Ninguém Pode Apagar Davi Sacer. NINGUÉM PODE APAGAR A HISTÓRIA QUE DEUS ESCREVEU PRA MIM.
Manual do Utilizador PT - bpt.it 04_09.pdf · A página de abertura permite aceder rapidamente e de...
Transcript of Manual do Utilizador PT - bpt.it 04_09.pdf · A página de abertura permite aceder rapidamente e de...
Manual do Utilizador
24849402 - 04_09
PT
3
Manual do Utilizador
PT
ÍNDICE
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag . 4Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manutenção e utilização do Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Principais funções associadas aos símbolos da página de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu principal para moradias sem Central de Portaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Menu principal para moradias com Central de Portaria (função Edifício activa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag . 6Funções base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Transferir uma chamada para outros números do edifício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Receber uma chamada de outros números (intercomunicação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Efectuar uma chamada para outros números internos (intercomunicação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Atribuir um nome a um número do edifício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Visualizar imagens das placas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Lista das chamadas do porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A secretaria do vídeo porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Gravar uma mensagem na secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Consultar a secretaria do vídeo porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programar o Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SETUP DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag . 13Principais funções do menu setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleccionar uma música para as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Regular número e pausa dos toques de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Regular a Data e a Hora do Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Setup Porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Função Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Definição brilho do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Setup Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Selecção idioma do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Info Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Reset do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Manual do Utilizador
PT
INFORMAÇÕES GERAIS
Características técnicas
Mitho é o vídeo porteiro inovador a cores touch screen, estudado para as instalações de sistema com dois fios X1 e 300 (alimentação separada) .
3
1
2
4
5
1 – Altifalante (mãos livres)2 – Ascultador3 – Microfone4 – Ecrã 16:09 touch screen "4,3” 5 – Alojamento caneta do touch screen
Manutenção e utilização do Terminal
•Utilizeoterminalapenascomacanetafornecida;nãoutilizeferramentas,canetasououtrosinstrumentoscom ponta que poderão danificar o ecrã e comprometer o seu funcionamento .
•NãoexponhaoecrãLCDàluzdirectadosol.
•Paraa limpezautilizeapenaspanosmaciosesecosouligeiramentehumedecidoscomágua;não utilize qualquer tipo de produto químico .
•Parabloquearotouchscreenepermitiralimpezacarregueemantenhacarregadaacanetafornecidanaárea“datahora”atéapáginaescurecereaparecerocadeadolaranja;procedadamesmamaneiraparades-bloquearapágina.
5
Manual do Utilizador
PT
INFORMAÇÕES GERAIS
Principais funções associadas aos símbolos da página de abertura
Apáginadeaberturapermiteacederrapidamenteedemaneira intuitivaatodasasfunçõesgeridaspeloterminalMithoeobterumfeedbackimediatodosacontecimentosqueocorremnosistema.
Silenciar toques de chamada
Luz das escadas Comando auxiliar
Aceder à lista de mensagens pelo porteiroO ícone lampejante indica a presença de mensagens não lidas
Aceder às funções de intercomunicação
Activar câmara de vídeo da placa botoneira
Acesso rápido selecção idioma
Acesso à lista de men-sagens da secretaria do vídeo porteiroO ícone lampejante indica a presença de mensagens não lidas
setup do AparelhoActivar secretaria do vídeo porteiro
Nota:Após 5 minutos de permanência inactiva em qualquer uma das páginas o terminal volta automaticamente à página de abertura e a luminosidade do ecrã fica atenuada (de acordo com as configurações de setup).
Abertura da porta
Acesso rápido à função Acordar
Menu principal para moradias sem Central de Portaria
Menu principal para moradias com Central de Portaria (função Edifício activa)
Chamada para o Porteiro
Botão Pânico Envia uma sinalização de “alarme pânico” à central, indicando o número da residência que fez a cha-mada.
Botão Privacidade Isola os terminais da moradia de todas as
chamadas destinadas aos mesmos.
Se a chamada for procedente do Porteiro este
é avisado que a função privacidade está activa
Despertador ligado
6
Manual do Utilizador
PT
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
1
2
1 2
Funções base
Atender uma chamada
Emcasodechamada,apáginaprincipal(fig.1)éau-tomaticamentesubstituídapelapáginadafig.2quemostraa imagemdequemestáachamar filmadopelovídeoporteiroexterno.
Carregueobotão1 para recusar a chamada .Para responder à chamada erga o auscultador oucarregue o botão 2 para activar a modalidade mãos livres .
Respondendo à chamada haverá à disposição oscomandos a seguir .
Os botões3 e 4 permitem aumentar/reduzir aimagemvisualizada.Agindo com a caneta fornecida sobre a imagemaumentada é possível deslocar o enquadramento na posição desejada
5 Acessoaocomandoauxiliareluzdasescadas6 Visualizarimagensdaplacaexternasucessiva
(se presente)7 Aberturadaportadaplacaexternavisualizada*8 Acederàsregulaçõesvídeo (brilho,contraste,cor)9 Fechar o áudio de quem está a chamar (função
mute)J Transferência de chamada (só na presença de
dispositivos intercomunicantes)
*A chave de cor verde indica que a porta está aberta, se a placa botoneira for predisposta para enviar essa informação.
3
3 4
4
5 6
7 8
J
9
7
Manual do Utilizador
PT5
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
Transferir uma chamada para outros números do edifício
CarregandoobotãoJ (fig . 4)apareceráumalistados números para os quais é possível desviar a cha-mada (fig . 5);seleccioneonúmerodesejado,esperea resposta e feche a comunicação para transferir a chamada .
Receber uma chamada de outros números (intercomunicação)
Se a chamada procede de outros aparelhos internos (intercomunicação)apareceráajanelana(fig.6) .
CarregueobotãoK para recusar a chamadaPara responder à chamada erga o auscultador oucarregue o botão L para activar a modalidade mãos livres .
Efectuar uma chamada para outros números internos (intercomunicação)
Pela página principal (fig.1) seleccione o ícone " intercom" .
Seleccione um dos números na lista (fig . 7) para accionar imediatamente a chamada (fig . 8) .
M VoltaràpáginaanteriorN VoltaràpáginaprincipalO Identificador do número chamado
6
K
L
7
8
M NO
8
Manual do Utilizador
PT
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
9
10
11
Atribuir um nome a um número do edifício
Para simplificar o reconhecimento dos números doedifícioépossívelatribuirumnomeacadaumdeles .
Pelajanelaprincipal(fig.9)seleccioneobotão1 .
Carregueobotão2 e seleccione o número ao qual se quer alterar o nome .
Digite o novo nome do número seleccionado;carregue o botão3 para gravar e voltar à janelaanterior .
1
2
3
9
Manual do Utilizador
PT
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
14
15
K
Visualizar imagens das placas externas
Napáginaprincipal (fig.12)seleccioneo ícone4, imediatamente é possível visualizar as imagensfilmadaspelascâmarasdevídeodasplacasexternas(se mais do que uma) .
5 Acessoaocomandoauxiliareluzdasescadas6 Visualizarimagensdaplacaexternasucessiva(se
presente)7 Aberturadaportadaplacaexternavisualizada*8 Acessoàsregulaçõesdovídeo(brilho,contraste,
cor)9 VoltaràpáginaanteriorJ Abrir/Fecharáudioparaplacaexternavisuali-
zada*A chave de cor verde indica que a porta está aberta, se a placa botoneira for predisposta para enviar essa informação.
Lista das chamadas do porteiro
Se a instalação de vídeo porteiro prever a presença de uma central de portaria, é possível consultar a lista das chamadas não atendidas efectuadas pela portaria ao seu aparelho interno .
Pela página principal (fig. 14) seleccione o ícone“mensagens” K .
Entranapágina ilustradana figura15,contendoalistadaschamadasporordemcronológica;obotão“C” apaga todos os elementos da lista .
Nota:Se houverem mensagens não lidas da central de porta-ria, lampejará o símbolo "mensagens" (fig .14).
13
7 8
12
4
5 6
9 J
10
Manual do Utilizador
PT
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
16
17
1
A secretaria do vídeo porteiro
Mitho permite gravar uma mensagem que pode ser reproduzida pela placa externa no caso deausência .Quem toca a campainha, como resposta, pode deixarumamensagemdevídeo(indicandoadatae hora da chamada) numa secretaria de vídeo con-sultávelquandovoltarparacasa.
Gravar uma mensagem na secretaria
Na página principal (fig. 16) seleccione o ícone“setup” 1 e sucessivamente o ícone “porteiro” (fig . 17) .
Apáginanafigura18,contémoscomandosneces-sáriosparagravareouvirnovamenteamensagemadeixarnasecretaria.
Após ter gravado a mensagem é possível, com os botões“OFF”e“ON”, decidir se esta deve ser repro-duzidanocasodechamadasemresposta.
Reprodução da mensagem da secretaria ON
Reprodução da mensagem da secretaria OFF
Nota:A mensagem da secretaria pode ter uma duração máxi-ma de 10 segundos no fim da gravação da mensagem a placa externa emitirá um sinal sonoro.
Para activar a secretaria do vídeo porteiro (com ou semreproduçãodamensagem)carregueosímbolo2 napáginaprincipal(fig.16).
Secretaria Activa
Secretaria NÃO Activa
18
2
19
11
Manual do Utilizador
PT
22
Consultar a secretaria do vídeo porteiro
A presença de mensagens do vídeo porteiro não lidasnasecretariaéindicadapelosímbolo“chama-das”lampejantenapáginaprincipal.
Seleccioneoícone“chamadas” 3 .
Apáginadafigura21propõeumalistademensa-gens gravadas por ordem cronológica, partindo da mais recente .As mensagens não lidas possuem o ícone .
Para visualizar uma mensagem do vídeo porteirocarregue na opção desejada da lista .
Obotão4 apaga amensagemque está a visu-alizar.
Nota:A secretaria pode conter no máximo 10 mensagens, a décima primeira mensagem irá sobrescrever a primei-ra em ordem cronológica.
4
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
21
20
3
12
Manual do Utilizador
PT
25
Programar o Despertador
Seleccioneoícone“despertar” 1 .
Para configurar a hora do despertador seleccione o botão2 (fig.24)ecarregueobotão"SET .
Notecladoqueaparece(fig.25),digiteahoradese-jada para despertar e carregue "OK ” .
Nota:Programando somente a hora de despertar o toque será reproduzido todos os dias.
Paraconfigurarodiadedespertarseleccioneobo-tão 3 (fig.24)ecarregueobotão"SET .
Notecladoqueaparece(fig.25),digiteodia,mêseano do despertar desejado e carregue “OK” .
O dia e a hora configurados são visualizados nacaixa4 (fig.26).
Despertador ligado
Despertador desligado
Comodespertadorligado,aoladodahoraactualévisualizadooícone (verfigura23).
Nota:Para fazer com que uma hora de despertar configurada para um certo dia se torne repetitiva é suficiente apagar o dia programado por meio do botão "C" (fig. 25).
FUNÇÕES DO VÍDEO PORTEIRO
24
23
1
2
26
4
3
13
Manual do Utilizador
PT
SETUP DO APARELHO
1
2
1
Principais funções do menu setup
Pelajanelaprincipal,carreguenoícone“setup” 1 .
Omenu“setup” reune todas as configurações de basedoterminalMitho.
Seleccionar uma música para as chamadas
Carregandoobotão"melodie”(fig.2)acedeàpá-gina da figura 3 que apresenta uma lista dos tipos de chamada 2 aos quais é possível associar um dos toques disponíveis .Seleccione a chamada .
Nalistadostoquesdisponíveis(fig.4)seleccioneoquedesejaassociaràchamada.
As setas na parte superior do ecrã permitem regu-larovolumeeobotãocentral“PLAY” permite ouvir um trecho do toque escolhido .
3
4
2
14
Manual do Utilizador
PT
6
SETUP DO APARELHOCarregando o botão“TONI” 3 (fig . 5), é possível activar/desactivaro somassociadoàpressãodosbotõeseregularoseuvolumecomassetassitua-das na parte superior da janela .
Regular número e pausa dos toques de chamada.
Número de toques e pausa entre os mesmospodem ser alterados nos tons que apresentam o ícone .
Carregue o botão4 e seleccione o toque a re-gular .
Seleccione o botão5 para alterar (mediante as setas laterais)onúmerodetoquesmáximosparao tipo de chamada seleccionado .
Seleccione o botão6 para alterar (mediante as setas laterais) a pausa que deve ocorrer entre os toque para o tipo de chamada seleccionada .
5
3
7
4
5
6
15
Manual do Utilizador
PT8
SETUP DO APARELHO
Regular a Data e a Hora do Terminal
Carregueobotão“data/hora”(fig.2).Para configurar a hora exacta seleccione o botão7 (fig.8)ecarregueobotão“SET .
Notecladoqueaparece(fig.9),digiteahoraexactaecarregue“OK” .
Para configurar o dia, mês e ano em curso seleccio-neobotão8 (fig.8)ecarregueobotão"SET .
Notecladoqueaparece(fig.9),digitedias,mês,anoemcursoecarregue“OK” .
O botão 9 (carregado seguidamente) permite escolheroformatodevisualizaçãodadata.ObotãoJ permite escolher o formato de visua-lizaçãodahora.
Obotão K(activo)habilitaahoralegal.
10
11
9 J
9
K
7 8
16
Manual do Utilizador
PT
SETUP DO APARELHO
Setup Porteiro
Carregueobotão“porteiro”(fig.2).
Apáginanafigura9,contémoscomandosneces-sáriosparagravareouvirnovamenteamensagemadeixarnasecretaria.
Vejacapítulo“A secretaria do Vídeo porteiro”
Função Despertador
Carregueobotão“despertador”(fig.2).
Apáginadafigura10,contémoscomandosneces-sáriosparaprogramarodespertador.
Vejacapítulo“Programar o Despertador”
Definição brilho do ecrã
Carregueobotão“ecrã”(fig.2).
Seleccioneobotão4 (fig . 11) e use o cursor que estánapartesuperiordatela(fig.12)pararegularobrilhodoecrã.
Seleccione o botão 5 para regular o brilho doecrãquandooterminalestánamodalidadestand-by(brilhoatenuado).
10
9
12
11
4
5
17
Manual do Utilizador
PT
SETUP DO APARELHO
Setup Serviço
Carregueobotão“serviço” (fig.2);seleccioneobo-tão 6 (fig . 13) .
As funções de setup serviço são reservadas ao pes-soal qualificado, por esse motivo o acesso a esta área pode ser protegido por password.
Paraatribuirumapassworddeacessoaomenu“ser-viço”,seleccioneobotão6 (fig . 13) .Digiteumapasswordecarregueobotão .
A password gravada será solicitada todas as vezesquesetentaroacessoaomenu“serviço”.
Se não for digitado nenhum caractere alfanumérico nafasederegistodapassword,amesmaédesabi-litadaenãoseráexigidaaintroduçãodenenhumapasswordnaentradaseguintenomenu“serviço”.
Carregueobotão7(fig.13)paraacederàsfunçõesde programação do menu técnico .
Nas instalações dotadas de central deportaria, ac-tivandoafunção“edifício” , são activados no menu principalosbotões“Privacidade”eobotão“Pânico” (verInformaçõesgeraispágina5).
O botão8 habilita a resposta automática às cha-madas intercomunicáveis provenientes de outrosinternos .
Activando a função “MM” serão sincronizadas asfunçõesrelógio,data,secretariaeprivacidadeentreosterminaisconectadosatravésdebusMM.
Obotão“program. manual”énecessárioparaaprogramaçãodeinstalaçõesdetipoX1e300.
Obotão9permitearmazenaraconfiguraçãodoterminalnaplacadememóriaremovível.Aoperaçãoédegrandeimportâncianoscasosemqueforprecisoactualizarofirmwaredoterminalounoca-so em que se deseje transferir uma configuração de um terminal a outro com o mesmo código de chamada .
Obotão“enviar um sn”énecessárioparaaidentificaçãododispositivocasoestejaaprogramarainstalaçãocomumPCatravésdosoftwarePCS/300.
15
14
13
6
8
7
9
J
18
Manual do Utilizador
PT
SETUP DO APARELHO
RESET
Reset do aparelho Todas as vezes que anomalias de funcionamento,intervençõeseoutrasrazõestécnicasexigiremore-setdoaparelho,carreguedeleveobotãocolocadodentro da abertura abaixo da caixa do dispositivo(veja figura), utilizando a caneta fornecida; solteo botão logo que o ecrã escurecer e espere quereapareça o menu principal antes de retomar o uso normal do aparelho .
Nota:Esta operação NÃO implica a necessidade de apagar eventuais programas que serão restaurados, junto com os outros dados, no accionamento do aparelho.
17
Selecção idioma do terminal
CarregueobotãoK (fig . 16) e seleccione o idioma desejadoparaainterfacedoUtente.
Info Terminal
Obotão “INFO” L (fig.16)permitevisualizar (fig.17) uma série de informações técnicas do terminal que podem ser úteis ao seu instalador para actuali-zarosoftwareouparaintervençõestécnicas.
16
K
L
ObotãoJpermiteseleccionarostandarddosinalvídeodainstalaçãoentrePALeNTSC.Carregueobotão “PAL -> NTSC”parapassardePALparaNTSC, carregueobotão “NTSC -> PAL” para passardeNTSCparaPAL.
BPT S .p .A .ViaCornia,133079SestoalReghena(PN)-Italyhttp:www.bpt.ite-mail:[email protected]
Eventuais actualizações do presente documento estão disponíveis no site www.bpt.it.
O fabricante reserva-se o direito de realizar qualquer alteração ao produto a fim de melhorar as suas funções.