BMW Motorrad.

RetrovisoresAjustar os retrovisores

Colocar o retrovisor na posiçãodesejada, rodando-o.

Tensão prévia da molaAjusteA tensão prévia da mola na ro-da traseira deve ser adaptada àcarga da moto. Um aumento dacarga útil exige um aumento datensão prévia da mola, uma dimi-nuição do peso exige uma dimi-nuição correspondente da tensãoprévia da mola.

471

z Co

man

do

Page 74: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Ajustar a tensão prévia damola na roda traseiraColocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Para se conseguir uma me-lhor acessibilidade, o volan-

te pode ser puxado para fora edeslocado angularmente.

Os ajustes não sintonizadosda tensão prévia da mola

e do amortecimento deterioramo comportamento de marcha dasua moto.

Adaptar o amortecimento à ten-são prévia da mola.

O ajuste da tensão préviada mola durante a marcha

pode dar origem a acidentes.Ajustar a tensão prévia da molacom a moto parada.

Para aumentar a tensão préviada mola, rodar a roda demão 1 no sentido da setaHIGH.Para diminuir a tensão préviada mola, rodar a roda demão 1 no sentido da setaLOW.

Ajuste básico da tensãoprévia da mola traseira

Rodar a roda de mão até aoencosto no sentido da setaLOW, em seguida, rodar 15cliques no sentido da setaHIGH (Com depósito atesta-do, com condutor 85 kg)

AmortecimentoAjusteO amortecimento deve ser adap-tado à tensão prévia da mola.Um aumento da tensão préviada mola exige um amortecimen-to mais duro, uma diminuição datensão prévia da mola exige umamortecimento mais suave.

Ajustar o amortecimentona roda traseiraColocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

472

z Co

man

do

Page 75: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Ajustar o amortecedor da rodatraseira através do parafuso deajuste 1 utilizando a ferramentade bordo.

Para aumentar o amortecimen-to, rodar o parafuso de ajuste 1no sentido da seta H.Para diminuir o amortecimento,rodar o parafuso de ajuste 1 nosentido da seta S.

Ajuste básico do amorte-cimento da roda traseira

Rodar o parafuso de ajusteaté ao encosto no sentidoda seta H, em seguida, rodaruma volta e meia no sentidoda seta S (Marcha só comuma pessoa 85 kg)

Ajuste electrónico dasuspensão ESASA

ConfiguraçõesCom auxílio do ajuste electrónicoda suspensão ESA, poderá adap-tar confortavelmente a sua motoà carga e ao piso.

O ajuste do amortecimento é in-dicado no display multifunções,na zona 1, a tensão prévia damola é indicada na zona 2. Du-rante a indicação ESA, a indica-ção do relógio desaparece. Po-dem ser combinadas três ten-sões prévias da mola com, res-

473

z Co

man

do

Page 76: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

pectivamente, três ajustes deamortecimento de modo a ajus-tar adequadamente o veículo.

Ajuste da tensão prévia damolaA unidade de comando ESA es-tá equipada com uma protecçãode sobrecarga que interrompeo processo de ajuste da tensãoprévia da mola em caso de umconsumo de corrente demasia-do elevado. Particularmente nocaso de baixas temperaturas eelevada carga útil, pode surgir,por instantes, um consumo decorrente elevado e, deste modo,uma interrupção do processo deajuste.A BMW Motorrad recomendaque, no caso de temperaturas in-feriores a 0 °C, o acompanhantese sente apenas após a conclu-são do processo de ajuste pa-ra marcha com acompanhante.Além disso, a BMW Motorrad re-

comenda que, no caso de cursosde ajuste muito longos (ajuste de"Marcha só com condutor" para"Marcha com acompanhante ebagagem") se alivie a mota.A indicação ESA pisca até o pro-cesso de ajuste estar terminado.Um processo de ajuste interrom-pido é automaticamente retoma-do assim que diminuir o consu-mo de corrente, p. ex., atravésdas medidas acima descritas.

Chamar ajusteLigar a ignição.

Premir a tecla 1.

Surge o ajuste actual.A indicação apaga-se automa-ticamente após alguns segun-dos.

Ajustar o amortecimentoLigar a ignição.

O amortecimento podeser ajustado durante a

marcha.

Premir a tecla 1.Surge o ajuste actual.Premir a tecla 1 uma vez.

474

z Co

man

do

Page 77: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Partindo-se do estado actual sãoindicados, pela ordem seguinte:

COMF Amortecimento confor-távelNORM Amortecimento normalSPORT Amortecimento des-portivo

Se a tecla 1 não for premidadurante um período de tempoprolongado, o amortecimento éajustado como indicado.

Ajustar a tensão prévia damolaColocar o motor em marcha.

A tensão prévia da molanão pode ser ajustada du-

rante a marcha.

Premir a tecla 1.Surge o ajuste actual.Manter premida a tecla 1 atéque a indicação mude.

Partindo-se do estado actual sãoindicados, pela ordem seguinte:

Marcha só com condutor

Marcha só com condutor ebagagem

Marcha com passageiro (ebagagem)

Se a tecla 1 não for premidadurante um período de tem-po mais prolongado, a tensão

prévia da mola é ajustada co-mo indicado. A indicação piscadurante o processo de ajuste.

PneusVerificar a pressão dospneusColocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Uma pressão dos pneusincorrecta agrava as carac-

terísticas de marcha da moto ereduz o tempo de vida útil dospneus.Certificar-se que a pressão dospneus está correcta.

A altas velocidades, as vál-vulas tendem a abrir sozi-

nhas devido a forças centrífugas.Para evitar uma perda súbita depressão nos pneus, utilizar capasde válvula metálicas com anelvedante de borracha e enroscá-las correctamente.

475

z Co

man

do

Page 78: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Verificar a pressão correcta dospneus com base nos seguintesdados.

Pressão do pneu diantei-ro

2,5 bar (Só condutor, compneu frio)

2,5 bar (Utilização comacompanhante e/ou carga,com pneu frio)

Pressão do pneu traseiro

2,9 bar (Só condutor, compneu frio)

2,9 bar (Utilização comacompanhante e/ou carga,com pneu frio)

Em caso de pressão dos pneusinsuficiente:Corrigir a pressão de ar.

FaróisAjuste da altura do farol,circulação à direita/esquerdaAo conduzir em países nos quaisse circula do lado contrário àque-le em que a moto foi homologa-da, a luz de médios assimétricairá encandear o trânsito em senti-do contrário.Mande adaptar o farol às respec-tivas circunstâncias numa ofici-na especializada, de preferêncianum concessionário BMW Mo-torrad.

Fitas adesivas comuns da-nificam a anilha de plástico.

Para evitar danos no vidro de co-bertura da luz de plástico, dirigir-se a uma oficina especializada,de preferência a um concessio-nário BMW Motorrad.

Altura do farol e tensãoprévia da molaPor regra, a altura dos faróispermanece constante graças àadaptação da tensão prévia damola ao estado de carga.Só em caso de elevada cargaútil, a adaptação da tensão préviada mola pode ser insuficiente.Neste caso, é necessário adaptara altura do farol ao peso.

Se tiver dúvidas sobre oajuste base correcto do

farol, dirija-se a uma oficina es-pecializada, de preferência umconcessionário BMW Motorrad.

476

z Co

man

do

Page 79: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Ajuste da altura do farol

1 Ajuste da altura do farolEm caso de carga útil muito ele-vada, a adaptação da tensão pré-via da mola pode ser insuficien-te. Para não encandear o trân-sito em sentido contrário, podecorrigir-se a altura dos faróis des-locando a alavanca oscilante.

A Posição neutraB Posição em caso de eleva-

da carga útil

Assento do condutor edo acompanhanteDesmontar o assento dopassageiroColocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Rodar a chave 1 no fecho doassento no sentido contrário aodos ponteiros do relógio.

Levantar a parte traseira doassento e soltar a chave.

477

z Co

man

do

Page 80: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

com SA Aquecimento doassento:

Separar a ficha de ligação 2;para o efeito, apertar as pati-lhas de retenção 3 em cima eem baixo.

Puxar o assento para trás, parafora dos dispositivos de fixação.Pousar o assento com o ladodo revestimento sobre um su-perfície limpa.

Desmontar o assento docondutorDesmontar o assento do pas-sageiro ( 77)

Levantar a parte traseira doassento do condutor.

com SA Aquecimento doassento:

Separar a ficha de ligação 2;para o efeito, apertar as pati-

lhas de retenção 3 em cima eem baixo.

Retirar o assento para cima.Pousar o assento com o ladodo revestimento sobre um su-perfície limpa.

Montar o assento docondutorcom SA Aquecimento doassento:

Fechar a ficha de ligação 2.

478

z Co

man

do

Page 81: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Se pressionar com dema-siada força para a frente

existe o perigo da moto ser em-purrada para fora do descanso.Certificar-se de que a moto estásegura.

Empurrar a parte dianteira doassento do condutor sobreo ajuste de altura do banco.Certificar-se de que o assentoestá correctamente apoiado.Montar o assento do acompa-nhante ( 79)

Montar o assento doacompanhanteMontar o assento do condutor( 78)

com SA Aquecimento doassento:

Fechar a ficha de ligação 2.

Se pressionar com dema-siada força para a frente

existe o perigo da moto ser em-purrada para fora do descanso.Certificar-se de que a moto estásegura.

Fazer deslizar o assento doacompanhante por baixo do as-sento do condutor e pressionara parte de trás com força parabaixo.O assento engata de modoaudível.

479

z Co

man

do

Page 82: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Suporte paracapacetesFixar o capacete na motoDesmontar o assento do pas-sageiro ( 77)

Fixar o capacete no suportepara capacetes com o auxíliodo cabo de aço disponível co-mo extra opcional 1.

O fecho do capacete podearranhar a carenagem.

Ao engatar o capacete, prestaratenção à posição do fecho.

Para o efeito, aparafusar umadas extremidades do cabo deaço, conduzir o cabo atravésdo capacete e inserir a segun-da extremidade do cabo nosuporte 1.Montar o assento do acompa-nhante ( 79)

480

z Co

man

do

Page 83: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Conduzir

Conduzir

Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 82

Lista de comprovação . . . . . . . . . . . . . . . 84

Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Desligar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

581

z Co

nd

uzi

r

Page 84: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações desegurançaEquipamento para ocondutorNão se deve conduzir sem o ves-tuário adequado! Use sempreCapaceteFatoLuvasBotas

Isto também se aplica para tra-jectos curtos e em qualquer es-tação do ano. O seu concessio-nário BMW Motorrad terá todo oprazer em aconselhá-lo e possuivestuário adequado para qual-quer tipo de utilização.

VelocidadeAo conduzir a velocidades eleva-das, o comportamento de mar-cha da moto pode ser negativa-mente influenciado por diversascondições periféricas:

ajuste do sistema de molas ede amortecedoresdistribuição desigual da cargacarenagem soltapressão dos pneus insuficientedeficiente perfil do pneuetc.

Carga correctaUma carga excessiva e umacarga desigual podem influ-

enciar a estabilidade de marchada moto.Não exceder o peso máximo au-torizado e observar as indicaçõesde carga.

Álcool e drogasMesmo pequenas quantida-des de álcool ou de drogas

podem influenciar consideravel-mente a percepção, a capacidadede julgamento e de decisão, as-sim como os reflexos. A ingestãode medicamentos pode intensi-

ficar ainda mais estas perturba-ções.Não conduzir após a ingestãode álcool, drogas e/oumedicamentos.

Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape contêm mo-nóxido de carbono, que é um gásincolor e inodoro, mas tóxico.

A inalação de gases de es-cape é prejudicial para a

saúde e pode provocar a perdados sentidos ou causar a morte.Não inalar os gases de escape.Não colocar o motor a trabalharem recintos fechados.

Alta-tensãoTocar em peças do sistemade ignição condutoras de

corrente com o motor a trabalharpode provocar choques eléctri-cos.Com o motor em funcionamen-

582

z Co

nd

uzi

r

Page 85: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

to, não tocar em peças do sis-tema de ignição condutoras decorrente.

CatalisadorSe, devido a falhas de ignição, ocatalisador for alimentado comcombustível por queimar, existeo perigo de sobreaquecimento ede danificação do catalisador.Por essa razão, observar os se-guintes pontos:Não deixar esgotar o depósitodo combustível durante a con-duçãoNão permitir que o motor tra-balhe com os cachimbos paravelas de ignição retiradosParar imediatamente o motorem caso de falhas de igniçãoAbastecer apenas gasolina semchumboRespeitar sempre os intervalosde manutenção previstos.

O combustível não queima-do destrói o catalisador.

Para proteger o catalisador, deveprestar-se atenção aos pontosmencionados.

Perigo de incêndioNo escape surgem temperaturaselevadas.

Se materiais facilmenteinflamáveis (p. ex. palha,

folhas, erva, vestuário e baga-gem etc.) entrarem em contactocom o escape quente, poderãoincendiar-se.Prestar atenção para que ne-nhum material facilmente infla-mável entre em contacto com osistema de escape quente.

Se o motor funcionar du-rante um período prolonga-

do com o veículo parado, a refri-geração é insuficiente, podendoprovocar sobreaquecimento. Em

casos extremos é possível o in-cêndio do veículo.Não deixar o motor funcionardesnecessariamente com o veí-culo parado. Após o arranque,iniciar imediatamente a marcha.

Manipulação da unidadede comando do sistemaelectrónico do motor

Uma manipulação da unida-de de comando do motor

pode originar danos no veículo,causando assim acidentes.Não manipular a unidade de co-mando do motor.

Uma manipulação da unida-de de comando do motor

pode levar a solicitações mecâ-nicas para as quais as peças damoto não estão preparadas. Seos danos resultarem de uma ma-nipulação indevida, perde-se odireito à garantia.

583

z Co

nd

uzi

r

Page 86: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Não manipular a unidade de co-mando do motor.

Lista de comprovaçãoUtilize a seguinte lista de com-provação para verificar importan-tes informações, configuraçõese limites de desgaste antes deiniciar a marcha.Funcionamento dos travõesNíveis do óleo do travão dian-teiro e traseiroFuncionamento da embraiagemNível do óleo da embraiagemAjuste dos amortecedores etensão prévia da molaProfundidade do perfil e pres-são dos pneusFixação segura das malas e dabagagem

Em intervalos regulares:Nível do óleo do motor (emcada paragem para abasteci-mento)

Desgaste das pastilhas de tra-vão (em cada terceira paragempara abastecimento)

ArrancarDescanso lateralNão é possível colocar a motoem funcionamento com o des-canso lateral desdobrado e umavelocidade engrenada. Se a mo-to tiver sido colocada em marchaem ponto-morto e, em seguida,for engrenada uma velocidadecom o descanso lateral desdo-brado, o motor vai abaixo ("mor-re").

Caixa de velocidadesmanualA moto pode ser colocada emmarcha em ponto-morto ou umavelocidade engrenada, com aembraiagem puxada. Accionea embraiagem apenas após li-gar a ignição, caso contrário nãoé possível colocar o motor em

marcha. Em ralenti, acende-se aluz de controlo verde de ralentie a indicação da velocidade se-leccionada indica N no displaymultifunções.

Colocar o motor emmarcha

Interruptor de desactivação deemergência 1 na posição defuncionamento A.Ligar a ignição.É efectuada um Pre-RideCheck (verificação prévia àcolocação em marcha). ( 85)É executado o autodiagnósticoABS. ( 86)

584

z Co

nd

uzi

r

Page 87: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

com SA ASC:Ligar a ignição.É efectuada um Pre-RideCheck (verificação prévia àcolocação em marcha). ( 85)É executado o autodiagnósticoABS. ( 86)É executado o autodiagnósticoASC. ( 86)

Accionar a tecla do motor dearranque 1.

A temperaturas muito bai-xas poderá ser necessário

accionar o punho do aceleradorde mão durante o processo dearranque. Se as temperaturas

ambiente forem inferiores a 0 °C,accionar a embraiagem depoisde se ligar a ignição.

O processo de arranque éautomaticamente interrom-

pido se a tensão da bateria forinsuficiente. Antes de prosseguircom as tentativas de arranque,carregar a bateria ou solicitar umauxílio de arranque.

O motor pega.Se o motor não pegar, a tabe-la de avarias poderá servir deajuda. ( 148)

Pre-Ride Check(verificação prévia àcolocação em marcha)Depois de ligar a ignição, o ins-trumento combinado efectua umteste da luz de advertência ge-ral, o "Pre-Ride-Check". Nessaocasião, para efeitos de verifi-cação, primeiro acende a luz deadvertência vermelha e a seguir a

amarela. O teste é interrompidose, antes de ter sido concluído, omotor for colocado em funciona-mento.Fase 1

A luz de advertência geralacende a vermelho.

É indicado CHECK!.

Fase 2A luz de advertência geralacende a amarelo.

É indicado CHECK!.Em veículos com sistemade controlo da velocidade

de cruzeiro, a luz SET acende-se.Se a luz de advertência geral nãofor apresentada:

Se não for possível apre-sentar a luz de advertência

geral, algumas perturbações defuncionamento não podem serindicadas.Prestar atenção à indicação da

585

z Co

nd

uzi

r

Page 88: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

luz de advertência geral a verme-lho e a amarelo.

Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Autodiagnóstico ABSA operacionalidade do ABS Inte-gral BMW Motorrad é verificadaatravés do autodiagnóstico. Oautodiagnóstico ocorre automati-camente depois de se ligar a ig-nição. Para verificar os sensoresdas rodas, a moto deve circular auma velocidade superior a 5 km/h.Fase 1Verificação dos componen-tes do sistema diagnosticáveiscom o veículo parado.

A luz de advertência ABSpisca.

Possíveis variantes nacio-nais da luz de advertência

ABS.

Fase 2Verificação dos sensores dasrodas durante o arranque.

A luz de advertência ABSpisca.

Possíveis variantes nacio-nais da luz de advertência

ABS.

Autodiagnóstico ABSconcluídoA luz de advertência ABSapaga-se.

Se for indicado um defeito ABSapós a conclusão do autodiag-nóstico ABS:Pode prosseguir-se a marcha.Deve ter-se em conta, quenem a função ABS nem a fun-ção integral estão disponíveis.Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-

ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Autodiagnóstico ASC SA

A operacionalidade do ASCBMW Motorrad é verificadaatravés do autodiagnóstico.O autodiagnóstico ocorreautomaticamente depois dese ligar a ignição. Para que oautodiagnóstico ASC possa serconcluído, o motor deve estar atrabalhar e a moto deve circulara uma velocidade de 5 km/h, nomínimo.Fase 1Verificação dos componen-tes do sistema diagnosticáveiscom o veículo parado.

A luz de advertência ASCpisca devagar.

586

z Co

nd

uzi

r

Page 89: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Fase 2Verificação dos componentesdo sistema diagnosticáveis du-rante a marcha.

A luz de advertência ASCpisca devagar.

Autodiagnóstico ASCconcluídoA luz de advertência ASCapaga-se.

Se for indicado um defeito ASCapós a conclusão do autodiag-nóstico ASC:Pode prosseguir-se a marcha.Deve ter-se em conta que afunção ASC não está disponí-vel.Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

RodagemOs primeiros 1000 kmDurante a rodagem, conduziralternando frequentemente osregimes de carga e de rota-ções.Optar por percursos sinuosose ligeiramente inclinados, sepossível, evitar auto-estradas.

Ultrapassar o número derotações previsto durante

a rodagem do motor aumenta odesgaste do mesmo.Respeitar as rotações de roda-gem prescritas.

Não ultrapassar o número derotações previsto durante arodagem do motor.

Número de rotações derodagem

<7000 min-1

Nenhuma aceleração a plenacarga.

A plena carga, deve evitar bai-xas rotações.Após 500 - 1200 km, mandarefectuar a primeira inspecção.

Pastilhas dos travõesÉ necessário efectuar a "roda-gem" das pastilhas de travão no-vas. Durante os primeiros 500km, elas ainda não possuem aforça de aderência ideal. A efi-cácia de travagem reduzida podeser compensada por uma mai-or pressão sobre a alavanca dotravão.

Pastilhas de travão novaspodem prolongar conside-

ravelmente o percurso de trava-gem.Travar atempadamente.

PneusOs pneus novos possuem umasuperfície lisa. Devem ser torna-dos ásperos durante a rodagem,conduzindo-se com os cuidados

587

z Co

nd

uzi

r

Page 90: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

necessários e inclinações diferen-tes. Só com a rodagem é que seatinge a aderência total da super-fície de contacto.

Pneus novos ainda nãopossuem a aderência to-

tal, em posições muito inclinadasexiste perigo de acidente.Evitar posições muitoinclinadas.

TravõesComo se conseguea menor distância detravagem?Durante uma travagem, modifica-se a distribuição dinâmica da car-ga entre a roda dianteira e a rodatraseira. Quanto mais intensaa travagem, maior será a cargasobre a roda dianteira. Quantomaior a carga sobre a roda, maioré a força de travagem que podeser transmitida.

Para se conseguir a menor dis-tância de travagem, o travão daroda dianteira deve ser acciona-do de modo continuado e comuma força cada vez maior. Destemodo, aproveita-se adequada-mente o aumento dinâmico decarga na roda dianteira. Ao mes-mo tempo, também deverá seraccionada a embraiagem. Nas"travagens violentas" frequen-temente treinadas, nas quais apressão de travagem é geradao mais rapidamente possível ecom toda a força, a distribuiçãodinâmica da carga não consegueacompanhar o aumento da de-saceleração nem transmitir porcompleto a força de travagemà faixa de rodagem. Para que aroda dianteira não bloqueie, é ne-cessário que o ABS intervenhae reduza a pressão de travagem;a distância de travagem torna-semais longa.

Descidas acentuadasSe, em descidas acentua-das, se travar exclusivamen-

te com o travão traseiro, existeo risco de perda da eficácia detravagem. Em situações extre-mas, pode dar-se a destruiçãodos travões devido a um sobrea-quecimento.Utilizar o travão dianteiro e trasei-ro e travar com o motor.

Travões molhadosApós lavar a moto, pas-sar lençóis de água ou em

caso de chuva, a eficácia de tra-vagem pode ser retardada devidoa discos e pastilhas de travão hú-midos.Travar atempadamente, até ostravões estarem secos ou teremsido secos por travagem.

588

z Co

nd

uzi

r

Page 91: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Camada de sal sobre otravão

Ao conduzir em estradasnas quais foi espalhado sal,

o efeito total de travagem podeser retardado caso não seja efec-tuada nenhuma travagem duranteum longo período de tempo.Travar atempadamente, até a ca-mada de sal nos discos e naspastilha dos travões ter sido re-movida por travagem.

Óleo ou gordura no travãoCamadas de óleo e de gor-dura nos discos e pastilhas

de travão diminuem consideravel-mente o efeito de travagem.Prestar atenção para que os dis-cos e pastilhas de travão estejamisentos de óleo e gordura, par-ticularmente após trabalhos dereparação e manutenção.

Travões sujosAo conduzir em percursosde piso não consolidado ou

sujos, a eficácia de travagem po-de ser retardada devido a discose pastilhas de travão sujos.Travar atempadamente, atéo travão ter sido limpo portravagem.

Desligar a motoColocar sobre o descansolateral

Se o piso estiver em máscondições, não é possível

assegurar um apoio seguro damoto.Na zona do descanso, pres-tar atenção a um piso firme eplano.

Desligar o motorAccionar o travão de mão.Colocar a moto na vertical eem equilíbrio.

Com o pé esquerdo, virar odescanso lateral para o lado,até ao esbarro.

O descanso lateral estáapenas preparado para o

peso da moto.Não se deve sentar sobre amoto com o descanso lateraldesdobrado.

Inclinar a moto lentamente so-bre o descanso e, ao mesmotempo, aliviar a carga e descerda moto para o lado esquerdo.

Se a moto se encontrar so-bre o descanso lateral, de-

pende do piso se o guiador virapara a esquerda ou para a direita.Contudo, sobre um piso plano,a moto fica mais estável com oguiador virado para a esquerdado que com o guiador virado pa-ra a direita.Sobre um piso plano, virar o gui-ador sempre para a esquerda

589

z Co

nd

uzi

r

Page 92: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

para bloquear o trancamento dadirecção.

Virar o guiador para a esquerdaou para a direita, até ao esbar-ro.Verificar se a moto está firme-mente apoiada.

Em caso de declive, colocara moto virada para cima e

engrenar a 1.ª velocidade.

Trancar o bloqueio da direcção.

Retirar do descansolateralDestrancar o bloqueio da colu-na de direcção.Segurar o guiador pelo ladoesquerdo com ambas as mãos.Accionar o travão de mão.Passar a perna direita por cimado assento, endireitando aomesmo tempo a moto.Colocar a moto na vertical eem equilíbrio.

Com a moto em movimen-to, o descanso lateral des-

dobrado pode prender no chão eprovocar uma queda.Recolher o descanso lateralantes de colocar o veículo emmovimento.

Sentar-se e dobrar o descan-so lateral para trás com o péesquerdo.

Colocar sobre o descansoarticulado

Se o piso estiver em máscondições, não é possível

assegurar um apoio seguro damoto.Na zona do descanso, pres-tar atenção a um piso firme eplano.

Desligar o motorDescer da moto com a mãoesquerda apoiada no punhoesquerdo do guiador.

Com a mão direita, pegar napega do passageiro ou no qua-dro traseiro.Com o pé direito, pressionar odescanso articulado para baixoaté que os patins assentem nochão.Colocar todo o peso do corposobre o descanso articuladopuxando simultaneamente amoto para trás.

O descanso central poderecolher devido a movimen-

tos demasiado bruscos originan-do a queda do veículo.Com o descanso central desdo-brado não deve sentar-se sobrea moto.

Verificar se a moto está firme-mente apoiada.Trancar o bloqueio da direcção.

590

z Co

nd

uzi

r

Page 93: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Empurrar a moto para forado descanso articuladoDestrancar o bloqueio da colu-na de direcção.Mão esquerda no punho es-querdo do guiadorCom a mão direita, pegar napega do acompanhante ou noquadro traseiro.Empurrar a moto para a frente,para fora do descanso articula-do.Verificar se o descanso arti-culado está completamenterecolhido.

AbastecerO combustível é facilmenteinflamável. Fogo no de-

pósito do combustível pode darorigem a um incêndio e explosão.Não fumar nem foguear durantetodas as actividades no depósitodo combustível.

O combustível expande-se sob a acção do calor.

Se o depósito do combustívelestiver demasiado cheio, podeescorrer combustível e chegar àroda traseira. Desse modo, existeperigo de tombo.Abastecer no máximo até aobordo inferior do bocal deenchimento.

O combustível ataca as su-perfícies de plástico, estas

ficam baças ou feias.Se as peças de plástico entraremem contacto com o combustível,limpá-las de imediato.

O combustível pode atacaro material do pára-brisas e

dos deflectores aerodinâmicoslaterais, estes ficam baços oufeios.Se o pára-brisas e os deflectoresaerodinâmicos entrarem em con-tacto com o combustível, limpá-las de imediato.

Combustível com teor dechumbo destrói o catalisa-

dor!Abastecer apenas combustívelsem chumbo.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Abrir a tampa de protecção.Abrir o tampão do depósito docombustível com a chave deignição, rodando-o no sentidoinverso ao dos ponteiros dorelógio.Abastecer combustível da qua-lidade abaixo indicada até, no

591

z Co

nd

uzi

r

Page 94: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

máximo, ao bordo inferior dobocal de enchimento.

qualidade de combustívelrecomendada

98 ROZ/RON (Superplussem chumbo)

95 ROZ/RON (Super semchumbo (tipo de combustívelutilizável com restrições napotência e consumo))

Quantidade útil de com-bustível

24 l

Quantidade de reservade combustível

4 lFechar o tampão do depósitodo combustível, pressionando-o com força.Retirar a chave e fechar a tam-pa de protecção.

592

z Co

nd

uzi

r

Page 95: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Tecnologia em pormenor

Tecnologia em pormenor

Sistema de travões com ABS IntegralBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Gestão do motor com ASC BMWMotorradSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Sistema de controlo da pressão dospneus RDCSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

693

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 96: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Sistema de travõescom ABS Integral BMWMotorradTravão integral parcialA sua moto está equipada comum travão integral parcial. Nestesistema dos travões, os travõesda roda dianteira e traseira sãoactivados em conjunto por meioda manete do travão. O pedal dotravão actua apenas no travão daroda traseira.Durante a travagem, o ABS In-tegral BMW Motorrad adapta arepartição da força de travagementre o travão dianteiro e traseiroà carga da moto.

A patinagem da roda tra-seira com travão da roda

dianteira puxado (Burn Out) éconsideravelmente dificultada pe-la função integral. A consequên-cias podem ser danos no travãotraseiro e na embraiagem.

Não efectuar Burn Outs.

Como funciona o ABS?A máxima força de travagem quepode ser transmitida para a fai-xa de rodagem depende, entreoutros, do coeficiente de fricçãoda superfície do piso da faixa derodagem. Brita, gelo e neve, bemcomo pisos molhados oferecemum coeficiente de fricção consi-deravelmente pior que um tapetede asfalto seco e limpo. Quan-to pior o coeficiente de fricçãoda faixa de rodagem, maior é adistância de travagem.Se for excedida a máxima for-ça de travagem transmissívelquando o condutor aumenta apressão de travagem, as rodascomeçam a bloquear e perde-sea estabilidade de marcha; existeo perigo de queda. Antes quesurja uma situação deste tipo, oABS intervém e adapta a pressãode travagem à máxima força de

travagem transmissível, fazendocom que as rodas continuem arodar e a estabilidade de marchaseja mantida independentementeda condição da faixa de rodagem.

O que sucede em caso deirregularidades na faixa derodagem?Devido a ondulações ou irregu-laridades na faixa de rodagem,pode perder-se momentanea-mente o contacto entre o pneu ea superfície da faixa de rodagem,podendo diminuir a força de tra-vagem transmissível até zero.Caso se trave nesta situação, oABS tem de reduzir a pressão detravagem, de modo a assegurara estabilidade de marcha quandoé restabelecido o contacto coma faixa de rodagem. Nesta altura,o ABS Integral BMW Motorraddeve partir de coeficientes defricção extremamente baixos (bri-ta, gelo, neve), para que as rodas

694

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 97: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

de circulação girem em todas assituações imagináveis e para queesteja assegurada a estabilidadede marcha. Depois de identificaras circunstâncias reais, o siste-ma regula a pressão de travagemideal.

Como é que o ABSIntegral BMW Motorradse torna perceptível parao condutor?Se o sistema ABS tiver de redu-zir a força de travagem devido àscircunstâncias acima referidas,sentem-se vibrações na alavancado travão de mão.Se a alavanca do travão de mãofor accionada, através da funçãointegral também é formada umapressão de travagem na roda tra-seira. Se só depois se accionaro pedal do travão, a pressão detravagem já formada faz-se sentircomo contrapressão mais cedodo que aconteceria se o pedal

do travão fosse accionado antesou com a alavanca do travão demão.

Levantamento da rodatraseiraEm caso de elevada aderênciaentre os pneus e a estrada, obloqueio da roda dianteira podeser tardio ou nem sequer acon-tecer, mesmo em caso de for-te travagem. Do mesmo modo,também a intervenção do contro-lo ABS pode ser tardia ou nemsequer acontecer. Neste caso, aroda traseira pode levantar, origi-nando um capotamento da moto.

Uma travagem forte podefazer com que a roda tra-

seira levante.Ao travar, tenha em atenção queo controlo ABS não consegueevitar sempre que a roda traseiralevante.

Como está configuradoo ABS Integral BMWMotorrad?O ABS Integral BMW Motorrad,no âmbito da física de desloca-mento, assegura a estabilidadede marcha em todos os solos. Osistema não está optimizado parasolicitações específicas resultan-tes de condições extremas decompetição em todo-o-terrenoou sobre a pista de corridas.

Situações específicasPara identificar a tendência parao bloqueio das rodas, comparam-se, entre outros, as rotações naroda dianteira e traseira. Se fo-rem identificados valores nãoplausíveis durante um períodode tempo mais longo, a funçãoABS é desactivada por razõesde segurança e é indicado umdefeito ABS. O pressuposto pa-ra uma mensagem de defeito é

695

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 98: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

que o autodiagnóstico tenha sidoconcluído.Para além dos problemas noABS Integral BMW Motorrad,também condições de marchainvulgares podem dar origem auma mensagem de defeito.Condições de marchainvulgares:Aquecimento do veículo emralenti sobre um descanso arti-culado ou descanso auxiliar oucom uma velocidade engrena-da.Roda traseira a bloquear duran-te um longo período de tempodevido à travagem com o mo-tor, p.ex., ao conduzir em todo-o-terreno.

Se, devido a uma das condiçõesde marcha acima descritas, ocor-rer uma mensagem de defeito, afunção ABS pode voltar a ser ac-tivada, bastando, para isso, desli-gar e ligar de novo a ignição.

Qual o papel de umamanutenção periódica?

Qualquer sistema tecno-lógico só é eficaz quando

sujeito a uma manutenção cor-recta.Para assegurar que o IntegralABS BMW Motorrad se encon-tre num estado de manutençãoperfeito, é absolutamente neces-sário respeitar os intervalos deinspecção prescritos.

Reservas para asegurançaO ABS Integral BMW Motorradnão deve dar origem a um mo-do de condução menos atento,confiando nos percursos de tra-vagem menores. Acima de tudo,é uma reserva de segurança parasituações de emergência.Cuidado nas curvas! A travagemem curvas está sujeita a leis físi-cas de deslocamento, que nem

mesmo o ABS Integral BMWMotorrad pode eliminar.

Gestão do motor comASC BMW Motorrad SA

Como funciona o ASC?O ASC BMW Motorrad comparaas velocidades das rodas diantei-ra e traseira. A partir da diferençade velocidades, determina-se apatinagem e, deste modo, as re-servas de estabilidade na rodatraseira. Quando é excedido umlimite de patinagem, o bináriodo motor é adaptado através dagestão electrónica do motor.

Como está configurado oASC BMW Motorrad?O ASC BMW Motorrad é um sis-tema auxiliar para o condutor efoi concebido para a utilizaçãoem vias públicas. O condutortem clara influência sobre aspossibilidades de controlo do

696

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 99: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

ASC (deslocamento do pesonas curvas, carga solta), espe-cialmente quando se encontranas condições limite da física dedeslocamento. O sistema nãoestá optimizado para solicitaçõesespecíficas resultantes de con-dições extremas de competiçãoem todo-o-terreno ou sobre apista de corridas. Nestes casos,o ASC BMW Motorrad pode serdesligado.

O ASC não permite anularas leis da física. O condutor

é sempre responsável por ummodo de condução adaptado àscondições.Não deve colocar-se em causaa segurança adquirida atravésdeste sistema, conduzindo deforma arriscada.

Situações específicasDe acordo com as leis da física,à medida que aumenta a posiçãoinclinada, a capacidade de ace-leração diminui cada vez mais.Ao sair de curvas muito aperta-das, pode, por isso, ocorrer umaaceleração retardada.

Para identificar uma roda tra-seira a patinar ou a derrapar,comparam-se, entre outros, asrotações da roda dianteira e tra-seira. Se forem identificados va-lores não plausíveis durante umperíodo de tempo mais longo, afunção ASC é desactivada porrazões de segurança e é indicadoum defeito ASC. O pressupostopara uma mensagem de defeitoé que o autodiagnóstico tenhasido concluído.Nos seguintes estados de mar-cha invulgares, o ASC BMW Mo-torrad pode desligar-se automati-camente.

Condições de marchainvulgares:Conduzir durante um longoperíodo de tempo sobre a rodatraseira (cavalinho) com o ASCdesactivo.Roda traseira a rodar sem sairdo sítio com o travão da rodadianteira puxado (Burn Out).Aquecimento do veículo emralenti sobre um descanso arti-culado ou descanso auxiliar oucom uma velocidade engrena-da.

O ASC volta a ser activado, des-ligando e ligando a ignição e cir-culando, em seguida, a uma velo-cidade superior a 10 km/h.

Se, em caso de aceleração ex-trema, a roda dianteira perdero contacto com o solo, o ASCreduz o binário do motor, até aroda dianteira voltar a tocar nosolo.

697

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 100: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Neste caso, a BMW Motorrad re-comenda que se rode o punhodo acelerador de mão ligeiramen-te para trás, de modo a regres-sar, o mais rapidamente possível,a um estado de marcha seguro.

Em piso escorregadio, não sedeve, de modo algum, rodarbruscamente o punho do ace-lerador de mão por completo pa-ra trás sem que, em simultâneo,se puxe a embraiagem. O biná-rio de travagem do motor podedar origem a um bloqueio da ro-da traseira e, assim, a um estadode marcha instável. Esta situa-ção não pode ser controlada peloASC BWM Motorrad.

Sistema de controloda pressão dos pneusRDC SA

FunçãoNos pneus existe respectivamen-te um sensor, que mede a tem-peratura e a pressão do ar no in-terior do pneu, enviando-os paraa unidade de comando.Os sensores estão equipadoscom um regulador de força cen-trífuga que só permite a trans-missão dos valores medidosa partir de uma velocidade deaprox. 30 km/h. Antes da pri-meira recepção da pressão dospneus, no display é indicado --para cada um dos pneus. Após aimobilização do veículo, os sen-sores continuam a transmitir osvalores medidos durante aprox.15 minutos.A unidade de comando pode ge-rir quatro sensores, podendo,deste modo, ser utilizados dois

conjuntos de rodas com sen-sores RDC. Se estiver instaladauma unidade de comando RDC,mas as rodas não possuíremsensores, é emitida uma men-sagem de erro.

Compensação datemperaturaAs pressões de pneus são repre-sentadas no display multifunçõescom compensação de tempera-tura, referem-se à temperaturado ar nos pneus a 20 °C. Vis-to que, nos postos de abasteci-mento, os manómetros assinalamuma pressão de ar em função datemperatura, na maioria dos ca-sos, estes valores não irão coin-cidir com os indicados no displaymultifunções.

698

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 101: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Faixas de pressãoA unidade de comando RDC faza distinção entre três faixas depressão ajustadas para o veículo:Pressão de ar dentro da tole-rância permitida.Pressão de ar na faixa limite datolerância permitida.Pressão de ar fora da tolerânciapermitida.

699

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 102: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

6100

z Tec

no

log

ia e

m p

orm

eno

r

Page 103: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Acessórios

Acessórios

Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

TopcaseSZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

7101

z Ace

ssó

rio

s

Page 104: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações geraisPara a sua moto, a BMW Mo-torrad recomenda a utilização depeças e acessórios autorizadospela BMW para o efeito.O seu concessionário BMW Mo-torrad é o local certo para ob-ter peças e acessórios originaisBMW, outros produtos autoriza-dos pela BMW, assim como ocorrespondente aconselhamentoqualificado.Estas peças e produtos foramtestados pela BMW em relaçãoà sua segurança, funcionamentoe utilidade. A BMW assume aresponsabilidade por eles.Por outro lado, a BMW não podeassumir a responsabilidade porqualquer tipo de peças ou aces-sórios não autorizados.

A BMW Motorrad não podetestar todos os produtos de

outras marcas, para verificar sepodem ser utilizados nas motos

BMW sem colocar em risco asegurança. Esta garantia não éassegurada mesmo que tenhasido atribuída uma autorizaçãolegal nacionalmente específica.Os testes realizados não podemconsiderar todas as condiçõesde utilização das motos BMWe, portanto, às vezes não sãosuficientes.Utilize apenas peças e acessóriosautorizados pela BMW para a suamoto.

Observe as regulamentações le-gais para todas as modificações.Oriente-se pelo Código da estra-da.

TomadaCapacidade de carga

Em caso de tensão da bateria in-suficiente e caso seja excedida amáxima capacidade de carga datomada de série 1 e da tomadaadicional (SZ), estas são automa-ticamente desligadas.

Funcionamento dosaparelhos adicionaisOs aparelhos adicionais só po-dem ser colocados em funciona-mento com a ignição ligada. Se,em seguida, a ignição for desliga-da, o aparelho adicional continua

7102

z Ace

ssó

rio

s

Page 105: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

em funcionamento. Cerca de 15minutos depois de se desligar aignição e/ou durante o processode arranque, a tomada de bordoé desligada de modo a reduzir acarga sobre a rede de bordo.

Colocação de cabosOs cabos da tomada para o apa-relho adicional devem ser coloca-dos de modo a queNão atrapalhem o condutorNão restrinjam ou impeçam ovirar do guiador e as caracterís-ticas de marchaNão possam ficar entalados

Cabos colocados incorrec-tamente podem atrapalhar

o condutor.Colocar os cabos do modo des-crito em cima.

BagagemCarga correcta

Uma carga excessiva e umacarga desigual podem influ-

enciar a estabilidade de marchada moto.Não exceder o peso máximo au-torizado e observar as indicaçõesde carga.

Adaptar o ajuste da tensãoprévia da mola, o amortecimen-to e a pressão dos pneus aopeso total.Ajustar a tensão prévia da molana roda traseira ( 72)Verificar a pressão dos pneus( 75)Ajustar o amortecimento naroda traseira ( 72)Prestar atenção a um volumeuniforme das malas do ladoesquerdo e direito.

Prestar atenção à distribuiçãouniforme do peso do lado es-querdo e direito.Guardar a bagagem mais pesa-da o mais fundo e atrás possí-vel.Prestar atenção à máxima car-ga útil da mala e à respectivavelocidade máxima.

Carga útil da mala

8 kg

Limite de velocidade paraconduzir com mala

180 km/hPrestar atenção à máxima car-ga útil da Topcase e à respec-tiva velocidade máxima.

Carga útil da Topcase

com SZ Topcase:

7103

z Ace

ssó

rio

s

Page 106: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Carga útil da Topcase

5 kg

Carga útil da Topcase

com SZ Topcase grande:

10 kg

Limite de velocidade paraconduzir com Topcase

com SZ Topcase:

180 km/hObservar a carga útil máximada mochila do depósito.

Carga útil da mochila dedepósito

com SZ Mochila de depósito:

5 kg

MalaAbrir mala

Rodar a chave no fecho da ma-la para a posição OPEN.Mala destrancada.

Pressionar o canhão 1.

A alavanca de destrancar 2abre-se.Puxar a alavanca de destrancarpara cima.A tampa da mala abre-se.

Fechar mala

Puxar a alavanca de destran-car 2 totalmente para cima.Fechar e pressionar a tampa damala. Prestar atenção para queo conteúdo não fique entalado.

7104

z Ace

ssó

rio

s

Page 107: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Pressionar a alavanca de des-trancar 2 para baixo.A alavanca de destrancar enga-ta.Rodar a chave na fechadura damala para a posição LOCK.Mala trancada.

Retirar a mala

Rodar a chave na fechadura damala para a posição RELEASE.A pega de transporte salta parafora.

Puxar a pega de transporte 3primeiro para fora e, em segui-da, para cima, até ao esbarro.A mala está destrancada e po-de ser retirada.

Montar malaLevantar a pega de transporteaté ao topo.

7105

z Ace

ssó

rio

s

Page 108: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Colocar a mala nos dispositivosde fixação 4.

Pressionar a pega de transpor-te 3 para baixo, até engatar.A mala está trancada.

Rodar a chave na fechadura damala para a posição LOCK.Mala trancada.Verificar a segurança de fixaçãoda mala.

Topcase SZ

Abrir a Topcase

Rodar a chave na fechadura daTopcase para a posição OPEN.Topcase destrancada.

Pressionar o canhão 1.A alavanca de destrancar 2abre-se.Puxar a alavanca de destrancarpara cima.A tampa da Topcase abre-se.

7106

z Ace

ssó

rio

s

Page 109: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Fechar a Topcase

Puxar a alavanca de destran-car 2 totalmente para cima.Fechar e pressionar a tampada Topcase. Prestar atençãopara que o conteúdo não fiqueentalado.

Pressionar a alavanca de des-trancar 2 para baixo.A alavanca de destrancar enga-ta.Rodar a chave na fechadura daTopcase para a posição LOCK.Topcase trancada.

Retirar TopcaseRodar a chave na fechadura daTopcase para a posição RELE-ASE.A pega de transporte salta parafora.

Virar a pega 3 completamentepara cima.Levantar a parte de trás daTopcase e retirá-la do porta-bagagem.

Montar a TopcaseLevantar a pega de transporteaté ao topo.

7107

z Ace

ssó

rio

s

Page 110: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Engatar a Topcase no porta-bagagem. Prestar atenção paraque os ganchos 4 engatem demodo seguro nos respectivosencaixes 5.

Pressionar a pega de transpor-te 3 para baixo, até engatar.Topcase trancada.Rodar a chave na fechadura daTopcase para a posição LOCK.Topcase trancada.Verificar a segurança de fixaçãoda Topcase.

7108

z Ace

ssó

rio

s

Page 111: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Manutenção

Manutenção

Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . 110

Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Sistema de travões, geral . . . . . . . . . . 113

Pastilhas dos travões . . . . . . . . . . . . . . 114

Óleo dos travões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Apoio da roda dianteira . . . . . . . . . . . . 126

Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Auxílio de arranque externo . . . . . . . . 135

Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

8109

z Man

ute

nçã

o

Page 112: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicações geraisNo capítulo Manutenção, sãodescritos trabalhos para a verifi-cação e substituição de peças dedesgaste que devem ser efectua-dos com reduzidos gastos.Se for necessário considerar bi-nários de aperto específicos du-rante a montagem, estes sãoindicados. Pode encontrar umquadro de todos os binários deaperto necessários no capítulo"Dados técnicos".Pode encontrar informações re-lativas a trabalhos de manuten-ção e de reparação mais alarga-dos no Manual de reparação emDVD/CD-ROM adequado ao seuveículo (RepROM) que poderáser obtido no seu concessionárioBMW Motorrad.

Para executar alguns dos traba-lhos descritos, são necessáriasferramentas especiais e conheci-mentos sólidos sobre o assunto

"Motos". Em caso de dúvidas,contacte uma oficina especializa-da, de preferência o seu conces-sionário BMW Motorrad.

Ferramenta de bordoFerramenta de bordo desérie

1 Chave de parafusosreversívelDesmontar e montar os vidrosdos indicadores de mudançade direcção dianteirosSoltar os pólos da bateria

2 Chave Torx T25Desmontar e montar as peçasda carenagemDesmontar e montar o estribode fixação de bateriasDesmontar e montar as lâmpa-das do travão, farolim traseiroou indicadores de mudança dedirecção traseiros

3 Chave Torx T45Ajustar o guiador

Kit SAV de ferramentas debordoPara trabalhos mais alargados, oseu concessionário BMW Mo-torrad disponibiliza o Kit SAV deferramentas de bordo.Pode obter as informações re-lativas à realização destes tra-balhos no Manual de reparaçãoem DVD/CD-ROM e, também, noseu concessionário BMW Motor-rad.

8110

z Man

ute

nçã

o

Page 113: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

1 Porta-ferramentaextensívelEncaixe de todas as ferramen-tas através de adaptador

2 Bits de 1/4"5x Torx, p. ex., desmontar emontar a roda traseira2x Phillips1x de fenda

3 Chave para sextavadointerior 3/8" 22Desmontar e montar o eixodianteiro

4 Lanterna de bolsoTecnologia de LEDs

5 Chave de encaixe3x chave de bocas, diferentesmedidas de chave

6 Adaptador de bitsEncaixe para bits de 1/4"Adaptador articulado 9x12 mme 3/8"

Óleo do motorVerificar o nível do óleodo motor

Uma quantidade insuficien-te de óleo de motor pode

levar ao bloqueio do motor, origi-nando deste modo acidentes.Prestar atenção ao nível correctodo óleo do motor.

Após um período de imobi-lização prolongado da moto,

pode juntar-se óleo do motor naparte inferior do cárter que deve

ser bombeado para o reservató-rio do óleo antes de se efectuara leitura. Para este efeito, o óleodo motor deve encontrar-se àtemperatura de funcionamen-to. A verificação do nível de óleocom o motor frio ou após umabreve deslocação origina inter-pretações erradas e, deste modo,quantidades de enchimento deóleo erradas.Para garantir uma indicaçãocorrecta do nível do óleo domotor, verificar o nível de óleoapenas após uma deslocaçãoprolongada.

Colocar a moto à temperaturade funcionamento sobre o des-canso central, certificando-sede que o piso é plano e firme.Deixar o motor funcionar du-rante um minuto em ralenti.Desligar a igniçãoDesmontar o assento do con-dutor ( 78)

8111

z Man

ute

nçã

o

Page 114: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Limpar a zona do orifício deenchimento do óleo.

Desmontar o tampão do orifí-cio de enchimento do óleo 1,girando-o no sentido inverso aodos ponteiros do relógio.

Limpar a vareta do óleo 2 comum pano seco

Colocar a vareta do óleo so-bre o orifício de enchimentodo óleo; no entanto, não devemontá-la. Prestar atenção para

que a vareta de medição sejacolocada na guia 3.Retirar a vareta do óleo e ler onível de óleo.

Nível nominal do óleo domotor

Entre a marca MIN e MAX(Colocar a vareta do óleo so-bre o orifício de enchimentodo óleo; no entanto, não de-ve montá-la.)

8112

z Man

ute

nçã

o

Page 115: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Se o nível de óleo for inferior àmarca MIN:Atestar com óleo de motor.

Se o nível de óleo for superior àmarca MAX:Mandar corrigir o nível de óleonuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad .Montar a vareta do óleo.Montar o assento do condutor( 78)

Acrescentar óleo demotor

Através do orifício de enchi-mento 1, acrescentar óleo domotor até ao nível nominal.Verificar o nível do óleo do mo-tor ( 111)

Sistema de travões,geralSegurança defuncionamentoUm sistema de travões a funci-onar correctamente é um pres-suposto fundamental para que asua moto circule com segurançana estrada.Não se deve conduzir a moto ca-so existam dúvidas relativamenteà segurança de funcionamentodo sistema dos travões.Neste caso, mande verificar osistema de travões numa ofici-na especializada, de preferência,num concessionário BMW Mo-torrad.

Trabalhos efectuados incor-rectamente comprometem

a segurança de funcionamentodo sistema de travões.Mande efectuar todos os traba-lhos no sistema de travões numa

8113

z Man

ute

nçã

o

Page 116: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

oficina especializada, de prefe-rência, num concessionário BMWMotorrad.

Verificar a função detravagemAccionar a manete do travão.Deve sentir-se um ponto deresistência inequívoco.Accionar o pedal do travão.Deve sentir-se um ponto deresistência inequívoco.

Pastilhas dos travõesVerificar a espessuradas pastilhas do travãodianteiro

Uma espessura mínima daspastilhas inferior ao exigido

origina uma eficácia de travagemreduzida e, em certas circunstân-cias, danos no travão.A espessura mínima das pasti-lhas não deve ser inferior ao exi-gido, para garantir a segurança

de funcionamento do sistema detravões.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Verificar a espessura das pasti-lhas esquerda e direita do tra-vão através de um exame visu-al. Direcção do olhar: por entrea roda e a guia da roda diantei-ra na forqueta, em direcção àpinça do travão.

Limite de desgaste dapastilha do travão diantei-

ro

mín 1 mm (Apenas revesti-mento de fricção sem placade suporte)

As marcas de desgaste (ra-nhuras) devem ser nitida-mente visíveis.

Se a marca de desgaste já nãofor nitidamente visível:Mandar substituir as pastilhasde travão numa oficina espe-

8114

z Man

ute

nçã

o

Page 117: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

cializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Verificar a espessuradas pastilhas do travãotraseiro

Uma espessura mínima daspastilhas inferior ao exigido

origina uma eficácia de travagemreduzida e, em certas circunstân-cias, danos no travão.A espessura mínima das pasti-lhas não deve ser inferior ao exi-gido, para garantir a segurançade funcionamento do sistema detravões.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Verificar a espessura das pas-tilhas de travão através de umexame visual pelo lado direito.

Limite de desgaste dapastilha do travão traseiro

mín 1 mm (Limite de des-gaste, apenas revestimentode fricção sem placa de su-porte)

O disco de travão não deveser visível através do orifícioda pastilha de travão interna.

Se o disco de travão for visível:Mandar substituir as pastilhasde travão numa oficina espe-cializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Óleo dos travõesVerificar o nível do óleodo travão dianteiro

Se existir óleo de travõesinsuficiente no reservatório,

pode entrar ar no sistema dostravões. Isto dá origem a umaeficácia de travagem extrema-mente reduzida.Verificar regularmente o nível doóleo dos travões.

Colocar a moto sobre o des-canso central, certificando-sede que o piso é plano e firme.Virar o guiador uma vez para aesquerda e para a direita e, em

8115

z Man

ute

nçã

o

Page 118: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

seguida, colocá-lo na posição adireito.

Ler o nível do óleo do travãono respectivo reservatório 1.

Em caso de desgaste daspastilhas de travão, o nível

do óleo desce no reservatório doóleo dos travões.

Nível do óleo do travãodianteiro

Óleo de travões DOT4

O nível do óleo dos travõesnão deve ser inferior à mar-ca MIN. (Reservatório doóleo dos travões na hori-zontal.Antes da leitura, viraro guiador uma vez para aesquerda e para a direita.)

O nível do óleo dos travões des-ce abaixo do nível autorizado:Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-

ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Verificar o nível do óleodo travão traseiro

Se existir óleo de travõesinsuficiente no reservatório,

pode entrar ar no sistema dostravões. Isto dá origem a umaeficácia de travagem extrema-mente reduzida.Verificar regularmente o nível doóleo dos travões.

Colocar a moto sobre o des-canso central, certificando-sede que o piso é plano e firme.

8116

z Man

ute

nçã

o

Page 119: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Ler o nível do óleo do travãono respectivo reservatório 1.

Em caso de desgaste daspastilhas de travão, o nível

do óleo desce no reservatório doóleo dos travões.

Nível do óleo do travãotraseiro

Óleo de travões DOT4

O nível do óleo dos travõesnão deve ser inferior à marcaMIN. (Reservatório do óleodos travões na horizontal)

O nível do óleo dos travões des-ce abaixo do nível autorizado:Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

EmbraiagemVerificar o funcionamentoda embraiagemAccionar a alavanca da embrai-agem.Deve sentir-se um ponto deresistência claro.

Se não for perceptível um pontode resistência claro:Mandar verificar a embraiagemnuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

PneusMedir a profundidade deperfil dos pneus

O comportamento de mar-cha da sua moto pode

alterar-se negativamente mesmoantes de se atingir a profundida-de mínima do perfil legalmenteem vigor.Mandar substituir os pneus mes-

8117

z Man

ute

nçã

o

Page 120: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

mo antes de se atingir a profun-didade mínima do perfil.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Medir a profundidade de perfildos pneus nas ranhuras prin-cipais do perfil com marcas dedesgaste.

Em cada pneu existemmarcas de desgaste inte-

gradas nas ranhuras principais doperfil. Se o perfil do pneu tiverdiminuído até ao nível das mar-cas, significa que o pneu estácompletamente gasto. As posi-ções das marcas estão assina-ladas no bordo do pneu, p. ex.através das letras TI, TWI ou deuma seta.

Se o perfil do pneu já não cor-responder à profundidade mínimado perfil exigida por lei:Substituir o pneu afectado.

JantesExame visualColocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Por meio de um exame visual,verificar se existem danifica-ções nas jantes.Mandar verificar e, se necessá-rio, substituir as jantes danifica-das numa oficina especializada,de preferência num concessio-nário BMW Motorrad.

RodasPneus recomendadosPara cada dimensão de pneu, aBMW Motorrad testou, classifi-cou como seguras para o trânsitoe aprovou determinadas marcasde pneus. No caso de jantes epneus não aprovados, a BMWMotorrad não pode avaliar se osmesmos são adequados, não

podendo, por isso, garantir a se-gurança de circulação.Utilize apenas jantes e pneus au-torizados pela BMW Motorradpara o modelo do seu veículo.Pode obter informações porme-norizadas no seu concessionárioBMW Motorrad ou na Internetem "www.bmw-motorrad.com".

Autocolante RDC SA

Se os pneus forem des-montados incorrectamente,

os sensores RDC podem ser da-nificados.Informar BMW Motorrad o Con-cessionário ou a oficina especia-

8118

z Man

ute

nçã

o

Page 121: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

lizada sobre o facto da roda estarequipada com um sensor RDC.

Nas motas equipadas com RDC,na jante, na posição do sensorRDC, encontra-se afixado um au-tocolante correspondente. Aoefectuar a substituição do pneu,deve prestar-se atenção para nãodanificar o sensor RDC. Cha-mar a atenção do concessionárioBMW Motorrad ou da oficina es-pecializada sobre o sensor RDC.

Desmontar a rodadianteiraColocar a moto sobre o des-canso central, certificando-sede que o piso é plano e firme.

Desmontar os parafusos 1 àesquerda e à direita.Extrair o guarda-lamas da rodadianteira para a frente.

Em estado desmontado, aspastilhas de travão podem

ser apertadas até ao ponto emque não seja possível colocá-lassobre a pastilha de travão duran-te a montagem.Não accionar a alavanca do tra-vão de mão com as pinças dotravão desmontadas.

Retirar os parafusos de fixa-ção 2 das pinças de travão es-querda e direita.

8119

z Man

ute

nçã

o

Page 122: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Separar ligeiramente por pres-são as pastilhas na pinça dotravão 3 através de movimen-tos giratórios A contra os dis-cos de travão 4.Cobrir as áreas da jante quepossam ser riscadas durante adesmontagem das pinças dotravão.Puxar as pinças de travão comprecaução para trás e para forados discos de travão.Ao extrair a pinça de travãoesquerda, prestar atenção paranão danificar o cabo do sensorABS.

Ao extrair a pinça do travão di-reita, prestar atenção para nãoalterar a colocação do cabo dosensor de identificação de des-gaste da pastilha do travão.Levantar a moto à frente, até aroda dianteira girar livremente.Para levantar a moto, a BMWMotorrad recomenda o apoioda roda dianteira BMW Motor-rad.Montar o descanso da rodadianteira ( 126)

Soltar o parafuso de apertodireito do eixo 5.

O parafuso de fixação es-querdo do eixo fixa o cas-

quilho roscado na guia de rodadianteira. Um casquilho roscadomal ajustado origina uma distân-cia errada entre o anel sensorABS e o sensor ABS, e com is-so, falhas de funcionamento ABSou a destruição do sensor ABS.Para assegurar o ajuste correc-to do casquilho roscado, não sedeve soltar ou desmontar o pa-rafuso de fixação esquerdo doeixo.

Desmontar o eixo de encaixe 6;nessa ocasião, apoiar a roda.Colocar a roda dianteira, intro-duzida na forqueta, no chão.

Ao rolar a roda dianteirapara fora pode danificar-se

o sensor ABS.Ao rolar a roda dianteira para foraprestar atenção ao sensor ABS.

Fazer sair a roda dianteira paraa frente, rolando-a.

8120

z Man

ute

nçã

o

Page 123: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Montar a roda dianteiraPerturbações de funciona-mento ABS devido a um

sinal das rotações errado.Existem rodas sensoras comsegmentação diferente, que nãopodem ser trocadas. Montarapenas a roda sensora adequadaà respectiva versão.

Ligações aparafusadasapertadas com um biná-

rio errado podem soltar-se oucausar danos no aparafusamento.Mandar sempre verificar os biná-rios de aperto numa oficina es-pecializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

A roda dianteira deve sermontada no sentido de

marcha.Prestar atenção às setas que in-dicam o sentido de marcha nopneu ou na jante.

Durante estes trabalhos,podem danificar-se os

componentes do travão da rodadianteira, particularmente doIntegral ABS BMW Motorrad.Prestar atenção para que ne-nhum componente do sistemade travões fique danificado, par-ticularmente o sensor ABS comcabo e o anel sensor ABS.

Ao rolar a roda dianteirapara dentro, pode danificar-

se o sensor ABS.Ao rolar a roda dianteira paradentro, prestar atenção ao sen-sor ABS.

Fazer rolar a roda dianteira paradentro da guia de roda diantei-ra.

Levantar a roda dianteira, mon-tar o eixo de encaixe 6 combinário.

Eixo de encaixe no cas-quilho roscado

50 NmApertar o parafuso de fixaçãodireito do eixo 5 com binário.

Parafuso de aperto ao ei-xo de encaixe no suporte

da roda

19 NmRetirar o descanso da roda di-anteira.

8121

z Man

ute

nçã

o

Page 124: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Montar os parafusos de fixa-ção 2 à esquerda e à direitacom binário.

Pinça do travão dianteiroao suporte da roda

30 Nm

O cabo do sensor ABS po-de ser roçado caso toque

no disco de travão.Prestar atenção à correcta colo-cação do cabo do sensor ABS.

Colocar o cabo do sensor ABSnos três clipes de fixação 3.

Colocar o cabo do sensor ABS,como ilustrado na imagem, en-tre a pinça do travão e a guiada roda dianteira.Retirar as fitas adesivas da jan-te.

8122

z Man

ute

nçã

o

Page 125: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Montar o guarda-lamas da rodadianteira e montar os parafu-sos 1 à esquerda e à direita.Accionar a alavanca do travãovárias vezes com força até serperceptível um ponto de resis-tência.

Desmontar a roda traseiraColocar a moto sobre o des-canso central, certificando-sede que o piso é plano e firme.

Retirar o parafuso 1 da cober-tura do silenciador 2.Puxar a cobertura para trás.

Soltar a braçadeira de aperto 3no silenciador.

Não retirar a massa vedante nabraçadeira de aperto.

Desmontar o parafuso 4 dodispositivo de fixação do silen-ciador no poisa-pés do acom-panhante.Girar o silenciador para baixo.Engrenar a primeira velocidade.

8123

z Man

ute

nçã

o

Page 126: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Desmontar os parafusos de fi-xação 5 da roda traseira; nessaocasião, apoiar a roda.Pousar a roda traseira no chão.Fazer rolar a roda traseira parafora.

Montar a roda traseiraLigações aparafusadasapertadas com um biná-

rio errado podem soltar-se oucausar danos no aparafusamento.Mandar sempre verificar os biná-rios de aperto numa oficina es-pecializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Fazer rolar a roda traseira paradentro do alojamento da rodatraseira.Colocar a roda traseira sobre oalojamento da roda traseira.

Montar os pernos de roda 5 eapertá-los em cruz com binário.

Roda traseira ao flangeda roda

Sequência de aperto: Aper-tar em cruz

60 NmGirar o silenciador para a posi-ção inicial.

Montar o parafuso 4 do dispo-sitivo de fixação do silenciadorno poisa-pés do acompanhan-te, mas não apertar.

8124

z Man

ute

nçã

o

Page 127: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Ajustar a braçadeira de aper-to 3 no silenciador com a mar-ca A (seta) na sonda lambda B.Apertar a braçadeira de aper-to 3 com binário no silenciador.

Silenciador ao colector

35 Nm

Uma distância insuficien-te entre a roda traseira e o

silenciador pode originar um so-breaquecimento da roda traseira.A distância entre a roda traseirae o silenciador deve ser de, pelomenos, 15 mm.

Montar com binário o parafu-so 4 do dispositivo de fixaçãodo silenciador no poisa-pés dopassageiro.

Silenciador ao poisa-pésdo acompanhante

22 Nm

Empurrar a cobertura do si-lenciador 2 com a guia A noestribo B.

Montar o parafuso 1 da cober-tura do silenciador.

8125

z Man

ute

nçã

o

Page 128: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Apoio da roda dianteiraUtilizaçãoPara uma substituição simplese segura da roda dianteira, aBMW Motorrad disponibiliza umdescanso da roda dianteira. Po-de obter este descanso da ro-da dianteira, com a referênciade ferramenta especial BMW36 3 971, no seu concessioná-rio BMW Motorrad. Para alémdisso, são necessárias as peçasde adaptação com a referênciade ferramenta especial BMW36 3 973.

O apoio de roda dianteiraBMW Motorrad não se des-

tina a segurar motos sem des-canso central ou outros descan-sos auxiliares. Um veículo apoia-do apenas sobre o apoio de rodadianteira e a roda traseira podetombar.Antes de levantar a moto como apoio de roda dianteira BMW

Motorrad, colocá-la sobre o des-canso central ou um descansoauxiliar.

Montar o descanso daroda dianteiraColocar a moto sobre o des-canso central, certificando-sede que o piso é plano e firme.

Soltar os parafusos de ajuste 1.Empurrar as duas cavilhas deapoio 2 para fora até que aguia de roda dianteira caibaentre elas.Ajustar a altura desejada dodescanso da roda dianteira

com o auxílio dos pinos de fixa-ção 3.Ajustar o descanso de modocentrado em relação à rodadianteira e deslocá-lo para oeixo dianteiro.

Empurrar as duas cavilhas deapoio 2 para dentro, através dotriângulo da fixação da pinçado travão, de modo a que ain-da seja possível fazer passar aroda dianteira.

No BMW ABS podedanificar-se o anel sensor

ABS.Empurrar as cavilhas de apoio

8126

z Man

ute

nçã

o

Page 129: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

para dentro, mas de modo a nãotocarem no anel do sensor doBMW ABS.

Apertar os parafusos de ajus-te 1.

Se a moto for levantada emdemasia à frente, o descan-

so central levanta do chão e amoto pode tombar para o lado.Ao levantar a moto, prestar aten-ção para que o descanso centralpermaneça no chão.

Pressionar o descanso da rodadianteira uniformemente parabaixo, para levantar a moto.

LâmpadasIndicações geraisA avaria de uma lâmpada é indi-cado no display através do sím-bolo de avaria da lâmpada. Paraa luz de travão e o farolim trasei-ro utilizam-se lâmpadas iguais, aintensidade de luz é controladaem conformidade.

Uma avaria da lâmpada namoto representa um risco

para a segurança, pois torna-semais difícil o veículo ser visto poroutros transeuntes.Substituir as lâmpadas defei-tuosas o mais rápido possível,de preferência deve trazer sem-pre consigo as luzes de reservacorrespondentes.

A lâmpada está sob pres-são, em caso de danifica-

ção são possíveis ferimentos.Ao substituir as lâmpadas, usaróculos de protecção e protecçãopara as mãos.

No capítulo "Dados técni-cos", pode encontrar uma

visão geral dos tipos de lâmpa-das montados na sua moto.

Não tocar no vidro das lâm-padas novas com os dedos

desprotegidos. Para efectuar amontagem, utilizar um pano secoe limpo. Acumulações de sujida-de, em particular, óleos e massaslubrificantes prejudicam a irradia-ção de calor. A consequência éo sobreaquecimento das lâmpa-das e, portanto, uma menor vidaútil.

Substituir a lâmpada daluz de médios e máximos

Durante estes trabalhos,uma moto que não esteja

apoiada de modo seguro podetombar.Certificar-se de que a moto estásegura.

8127

z Man

ute

nçã

o

Page 130: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

com SA Luz de xénon:

A luz de xénon trabalhacom alta-tensão, se os tra-

balhos forem realizados de formaincorrecta existe risco de vida.Mandar efectuar os trabalhos nosistema de luzes de xénon, in-cluindo a substituição de lâm-padas, apenas numa oficina es-pecializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Circular provisoriamente com aluz de máximos.Para não encandear o trânsitoem sentido contrário, ajustar aregulação da altura dos faróispara carga máxima.Mandar substituir o mais rápi-do possível a lâmpada numaoficina especializada, de pre-ferência num concessionárioBMW Motorrad.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Desligar a ignição.

Desmontar a cobertura 1 (luzde médios) ou coberturas 2(luz de máximos).Desmontar as coberturas daslâmpadas da luz de máximosgirando-as no sentido opostoao dos ponteiros do relógio.

Para desmontar a coberturada lâmpada da luz de médi-os, pressionar a alavanca debloqueio 3 para baixo, virar acobertura para trás e retirá-la.

Soltar a ficha de ligação 4.

8128

z Man

ute

nçã

o

Page 131: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Soltar o clipe de mola 5 dosengates e virá-lo para cima.

Em função da lâmpada, oajuste do clipe de mola po-

de ser diferente do ilustrado naimagem.

Retirar a lâmpada 6.Substituir lâmpada defeituosa.

Meio de iluminação paraluz de máximos

H7 / 12 V / 55 W

Meio de iluminação paraluz de médios

H7 / 12 V / 55 W

com SA Luz de xénon:

D2R / 35 WUtilizar um pano limpo e secopara segurar a lâmpada nova.

Montar a lâmpada 6.

Fechar e prender o gancho demola 5.

8129

z Man

ute

nçã

o

Page 132: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Fechar a ficha de ligação 4.

Montar a cobertura 1 (luz demédios) ou coberturas 2 (luzde máximos).

Substituir as lâmpadas daluz de presença

Durante estes trabalhos,uma moto que não esteja

apoiada de modo seguro podetombar.Certificar-se de que a moto estásegura.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desligar a ignição.

Luz de presença direita: sepa-rar a ficha de ligação 1.

Luz de presença esquerda: se-parar a ficha de ligação 2.

Desmontar o suporte de lâm-pada, girando-o pela alavan-ca A no sentido oposto ao dosponteiros do relógio.

8130

z Man

ute

nçã

o

Page 133: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Extrair a lâmpada 3 do suportede lâmpada.Substituir lâmpada defeituosa.

Meio de iluminação paraa luz de presença

W5W / 12 V / 5 WUtilizar um pano limpo e secopara segurar a lâmpada nova.

Colocar a lâmpada 3 no supor-te de lâmpada.Montar o suporte de lâmpa-da, girando-o no sentido dosponteiros do relógio.

Luz de presença esquerda: fe-char ficha de ligação 2.

Luz de presença direita: fecharficha de ligação 1.

8131

z Man

ute

nçã

o

Page 134: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Substituir as lâmpadas dotravão, farolim traseiro eindicadores de mudançade direcção traseiros

Durante estes trabalhos,uma moto que não esteja

apoiada de modo seguro podetombar.Certificar-se de que a moto estásegura.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desligar a ignição.

Desmontar os parafusos 1.

Puxar o alojamento da lâmpadapara trás, para fora dos disposi-tivos de fixação.

Desmontar o suporte de lâm-pada 2 (lâmpada do indicadorde mudança de direcção) ou 3(lâmpada da luz do travão / fa-rolim traseiro) do alojamento dalâmpada, girando-o no senti-do oposto ao dos ponteiros dorelógio.

Pressionar a lâmpada 4 no su-porte 5 e retirá-la, girando-a nosentido inverso ao dos pontei-ros do relógio.Substituir a lâmpada defeituo-sa.

Meio de iluminação parao farolim traseiro/luz de

travão

P21W / 12 V / 21 W

Meio de iluminação paraluzes intermitentes trasei-

ras

P21W / 12 V / 21 W

8132

z Man

ute

nçã

o

Page 135: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Utilizar um pano limpo e secopara segurar a lâmpada nova

Pressionar a lâmpada 4 no su-porte 5 e montá-la, girando-a no sentido dos ponteiros dorelógio

Montar o suporte de lâmpa-da 2 (lâmpada do indicador demudança de direcção) ou 3(lâmpada da luz do travão / fa-rolim traseiro) no alojamento dalâmpada, girando-o no sentidodos ponteiros do relógio.

Inserir o alojamento da lâmpa-da com os finos de fixação 7nos suportes 6. Prestar aten-ção para não entalar os condu-tores.

Montar os parafusos 1.

8133

z Man

ute

nçã

o

Page 136: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Substituir as lâmpadasdos indicadores demudança de direcçãodianteiros

Durante estes trabalhos,uma moto que não esteja

apoiada de modo seguro podetombar.Certificar-se de que a moto estásegura.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desligar a ignição.

Desmontar o parafuso 1.

Extrair o alojamento da lâmpa-da para a frente

Separar a ficha de ligação 2.

Retirar o suporte de lâmpada 3do alojamento da lâmpada,

girando-o no sentido inversoao dos ponteiros do relógio.

Pressionar a lâmpada 4no suporte de lâmpada 3e desmontá-la, girando-ano sentido oposto ao dosponteiros do relógio.Substituir a lâmpada defeituo-sa.

Meio de iluminação paraluzes intermitentes dian-

teiras

H21W / 12 V / 21 W

8134

z Man

ute

nçã

o

Page 137: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Utilizar um pano limpo e secopara segurar a lâmpada nova.

Pressionar a lâmpada 4 no su-porte 3 e montá-la, girando-a no sentido dos ponteiros dorelógio.

Montar o suporte de lâmpa-da 3 no alojamento da lâmpa-da, girando-o no sentido dosponteiros do relógio.

Fechar a ficha de ligação 2.

Inserir o alojamento da lâmpa-da na carenagem.Montar o parafuso 1

Auxílio de arranqueexterno

A capacidade de carga doscondutores eléctricos re-

lativamente à tomada de bordonão está dimensionada para umarranque externo da moto. Umacorrente demasiado elevada po-de originar um incêndio nos ca-bos ou danos no sistema electró-nico do veículo.Não utilizar a tomada de bor-

8135

z Man

ute

nçã

o

Page 138: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

do para o arranque externo damoto.

Tocar em peças do sistemade ignição condutoras de

corrente com o motor a trabalharpode provocar choques eléctri-cos.Com o motor em funcionamen-to, não tocar em peças do sis-tema de ignição condutoras decorrente.

Podem ocorrer curto-cir-cuitos devido a um contac-

to por descuido entre as pinças(positivo/negativo) dos cabos deauxílio de arranque e o veículo.Utilizar apenas cabos de auxíliode arranque com pinças (positivo/negativo) totalmente isoladas.

O arranque externo comuma tensão superior a 12 V

pode causar danos no sistemaelectrónico do veículo.A bateria do veículo fornecedor

de corrente deve apresentar umatensão de 12 V.

Para efectuar um arranque ex-terno, não separar a bateria darede de bordo.Desmontar tampa do comparti-mento da bateria ( 138)Durante o processo de auxíliode arranque, colocar o motordo veículo fornecedor de cor-rente em marcha.Com o cabo vermelho de au-xílio de arranque, ligar primeiroo pólo positivo da bateria des-carregada ao pólo positivo dabateria de alimentação.Ligar o cabo preto de auxílio dearranque ao pólo negativo dabateria de alimentação e, emseguida, ao pólo negativo dabateria descarregada.Ligar o motor do veículo com abateria descarregada como ha-bitualmente; caso não seja bemsucedido, repetir a tentativa dearranque apenas após alguns

minutos de modo a proteger omotor de arranque e a bateriade alimentação.Deixar os dois motores a tra-balhar durante alguns minutosantes de separar a ligação.Separar o cabo de auxílio dearranque primeiro do pólo ne-gativo, depois do pólo positivo.Montar a tampa do comparti-mento da bateria ( 139)

BateriaIndicações demanutençãoA conservação, carga e armaze-namento adequados aumentam avida útil da bateria e são essen-ciais para a eventual pretensãosobre direitos à garantia.Para se conseguir uma longaduração da bateria, devemobservar-se os seguintes pontos:

8136

z Man

ute

nçã

o

Page 139: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Manter a superfície da baterialimpa e secaNão abrir a bateriaNão completar com águaPara efectuar o carregamentoda bateria, observar as indica-ções de carga que se encon-tram nas páginas seguintesNão colocar a bateria em posi-ção invertida

Com a bateria conectada,a electrónica de bordo (re-

lógio, etc.) descarrega a bateria.Isto pode provocar uma descargatotal da bateria. Neste caso nãotem qualquer direito à garantia.Se a moto ficar parada por umperíodo superior a quatro sema-nas, separar a bateria do veículoou conectar um aparelho de con-servação de carga à bateria.

A BMW Motorrad desen-volveu um aparelho de con-

servação de carga especialmenteadequado ao sistema electrónico

da sua moto. Com este apare-lho poderá conservar a carga dasua bateria, mesmo em caso deimobilizações prolongadas, com abateria conectada. Poderá obtermais informações no seu con-cessionário BMW Motorrad.

Carregar bateriaconectada

Efectuar a carga da bate-ria conectada directamente

nos pólos da bateria pode origi-nar danos no sistema electrónicodo veículo.Para carregar a bateria atravésdos seus pólos, separar primeiroa ligação à bateria.

Se, com a ignição ligada, asluzes de controlo e o dis-

play multifunções permaneceremdesligados, a bateria está com-pletamente descarregada. O car-regamento de uma bateria com-pletamente descarregada atravésda tomada pode dar origem a

danos no sistema electrónico doveículo.Uma bateria totalmente descar-regada deverá ser sempre carre-gada directamente nos pólos dabateria desconectada.

A carga da bateria atravésda tomada só é possível

com carregadores de bateriasadequados. Carregadores de ba-terias inadequados podem causardanos no sistema electrónico doveículo.Utilizar carregadores de bateriaBMW com o número de índi-ce 71 60 7 688 864 (220 V) ou71 60 7 688 865 (110 V). Emcaso de dúvida, carregar a bate-ria desligada directamente nospólos.

Carregar a bateria conectadaatravés da tomada de corrente.

O sistema electrónico doveículo detecta quando a

bateria está completamente car-

8137

z Man

ute

nçã

o

Page 140: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

regada. Neste caso, a tomada édesligada.

Observar o Manual de instru-ções do carregador de baterias.

Se não for possível carre-gar a bateria através da to-

mada, é possível que o carrega-dor de baterias utilizado não sejaadequado ao sistema electrónicoda sua moto. Neste caso, carre-gue a bateria directamente nospólos da bateria desconectada.

Carregar a bateriadesconectadaCarregar a bateria com um car-regador de baterias adequado.Observar o Manual de instru-ções do carregador de baterias.Depois de terminada a carga,soltar os bornes terminais docarregador dos pólos da bate-ria.

Em caso de imobilizaçõesprolongadas, deverá

recarregar-se regularmente abateria. Para o efeito, observaras normas de utilização da suabateria. Antes da colocação emfuncionamento, é necessáriovoltar a carregar completamentea bateria.

Desmontar tampa docompartimento da bateria

Durante estes trabalhos,uma moto que não esteja

apoiada de modo seguro podetombar.Certificar-se de que a moto estásegura.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Desmontar os parafusos 1.Retirar a tampa do comparti-mento da bateria para trás epara cima.

8138

z Man

ute

nçã

o

Page 141: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Montar a tampa docompartimento da bateria

Inserir a tampa do comparti-mento da bateria nos supor-tes 2

Montar os parafusos 1.

Desmontar a bateriaDesmontar tampa do comparti-mento da bateria ( 138)

Uma ordem de separaçãoerrada da ligação aumenta

o risco de curto-circuito.É absolutamente necessário res-peitar a sequência.

Desmontar primeiro o cabo donegativo 3.Retirar a capa de protecção 2do pólo positivo.Em seguida, retirar o cabo dopositivo 1.

Soltar os parafusos 4 e puxar ogrampo para trás.Retirar a bateria para cima, emcaso de movimento difícil, au-xiliar por meio de movimentososcilantes.

Montar a bateriaDesligar a ignição.Colocar a bateria no comparti-mento da bateria, pólo positivoà esquerda no sentido de mar-cha.

Empurrar o aro de fixação so-bre a bateria, montar os parafu-sos 4.

8139

z Man

ute

nçã

o

Page 142: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Uma sequência de mon-tagem errada aumenta o

risco de curto-circuito.É absolutamente necessário res-peitar a sequência.Nunca montar a bateria sem acapa de protecção.

Montar primeiro o cabo do po-sitivo da bateria 1.Colocar a capa de protecção 2sobre o pólo positivo.Em seguida, montar o cabo donegativo da bateria 3.Ligar a ignição.

Caso o veículo tenha esta-do desconectado da bateria

por um longo período de tempo,deve introduzir-se a data actualno instrumento combinado parase garantir o correcto funciona-mento da indicação SAV.Para acertar a data, contacte umaoficina especializada, de prefe-rência um concessionário BMWMotorrad.

Acelerar uma ou duas vezes afundo com o punho do acelera-dor.A unidade de comando do mo-tor abrange o ajuste da borbo-leta.Montar a tampa do comparti-mento da bateria ( 139)Acertar o relógio ( 51)

8140

z Man

ute

nçã

o

Page 143: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Conservação

Conservação

Produtos de conservação . . . . . . . . . . 142

Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 142

Limpeza de peças sensíveis do veí-culo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 144

Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Colocar a moto em funcionamen-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

9141

z Co

nse

rvaç

ão

Page 144: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Produtos deconservaçãoA BMW Motorrad recomenda autilização de produtos de limpe-za e conservação disponíveis noseu concessionário BMW Mo-torrad. Os BMW CareProductsforam verificados em relação aosmateriais, testados em laborató-rios e experimentados na práticaoferecendo uma conservação eprotecção ideais para os materi-ais utilizados no seu veículo.

A utilização de produtosde limpeza e conservação

inadequados pode originar danosnas peças do veículo.Para a limpeza, não utilizar sol-ventes como nitrodiluentes, pro-dutos de limpeza a frio, combus-tível ou semelhantes, nem produ-tos de limpeza com álcool.

Lavagem do veículoAntes de efectuar a lavagem doveículo, a BMW Motorrad reco-menda que os insectos e as su-jidades resistentes nos compo-nentes pintados sejam amoleci-dos utilizando um removedor deinsectos BMW.Para evitar a formação de nódo-as, não lavar o veículo imediata-mente após uma forte exposiçãoao Sol ou ao Sol.O veículo deve ser lavado maisfrequentemente, em particular,durante os meses de Inverno.Para remover o sal utilizado nasestradas para degelar, limpar amoto com água fria imediata-mente depois de se terminar amarcha.

Após lavar a moto, pas-sar lençóis de água ou em

caso de chuva, a eficácia de tra-vagem pode ser retardada devido

a discos e pastilhas de travão hú-midos.Travar atempadamente, até ostravões estarem secos ou teremsido secos por travagem.

A água quente intensifica oefeito do sal.

Utilizar apenas água fria para eli-minar o sal utilizado nas estradaspara degelar.

A elevada pressão da águade equipamentos a jacto

de vapor pode causar danos nosvedantes, no sistema hidráulicodos travões, no sistema eléctricoe no assento.Não utilizar equipamentos a jactode vapor ou de alta pressão.

9142

z Co

nse

rvaç

ão

Page 145: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Limpeza de peçassensíveis do veículoMateriais plásticosLimpar as peças de plástico comágua e emulsão de conservaçãopara materiais plásticos BMW.Isto refere-se particularmente a:Pára-brisas e deflector aerodi-nâmicoVidros dos faróis de plásticoVidro de cobertura do instru-mento combinadoPeças pretas, por pintar

Se as peças de plásticoforem limpas com produtos

de limpeza inadequados, podemsurgir danos na superfície.Para limpar peças de plástico,não utilizar produtos de limpezacom álcool, com solventes ouque arranhem.As esponjas para moscas ou es-ponjas com superfície dura tam-bém podem provocar riscos.

Amolecer a sujidade resis-tente e os insectos, colo-

cando um pano húmido por cimadestes.

Pára-brisasRemover a sujidade e os insec-tos com uma esponja macia emuita água.

O combustível e solventesquímicos atacam o material

do vidro; o vidro fica fosco oubaço.Não utilizar detergentes.

CromadosLimpar as peças cromadas cui-dadosamente com suficienteágua e champô para automóveisBMW, em particular, se tiverementrado em contacto com sal uti-lizado nas estradas para degelar.Para um tratamento adicional,deve utilizar-se um polimento pa-ra cromados.

RadiadorLimpar regularmente o radiador,de modo a evitar um sobreaque-cimento do motor causado poruma refrigeração insuficiente.Utilizar, p.ex., uma mangueira dejardim com pouca pressão deágua.

As lamelas do radiadordeformam-se facilmente.

Ao limpar o radiador, prestaratenção para não deformar aslamelas.

BorrachaTratar peças de borracha comágua ou um produto conservadorde borracha BMW.

A utilização de sprays desilicone para a conservação

de vedantes de borracha podeoriginar danificações.Não utilizar sprays de silicone ououtros produtos de conservaçãoque contenham silicone.

9143

z Co

nse

rvaç

ão

Page 146: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Conservação dapinturaUma lavagem regular do veículoprevine contra actuações prolon-gadas de materiais prejudiciaispara a pintura, particularmente seo veículo for conduzido em zonascom uma elevada poluição doar ou sujidades naturais, p. ex.,resina das árvores ou pólen.No entanto, devem remover-sede imediato os materiais parti-cularmente agressivos, de con-trário poderão surgir alteraçõesou descolorações da pintura.Destes materiais fazem parte,p. ex., combustível derramado,óleo, gordura, óleo de travões,bem como excrementos de aves.Neste caso, recomendamos oproduto de polimento para au-tomóveis BMW ou o produto delimpeza da pintura BMW.Sujidades na superfície da pintu-ra são particularmente fáceis dedetectar após uma lavagem do

veículo. Remover imediatamen-te estas sujidades com gasolinade limpeza ou álcool etílico numpano ou num bocado de algodãolimpo. A BMW Motorrad reco-menda que elimine as nódoasde alcatrão com o removedor dealcatrão BMW. Em seguida, efec-tuar a conservação da pinturanestes pontos.

ConservaçãoPara proteger a pintura, a BMWMotorrad recomenda que utili-ze apenas cera para automóveisBMW ou um produto que conte-nha ceras de carnaúba ou sintéti-cas.A pintura necessita de ser con-servada, quando a água deixa deformar bolhas.

Imobilizar a motoLimpar a moto.Desmontar a bateria.

Pulverizar a alavanca do travãoe da embraiagem, o apoio dodescanso principal e do des-canso lateral com produto lu-brificante adequado.Peças não tratadas e croma-das devem ser untadas commassa consistente não ácida(vaselina).Parar a moto num espaço se-co, de modo a que as duasrodas estejam aliviadas.

Antes de imobilizar a mo-to, mande mudar o óleo do

motor e o filtro do óleo numa ofi-cina especializada, de preferêncianum concessionário BMW Mo-torrad. Efectuar os trabalhos paraimobilização/colocação em fun-cionamento da moto junto como Serviço de manutenção ou aInspecção.

9144

z Co

nse

rvaç

ão

Page 147: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Colocar a moto emfuncionamentoRemover a protecção externa.Limpar a moto.Montar a bateria pronta a funci-onar.Antes de iniciar a marcha: ob-servar a lista de comprovação.

9145

z Co

nse

rvaç

ão

Page 148: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

9146

z Co

nse

rvaç

ão

Page 149: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Dados técnicos

Dados técnicos

Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Aparafusamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 153

Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 154

Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 16110147

z Dad

os

técn

ico

s

Page 150: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Tabela de avariasO motor não pega ou pega com dificuldade

Causa Reparação

Interruptor de desactivação de emergência accio-nado.

Interruptor de desactivação de emergência emposição de funcionamento.

Descanso lateral desdobrado e velocidade engre-nada.

Recolher descanso lateral ( 84).

Velocidade engrenada e embraiagem não accio-nada

Colocar a caixa de velocidades em ponto-mortoou accionar a embraiagem ( 84).

Embraiagem accionada com a ignição desligada. Primeiro ligar a ignição, em seguida accionar aembraiagem.

Depósito de combustível vazio. Abastecer ( 91)

Bateria com carga insuficiente. Carregar bateria conectada ( 137)

10148

z Dad

os

técn

ico

s

Page 151: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

AparafusamentosRoda dianteira Valor Válida

Pinça do travão dianteiro ao su-porte da roda

M8 x 32 -10.9 30 Nm

Parafuso de aperto ao eixo deencaixe no suporte da roda

M8 x 30 19 Nm

Eixo de encaixe no casquilhoroscado

M24 x 1,5 50 Nm

Roda traseira Valor Válida

Silenciador ao poisa-pés doacompanhante

M8 x 30 22 Nm

Silenciador ao colector

M8 x 60 - 10.9 35 Nm

10149

z Dad

os

técn

ico

s

Page 152: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Roda traseira Valor Válida

Roda traseira ao flange da roda

M10 x 1,25 x 40 Apertar em cruz

60 Nm

Guiador Valor Válida

Fixação do ajuste do guiador aopontalete inferior do guiador

M8 20 Nm

10150

z Dad

os

técn

ico

s

Page 153: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Motor

Tipo de motor Motor em linha de quatro tempos e quatro cilin-dros, disposto transversalmente ao sentido demarcha, inclinado 55° para a frente, comandoDOHC com accionamento por corrente denta-da, 4 válvulas accionadas por martelo; refrigeraçãoa líquido para cilindros e culassa, bomba de águaintegrada, injecção electrónica do combustível,caixa de velocidades de cassete integrada comseis velocidades, lubrificação por cárter seco

Cilindrada 1157 cm3

Diâmetro do cilindro 79 mm

Curso do pistão 59 mm

Taxa de compressão 13:1

Potência nominal 112 kW, A uma rotação de: 9500 min-1

com SA Redução da potência 79 kW: 79 kW, A uma rotação de: 8500 min-1

Binário 130 Nm, A uma rotação de: 7750 min-1

com SA Redução da potência 79 kW: 111 Nm, A uma rotação de: 5000 min-1

Número de rotações máximo máx 10000 min-1

Regime de ralenti 1050±50 min-1

10151

z Dad

os

técn

ico

s

Page 154: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Combustível

qualidade de combustível recomendada 98 ROZ/RON, Superplus sem chumbo95 ROZ/RON, Super sem chumbo (tipo de com-bustível utilizável com restrições na potência econsumo)

Quantidade útil de combustível 24 l

Quantidade de reserva de combustível 4 l

Óleo do motor

Quantidade de enchimento de óleo total do motor 3,5 l, Com substituição do filtro0,5 l, Diferença entre MIN / MAX

Lubrificante Castrol GPS 10W-40 (SAE 10W40; API SG; JA-SO MA)

Classes de óleo Óleos de motor minerais com classificação APISF até SH. A BMW Motorrad recomenda que nãose utilizem aditivos para óleo, dado que estes po-dem deteriorar o funcionamento da embraiagem.Pergunte no seu concessionário BMW Motorradquais os óleos de motor adequados para a suamoto.

10152

z Dad

os

técn

ico

s

Page 155: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Classes de viscosidade autorizadas

SAE 10 W-40 -20 °C, Funcionamento a temperaturas baixas

SAE 15 W-40 -10 °C

Embraiagem

Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho deóleo

Caixa de velocidades

Tipo de caixa de velocidades Caixa de velocidades de cassete com 6 velocida-des, com mudança de garras, integrada na carca-ça do motor

Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,559 (92:59 dentes), Relação de transmissãoprimária2,294 (39:17 dentes), 1.ª velocidade1,789 (34:19 dentes), 2.ª velocidade1,458 (35:24 dentes), 3.ª velocidade1,240 (31:25 dentes), 4.ª velocidade1,094 (35:32 dentes), 5 ª velocidade0,971 (33:34 dentes), 6.ª velocidade1,045 (23:22 dentes), Accionamento por engrena-gem angular

10153

z Dad

os

técn

ico

s

Page 156: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Diferencial da roda traseira

Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por veio com engrenagem cónica

Tipo de construção da guia da roda traseira BMW EVO-Paralever; braço oscilante simples defundição de liga leve com duas articulações e su-porte do binário

Relação de transmissão do diferencial da rodatraseira

2,82

Suspensão

Tipo de construção da guia de roda dianteira Braço longitudinal duplo

Curso de amortecimento dianteiro 125 mm, Na roda

10154

z Dad

os

técn

ico

s

Page 157: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto mola/amortecedor central acoplado atra-vés de um sistema de alavancas com mola decompressão helicoidal e amortecedor de pressãode tubo simples. Tensão prévia da mola, hidráu-lica e progressivamente ajustável, amortecimentoescalonado de tracção progressivamente ajustável

com SA Electronic Suspension Adjustment(ESA):

Conjunto mola/amortecedor central acoplado atra-vés de um sistema de alavancas com mola decompressão helicoidal e amortecedor de pres-são de tubo simples. Base da mola tripla, fase detracção e de pressão, cada qual, triplamente ajus-tável

Curso de amortecimento traseiro 135 mm, Na roda

10155

z Dad

os

técn

ico

s

Page 158: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Travões

Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo accionado hidraulicamentecom pinças fixas de 4 êmbolos e discos de travãoapoiados de modo flutuante

Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado

Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamente compinça flutuante de 2 êmbolos e disco de travãofixo

Material da pastilha do travão traseiro Orgânico

Rodas e pneus

Pares de pneus recomendados no fim da redac-ção (Versão: 09.05.2007)

À frente: Bridgestone, BT 020 F UU Radial, 120/70 ZR17 M/C (58W)Atrás: Bridgestone, BT 020 R UU Radial, 180/55 ZR17 M/C (73W)

À frente, Metzeler, Roadtec Z6 C, 120/70 ZR17M/C (58W)Atrás, Metzeler, Roadtec Z6 K, 180/55 ZR17 M/C(73W)

10156

z Dad

os

técn

ico

s

Page 159: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Roda dianteira

Tipo de roda dianteira Alumínio fundido, MT H2

Dimensão da jante da roda dianteira 3,50" x 17"

Designação do pneu dianteiro 120/70 ZR 17

Roda traseira

Tipo de roda traseira Alum. fundido, MT H2

Dimensão da jante da roda traseira 5,50" x 17"

Designação do pneu traseiro 180/55 ZR 17

Pressão dos pneus

Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, Só condutor, com pneu frio2,5 bar, Utilização com acompanhante e/ou carga,com pneu frio

Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Só condutor, com pneu frio2,9 bar, Utilização com acompanhante e/ou carga,com pneu frio

10157

z Dad

os

técn

ico

s

Page 160: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Sistema eléctrico

Capacidade de carga eléctrica da tomada 8 A, uma tomada

com SA Tomada (adicional): 8 A, todas as tomadas no total

Fusíveis Todos os circuitos eléctricos estão protegidoselectronicamente, não necessitando, por isso, demais fusíveis de encaixe. Se um circuito eléctricotiver sido desligado por meio da protecção elec-trónica e a avaria causadora tiver sido corrigida, ocircuito eléctrico volta a estar activo depois de seligar a ignição.

Bateria

Fabricante e designação da bateria GEL 19

Tipo de bateria Bateria sem manutenção (à base de gel)

Tensão nominal da bateria 12 V

Capacidade nominal da bateria 19 Ah

Dados técnicos

Fabricante e designação das velas de ignição NGK KR9CI

Folga dos eléctrodos da vela de ignição 0,8 mm

10158

z Dad

os

técn

ico

s

Page 161: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Meio de iluminação

Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W

Meio de iluminação para luz de médios H7 / 12 V / 55 W

com SA Luz de xénon: D2R / 35 W

Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W

Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz detravão

P21W / 12 V / 21 W

Meio de iluminação para luzes intermitentes dian-teiras

H21W / 12 V / 21 W

Meio de iluminação para luzes intermitentes tra-seiras

P21W / 12 V / 21 W

10159

z Dad

os

técn

ico

s

Page 162: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Quadro

Tipo de quadro Fundição de liga leve; construção soldada comquadro traseiro de aço tubular aparafusado

Posição da placa de características Tubo transversal do quadro, parte traseira

Posição do número do quadro Parte lateral dianteira direita do quadro

Dimensões

Comprimento do veículo 2318 mm

Largura do veículo 982 mm, Entre os retrovisores

Altura do veículo 1438 mm, Com peso em vazio DIN

Altura do assento do condutor 820 mm, Sem condutor

com SA Assento do condutor baixo: 800 mm, Sem condutor

10160

z Dad

os

técn

ico

s

Page 163: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Pesos

Peso em vazio 288 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar amarcha com o depósito atestado a 90 %, semSA

Peso total permitido 520 kg

Carga útil máxima máx 238 kg

Valores de marcha

Velocidade máxima >200 km/h

10161

z Dad

os

técn

ico

s

Page 164: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

10162

z Dad

os

técn

ico

s

Page 165: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

SAV

SAV

SAV BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 164

Qualidade do SAV BMW Motor-rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Service Card BMW Motorrad -serviço de desempanagem nolocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Rede de serviços BMW Motor-rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 165

Confirmações de manutenção . . . . . 167

Confirmações SAV. . . . . . . . . . . . . . . . . 172

11163

z SA

V

Page 166: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

SAV BMW MotorradTecnologia progressiva exige mé-todos de manutenção e repara-ção especificamente adaptados.

Se os trabalhos de manu-tenção e de reparação fo-

rem executados incorrectamenteexiste o perigo de danos subse-quentes e riscos de segurançacom eles relacionados.A BMW Motorrad recomendaque mande efectuar os respecti-vos trabalhos na sua moto numaoficina especializada, de prefe-rência num concessionário BMWMotorrad.

Pode informar-se relativamen-te aos conteúdos dos ServiçosBMW junto do seu concessioná-rio BMW Motorrad.Mande confirmar todos os tra-balhos de manutenção e de re-paração efectuados no capítulo"SAV" deste Manual.

O seu concessionário BMW Mo-torrad recebe todas as informa-ções técnicas actuais e dispõedo necessário know-how técni-co. A BMW Motorrad recomendaque se dirija todas as questõesrelativas à sua moto ao seu con-cessionário BMW Motorrad.

Qualidade do SAVBMW MotorradA BMW Motorrad não só signi-fica bom tratamento e elevadafiabilidade, mas também uma ex-celente qualidade de SAV.Para garantir que a sua BMWse encontra sempre em perfei-tas condições, a BMW Motorradrecomenda-lhe que efectue ostrabalhos de manutenção regula-res previstos para a sua moto, depreferência no seu concessioná-rio BMW Motorrad. A comprova-ção de uma manutenção regularé uma condição indispensável

para a prestação de serviços go-odwill fora do prazo de garantia.Além disso, o aparecimento dedesgaste surge muito lentamen-te, de forma quase imperceptí-vel. Na oficina do concessionárioBMW Motorrad, a moto é per-feitamente conhecida, podendointervir-se oportunamente, antesque um pequeno problema setransforme num grande proble-ma. Deste modo, poupa tempo edinheiro em reparações dispendi-osas.

Service Card BMWMotorrad - serviço dedesempanagem nolocalEm todas as motos BMW novas,com o BMW Motorrad ServiceCard está protegido em caso deavaria por várias prestações co-mo serviço de desempanagem,transporte do veículo, etc. (são

11164

z SA

V

Page 167: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

possíveis regulamentações dife-rentes em países individuais). Emcaso de avaria, contacte o Ser-viço móvel da BMW Motorrad.Encontrará aí os nossos especia-listas que estarão à sua disposi-ção com conselhos e soluções.Os endereços de contacto im-portantes nacionalmente espe-cíficos e os seus números detelefone do SAV, assim como in-formações sobre o Serviço móvele a rede de concessionários po-derão ser encontradas nas bro-churas "Service Kontakt / ServiceContact".

Rede de serviços BMWMotorradAtravés da sua rede de serviçoscom cobertura total, a BMW Mo-torrad acompanha-o a si e à suamoto em mais de 100 países domundo. Só na Alemanha, estáprotegido por aproximadamente

200 concessionários BMW Mo-torrad.Poderá encontrar todas as infor-mações relativas à rede internaci-onal de concessionários na bro-chura "Contacto SAV Europa" ou"Contacto SAV África, América,Ásia, Austrália, Oceânia".

Trabalhos demanutençãoRevisão de entrega BMWA revisão de entrega BMW éefectuada pelo seu concessio-nário BMW Motorrad, antes delhe entregar o veículo.

Controlo de rodagemBMWO controlo de rodagem BMWdeverá ser efectuado entre os500 km e 1200 km.

Serviço BMWO SAV BMW é efectuado umavez por ano, o âmbito do SAVpode variar em função do propri-etário do veículo e dos quilóme-tros percorridos. O seu concessi-onário BMW Motorrad confirma-lhe a manutenção SAV realizadae regista a data para a próximamanutenção SAV.Para condutores que percorramelevadas quilometragens pode,em certas circunstâncias, ser ne-cessário efectuar a manutençãoSAV antes da data registada. Pa-ra estes casos, na confirmaçãoda manutenção SAV é registadoadicionalmente uma quilometra-gem máxima correspondente. Seesta quilometragem for alcançadaantes do próximo prazo de ma-nutenção, é necessário antecipara manutenção SAV.Antes aprox. um mês ou1000 km de se atingirem osvalores registados, a indicação

11165

z SA

V

Page 168: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

de manutenção SAV no displaymultifunções lembra-o da data demanutenção que se aproxima.

11166

z SA

V

Page 169: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Confirmações de manutenção

Revisão de entregaBMWefectuado

no

carimbo, assinatura

Controlo de rodagemBMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11167

z SA

V

Page 170: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11168

z SA

V

Page 171: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11169

z SA

V

Page 172: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11170

z SA

V

Page 173: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

no

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

noou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11171

z SA

V

Page 174: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Confirmações SAVA tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção, garantia e reparação, assim como dos equipa-mentos extra montados e das acções específicas efectuadas.

Trabalho executado com km Data

11172

z SA

V

Page 175: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Trabalho executado com km Data 11173

z SA

V

Page 176: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

AAbastecer, 91Orifício de enchimento, 13

Abreviaturas e símbolos, 6ABSAutodiagnóstico, 86Indicações de advertência, 34

AcessóriosIndicações gerais, 101

Actualidade, 7Altura dos faróis, 13AmortecimentoAjustar na roda traseira, 72

Amortecimento traseiroAjustar, 11

Apoio da roda dianteiraMontar, 126

Aquecimento do assento, 62Aquecimento dos punhos, 17, 62Arrancar, 84ASCAutodiagnóstico, 86Desligar, 64Indicações de advertência, 37Ligar, 64, 65

Assento, 15Ajustar a altura do assento, 65

Assento do condutorAjustar, 15Aquecimento, 17

AssentosDesmontar o assento docondutor, 78Desmontar o assento dopassageiro, 77Montar o assento doacompanhante, 79Montar o assento docondutor, 78

Autonomia restante, 52Auxílio de arranque externo, 135

BBagagemCarga correcta, 103

BateriaCarregar bateriaconectada, 137Carregar bateriadesconectada, 138Compartimento da bateria, 11

Dados técnicos, 158Indicação de advertênciada corrente de carga dabateria, 30Montar, 139

Binários, 147Bloqueio da coluna de direcçãoBloquear, 50

Buzina, 16

CCaixa de velocidadesAo arrancar, 84Dados técnicos, 153

Chave, 49Colocação emfuncionamento, 145

CombustívelAbastecer, 91Dados técnicos, 152Indicação de advertência daquantidade de reserva, 28Indicação de quantidade, 22

Computador de bordo, 17Autonomia, 54Consumo médio, 55

12174

z Índ

ice

rem

issi

vo

Page 177: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Indicação do nível de óleo, 56Indicações de advertência, 32Repor a velocidade média, 55Repor o consumo médio, 56Seleccionar a indicação, 53Temperatura ambiente, 54Velocidade média, 55

Confirmações demanutenção, 167

Conjuntos de guiadorVisão geral, lado direito, 17Visão geral, lado esquerdo, 16

Conservação, 141Conta-quilómetrosRepor, 52Seleccionar a indicação, 51

Conta-rotações, 18

DDados técnicosBateria, 158Caixa de velocidades, 153Combustível, 152Diferencial da rodatraseira, 154

Dimensões, 160Embraiagem, 153Lâmpadas, 159Motor, 151Normas, 7Pesos, 161Quadro, 160Rodas e pneus, 156Sistema eléctrico, 158Suspensão, 154Travões, 156Velas de ignição, 158Óleo do motor, 152

Descanso lateralAo arrancar, 84

Desligar, 89Diferencial da roda traseiraDados técnicos, 154

DimensõesDados técnicos, 160

Display multifunções, 18Regular a luminosidade, 53Visão geral, 22

EEmbraiagemAjustar a alavanca daembraiagem, 70Dados técnicos, 153

Equipamento, 7ESA, 16, 73Ajustar a tensão prévia damola, 75Ajustar o amortecimento, 74Chamar ajuste, 74

EWS, 50Indicador de advertência, 28

FFaróisAjuste, circulação à direita/esquerda, 76Altura dos faróis, 76, 77Luz de máximos, 19Luz de médios, 19Luz de presença, 19

Fecho do assento, 11

12175

z Índ

ice

rem

issi

vo

Page 178: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Ferramenta de bordo, 15Kit de série, 110Kit SAV, 110

Fusíveis, 158

GGuiadorAjustar, 71

IIgniçãoDesligar, 49Ligar, 49

Imobilizador, 50Indicador de advertência, 28

Imobilização, 144Indicadores de mudança dedirecçãoDesligar, 17, 60Lado direito, 17Lado esquerdo, 16Ligar, lado direito, 59Ligar, lado esquerdo, 59

Indicações de advertência, 25ABS, 34ASC, 37

Computador de bordo, 32DWA, 44RDC, 39Representação, 25

Indicações de segurança, 81Instrumento combinadoSensor da iluminação, 18Visão geral, 18

Interruptor de desactivação deemergência, 17, 61

LLista de comprovação, 84Luz de máximos, 16LuzesLuz de estacionamento, 58, 59Luz de máximos, 58Luz de médios, 58Luz de presença, 58Sinal de luzes, 58

Luzes de advertência, 18Luzes de controlo, 18

LâmpadasDados técnicos, 159Indicação de advertência dedefeito de lâmpada, 30, 31Indicações gerais, 127Substituir a lâmpada da luz demáximos, 127Substituir a lâmpada da luz demédios, 127Substituir a lâmpada da luz dofarolim traseiro, 132Substituir a lâmpada da luz dotravão, 132Substituir as lâmpadas da luzde presença, 130Substituir as lâmpadas dosindicadores de mudança dedirecção dianteiros, 134Substituir as lâmpadas dosindicadores de mudança dedirecção traseiros, 132

Líquido de refrigeraçãoIndicação da temperatura, 22

12176

z Índ

ice

rem

issi

vo

Page 179: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

MMalaAbrir, 104Fechar, 104Montar, 105Retirar, 105

Manual do Condutor, 15ManutençãoIndicações gerais, 110

MotoColocar emfuncionamento, 145

MotorArrancar, 84Dados técnicos, 151Indicação de advertênciado sistema electrónico domotor, 29

Motor de arranque, 17

NNúmero do quadro, 13

PPastilhas dos travõesRodagem, 87Verificar, 114

PesosDados técnicos, 161

PneusAutorizados, 118Dados técnicos, 156Rodagem, 87Verificar a pressão de ar, 75Verificar a profundidade deperfil, 117

Porta-objectos, 13, 69Pre-Ride Check (verificaçãoprévia à colocação emmarcha), 85

Pára-brisas, 11Ajustar, 16, 66

QQuadroDados técnicos, 160

RRelógioAjustar, 18, 51

ReservaIndicador de advertência, 28

RetrovisoresAjustar, 71

Rodagem, 87RodasDados técnicos, 156Desmontar a rodadianteira, 119Desmontar a roda traseira, 123Montar a roda dianteira, 121Montar a roda traseira, 124

SSAV, 164Indicação no visor, 23

Service Card, 164Sistema de alarme anti-roubo, 18Indicações de advertência, 44

12177

z Índ

ice

rem

issi

vo

Page 180: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Sistema de controlo da pressãodos pneus RDCAutocolante na jante, 118Comando, 57Indicações, 57Indicações de advertência, 39

Sistema de controlo davelocidade de cruzeiro, 16Luz de controlo, 25Utilizar, 66

Sistema de luzes deemergência, 16, 17Desligar, 61Ligar, 60

Sistema eléctricoDados técnicos, 158

Suporte para capacetes, 15, 80SuspensãoDados técnicos, 154

TTabela de avarias, 148Tensão prévia da molaAjustar na roda traseira, 72

Tensão prévia da mola traseiraAjustar, 11

Tomada, 11, 102TopcaseAbrir, 106Fechar, 107Montar, 107Retirar, 107

TravõesAjustar a alavanca dotravão, 70Dados técnicos, 156

VVelas de ignição, 158Velocidade de caixa, 22Velocímetro, 18VeículoDesligar, 89Imobilizar, 144Limpeza, 141Visão geral, lado direito, 13Visão geral, lado esquerdo, 11

Visão geral das indicações deadvertência, 27, 33, 36, 38, 41,45

ÓÓleo do motorDados técnicos, 152Indicação de advertência dapressão do óleo do motor, 29Indicação de advertência donível de óleo do motor, 34Orifício de enchimento, 15Reatestar, 111Vareta do óleo, 15Verificar, 111

Óleo dos travõesVerificar, 115Verificar o nível dianteiro, 13Verificar o nível traseiro, 15

12178

z Índ

ice

rem

issi

vo

Page 181: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Em função do equipamento oudos acessórios da sua moto, etambém em caso de versões na-cionais, podem surgir divergên-cias em relação às informaçõesindicadas nas imagens / textos.Não são aceites quaisquer reivin-dicações.As indicações de dimensões,peso, consumo e potênciaentendem-se com as tolerânciascorrespondentes.Ficam reservados direitos a alte-rações na construção, no equipa-mento e nos acessórios.Reservado o direito a eventuaiserros e/ou omissões.

© 2007 BMW MotorradA cópia, mesmo parcial, só po-de ser feita depois de uma au-torização, por escrito, da BMWMotorrad, Aftersales.Printed in Germany.

Page 182: Manual do Condutor K1200GT - BMW Motorrad...importante da sua moto. Abreviaturas e símbolos Assinala advertências que é absolutamente necessário ter em conta para a sua própria

Os dados mais importantes para uma paragem para abastecimento encontram-se na tabela seguinte.

Combustívelqualidade de combustível recomendada 98 ROZ/RON, Superplus sem

chumbo95 ROZ/RON, Super sem chum-bo (tipo de combustível utilizávelcom restrições na potência e con-sumo)

Quantidade útil de combustível 24 l

Quantidade de reserva de combustível 4 l

Pressão dos pneusPressão do pneu dianteiro 2,5 bar, Só condutor, com pneu

frio2,5 bar, Utilização com acompa-nhante e/ou carga, com pneu frio

Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Só condutor, com pneufrio2,9 bar, Utilização com acompa-nhante e/ou carga, com pneu frio

BMW recommends

Número de encomenda: 01 49 8 555 619 04.2014, 4.ª edição

*01498555619**01498555619**01498555619*