Mariana versão final

19
Professeur Mademoiselle Sara Costa Matière - Français Élève Mariana Nunes, nº15, 7ºC Bâton Cabine Camionnette Omelette Biberon Parkour Pâté Collants Croissant Enveloppe Mousse Ballet

Transcript of Mariana versão final

Page 1: Mariana versão final

Professeur – Mademoiselle Sara Costa

Matière - Français

Élève – Mariana Nunes, nº15, 7ºC

Bâton

Cabine Camionnette

Omelette

Biberon

Parkour

Pâté

Collants

Croissant

Enveloppe

Mousse

Ballet

Page 2: Mariana versão final

Introdução;

Qual o significado de galicismo (gallisme)?;

Galicismos: Ballet – Balé;

Bâton – Batom;

Cabine – cabine ou cabina;

Camionnette – camioneta;

Omelette – omeleta ou omelete;

Biberon – biberão;

Parkour –Parkour;

Pâté – patê;

Collants – colãs;

Croissant – croissã;

Enveloppe – envelope;

Mousse – musse;

Outros galicismos;

Reflexão.

Page 3: Mariana versão final

Este trabalho foi feito para a disciplina de Francês, apedido da professora Sara Costa.

Neste trabalho vou falar sobre alguns dos muitosgalicismos que são utilizados pelos portugueses.

Page 4: Mariana versão final

Os galicismos (gallicismes) são palavras francesasque se utilizam em português.

Nos diapositivos seguintes vou mostrar-vos algunsdeles.

Page 5: Mariana versão final

ballet - balé

Eu gosto muito de balé.

Page 6: Mariana versão final

Bâton – batom

O meu batom favorito é cor de rosa.

Page 7: Mariana versão final

Cabine – cabina ou cabine

Esta cabine telefónica não está a funcionar.

Page 8: Mariana versão final

Camionnette – camioneta

Esta camioneta é bastante moderna.

Page 9: Mariana versão final

Omelette – omeleta ou omelete

Esta omeleta está divinal.

Page 10: Mariana versão final

Biberon – biberão

O biberão do meu primo tem animaizinhosdesenhados, que são muito fofos.

Page 11: Mariana versão final

Parkour - parkour

O parkour é mesmo radical.

Page 12: Mariana versão final

Pâté – patê

Este patê é saboroso.

Page 13: Mariana versão final

Collants – colãs

Os meus colãs são muito confortáveis.

Page 14: Mariana versão final

Croissant – croissã

Os croissãs da confeitaria da minha tia sãodeliciosos.

Page 15: Mariana versão final

Enveloppe - envelope

A minha avó mandou-me uma carta num envelopecor de rosa.

Page 16: Mariana versão final

Mousse - musse

Esta musse é mesmo deliciosa.

Page 17: Mariana versão final

Bouquet - buquê;

Champagne - champanhe;

Chic - chique;

Cabaret - cabaré;

Édredon - edredão;

Abat-jour - abajur;

Crochet - croché;

Boutique - butique;

Gourmet - gourmet;

Buffet - bufete;

Maquillage - maquilhagem;

Dossier - dossiê;

Maquette - maquete;

Cachet - cachê;

Atelier - atelier;

Fondue - fondue;

Camion - camião;

Toilette - toilete;

Soutien - sutiã;

Casse-tête - cassetete;

Lingerie – lingerie

Etc…

Page 18: Mariana versão final

Este trabalho ajudou-me a perceber que hápalavras que eu utilizo no dia a dia que são deorigem francesa, o que eu desconhecia até agora.

Com este trabalho aprendi também novosgalicismos.

Gostei de fazer este trabalho pois ele ensinou-mevários galicismos interessantes que espero utilizarno futuro.

Page 19: Mariana versão final

Eu fiz este trabalho com a ajuda do meu manualde francês e as fotografias foram tiradas do Googleimagens.