Manual Dstih78 Hd

16

description

Guia do Usuário do decoder da TV Digital da GVT

Transcript of Manual Dstih78 Hd

Page 1: Manual Dstih78 Hd
Page 2: Manual Dstih78 Hd

2

Índice

1. Apresentação .................................................................................................. 3

2. Conteúdo da embalagem................................................................................ 4

2.1 Parte dianteira do decodificador GVT ...................................................................................... 5

2.2 Parte traseira do decodificador GVT ........................................................................................ 5

2.3 Controle remoto........................................................................................................................ 6

3. Segurança........................................................................................................ 7

3.1 Interferências............................................................................................................................ 8

3.2 Manutenção do decodificador .................................................................................................. 8

3.3 Respeite o meio ambiente!....................................................................................................... 8

4. Conexões ......................................................................................................... 9

4.1 Qualidade da imagem conforme a conexão............................................................................. 9

4.2 Exemplos de conexões ............................................................................................................ 9

HDMI (HDTV + 2.0)......................................................................................................................... 9HDMI (HDTV + 5.1)....................................................................................................................... 10HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1) ....................................................................................................... 10Componente + SPDIF (HDTV + 5.1) ............................................................................................ 11Composto RCA (SDTV + 2.0) ....................................................................................................... 11

5. Características técnicas ............................................................................... 12

Page 3: Manual Dstih78 Hd

3

1. ApresentaçãoA GVT sempre busca inovar e desenvolver produtos e serviços que fazem a diferença no seu dia a dia.

Com o decodificador GVT, desenvolvido pela Sagemcom e homologado pela Anatel, você vai recebercanais de TV por assinatura em definição padrão (SDTV) e em alta definição (HDTV), bem como oscanais abertos disponíveis na sua região.

Para aproveitar todos os benefícios da qualidade de imagem e som dos canais de TV de alta definição,você deve ter um televisor compatível com a tecnologia HDTV.

Page 4: Manual Dstih78 Hd

4

2. Conteúdo da embalagem

Número Descrição

1 Decodificador GVT

2 Fonte de alimentação bivolt

3 Cabo HDMI

4 Cabo de áudio/vídeo RCA (vídeo, áudio E, áudio D)

5 Manual do equipamento

Page 5: Manual Dstih78 Hd

5

2.1 Parte dianteira do decodificador GVT

2.2 Parte traseira do decodificador GVT

Número Descrição Número Descrição

* Leitor de cartão de acesso (ISO/IEC 7816)

- Não utilizado

3 Porta USB: Para uso futuro

1 LED de status do decodificador

• Vermelho: modo de espera• Verde: em funcionamento

4 Ligado/Desligado: Tecla que liga e desliga o equipamento

2 Visor: Mostra a função que o equipamento está realizando

5 Canal -/+: Mudar de canal

*Compartimento localizado na lateral do equipamento: Porta USB - entrada de periféricos de armazenamento.

Número Descrição Número Descrição

6 Entrada do sinal de satélite 12 Vídeo (CVBS): saída de vídeo composto

7 HPNA: conector HPNA para rede local 13 Áudio (L/R): saída de áudio estéreo

8Ethernet: conexão para cabo de rede (RJ-45)

14 Entrada de antena da TV digital terrestre

9HDMI: saída de vídeo e áudio digital de alta definição

15 Saída de antena de TV digital terrestre

10 SPDIF: saída de áudio digital 16 Entrada para fonte de alimentação (12 V)

11(Y Pb Pr): saída de vídeo componente de alta definição

- -

Page 6: Manual Dstih78 Hd

6

2.3 Controle remoto

Número Funções

1 Tecla Mute - Habilita/desabilita o áudio

2 SOURCE - Quando em modo TV, ela troca a entrada de vídeo da sua TV

3 Setas e OK - Utilizadas para navegar pelos recursos interativos da GVT

4 VOLUME +/- - Ajusta o volume

5 Tecla Liga/Desliga

6 Controle Universal*1. DECODER - Configura o controle do

decodificador GVT

2. TV - Configura o controle da suaTV**

3. AUX - Configura o controle de umequipamento auxiliar***

7 Teclas numéricas - usadas para troca de canais

8 CANAL +/- - Troca de canal

* Ao utilizar o controle remoto universal GVT, umaluz acenderá indicando qual equipamento estasendo comandado.

** Para configurar sua TV, acesse o Portal GVT econsulte a lista de códigos disponíveis parasua TV.

*** Para saber os equipamentos disponíveis ecomo configurá-los, acesse a área de Clienteno Portal GVT.

Page 7: Manual Dstih78 Hd

7

3. SegurançaAo utilizar o decodificador da GVT recomendamos algumas dicas de segurança para você e sua família.

• O decodificador GVT não deve ser utilizado ou armazenado em áreasexternas para protegê-lo contra raios, chuva etc.

• Deve ser colocado em local seco e ventilado.

• Não deixar próximo a fontes de calor como aquecedores, velas,lâmpadas etc.

• Colocá-lo em uma superfície plana e longe do alcance de crianças.

• Não colocar ou apoiar nenhum objeto sobre o decodificador GVT paranão obstruir sua ventilação, o que pode causar superaquecimento. Sevocê colocar o decodificador em um compartimento, deixe umadistância de pelo menos 10 cm de cada lado.

• Não é aconselhável o uso de um cabo de extensão para a fonte dealimentação.

NUNCA ABRA O DECODIFICADOR, NEM A FONTE DE ALIMENTAÇÃO! ISSO PODE PROVOCARCHOQUE ELÉTRICO!

ALÉM DISSO, CAUSA A PERDA DA GARANTIA.

• Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com o decodificador GVT. O usode outra fonte de alimentação pode danificar os equipamentos.

• Conecte o decodificador à rede elétrica seguindo sempre as instruções de instalaçãodeste manual e as indicações existentes na etiqueta de identificação do produto (tensão,corrente, frequência da rede elétrica, etc.).

• Por precaução perante qualquer perigo, os adaptadores de rede atuam como dispositivo desecionamento da alimentação de 110-220 V. Portanto, deverão estar localizados junto ao aparelho eestar de fácil acesso. Se for necessário desligar e ligar o decodificador, espere dez segundos antesde reacendimento.

• Conectar a fonte ao decodificador e em seguida a tomada de rede elétrica.

• Nunca coloque objetos com líquidos sobre ou próximo ao decodificador GVT (risco de curto-circuitoe choques elétricos).

• Desligue e desconecte o decodificador à rede elétrica se notar que os cabos ou a fonte estão muitoaquecidos.

• Nunca utilize ferramentas nos conectores (entrada e saída, ou SAT, HDMI, SPDIF etc.). Se apertardemais você pode danificar os conectores e prejudicar a qualidade de imagem e som.

• Sempre desligue o decodificador GVT e desconecte-o da tomada de rede elétrica antes de mexerem cabos e conexões de televisor, vídeo, reprodutor de DVD etc.

• Somente técnicos da GVT podem realizar intervenções no decodificador GVT e nas antenas.O não cumprimento das medidas de segurança pode ocasionar a perda da garantia e multa.

• As pilhas devem ser mantidas longe do alcance de crianças e o descarte realizado em localapropriado.

Page 8: Manual Dstih78 Hd

8

3.1 Interferências

Nunca coloque o decodificador GVT próximo a aparelhos que possam provocar interferênciaseletromagnéticas (celular, roteador wi-fi, alto-falantes), causando distorções na imagem e no som.

3.2 Manutenção do decodificador

Sempre limpe o decodificador GVT com um pano macio e sem felpas. Nunca utilize material abrasivo,detergente em pó, solventes ou álcool, que podem danificar o decodificador.

3.3 Respeite o meio ambiente!

Não jogue no lixo as embalagens e o equipamento. Em caso de não utilização, defeito ou fimda vida útil, devolva-os à GVT para a reciclagem ou o descarte apropriado.

Page 9: Manual Dstih78 Hd

9

4. ConexõesO técnico GVT vai instalar e testar todos os equipamentos de maneira a garantir a qualidade de imageme som. Por isso, não mexa nos equipamentos ou mude a posição da antena. Caso precise de ajuda,entre em contato com a nossa Central de Atendimento ao Cliente pelo 106 25.

4.1 Qualidade da imagem conforme a conexão

O tipo de conexão entre o decodificador GVT e seu aparelho de televisão vai determinar a qualidade deimagem e som. O técnico GVT está treinado para realizar a melhor configuração possível de acordo comseu equipamento.

1º) Qualidade de imagem e som excelente - HDMI (High-Definition Multimedia Interface): é umainterface totalmente digital de áudio e vídeo capaz de transmitir dados não comprimidos, representando,por isso, a melhor opção de conexão entre o seu televisor e o decodificador GVT. Com ele, vocêconsegue a melhor qualidade de imagem somada ao som surround 5.1 (quando disponível).

2º) Qualidade de imagem excelente - Conexão Vídeo Componente (Cabo YPbPr): transporta sinalde vídeo com qualidade HDTV, é uma alternativa equivalente ao cabo HDMI, mas carrega somentevídeo. Quando utilizado, precisa de um cabo complementar de áudio, que pode ser o SPDIF* (5.1 canaissurround) ou ainda RCA (2.0 canais estéreo).* É necessário um equipamento de áudio compatível com som 5.1.

3º) Qualidade de imagem e som boa - conexão Vídeo Composto (CVBS): cabo idealizado paraminimizar a interferência em sinais de pequena amplitude. Com esse cabo, você receberá um conjuntode imagem com definição padrão e som estéreo (2.0).

4.2 Exemplos de conexões

HDMI (HDTV + 2.0)

Page 10: Manual Dstih78 Hd

10

HDMI (HDTV + 5.1)

HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1)

Page 11: Manual Dstih78 Hd

11

Componente + SPDIF (HDTV + 5.1)

Composto RCA (SDTV + 2.0)

Page 12: Manual Dstih78 Hd

12

5. Características técnicas

FABRICANTE

Sagemcom Broadband SASHeadquarters: 250, route de l’Empereur92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCETel : +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax : +33 (0)1 57 61 10 01www.sagemcom.com

Conformidade ANATEL

Podem ser obtidas informações diretamente no site da ANATEL: www.anatel.gov.brCopyright © Sagemcom Broadband SASSagemcom é uma marca registrada.Todos os direitos reservados.

Este decodificador de alta definição atende às exigências “HD TV” e integra a tecnologia HDMITM.O logotipo “HD TV” é uma marca da DIGITALEUROPE. HDMI, o logotipo HDMI e High-DefinitionMultimédia Interface são marcas ou patentes registradas da HDMI Licensing LLC.

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo do duplo D são marcas comerciais daDolby Laboratories.

ENTRADA SATÉLITEFaixa de frequências de entrada: 950 a 2150 MHz

Nível de entrada RF: - 65 a - 25 dBm

Impedância RF: 75 ohms unbalanced

ALIMENTAÇÃO LNBVoltagem de alimentação vertical: 12,5 V a 14 V

Voltagem de alimentação horizontal: 17 V a 19 V

Corrente: 350 mA max, proteção contra sobrecarga

Voltagem de controle:Frequência: 22 kHz (+- 2kHz e 50%+-10%)

SAÍDA DE RFFaixa de freqüência de saída (FI): 950 a 2150 Mhz

Ganho máximo: 3 dB

ENTRADA TERRESTREFaixa de frequências de entrada:

UHF 473-803 MHz (6 MHz BW)VHF 177-213 MHz (6 MHz BW)

PORTAS DE DADOSEthernet 10/100 BT

USB: Porta USB 2.0 de Alta Velocidade

CONECTOR HPNAChipset Coopergate

DECODIFICADOR DE VÍDEO

MPEG2Padrão MPEG-2 MP@HL a 50 Hz

MPEG-4 Parte 10 / H.264- MPEG4 AVC HP@L4 (HD) a 50 Hz

- MPEG4 AVC HP@L3 (SD)

DECODIFICADOR DE ÁUDIOMPEG-1/ MPEG2 nível I

MPEG-1/ MPEG2 nível II

DOLBY Digital

Dolby Digital DOWNMIXING

Dolby Digital Plus DOWNMIXING

DOLBY AC3

AC3 DOWNMIXING

AC3+ DOWNMIXING

HE-AAC: transposta a DTS

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Entrada: 110-240 V (Bivolt) ~60 Hz

Saida: 12V

Comsumo: 17W Consumo em modo de espera: < 1W

Page 13: Manual Dstih78 Hd

13

Notas

Page 14: Manual Dstih78 Hd

14

Notas

Page 15: Manual Dstih78 Hd

15

Notas

Page 16: Manual Dstih78 Hd

Sagemcom Broadband SAS

Headquarters: 250, route de l’Empereur

92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE

Tel : +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax : +33 (0)1 57 61 10 01

www.sagemcom.com

All

rig

hts

res

erve

d. T

he

info

rmat

ion

an

d sp

ecifi

cati

ons

incl

ude

d ar

e su

bjec

t to

ch

ange

wit

hou

t p

rior

not

ice.

Sag

emco

m B

road

ban

d S

AS

tri

es t

o en

sure

th

at a

ll in

form

atio

n in

th

is d

ocu

men

t is

cor

rect

, bu

t do

es n

ot a

ccep

t li

abil

ity

for

erro

r or

om

issi

on.

Non

con

trac

tual

doc

um

ent.

All

tra

dem

arks

are

reg

iste

red

by t

hei

r re

spec

tive

ow

ner

s. S

impl

ified

join

t st

ock

com

pan

y -

Cap

ital

35

70

3 0

00

Eu

ros

- 5

18

25

0 3

60

RC

S N

AN

TER

RE

.

2534

311

76-A

- 0

6/2

011