Mesa de Mistura Amplificada de 16-Canais e 1200W - Manual Sonigate

of 14 /14
Manual de instruções EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000 Versão 1.0 novembro 2006

Embed Size (px)

description

Manual de instruções Versão 1.0 novembro 2006 AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. 2

Transcript of Mesa de Mistura Amplificada de 16-Canais e 1200W - Manual Sonigate

  • Manual de instrues

    EU

    RO

    PO

    WE

    R

    P

    MP

    10

    00

    /PM

    P3

    00

    0/P

    MP

    50

    00

    Verso 1.0 novembro 2006

  • 2EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    Este smbolo, onde quer que se encontre, alerta-opara a existncia de tenso perigosa no isoladano interior do invlucro - tenso que poder sersuficiente para constituir risco de choque.

    Este smbolo, onde quer que o encontre, alerta-opara a leitura das instrues de manuseamentoque acompanham o equipamento. Por favor leia omanual de instrues.

    INSTRUES DE SEGURANAIMPORTANTES

    ADVERTNCIA:De forma a diminuir o risco de choque elctrico,no remover a cobertura (ou a seco de trs).No existem peas substituveis por parte doutilizador no seu interior. Para esse efeito recorrera um tcnico qualificado.

    AVISO: Para reduzir o risco de incndios ou choqueselctricos o aparelho no deve ser exposto chuvanem humidade. Alm disso, no deve ser sujeitoa salpicos, nem devem ser colocados em cima doaparelho objectos contendo lquidos, tais comojarras.

    1) Leia estas instrues.2) Guarde estas instrues.3) Preste ateno a todos os avisos.4) Siga todas as instrues.5) No utilize este dispositivo perto de gua.6) Limpe apenas com um pano seco.7) No obstrua as entradas de ventilao. Instale deacordo com as instrues do fabricante.8) No instale perto de quaisquer fontes de calor taiscomo radiadores, bocas de ar quente, foges de sala ououtros aparelhos (incluindo amplificadores) queproduzam calor.

    9) No anule o objectivo de segurana das fichaspolarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fichapolarizada dispe de duas palhetas sendo uma maislarga do que a outra. Uma ficha do tipo ligao terradispe de duas palhetas e um terceiro dente de ligao terra. A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidospara sua segurana. Se a ficha fornecida no encaixar nasua tomada, consulte um electricista para a substituioda tomada obsoleta.

    10) Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ouapertos, especialmente nas fichas, extenses, e no localde sada da unidade.

    11) O aparelho tem de estar sempre conectado redeelctrica com o condutor de proteco intacto.12) Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomadade aparelhos para desligar a unidade de funcionamento,esta deve estar sempre acessvel.

    Reservado o direito de alteraes tcnicas e alteraes na aparncia doproduto. Todas as indicaes esto em conformidade com o estado atualexistente quando da impresso. Os nomes de outras empresas, instituiesou publicaes aqui representados ou mencionados e os seus respectivoslogotipos so marcas de fbrica registradas dos seus respectivosproprietrios. A sua utilizao no representa, de forma alguma, umapretenso da respectiva marca de fbrica ou a existncia de uma relaoentre os proprietrios da marca de fbrica e a BEHRINGER. A BEHRINGERno se responsabiliza pela exatido e integridade das descries, ilustraese indicaes contidas. As cores e especificaes apresentadas podemapresentar ligeiras diferenas em relao ao produto. Os produtosBEHRINGER so vendidos exclusivamente atravs de nossosdistribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes no atuam comorepresentantes BEHRINGER e no possuem autorizao para vincular aBEHRINGER em nenhuma declarao ou compromisso explcito ouimplcito. Este manual de Instrues est protegido por direitos de autor.Qualquer reproduo ou reimpresso, mesmo de excertos, e qualquerreproduo das ilustraes, mesmo de forma alterada, so permitidasapenas com a autorizao por escrito da empresa BEHRINGER InternationalGmbH. BEHRINGER uma marca de fbrica registada.

    TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. 2006 BEHRINGER International GmbH.

    BEHRINGER International GmbH,Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

    47877 Willich-Mnchheide II, Alemanha.Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

    13) Utilize apenas ligaes/acessrios especificadospelo fabricante.

    14) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, trip,suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ouvendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivopara evitar danos provocados pela terpidao.

    15) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ouquando no for utilizado durante longos perodos detempo.

    16) Qualquer tipo de reparao deve ser sempreefectuado por pessoal qualificado. necessria umareparao sempre que a unidade tiver sido de algumaforma danificada, como por exemplo: no caso do cabode alimentao ou ficha se encontrarem danificados; naeventualidade de lquido ter sido derramado ou objectosterem cado para dentro do dispositivo; no caso daunidade ter estado exposta chuva ou humidade; seesta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.

    17) ATENO estas instrues de operao devemser utilizadas, em exclusivo, por tcnicos de assistnciaqualificados. Para evitar choques elctricos no procedaa reparaes ou intervenes, que no as indicadas nasinstrues de operao, salvo se possuir asqualificaes necessrias.

  • 3EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP50001 INTRODUO

    Muitos parabns! Com este aparelho possui um moderno PowerMixer que define novos critrios. Desde o incio foi nossoobjectivo criar um aparelho revolucionrio adequado para umgrande nmero de aplicaes. O resultado: Um Power Mixer damais elevada qualidade com um equipamento excepcional eamplas possibilidades de ligao e ampliao.

    O seu Power Mixer dispe de uma tecnologia de amplificaoCOOLAUDIO revolucionria que reduz consideravelmente opeso e as dimenses do seu aparelho e assegura uma potnciade sada extremamente elevada. Das outras vantagens fazemparte o Voice Canceller integrado, com o qual possvel apagarsem problemas passagens de canto de um playback, a funoFBQ para detectar frequncias de feedback, bem como a funoSpeaker Processing para a adaptao de qualquer altifalante e tudo isto com uma resoluo de 24 Bit e 40 kHz. Alm disso,oferecemos-lhe os nossos XENYX Mic Preamps de resultadoscomprovados para uma reproduo cristalina, isenta de rudose distores em aplicaes de microfone.

    A BEHRINGER uma empresa da rea da tcnica profissionalde estdios de som. Desenvolvemos h muitos anos produtosde sucesso para estdios e palcos. Desses produtos fazemparte microfones e aparelhos de 19" de todo o tipo(compressores, Enhancer, Noise Gates, processadores de tubos,amplificadores de auscultadores, aparelhos de efeitos digitais,DI-Box, etc.), colunas de monitorizao e sonorizao, bem comomesas de mistura profissionais para espectculos ao vivo e degravao. Todo o nosso know-how tcnico est concentradono seu Power Mixer.

    1.1 Antes de comear

    1.1.1 FornecimentoO Power Mixer foi cuidadosamente embalado na fbrica para

    garantir um transporte seguro. Se, apesar disso, a caixaapresentar danificaes, verifique de imediato se o aparelhoapresenta danos exteriores.

    No caso de eventuais danificaes, NO nos devolvao aparelho, mas informe primeiro o vendedor e aempresa transportadora, caso contrrio podercessar qualquer direito a indemnizao.

    Para garantir uma proteco adequada do seuPower Mixer durante a utilizao ou o transporte,recomendamos a utilizao de uma mala.

    Utilize sempre a embalagem original para evitardanos durante o armazenamento ou o envio.

    Nunca permita que crianas mexam no aparelho ounos materiais de embalagem sem vigilncia.

    Elimine todos os materiais de embalagem emconformidade com as normas ambientais.

    1.1.2 Colocao em funcionamentoAssegure uma entrada de ar adequada e no instale o seu

    EUROPOWER junto a aquecedores para evitar umsobreaquecimento do mesmo.

    Fusveis queimados tm de ser imediatamentesubstitudos por fusveis com o valor correcto!Poder encontrar o valor correcto no captuloDADOS TCNICOS.

    A ligao rede efectuada por meio do cabo de redefornecido com ligao para aparelhos frios. O mesmocorresponde s disposies de segurana exigidas.

    1 INTRODUO

    No se esquea que todos os aparelhos tm deestar impreterivelmente ligados terra. Para suaprpria proteco nunca deve remover ouinviabilizar a ligao dos aparelhos ou do cabo derede terra.

    Para evitar danos no seu aparelho, por favor:- no ligar terra as sadas das colunas,- no ligar as sadas das colunas uma outra,- no ligar as sadas das colunas ao seu outro

    amplificador.

    CONSELHOS IMPORTANTES PARA A INSTALAOEm espaos com fortes emissores de rdio e fontes de alta

    frequncia, pode ocorrer uma falha na qualidade do som. Aumentea distncia entre o emissor e o aparelho, e utilize o cabo blindadoem todas as ligaes.

    1.1.3 Registo onlinePor favor, aps a compra, regista o teu aparelho BEHRINGER,

    logo possvel, em www.behringer.com (ou www.behringer.de)usando a Internet e l com ateno as condies de garantia.

    A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* apartir da data de aquisio em caso de defeitos de material oufabrico. Quando desejares, podes consultar as condies degarantia em verso portuguesa no seguinte endereo Internethttp://www.behringer.com ou solicit-las atravs do seguintenmero de telefone +49 2154 9206 4134.

    Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto emrepar-lo o mais depressa possvel. Por favor, dirige-tedirectamente ao revendedor BEHRINGER onde compraste oaparelho. Se o revendedor BEHRINGER no se localizar nasproximidades, tambm te poders dirigir directamente s nossasrepresentaes. Na embalagem original encontra-se uma listacom os endereos de contacto das representaes BEHRINGER(Global Contact Information/European Contact Information). Seno constar um endereo de contacto para o teu pas, entra emcontacto com o distribuidor mais prximo. Na rea de assistnciada nossa pgina www.behringer.com encontrars osrespectivos endereos de contacto.

    Se o aparelho estiver registado nos nossos servios com adata de compra, torna-se mais fcil o tratamento em caso deutilizao da garantia.

    Muito obrigado pela colaborao!* Para clientes dentro da Unio Europia podem ser aplicveis outros dispostos. Os clientesda UE podero obter informaes mais detalhadas junto do servio de assistncia ao clienteBEHRINGER Support Alemanha.

    1.2 O manualEste manual foi estruturado de modo a que obtenha uma

    perspectiva geral dos elementos de comando e, simultaneamente,informao detalhada sobre a sua aplicao. Para que possarapidamente encontrar o que precisa, agrupmos os elementosde comando por grupos de acordo com a sua funo. Com basenas ilustraes numeradas em anexo fcil encontrar todos oselementos de comando. Caso necessite de explicaesdetalhadas sobre determinados temas, visite a nossa pgina naInternet em www.behringer.com.

    ATENO! Advertimos que um volume de som elevado poder

    provocar danos auditivos e/ou danificar os seusauscultadores. Movimente todos os fader da secoMAIN totalmente para baixo antes de ligar oaparelho. Tenha sempre ateno a um volume desom adequado.

  • 4EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    2 ELEMENTOS DE COMANDO

    2 ELEMENTOS DE COMANDONas seces seguintes esto descritas de forma detalhada

    todas as funes do seu Power Mixer. Consulte tambm a folhaanexa correspondente com as ilustraes numeradas para obteruma perspectiva geral abrangente.

    2.1 Canais mono e estreoCom o regulador TRIM poder regular o nvel de entrada.Sempre que ligar ou desligar uma fonte de sinais a/de umadas entradas, este regulador deve estar totalmente rodadopara a esquerda. O regulador TRIM responsvel tantopela entrada de microfone, como pela entrada LINE. A escalacom fundo preto indica aqui a ampli ficao paramicrofones (+10 a +60 dB em canais com XENYX MICPREAMPS e 0 a +40 dB nas entradas de microfoneconvencionais; s PMP1000, canais 5/6 e 7/8).A escala LINE indica a sensibilidade da entrada Lineque de +10 a -40 dBu.

    PMP1000: Nos canais combinados mono/estreo 5/6 e7/8, a sensibilidade de +20 a -20 dBu.

    O LED LEVEL SET acende quando atingido o nvel detrabalho adequado.

    Alm disso, os canais mono do Power Mixer dispem aindade um filtro LOW CUT de flanco inclinado com o qual podeeliminar partes de sinais indesejadas de baixa frequncia,como por exemplo rudos de impacto.

    PMP3000/PMP5000 (canais estreo): Ao premir o comutadorA/B estar a efectuar a seleco entre as ligaes jack de6,3 mm e as tomadas Cinch. Na posio A ficam activasas ligaes jack e na posio B as tomadas Cinch.O regulador HIGH da seco EQ controla a gama defrequncia superior do respectivo canal.

    Com o regulador MID pode aumentar ou diminuir a gamamdia.

    PMP5000: O PMP5000 oferece-lhe adicionalmente para agama mdia dos canais mono uma regulao semi-paramtrica da tonalidade que pode variar entre 100 Hz a8 kHz. Com o regulador MID pode regular a elevao/diminuio e com o regulador FREQ determina a frequncia.O equalizador dos canais estreo foi, naturalmente,concebido na forma estreo. As frequncias limite da bandaalta, banda mdia-alta, banda mdia-baixa e banda baixasituam-se, respectivamente, em 12 kHz, 3 kHz, 400 Hz e80 Hz.

    O regulador LOW permite aumentar ou diminuir asfrequncias de graves.

    Com o regulador MON pode determinar a percentagem dovolume de som do canal na mistura de monitorizao.O PMP3000 e o PMP5000 dispem ainda de um segundoregulador MON (MON 2) com o qual possvel regular apercentagem de volume de som da segunda via demonitorizao.

    O regulador FX determina o nvel do sinal, que encaminhado do respectivo canal para o processador deefeitos integrado e ainda o que se encontra na tomada FXSEND (ver ).O PMP5000 possui para este efeito dois reguladores (FX 1e FX 2), permitindo-lhe utilizar dois efeitos em simultneo.Ele dispe assim de duas vias de reproduo de efeitosque so reproduzidos atravs de uma tomada de sadacombinada (ver e ).

    No se esquea que o processador de efeitos no audvel enquanto os reguladores FX TO MON/MAIN

    , , estiverem totalmente rodados para aesquerda.

    Com o regulador PAN(ORAMA) determinada a posiodo sinal do canal no Main Mix estreo.

    O regulador BAL(ANCE) nos canais estreo do aparelhocorresponde na sua funo ao regulador PAN nos canaismono. Ele define a percentagem relativa entre o sinal deentrada esquerdo e direito antes de ambos seremencaminhados para a sada Main estreo.

    PMP3000/PMP5000: Ao premir o interruptor PFL- (Pre FaderListening) indicado na indicao LED esquerda onvel de entrada do canal antes do fader. Regule agora onvel de entrada adequado (0 dB) com o regulador TRIM

    . Na activao da funo PFL, o respectivo LED acende.

    Se o LED LEVEL SET emitir uma luz permanente, issosignifica que est a trabalhar com o nvel de trabalhoadequado. No entanto, se estiver aceso o LED CLIP, issosignifica que o nvel de entrada demasiado elevado e quedeve reduzi-lo um pouco com o regulador TRIM. O LEDCLIP deve acender exclusivamente no caso de picos denvel, mas nunca estar aceso permanentemente.

    Com o interruptor MUTE suprimido o som do canal para oMain Mix. Os sinais Pre Fader (vias de monitorizao)permanecem em funcionamento. Quando o interruptor MUTEest ligado, o respectivo LED de controlo acende.

    O fader de Canal determina o nvel do sinal do canal noMain Mix.

    2.1.1 Seco de entradaQualquer canal de entrada mono oferece-lhe uma entradade microfone simtrica atravs da tomada XLR, na qualbasta premir um boto para ter disponvel tambm umaalimentao fantasma de +48 V para a operao demicrofones de condensador.

    PMP1000: Os dois canais estreo 5/6 e 7/8 dispem aindade uma entrada XLR simtrica para microfones na qualest disponvel, quando necessrio, tambm a alimentaofantasma de +48 V.

    Suprima o som do seu sistema de reproduoantes de activar a alimentao fantasma. Casocontrrio ser audvel um rudo de ligao atravsdos seus altifalantes de controlo.

    Todas as entradas mono dispem de uma ligao LINE INconcebida como tomada jack de 6,3 mm e que pode serocupada com uma conexo simtrica ou assimtrica.

    No se esquea de utilizar sempre apenas a entradade microfone ou a entrada Line de um canal, masnunca ambas em simultneo!

    Em caso de ligao de um sinal Line mono a umcanal estreo deve utilizar sempre a entradaesquerda. Deste modo, o sinal mono representadode ambos os lados.

    Isto no se aplica aos canais combinados mono/estreo 5/6 e 7/8 do PMP1000.

  • 5EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    2 ELEMENTOS DE COMANDO

    INSERT I/O.Os pontos de insero (inserts) so utilizadospara processar o sinal com processadores dinmicos ouequalizadores. Estes pontos de insero situam-se antesdo fader, do EQ e dos MON/FX SENDs. Ao contrrio dosaparelhos de ressonncia e outros aparelhos de efeitosque, geralmente, so acrescentados ao sinal seco, osprocessadores dinmicos processam o sinal completo.Neste caso, uma via Aux Send no uma soluoadequada. Em vez disso interrompida a via de sinais einserido um processador dinmico ou um equalizador. Deseguida, o sinal reconduzido mesa no mesmo local. Osinal apenas interrompido se estiver inserida uma fichana respectiva tomada (ficha jack estreo, ponta = sada dosinal, anel = entrada). Todos os canais de entrada monoesto equipados com inserts.

    As seces dos canais estreo possuem para a adaptaodo nvel um regulador TRIM com o qual regulada asensibilidade de entrada na gama entre +20 e -20 dB.

    PMP1000: Os canais estreo 5/6 e 7/8 dispem, cada umdeles, adicionalmente de uma ligao XLR para microfones.Aqui pode ser regulada a pr-amplificao paramicrofones numa gama de 0 a +40 dB.

    Cada canal estreo dispe de duas entradas de nvel Lineem tomadas jack para os canais esquerdo e direito. Se forutilizada exclusivamente a tomada assinalada com L, ocanal trabalha em mono. O sinal surge como sinal mono deambos os lados.

    Isto no se aplica aos canais combinados mono/estreo 5/6 e 7/8 do PMP1000.

    Os canais 13/14, bem como 15/16 esto conectadosdirectamente no Main Mix sem outras regulaesde som e volume. Atravs dos canais 13/14 e 15/16existe a possibilidade de conectar, p.ex. umsubmixer para poder utilizar o nvel final doPMP1000.

    PMP3000: Os canais estreo 9/10 e 11/12 esto aindaequipados com tomadas Cinch.

    PMP5000: Os canais estreo 13/14 e 15/16 esto aindaequipados com tomadas Cinch.

    PMP3000/PMP5000: No se esquea de seleccionarcom o comutador A/B a opo de ligao (jackou Cinch) logo que a entrada seja ocupada.PMP3000/PMP5000: Cada um dos canais estreo dispede dois reguladores de monitorizao (MON 1/2) e umregulador LEVEL. Tal como os outros canais, estes tambmpossuem um interruptor PFL.

    Em vez de um fader, a seco de canal dispe de umregulador rotativo LEVEL.

    Com o interruptor PHANTOM pode activar a alimentaofantasma para as tomadas XLR dos canais de entrada queso necessrios para o funcionamento de microfones decondensador. O LED +48 V est aceso quando aalimentao fantasma est ligada. A utilizao demicrofones dinmicos , geralmente, possvel desde quepossuam conexo simtrica. Em caso de dvida, contacteo fabricante do microfone!

    Com a alimentao fantasma ligada no permitidoligar microfones mesa (ou Stagebox/Wallbox).Alm disso dever-se- suprimir o som dosaltifalantes de monitorizao da PA antes de colocara alimentao fantasma em funcionamento. Depoisde ligar a alimentao fantasma, deve aguardar cercade um minuto antes de regular a amplificao deentrada para que o sistema possa estabilizarpreviamente.

    Ateno! Nunca utilize ligaes XLR de conexoassimtrica (PIN 1 e 3 ligados) nas tomadas deentrada MIC se pretender colocar a alimentaofantasma em funcionamento.

    Com o interruptor AMP MODE pode determinar em quemodo de funcionamento deve trabalhar o estgio deamplificao do seu PMP:PMP1000:

    MAIN: Na posio MAIN a mesa de mistura funciona comoamplificador estreo.

    MON: Neste modo encontra-se no OUTPUT A o sinal demonitorizao e no OUTPUT B o sinal Main (cada um delesmono).BRIDGE (modo de funcionamento mono em ponte): NoBRIDGE AMP MODE, as potncias de sada do OUTPUTA e B so somadas e emitidas apenas atravs do OUTPUTB. Daqui resulta uma potncia dupla.

    PMP3000/PMP5000:

    MAIN L/MAIN R. Na posio MAIN MIX a mesa de misturafunciona como amplificador estreo.

    MON 1/MONO. Neste modo encontra-se no OUTPUT A osinal de monitorizao 1 e no OUTPUT B o sinal Main (cadaum deles mono).BRIDGE (modo de funcionamento mono em ponte): NoBRIDGE AMP MODE, as potncias de sada do OUTPUTA e B so somadas e emitidas apenas atravs do OUTPUTB. Daqui resulta uma potncia dupla.

    No modo BRIDGE ligue sempre apenas um altifalantecom uma impedncia mnima de 8 tomadaOUTPUT B! No se esquea que, na utilizao do modoBRIDGE, NUNCA pode ser utilizado o OUTPUT A!

    Em todos os outros modos de funcionamento, aimpedncia do altifalante conectado no pode serinferior a 4 .

    Tenha em ateno que a potncia efectiva noaltifalante que recebe o seu sinal da ligao OUTPUTB no BRIDGE AMP MODE bastante superior emcomparao com a utilizao das sadas dealtifalante paralelas. Relativamente a este tema, vejaas indicaes na parte de trs do seu Power Mixer.

    Para a polaridade correcta dos cabos dos seusaltifalantes, consulte as indicaes para a ocupaode pins na parte de trs do aparelho (ver tambm

    e ).PMP5000: Com o interruptor SPEAKER PROCESSING daBEHRINGER poder activar uma funo de filtragem para aadaptao da mesa de mistura s condies tcnicas dosseus altifalantes. Caso estes trabalhem de forma limitadana gama das baixas frequncias, poder limitar com estafuno a gama de frequncia em causa do sinal de sadada mesa de mistura. Por esta via, o sinal adaptado deforma adequada resposta de frequncia das suas colunas.

    PMP1000/PMP5000: Se o interruptor STANDBY estiverpremido, ser suprimido o som de todos os canais deentrada. Durante os intervalos de descanso ou tambmintervalos para troca de equipamento poder impedir assimque interferncias cheguem instalao PA atravs dosmicrofones que, na pior das hipteses, poderiam destruiras membranas dos altifalantes. O que interessante quetodos os faders permanecem abertos e que podesimultaneamente introduzir msica a partir de CD atravsdas entradas 2 CD/TAPE IN (ver ). Os faders para oscanais cujo som est suprimido podem igualmentepermanecer na sua regulao.

  • 6EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    2 ELEMENTOS DE COMANDO

    2.2 Equalizador e FBQ O seu Power Mixer dispe de um equalizador grfico de 7

    bandas. Com a ajuda deste poder adaptar a tonalidade scondies de espao. Na posio 0 no ocorre nenhumprocessamento da resposta de frequncia. Para elevaruma gama de frequncia, desloque o respectivo fader paracima e para a diminuir desloque o mesmo para baixo.

    No se esquea que o comportamento do equalizadordepende da posio do interruptor AMP MODE (ver ).Se premir o interruptor FBQ IN ser activado o sistema de

    deteco de feedback FBQ (o FBQ estactivo apenas se o equalizador foipreviamente ligado). As frequncias queoriginam realimentaes so indicadas soba forma de LEDs de faders com uma luz

    clara. Todos os outros LEDs so atenuados. Basta agorareduzir a gama de frequncia em causa at o feedbackdesaparecer e o LED ficar mais escuro ou apagar. O seuPower Mixer possui esta funo para o Main Mix e para amistura de monitorizao.PMP1000: O boto FBQ FEEDBACK DETECTION tem amesma funo que no PMP3000 e PMP5000.

    Com o interruptor MAIN/MON 1 pode escolher se oequalizador deve ter efeito no Main Mix ou na mistura demonitorizao. O equalizador estreo processa o Main Mixse o interruptor se encontrar na posio superior. Oequalizador no ter ento efeito sobre a mistura demonitorizao. O equalizador processa a mistura demonitorizao quando o interruptor est premido, nohavendo qualquer influncia sobre o Main Mix.

    PMP1000: O interruptor MAIN MIX/MONITOR tem a mesmafuno que no PMP3000 e PMP5000.

    Ao premir o interruptor EQ IN activado o equalizador. Seo mesmo estiver ligado, os LEDs dos faders estaroacesos.

    Com esta indicao LED pode controlar o nvel de sada dosinal Main. O LED LIM superior acende quando o circuitoprotector interno do amplificador reage a um nvel demasiadoelevado.

    PMP1000: Por cima dos LEDs LIM encontram-se os LEDsPHANTOM e POWER. Este ltimo acende logo que oaparelho seja ligado.

    Os LEDs LIM e a indicao LED NO acendem se foralimentado um sinal externo atravs das tomadasPWR AMP INSERT .

    2.3 Seco de efeitosAqui encontra uma perspectiva geral de todos os presetsdo processador de efeitos mltiplos.

    O indicador de nvel LED no mdulo de efeitos deve indicarsempre um nvel suficientemente elevado. Tenha atenopara que o LED Clip acenda apenas no caso de picos denvel. Se o mesmo estiver aceso permanentemente, estara sobremodular o processador de efeitos e podem surgirdistores desagradveis. O fader FX SEND (PMP1000)ou o fader FX/FX 1/2 (PMP3000/PMP5000) regula aqui onvel que chega ao mdulo de efeitos e s tomadas desada FX SEND.

    O display de efeitos indica de forma permanente o presetseleccionado.

    PMP3000/PMP5000: FX1/2 IN. Ao premir o boto ligadoo respectivo processador de efeitos.

    PMP1000/PMP3000: PROGRAM. Seleccione um algoritmode efeitos rodando o regulador (o nmero do preset pisca).Para a activao do efeito seleccionado basta premirbrevemente o regulador (PMP5000: FX 1/2 (PUSH)).

    PMP1000: O processador de efeitos no pode serligado ou desligado, encontrando-se sempre emfuncionamento. Regule a percentagem de efeitopara o sinal MAIN ou MON atravs dos reguladorescorrespondentes ( e ).PMP5000: O PMP5000 dispe de dois processadores deefeitos separados. Poder utilizar os dois processadoresde efeitos de forma independente entre si. Active um ou osdois processadores atravs dos interruptores FX1/2 IN

    .

    PMP3000/PMP5000: Com o regulador FX 1/2 TO MON 1pode determinar a percentagem de efeito do processadorde efeitos mltiplos para a mistura- de monitorizao. Serodar o regulador totalmente para a esquerda, no sermisturado mistura de monitorizao- qualquerpercentagem de efeito.

    PMP1000: O regulador FX TO MON tem a mesma funoque no PMP3000 e PMP5000.

    Com o regulador FX 1/2 TO MON 2 pode determinar apercentagem de efeito do processador de efeitos mltiplospara a mistura de monitorizao 2. Se rodar o reguladortotalmente para a esquerda, no misturado mistura demonitorizao 2 qualquer percentagem de efeito.Com o regulador FX 1/2 TO MAIN pode determinar apercentagem de efeito do processador de efeitos mltiplospara o Main Mix. Se rodar o regulador totalmente para aesquerda, no misturado ao Main Mix qualquerpercentagem de efeito.

    PMP1000: O regulador FX TO MAIN tem a mesma funoque no PMP3000 e PMP5000.

  • 7EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    2 ELEMENTOS DE COMANDO

    2.4 Seco Main e de monitorizaoO regulador Surround serve para determinar a intensidade

    do efeito. Trata-se aqui de um efeitoincorporado que permite uma expanso dabase estereofnica. Desta forma, atonalidade torna-se bastante mais viva e

    transparente.

    Ao premir o boto XPQ TO MAIN activado o efeito.Ao premir o interruptor AFL (After Fader Listening) activada a funo Solo. Se a funo AFL estiver activadana seco Main para o respectivo canal, ouvir apenas osinal existente nesse canal. O volume de som pode seralterado com o fader. A activao da funo AFL noinfluencia o Main Mix ou a mistura de monitorizao desdeque no altere a posio do fader. Assim poder controlarum ou vrios sinais seleccionados atravs da tomadaPHONS/CTRL . Se AFL estiver activado, o LED decontrolo correspondente acende.

    O PMP1000 no dispe da funo AFL.PMP1000: Fader FX SEND.

    PMP3000: Fader FX.

    PMP5000: Fader FX 1/2.

    Trata-se aqui dos faders Master Send para o sinal deefeitos que encaminhado, por um lado, para o processadorde efeitos e, por outro lado, para a sada FX SEND (ver tambm e ).PMP1000: Fader MON SEND.

    PMP3000/PMP5000: Fader MON 1/2.

    Os faders servem para regular o volume de som da sadade monitorizao (ver tambm e ).PMP1000: No Main Mix possvel regular o volume de somtotal interceptado na sada Main atravs de ambos osfaders.

    PMP3000/PMP5000: O fader MAIN 1 controla o volume desom total do EUROPOWER. O sinal Main pode serinterceptado na sada MAIN 1 (ver tambm ).PMP3000/PMP5000: Com o fader MONO regulada a somamonofnica (ver tambm ).PMP5000: Com o SUB FILTER, que age sobre a somamonofnica, so eliminadas as frequncias situadas acimada regulao seleccionada. Assim possvel adaptar deforma adequada sada MONO OUT (ver ), porexemplo, um Subwoofer activo. Para activar o filtro coloqueo interruptor na posio On.PMP5000: O regulador SUB FREQ determina a frequncialimite abaixo da qual o Subwoofer trabalha. A regulaopode ser alterada de forma contnua na gama de 30 a 200Hz.

    O regulador PHONS/CTRL R determina o volume de sompara os auscultadores ou para a cabina de controlo (vertambm ).PMP3000/PMP5000: O regulador MAIN 2 determina o volumede som na sada MAIN 2 (ver tambm ). Trata-se aquido mesmo sinal Main que no MAIN 1, mas com tomadas desada prprias e regulao separada do volume de som.

    PMP3000/PMP5000: Com o regulador CD/TAPE IN poderegular o volume de som do sinal Line existente noCD/TAPE INPUT . Com o boto PFL poder controlar osinal antes do regulador.

    PMP1000: O fader CD/TAPE RET serve para regular osinal Line existente no CD/TAPE INPUT . Com o botoCD/TAPE MUTE pode suprimir o som do canal.

    2.4.1 Seco de ligaoAs tomadas CD/TAPE INPUT (Cinch) permitem a aduode um sinal estreo externo. Pode ligar, por exemplo, umleitor de CD, um leitor de cassetes ou outras fontes Line.

    Ao activar o VOICE CANCELLER so eliminadas do sinalCD/TAPE INPUT as frequncias especficas docanto. Esta funo adequada, por exemplo,para aplicaes de Karaoke para filtrar o cantode uma cano e poder cantar ao som dessa cano.

    No CD/TAPE OUTPUT encontra-se o sinal estreo Maindo Power Mixer para que possa, por exemplo, ser gravadocom um gravador DAT.

    Se o sinal CD/TAPE OUT estiver ligado a um aparelhode gravao e o sinal de sada deste for reconduzido entrada CD/TAPE IN, podero surgirrealimentaes durante a activao da funo Recno aparelho de gravao. Por este motivo, retire aligao entrada CD/TAPE IN do seu Power Mixerantes do incio da gravao ou regule o sinal deentrada CD/TAPE totalmente para baixo!

    Atravs das tomadas de sada MAIN OUT poder conduziro sinal Main para um amplificador externo. Isto recomendado, por exemplo, se pretender utilizar apenas aseco de mesa de mistura e de efeitos do aparelho. Osinal interceptado antes do estgio final da mesa demistura. Os dois modelos maiores dispem de duas sadasMAIN regulveis em separado (MAIN 1/2).Ligue ao MON 1/2 SEND os seus estgios finais demonitorizao ou altifalantes de monitorizao activos paraouvir ou tornar audvel aos msicos no palco a mistura desinais elaborada nos canais atravs dos reguladores MON.

    A srie PMP dispe de uma ligao POWER AMP INSERT,que se destina a diferentes aplicaes. Para uma, podeutilizar a sada do amplificador do aparelho, para amplificaro sinal de sada de outro pr-amplificador. Como aplicaespossveis, pode ser ligada, por exemplo, uma grandeconsola de mistura ou o pr-amplificador (nvel Line) de umamplificador de instrumentos. Para esta aplicao, adequado um cabo jack assimtrico de 6,3 mm (mono).Alm disso, tem a possibilidade de utilizar o POWER AMPINSERT como um loop (Insert) convencional, por exemplo,para incluir um compressor ou um equalizador grfico notrajecto de sinalizao. Neste caso, necessrio um cabojack simtrico de 6,3 mm (estreo) e observar se aclassificao Tip Ring corresponde figura 4.5 (ver captulo4.2 Ligaes udio). O contacto Ring, neste caso, odesignado Send, que ligado entrada do aparelhoadicional, e o contacto Tip o chamado Return, que ligado sada do aparelho adicional.

    Por fim, pode ser ligado ao POWER AMP INSERT do sinal desada da consola de mistura do aparelho, para utilizar umamplificador externo adicional. Para tal, necessrio umcabo jack simtrico de 6,3 mm (estreo), ao qual ligado ocontacto Ring (no o Tip) entrada do amplificador externo.Quando desejar utilizar o amplificador interno ao mesmotempo com o externo, ligue simplesmente os contactosdas fichas Ring e Tip.

    tomada FOOTSWITCH pode ligar um pedal corrente.Por esta via poder activar um Effect Bypass, sendosuprimido o som do processador de efeitos. Utilize umpedal duplo para o PMP5000 para que possa activar oudesactivar separadamente o FX 1 e FX 2. Neste caso, o FX1 comandado atravs da ponta da ficha jack e o FX 2atravs do anel.

  • 8EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    3 PROCESSADOR DE EFEITOS DIGITAL

    PMP3000/PMP5000: A sada MONO OUT especialmenteadequada para ligar um Subwoofer. Se for ligado umSubwoofer, tem ainda a possibilidade com o PMP5000 dedeterminar a gama de baixas frequncias na qual oSubwoofer deve trabalhar. A regulao realizada com oregulador SUB FILTER.

    Atravs da ligao FX SEND reproduzido o sinal FXSEND dos canais de entrada para o ligar, por exemplo, entrada de um aparelho de efeitos externo. Uma vez que oPMP5000 possui dois reguladores FX por cada sinal deentrada (ver ), os dois FX SENDs (FX SEND 1+2)encontram-se aqui numa nica tomada.

    No se esquea: O sinal SEND flui em paralelo paraas tomadas FX SEND e para o processador deefeitos; ou seja, podem ser ambos utilizados comuma regulao conjunta.

    PMP5000: Utilize sempre uma ficha jack estreo parainterceptar o sinal. Os sinais de efeitos encontram-se da seguinte forma na ficha: (FX1 = ponta; FX2 =anel).Atravs da ligao PHONS/CTRL pode ligar unsauscultadores estreo ou uns altifalantes de monitorizao(activos).

    2.5 Parte de trsA ligao rede realizada por meio de uma TOMADAIEC PARA APARELHOS FRIOS. Um cabo de redeadequado faz parte da gama de fornecimento.

    No PORTA-FUSVEIS do aparelho pode trocar o fusvel.Ao substituir o fusvel deve utilizar impreterivelmente umfusvel do mesmo tipo. Relativamente a este assunto, vejaas indicaes no captulo DADOS TCNICOS.O interruptor POWER serve para colocar o seu modeloPMP em funcionamento. O interruptor POWER deveencontrar-se na posio Off quando estabelecida aligao rede elctrica.

    No se esquea: O interruptor POWER no desliga oaparelho totalmente da rede elctrica quando desligado. Por este motivo, retire o cabo da tomadase no utilizar o aparelho durante algum tempo.NMERO DE SRIEAqui encontra-se o ventilador do aparelho.

    O PMP5000 dispe de dois ventiladores.

    No OUTPUT A (LEFT) , reproduzido, em funo do modode funcionamento seleccionado (ver ), o sinal estreocomposto esquerdo ou o sinal de monitorizao em mono.NUNCA utilize esta sada no modo de funcionamento monoem ponte.

    No OUTPUT B (RIGHT/BRIDGE) encontra-se, em funodo modo de funcionamento seleccionado, o sinal estreocomposto direito, a soma Main ou o sinal Main em ponte(cada um deles mono).

    No modo BRIDGE ligue sempre apenas um altifalantecom uma impedncia mnima de 8 tomadaOUTPUT B! No se esquea que, na utilizao domodo BRIDGE, NUNCA pode ser utilizado o OUTPUTA!

    Em todos os outros modos de funcionamento, aimpedncia do altifalante conectado no pode serinferior a 4 .

    3 PROCESSADOR DE EFEITOSDIGITAL

    MULTIPROCESSADOR FX 24 BITEste mdulo de efeitos incorporado oferece-lhe efeitos

    standard de alta qualidade como, p.ex., ressonncia, coral,flanger, eco e diversas combinaes de efeitos. Usando ocomando FX, pode alimentar o processador de efeitos com sinais.O mdulo de efeitos integrado tem a vantagem de no necessitarde fios elctricos. Deste modo, elimina-se logo no incio o perigode surgirem loops de terra ou nveis de sinal irregulares,simplificando toda a operao.

    Nestes presets de efeitos trata-se de efeitos de misturaclssicos.

    Feche os reguladores FX nas seces dos canaispara todos os sinais que no pretende processar.

  • 9EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP50004 INSTALAO4.1 Ligao rede

    A ligao rede efectuada por meio do cabo de redefornecido com ligao para aparelhos frios. O mesmocorresponde s disposies de segurana exigidas.

    Ao substituir o fusvel deve utilizar impreterivelmente um fusveldo mesmo tipo.

    No se esquea que todos os aparelhos tm deestar impreterivelmente ligados terra. Para suaprpria proteco nunca deve remover ouinviabilizar a ligao dos aparelhos ou do cabo derede terra.

    4,2 Ligaes udioAs entradas e sadas jack da srie PMP EUROPOWER da

    BEHRINGER foram concebidas como tomadas jack monoassimtricas, com excepo das entradas Line mono simtricas.Obviamente pode operar o aparelho tanto com fichas jacksimtricas como tambm assimtricas. As entradas e sadasTape existem sob a forma de ligaes Cinch.

    Nunca se esquea que a instalao e o comando doaparelho devem ser realizados apenas porpessoas especializadas. Durante e aps a instalao necessrio que a pessoa que manuseia oaparelho esteja devidamente ligada terra. Casocontrrio, eventuais descargas electrostticas ouidnticas podero prejudicar as caractersticas defuncionamento.

    Fig. 4.1: Ficha jack mono de 6,3-mm

    Fig. 4.2: Ficha jack estreo de 6,3-mm

    4 INSTALAO

    Fig. 4.3: Ligaes XLR

    Fig. 4.4: Ficha jack mono para pedal

    Power Amp Insert Send Return com 6,3-mm

    Fig. 4.5: Ficha jack estreo de 6,3-mm (POWER AMPINSERT)

  • 10

    EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    5 EXEMPLOS DE CABLAGEM

    4.3 Ligaes de altifalantesA sua mesa de mistura EUROPOWER dispe de ligaes de

    altifalantes (compatvel com Neutrik Speakon) que garantemum funcionamento sem problemas. A ficha Speakon foidesenvolvida especialmente para altifalantes com elevadapotncia. Ao ser introduzida na tomada correspondente, a fichabloqueia no podendo ser retirada acidentalmente. A mesmaprotege de choque elctrico e assegura a polaridade correcta.Cada uma das ligaes de altifalantes conduz exclusivamente osinal individual atribudo (veja tambm a parte de trs do seuPower Mixer).

    Fig. 4.6: Conexo profissional dos altifalantes compolarizao

    Utilize exclusivamente cabos Speakon correntes (tipo NL4FC)para ligar os seus altifalantes com o Power Mixer. Verifique aocupao de pins dos cabos e das colunas altifalantes deacordo com a sada de altifalantes que utiliza.

    OUTPUT A 1+ 1- 2+ 2-MAIN L x x

    MONITOR x xMONO x x

    OUTPUT B x xOUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-

    MAIN R x xMONO x xMONO x x

    BRIDGE x x

    EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    Tab. 4.1: Ocupao de pins das ligaes de altifalantes

    Fig. 4.7: Fichas Speakon com ocupao de pins

    5 EXEMPLOS DE CABLAGEM

    Fig. 5.1: A mesa de mistura EUROPOWER comoamplificador estreo (exemplo)

    Na aplicao mencionada em cima necessrio que ointerruptor AMP MODE doseu Power Mixer se encontre naposio superior (MAIN ou MAIN L/MAIN R). Atravs das sadasA e B adicionado o sinal Main estreo aos altifalantes da PA.Atravs da sada de monitorizao Pre Amp so ligados doisaltifalantes activos cablados em paralelo. Estes funcionam comoaltifalantes de monitorizao no palco. Atravs de um pedal possvel ligar ou desligar o processador de efeitos.

  • 11

    EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    Fig. 5.2: Modo de funcionamento mono em ponte

    Esta figura mostra o Power Mixer com um altifalante Subwooferno OUTPUT B. Para esta aplicao (modo de funcionamentomono em ponte no OUTPUT B) necessrio que o comutadorAMP MODE se encontre na posio inferior BRIDGE. Nassadas Pre Amp Main est ligado um estgio final estreo separado(BEHRINGER EUROPOWER EP1500) que serve para amplificar osinal Main estreo da PA. Na sada de monitorizao Pre Ampesto ligados altifalantes de monitorizao activos para o palco.

    Fig. 5.3: A mesa de mistura EUROPOWER comoamplificador mono duplo (exemplo)

    Nesta aplicao (amplificador mono duplo) necessrio queo interruptor AMP MODE esteja na posio central (PMP3000/PMP5000: MON 1/MONO ou PMP1000: MON)! Atravs das duassadas so reproduzidos separadamente o sinal Main e o sinalde monitorizao, respectivamente, sendo emitidos para doisaltifalantes cablados em paralelo.

    Fig. 5.4: Configurao standard (exemplo)Esta figura mostra-lhe uma possvel ocupao dos canais do

    seu Power Mixer. A mesma abrange a ligao de fontes mono eestreo com o aproveitamento adicional da ligao Tape In/Outpara gravar a sua mistura ou introduzir um sinal de playback.

    5 EXEMPLOS DE CABLAGEM

  • 12

    EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    Fig. 5.5: Configurao alargada

    Esta aplicao representa uma ampliao da configurao standard na figura 5.4. Aqui so mostradas mais possibilidades deligao. Tambm isto apenas um exemplo e pode, obviamente, ser alargado a muitas outras variantes.

    5 EXEMPLOS DE CABLAGEM

  • 13

    EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    6 DADOS TCNICOS

    6 DADOS TCNICOSPMP1000 PMP3000 PMP5000

    ENTRADAS DE MICROFONETipo

    Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)@ 0 Resistncia [email protected] 50 Resistncia [email protected] 150 Resistncia interna

    Gama de amplificaoNvel de entrada mximoImpednciaRelao sinal/rudoDistores (THD + N)

    ENTRADAS LINE MONOTipoImpednciaNvel de entrada mximo

    ENTRADAS LINE ESTREOTipoImpednciaNvel de entrada mximo

    EQUALIZADORLowMid 100 Hz - 8 kHz / 15 dBHigh

    ENTRADA CD/TAPETipoImpednciaNvel de entrada mximo

    SADAS PRE AMPMAIN

    TipoImpednciaNvel de sada mximo

    MONITORTipoImpednciaNvel de sada mximo

    SADAS ESTREOTipo -Impedncia -Nvel de sada mximo -Tipo Cinch (RCA)Impedncia ca. 1 kNvel de sada mximo +21 dBu

    Dados de sistema MAIN MIXRudo

    MAIN MIX @ -ooFader de canal -ooMAIN MIX @ 0 dBFader de canal -ooMAIN MIX @ 0 dBFader de canal @ 0 dB

    SADAS DE ALTIFALANTESTipo

    Impedncia de cargaMAIN L/RMONITOR/MAIN MONOMAIN MONO/MAIN MONOBRIDGE

    +21 dBu

    -102 dB / -106 dB A ponderado

    -88 dB / -91 dB A ponderado

    -96 dB / -100 dB A ponderado

    -86 dB / -89 dB A ponderado

    8 - 16

    cerca de 150 , assimtricos+21 dBu

    Cinch (RCA)ca. 1 k

    -134 dB / 136 dB A ponderado-131,5 dB / 134 dB A ponderado-129 dB / 131 dB A ponderado

    < 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)< 10 Hz - 155 kHz (-1 dB)

    -84 dB / -86 dB A ponderado -83 dB / -85 dB A ponderado

    Tomadas jack estreo de 6,3-mm, assimtricascerca de 3,6 k, assimtricos

    XLR, electronicamente equilibrado, circuito de entrada discreto

    +10 dB, +60 dB

    109 dB / 112 dB A ponderado (0 dBu IN @ +10 dB Gain)0,002% / 0,0018% A ponderado

    Tomadas jack mono de 6,3-mm, simtricas

    Resposta de frequncia

    cerca de 20 k, simtricos+21 dBu

    +22 dBu

    +12 dBu @ +10 dB Gaincerca de 2,6 k simtricos / 1,3 k assimtricos

    Cinch (RCA)ca. >3,6 k,

    +21 dBu

    80 Hz / 15 dB

    12 kHz / 15 dB 2,5 kHz / 15 dB

    Tomadas jack estreo de 6,3-mm, assimtricascerca de 150 , assimtricos

    +21 dBu

    Tomadas jack estreo de 6,3-mm, assimtricascerca de 150 , assimtricos

    +21 dBu

    Tomadas jack estreo de 6,3-mm, assimtricas

    4 - 8

    compatvel com NEUTRIK SPEAKON

    4 - 8

    4 - 8

  • 14

    EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

    6 DADOS TCNICOS

    A empresa BEHRINGER est permanentemente preocupada em assegurar o maior standard de qualidade possvel. Modificaes necessrias sero realizadas sem aviso prvio. Por estemotivo, os dados tcnicos e a aparncia do aparelho podero apresentar diferenas em relao s indicaes mencionadas ou s figuras.

    PMP1000 PMP3000 PMP5000DSP

    TransformadorDinmica D/AFrequncia de leituraDelay TimeTempo de processamento do sinal (Line Line Out)

    DISPLAY

    Tipo 2 Indicaes LED de 7 segmentos de dois dgitosAMPLIFICADOR

    8 por canal 90 W4 por canal 130 W

    8 200 W

    8 por canal 135 W4 por canal 250 W

    8 500 WALIMENTAO DE CORRENTE (EU/A)

    Tenso de rede 100 - 240 V~, 50 / 60 HzConsumo de potncia 500 WFusvel T 5 A H 250 VLigao rede

    ALIMENTAO DE CORRENTE (UL)Tenso de rede 100 - 240 V~, 50 / 60 HzConsumo de potncia 500 WFusvel T 5 A H 250 VLigao rede

    ALIMENTAO DE CORRENTE (J)Tenso de rede 100 - 240 V~, 50 / 60 HzConsumo de potncia 500 WFusvel T 5 A H 250 VLigao rede

    ALIMENTAO DE CORRENTE (CN)Tenso de rede 100 - 240 V~, 50 / 60 HzConsumo de potncia 500 WFusvel T 5 A H 250 VLigao rede

    DIMENSES/PESOMedidas (A x L x P) 122 x 390 x 425 mm 122 x 476 x 460 mm 122 x 596 x 496 mmPeso 8 kg 10,8 kg 13,3 kg

    Ligao standard

    220 V~, 50 Hz1000 W

    T 6,3 A H 250 V

    mx. 5 s

    24-Bit Delta-Sigma, Oversampling 64/128 vezes

    1200 W

    230 V~, 50 Hz

    Ligao standard

    1000 WT 6,3 A H

    250 V

    120 V~, 60 Hz1000 W

    T 10 A H 250 V

    Ligao standard

    Ligao standard

    90 dB46,875 kHz

    cerca de 1,5 ms

    Indicao LED de 7 segmentos de dois dgitos

    POTNCIA DE SADA

    100 V~, 50 / 60 Hz1000 W

    T 10 A H 250 V

    RMS @ 1 % THD (sinal de frequncia sinusoidal), ambos os canais em funcionamento:

    RMS @ 1 % THD (sinal de frequncia sinusoidal), Modo Mono Bridged:

    Potncia de ponta, ambos os canais em funcionamento:

    Potncia de ponta, Modo Mono Bridged:

    215 W450 W

    900 W

    300 W600 W

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName (http://www.color.org) /PDFXTrapped /Unknown

    /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice