Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
-
Upload
selma-moura -
Category
Education
-
view
992 -
download
0
description
Transcript of Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
Metodologias de Ensino para
Educação Bilíngue
Profa. Selma de Assis Moura www.educacaobilingue.com
Modelos de Ensino: Ensino Convergente
• Usa 2 línguas concorrentemente de forma que uma se subordina uma à outra, em um arranjo flexível; • O objeHvo é desenvolver a língua de maior poder, bem como os conteúdos curriculares por meio desta língua; • A língua de menor poder é usada apenas para apoiar a instrução na língua majoritária; • Geralmente escola e professores não tem uma políHca linguísHca nem uma compreensão de como as línguas são usadas; • O objeHvo é proficiência acadêmica na língua dominante.
www.educacaobilingue.com
Modelos de Ensino: Ensino por imersão
• Acredita que duas línguas são melhor aprendidas se isoladas; • Há espaço específico para cada língua, que funciona como
língua majoritária; • A políHca linguísHca é clara: ensinar monolinguisHcamente
para o bilinguismo; • É frequentemente usada quando se pretende proteger a
língua minoritária ou em casos de revitalização linguísHca; • É também usada em outros contextos de educação bilíngue
(de presWgio, de mão dupla, etc)
www.educacaobilingue.com
Modelos de Ensino: Ensino MúlHplo
• Duas ou mais línguas são sempre usadas em combinação; • Há ênfase no desenvolvimento de habilidades metalinguísHcas
na comparação e no contraste das línguas; • Tem três objeHvos: Desenvolvimento de proficiência bilíngue,
de práHcas translinguísHcas e de valores plurilíngues; • Valoriza a consciência metalinguísHca e competências
mulHlíngues; • A educação bilíngue de surdos é sempre múlHpla.
www.educacaobilingue.com
Quadro comparaHvo Arranjos bilíngues, estratégias e modelos de ensino
Arranjo Bilíngue Flexível Convergente
Separação Estrita Flexível Múltiplo
Estratégias Bilíngues
Code-switching aleatório Monoletramento
Determinada por tempo, professor, lugar ou matéria
Code-switching responsável Prever/ver/rever Translinguagem Co-linguagem Práticas entre-linguísticas
Modelos de ensino bilíngue
Convergente Imersão Múltiplo
Quadro teórico Subtrativo Aditivo Recursivo ô
Dinâmico
Tipos Transicional Manutenção De prestígio Imersão
Poli-direcional Mão-dupla (dual) CLIL
In: Garcia, 2009:310
www.educacaobilingue.com
Para refleHr:
• Qual é a visão de língua que sustenta cada arranjo bilíngue do quadro anterior?
• Qual é o tipo de aluno que pretende formar:
• Qual é o impacto na sociedade de cada um dos modelos?
www.educacaobilingue.com
Revisitando as teorias de ensino-‐aprendizagem
Pedagogia transmissiva • O conhecimento é visto como
separado do aluno, como uma coleção de fatos e conceitos.
• Aprender é guardar, memorizar e reproduzir informações.
• Os alunos são vistos como recipientes vazios que serão preenchidos pelos professores e pelos livros didáticos.
• Os professores organizam a informação em partes pequenas e apresentam-nas linearmente, cobrindo os conteúdos em uma sequencia do mais simples para o mais complexo.
Pedagogia construtivista • O aprendizado envolve
negociação social e interação com outros em contextos autênticos que sejam relevantes para o aluno.
• Os professores são facilitadores do aprendizado.
www.educacaobilingue.com
Educação Bilíngue
3 motivos pelos quais o desenvolvimento bilíngue é promovido quando a língua é usada como meio de ensino:
• Desenvolvimento cognitivo e desenvolvimento linguístico
são inseparáveis; • Esta junção permite que os alunos desenvolvam o tipo de
linguagem usada na escola; • Os conteúdos escolares são o tema sobre o qual os alunos
devem falar na escola, e por isso proporcionam motivação e oportunidade para comunicação significativa.
(Snow, Met e Genesee, 1989,
citados em Lessow-Hurley, 2005:91)
www.educacaobilingue.com
Abordagem gramaHcal
• Enfatiza as regras e a estrutura da língua; • Os alunos recebem instrução explícita das regras e
estruturas, que devem praticar bastante. • Geralmente, esta abordagem se efetiva em um dos três
métodos: - Método da tradução gramatical: foca em tradução de textos
completos e acuidade gramatical. Está em desuso. - Método direto: evita traduções. O professor modela
estruturas que os alunos devem repetir - Método audiolinguístico: os alunos praticam padrões e
diálogos para desenvolver estruturas específicas. Nestes métodos os alunos inferem estruturas linguísticas conforme repetem padrões Abordagem gramatical à quadro teórico comportamentalista
www.educacaobilingue.com
Abordagem ComunicaHva
• Surgiu nos anos 60, com o objetivo de ir além da abordagem gramatical;
• Valoriza a experiência e a interação interpessoal • Se efetiva em dois métodos: - Instrução por imersão: uso mais lento de uma linguagem
simplificada, com vocabulário controlado e sentenças curtas (comprehensible input); uso do currículo da série, modificado; uso de instrução temática;
- Ensino baseado em conteúdos: ensino simultâneo de língua e conteúdo; o vocabulário-chave geralmente é pré-ensinado; enfatiza a construção de pré-requisitos para a lição; usa suportes visuais e contextuais; é prevalente em muitos programas de educação bilíngue pelo mundo.
• Abordagem Comunicativa à Quadro teórico construtivista
www.educacaobilingue.com
Abordagem CogniHva
• Surgiu nos anos 80 • Vê aprendizagem como um processo de construção de
sentido pelo uso de estratégias de pensamento e raciocínio; • O aprendizado é visto tanto como atividade cognitiva
quanto social e interativa; • A ênfase está nos processos metacognitivos do aluno, ou
seja, o controle ativo sobre os processos cognitivos usados na aprendizagem;
• Enfatiza a interação com textos e estruturas discursivas; • Distingue: - Conhecimento declarativo (o que sabemos) - Conhecimento procedimental (o que sabemos fazer) - Conhecimento condicional (quando, por que ou onde usar
informações e habilidades) A aprendizagem ocorre na interação entre estes três tipos de conhecimentos.
www.educacaobilingue.com
Abordagem CogniHva
• Vê linguagem como um processo; • Vê as funções linguísticas como um aspecto integral de nossos eus pensantes e construtores de sentidos; • A atuação do aluno, sua motivação e autonomia, emerge e resulta em movimento-ação, percepção e compreensão; (Van Lier, 2006)
Métodos derivados desta abordagem geralmente integram
teoria cognitiva com estratégias comunicativas e perspectivas construtivistas centradas na criança.
www.educacaobilingue.com
Abordagem CogniHva
Exemplo: CALLA – Cognitive Academic Language Learning Approach • Usa algumas estratégias da abordagem comunicativa; • Dá ênfase ao desenvolvimento de habilidades comunicativas acadêmicas; • Usa instrução explícita em atividades de estratégias de aprendizagem metacognitivas; • Desenvolve conteúdo, linguagem acadêmica e letramento. • Há instrução explícita de estratégias como: - Skimming o texto para identificar a orhganização conceitual e encontrar informações específicas - Ouvir ou ler seletivamente (atenção seletiva) se atentando a palavras-chave ou marcadores linguísticos - Envolver-se com o material tomando notas e resumindo; - Perguntar, procurando esclarecimentos. Os alunos trabalham em grupos cooperativamente para resolver problemas.
www.educacaobilingue.com
Como ensinar?
Sem exigência cognitiva
Com exigência cognitiva
Contexto reduzido Contexto amplo
A
B
C
D
Demandas cognitivas e suporte contextual na pedagogia bilíngue (CUMMINS, 2000:68) www.educacaobilingue.com
Referências:
• CUMMINS, Jim. Language, power and pedagogy: bilingual children in the crossfire. Clevedon, Multilingual Matters, 2000
• BAKER, Colin. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 4th ed. Clevedon, Multilingual Matters, 2006
• GARCIA, Ofelia. Bilingual Education in the 21st century: a global perspective
• VAN LIER, L. Action-based teaching: autonomy and identity. Lecture, University of Groningen, October 2, 2006
• LESSOW-HURLEY, J. The foundations of dual language instruction. 4th ed. Boston, Pearson, 2005
www.educacaobilingue.com
Quer saber mais?
www.educacaobilingue.com
www.educacaobilingue.com